﻿1
00:00:04,460 --> 00:00:06,592
في الحلقات السابقة من
(فتيات صالحات)

2
00:00:06,636 --> 00:00:08,638


3
00:00:08,681 --> 00:00:09,987
يا اللهي

4
00:00:10,031 --> 00:00:11,336
اجل

5
00:00:11,380 --> 00:00:13,034
اعتقد اننا سنعود للعمل مجدداَ

6
00:00:13,077 --> 00:00:14,905
لقد قمت بالمزاح بشكل سخيف عن اغلب عاملين النقل

7
00:00:14,948 --> 00:00:16,167
الذين يخرجون مباشرة من السجن

8
00:00:16,211 --> 00:00:18,126
والشخص الذي يقودهم صاحب الوشم

9
00:00:18,169 --> 00:00:20,258
 (سجله الجنائي يبدو كفواتير (سي في اس
(متجر للعقاقير)

10
00:00:20,302 --> 00:00:21,694
عصير الليمون ؟
 سيقوم بغسل الاموال بطرق

11
00:00:21,738 --> 00:00:23,174
لا نستطيع القيام بها

12
00:00:23,218 --> 00:00:25,350
سأرسل لك رسالة تحتوي مكان التوصيل -
مناصفة ،اليس كذلك ؟-

13
00:00:25,394 --> 00:00:27,396
قلنا %10-
كنت اعني مناصفة -

14
00:00:27,439 --> 00:00:31,965
دكتور ( كوهين) قال انك قادر على ان تلعب دور

15
00:00:32,009 --> 00:00:33,532
في عملية شفائنا

16
00:00:33,576 --> 00:00:36,100
هل تتذكرون الشتاء الماضي حينما راينا سيارة ( السيلكا ) تلك

17
00:00:36,144 --> 00:00:38,189
التي كانت محملة في الشاحنة على الطريق (1-94)؟

18
00:00:38,233 --> 00:00:40,104
اجل-
هل هذه هي حياتي ؟-

19
00:00:40,148 --> 00:00:41,433
اذن ، كيف من المفترض ان يعمل هذا على اي حال ؟

20
00:00:41,453 --> 00:00:43,281
فقط تحدثي عما يزعجك

21
00:00:43,325 --> 00:00:45,002
ماذا لو كان شيء لم يكن ليعجبك

22
00:00:45,022 --> 00:00:46,090
لكن لن يتحتم علينا ان نجلس

23
00:00:46,110 --> 00:00:47,198
بالقرب من الحمام ، ابداً ؟

24
00:00:47,242 --> 00:00:48,562
والده سيكون فخوراً ، ايضاً

25
00:00:48,591 --> 00:00:50,158
اعتقدت انك قلت انه رحل

26
00:00:50,201 --> 00:00:52,986


27
00:00:53,030 --> 00:00:54,011
اجل ، ثم سيعود  مجدداً

28
00:00:54,031 --> 00:00:55,076
كما يفعل عادةً

29
00:00:55,119 --> 00:00:56,251
مرحباَ ، ماما-
! ابتي -

30
00:00:56,294 --> 00:00:58,079
كيف حالك يا بني ؟

31
00:00:58,122 --> 00:01:00,559
لن تأتي

32
00:01:00,603 --> 00:01:07,610


33
00:01:09,264 --> 00:01:11,222
اجل ، كلانا يعلم كيف ينتهي هذا الأمر

34
00:01:12,066 --> 00:01:19,290
ترجمة
( حسين الزيدي )

35
00:01:20,753 --> 00:01:22,973
اذن ، كيف الحال ؟

36
00:01:23,016 --> 00:01:24,975
كيف كنتِ تبلين ؟
هل الاولاد بخير ؟

37
00:01:25,018 --> 00:01:27,456


38
00:01:27,499 --> 00:01:29,110
هل تعلمين ان ابني يقول ان
(جاين)

39
00:01:29,153 --> 00:01:32,591
يشبه المهاجم المشهور في الفريق

40
00:01:32,635 --> 00:01:34,617
هل تعتقدين انهم سيتمكنون من الوصول للنهائيات هذه السنة ام ماذا ؟

41
00:01:34,637 --> 00:01:37,205


42
00:01:37,248 --> 00:01:39,511
لقد نسيت

43
00:01:39,555 --> 00:01:40,991
يجب ان اريكِ شيئاً

44
00:01:41,034 --> 00:01:48,259


45
00:01:49,391 --> 00:01:51,567
الرئة

46
00:01:54,744 --> 00:01:56,137
الطحال

47
00:02:00,663 --> 00:02:01,881
الكتف

48
00:02:07,583 --> 00:02:09,498
شكراً ، يا صاح-
على الرحب-

49
00:02:13,806 --> 00:02:15,808
لنشرب نخب طريقتك في التصويب

50
00:02:18,246 --> 00:02:20,900
حسناً ، اعدِ لنفسكِ كأساً

51
00:02:24,861 --> 00:02:26,819
حسناً ، ارفعي كأسكِ

52
00:02:26,863 --> 00:02:29,213
لديك الكثير لتحتفلي به

53
00:02:29,257 --> 00:02:31,781
حسناً ، لقد قمتِ بأنشاء عائلة جميلة

54
00:02:31,824 --> 00:02:34,392
قمتِ بمساعدة المجتمع وما الى ذلك

55
00:02:34,436 --> 00:02:36,960
تباً ، اراهن على انه بعد مماتك سيقومون بتسمية
جناح في مدرسة اولادك بأسمك   بعد مماتك

56
00:02:37,003 --> 00:02:40,529
لا تقومي بذلك

57
00:02:41,834 --> 00:02:45,490
ذلك فقط يؤجل ما سيحصل على اية حال

58
00:02:46,361 --> 00:02:47,840
ومن ثم عليك ان تنتظرين حدوث ذلك

59
00:02:47,884 --> 00:02:49,059
... وثقي بي ، ذلك

60
00:02:49,102 --> 00:02:50,321


61
00:02:50,365 --> 00:02:52,758
اسوء بكثير

62
00:02:54,238 --> 00:02:57,023
تفقديه

63
00:02:57,067 --> 00:02:58,677
انتِ فتاتي

64
00:02:58,721 --> 00:03:03,334
وانا سأتساهل معكِ

65
00:03:03,378 --> 00:03:05,771
سأقوم بذلك بنفسي

66
00:03:08,383 --> 00:03:11,255
لننتهي من هذا الامر

67
00:03:13,388 --> 00:03:15,738
ما قولكِ ؟

68
00:03:18,915 --> 00:03:21,222
انا حامل

69
00:03:29,186 --> 00:03:31,754


70
00:03:31,797 --> 00:03:33,016
كيف كان ذلك ؟

71
00:03:34,060 --> 00:03:36,715
لنقم بذلك مجدداً-
مجدداً ؟ -

72
00:03:36,759 --> 00:03:37,934
اجل

73
00:03:40,241 --> 00:03:41,285
حسناً

74
00:03:41,329 --> 00:03:44,549


75
00:03:55,038 --> 00:03:56,300
هل انتِ مستيقظة ؟

76
00:03:58,433 --> 00:04:00,304


77
00:04:00,348 --> 00:04:02,872
اجل ، احتاج الى ذلك-
تفضلي -

78
00:04:02,915 --> 00:04:05,091
هل يمكنني الجلوس ؟

79
00:04:05,135 --> 00:04:07,224
اجل ، بالتأكيد

80
00:04:07,268 --> 00:04:09,400
هل تجدين مذاقه حلو كفاية ؟-
ماذا ؟ -

81
00:04:09,444 --> 00:04:11,881
وضعت فيه مادة تحلية قليلة السعرات من مكونات البندق

82
00:04:12,969 --> 00:04:16,407
هل تستطيع ان تصطحب
داني) الى موعد الطبيب الخاص به اليوم ؟)

83
00:04:16,451 --> 00:04:18,409
...اسف ، يجب علي ان

84
00:04:18,453 --> 00:04:20,890
ماذا كان يجري هنا ؟

85
00:04:22,979 --> 00:04:25,547
الجنس ؟

86
00:04:25,590 --> 00:04:27,093
لقد قمنا بذلك في الاسابيع القليلة الماضية -

87
00:04:27,113 --> 00:04:30,291
اكثر مما كنا نقوم به في الثانوية
هذا جيد -

88
00:04:30,334 --> 00:04:32,031
ان ذلك يشبه السيرك

89
00:04:32,075 --> 00:04:35,426
انه كسيرك روسي رائع ذي النوع المتنقل

90
00:04:36,427 --> 00:04:38,279
 كالذي يقوم فيه دب ما بقيادة دراجة ؟

91
00:04:38,299 --> 00:04:40,301
كلا ، صدقيني ، انا لا اشتكي

92
00:04:40,344 --> 00:04:41,630
... انا افقط احاول ان استوعب

93
00:04:41,650 --> 00:04:44,827
... اعتقد انني

94
00:04:46,611 --> 00:04:49,527
اشعر بأننا في مكان افضل

95
00:04:49,571 --> 00:04:52,617
حسناً ، متى ما ترغبين في زيارة اماكن اخرى

96
00:04:52,661 --> 00:04:53,705
... انا

97
00:04:54,663 --> 00:04:57,666
اعتبريني كمندوب رحلات ، تماماً

98
00:04:58,406 --> 00:05:01,539
هل استطيع ان استحم الان ؟

99
00:05:01,583 --> 00:05:03,367


100
00:05:08,198 --> 00:05:09,417
(بيث)

101
00:05:17,033 --> 00:05:19,340
انا احبك

102
00:05:19,383 --> 00:05:24,388


103
00:05:24,432 --> 00:05:27,348
سأوقظ الاطفال

104
00:05:27,391 --> 00:05:34,529


105
00:05:41,144 --> 00:05:42,754
اي الليالي ستعمل هذا الاسبوع ؟

106
00:05:42,798 --> 00:05:45,844
جميعها ، ان قاموا بتكليفي بجميع بالمناوبات

107
00:05:45,888 --> 00:05:47,870
لأن علي ان التقي الفتيات من اجلك ، اتعلم ذلك

108
00:05:47,890 --> 00:05:49,326
شطيرة البيض

109
00:05:49,370 --> 00:05:51,676
...لكني لم اقل-
شطيرة البيض -

110
00:05:51,720 --> 00:05:52,962
... لقد قلت انك تعلم انه بدلاً من

111
00:05:52,982 --> 00:05:54,766
شطيرة مع البيض

112
00:05:58,422 --> 00:05:59,989
كلمة الامان لا يمكن ان تكون كلمتان

113
00:06:00,032 --> 00:06:04,341
عزيزتي ، هذا الامر يجري  فقط عندما لا اعلم شيء

114
00:06:04,385 --> 00:06:06,691
اذن انها فقط
 شطيرة البيض)؟)

115
00:06:06,735 --> 00:06:08,194
، ان كنتِ لا تريدين ان تعرفي امور عن عملي

116
00:06:08,214 --> 00:06:09,999
اذن يجب ان لا اعرف ان ايضاً اي شيء عن عملك

117
00:06:10,042 --> 00:06:11,566
... فقط لتوضيح -
ماذا ؟ -

118
00:06:11,609 --> 00:06:13,045
 ...كنت على وشك ان اقول-
شطيرة البيض -

119
00:06:13,089 --> 00:06:15,004
!ايتها الحيوانات
!الطعام جاهز

120
00:06:16,484 --> 00:06:18,442
كلا ، هذه هي المزحة الاعتيادية
(مزحة سحب الملابس الداخلية ووضعها على الراس)

121
00:06:18,486 --> 00:06:20,357
-
 ...حسناً ، انا
انا متردد قليلاً في السؤال

122
00:06:20,401 --> 00:06:22,228
عملك يحتم عليك ان تسأل
(جوش)

123
00:06:22,272 --> 00:06:24,579
اسمي ، الدكتور
( كوهين )

124
00:06:26,276 --> 00:06:28,496
حسناً ، ما هي المزحة الغير اعتيادية ؟

125
00:06:28,539 --> 00:06:31,455
، كلا الجانبين الأمامي والخلفي في نفس الوقت

126
00:06:31,499 --> 00:06:33,414
بضغط متساوي -
يا اللهي -

127
00:06:33,457 --> 00:06:36,765
اجل ، اسوء بكثير للفتاة -
سأخذ بكلامك حول الامر -

128
00:06:36,808 --> 00:06:38,703
هل تعلم كيف يقومون بقطع تلك الكتل الكبيرة من الجبن

129
00:06:38,723 --> 00:06:40,595
من دون الة قاطعة؟ -
حسناً -

130
00:06:40,638 --> 00:06:42,098
وايضا اود ان اصعد على طاولة قهوة

131
00:06:42,118 --> 00:06:44,337
او الدرج الخاص بفعالية
(ماكس يانك)

132
00:06:44,381 --> 00:06:45,861
جميل

133
00:06:45,904 --> 00:06:48,080


134
00:06:49,517 --> 00:06:50,779
(اذن سيطرت (بيث
على جهاز التحكم عن بعد ؟

135
00:06:50,822 --> 00:06:52,781
، حرفياً ، صباح كل يوم سبت

136
00:06:52,824 --> 00:06:55,566
كل ما اردته كان عبارة عن تسعة اطباق من رقائق الافطار و دمى الاطفال

137
00:06:55,610 --> 00:06:58,090
حسناً ، وماذا عن الان ؟

138
00:06:58,134 --> 00:06:59,135
ماذا تعني ؟ -

139
00:06:59,178 --> 00:07:00,203
كيف تقومين بتدبر الامر الان ؟

140
00:07:00,223 --> 00:07:02,660
عندما تأخذ جهاز التحكم ؟

141
00:07:02,704 --> 00:07:04,488
لدي جهاز التلفاز الخاص بي

142
00:07:04,532 --> 00:07:06,534
انه تعبير مجازي
(آني)

143
00:07:07,796 --> 00:07:09,168
عندما تحاول التحكم بكِ

144
00:07:09,188 --> 00:07:10,233
ماذا تفعلين ؟

145
00:07:13,236 --> 00:07:14,585
ما افعله عادةً

146
00:07:14,629 --> 00:07:16,979
تقومين بأعطاء نفسك اخت بالغة ومزحة غير اعتيادية ؟

147
00:07:17,545 --> 00:07:19,503
 انه تعبير مجازي
(جوش)

148
00:07:20,548 --> 00:07:22,027
حسناً ، اسمعيني

149
00:07:22,071 --> 00:07:25,030
ماذا ان كان سلوككِ يقوم فقط بتعزيز سلوكها ؟

150
00:07:25,074 --> 00:07:26,510
هل تعني انه كان خطئي

151
00:07:26,554 --> 00:07:27,796
ان من يقوم بالتحكم هو شخص غريب الاطوار ؟

152
00:07:27,816 --> 00:07:30,166
، حسناً ، بدلاً من التصرف كطفل

153
00:07:30,209 --> 00:07:32,647
ربما يجب ان تحاولي ان تأخذي بنظر الاعتبار من اين اتت

154
00:07:38,000 --> 00:07:39,828
هل تعلمت كل ذلك عن طريق الانترنت ؟

155
00:07:42,047 --> 00:07:43,222
و ها قد انتهينا

156
00:07:43,266 --> 00:07:45,050
للأبد ؟

157
00:07:45,094 --> 00:07:46,835
لهذا اليوم -
حسناً -

158
00:07:47,575 --> 00:07:49,838


159
00:07:49,881 --> 00:07:51,230
هلا قمتي بأرسال
(سالي ) الى الداخل ؟

160
00:07:51,274 --> 00:07:54,712
انها صاحبة الوجه المثقب والتي لديها مشكلة في السلوك

161
00:07:54,756 --> 00:07:57,541
لا تقولي لها اني قلت ذلك

162
00:08:01,371 --> 00:08:02,894


163
00:08:02,938 --> 00:08:06,115


164
00:08:06,158 --> 00:08:13,209


165
00:08:17,605 --> 00:08:21,173


166
00:08:21,217 --> 00:08:25,003


167
00:08:25,047 --> 00:08:29,181


168
00:08:29,225 --> 00:08:32,576


169
00:08:32,620 --> 00:08:39,888


170
00:08:52,117 --> 00:08:55,991


171
00:08:56,034 --> 00:08:59,995


172
00:09:00,038 --> 00:09:03,520


173
00:09:03,564 --> 00:09:06,958


174
00:09:07,002 --> 00:09:09,439


175
00:09:09,482 --> 00:09:11,441


176
00:09:11,484 --> 00:09:15,358


177
00:09:15,401 --> 00:09:16,794


178
00:09:16,838 --> 00:09:19,014


179
00:09:19,057 --> 00:09:26,238


180
00:09:26,282 --> 00:09:33,289


181
00:09:34,420 --> 00:09:36,205


182
00:09:36,248 --> 00:09:37,772


183
00:09:37,815 --> 00:09:40,731


184
00:09:40,775 --> 00:09:41,863


185
00:09:41,906 --> 00:09:43,516


186
00:09:43,560 --> 00:09:45,301


187
00:09:45,344 --> 00:09:49,435


188
00:09:49,479 --> 00:09:53,396


189
00:09:53,439 --> 00:09:55,224


190
00:09:55,267 --> 00:09:57,095


191
00:09:57,139 --> 00:09:58,923


192
00:09:58,967 --> 00:10:00,751
امي ، لقد اتت خالتي

193
00:10:00,795 --> 00:10:03,493
حسناً ، امهليني دقيقة

194
00:10:03,536 --> 00:10:05,234


195
00:10:05,277 --> 00:10:07,628
هل تبدو لك هذه صلصة معتدلة ؟

196
00:10:07,671 --> 00:10:08,672
هل تبدو كذلك ؟

197
00:10:08,716 --> 00:10:10,674
انتظري ، ستسوء الامور

198
00:10:10,718 --> 00:10:12,545
سيدي ، جميعها تكون ذو لون احمر
...انا حقاً لا استطيع ان

199
00:10:12,589 --> 00:10:15,113
اذن ، لماذا ا تتذوقها وتخبرني ؟

200
00:10:15,157 --> 00:10:17,463
لقد قُضي على الفتى من اول جولة

201
00:10:17,507 --> 00:10:19,944
بشكل عنيف -
انتظري قليلا بعد -

202
00:10:19,988 --> 00:10:21,729


203
00:10:21,772 --> 00:10:22,991
!يا اللهي ، لا -

204
00:10:24,035 --> 00:10:26,255
من اين اتيت بهذا المقطع ؟ -
 (من على (سكارى ديترويت -

205
00:10:26,298 --> 00:10:28,257
انه مضحك حينما لا تكونين على معرفة بالشخص

206
00:10:28,300 --> 00:10:30,781
اذن هل اراد الصلصة المعتدلة ام لا ؟

207
00:10:30,825 --> 00:10:33,175
لم يكن ذك واضحاً ، لكن بعد ذلك قامت الشرطة بصعقه

208
00:10:33,218 --> 00:10:35,157
وقام بسحب سلك الصاعق كانه وحش ما

209
00:10:35,177 --> 00:10:36,700
هل انتي جادة ؟ -
اجل -

210
00:10:36,744 --> 00:10:37,899
ثم قاموا بتكبيله واعتقاله

211
00:10:37,919 --> 00:10:39,311
من اجل وجبة (تشالوبا) لعينة ؟ -
اجل -
(تشالوبا هي وجبة غذاء مكسيكية)

212
00:10:39,355 --> 00:10:41,313
اعتقد انه لذلك لم يقم بعملية التوصيل

213
00:10:41,357 --> 00:10:43,185
من ذلك الذي تتكلمون عنه ؟

214
00:10:45,100 --> 00:10:48,016
هذا الاحمق الذي بحوزته نقودنا -
مجدداً -

215
00:10:53,848 --> 00:10:55,110
يجب ان اتبول

216
00:11:05,294 --> 00:11:06,599


217
00:11:06,643 --> 00:11:08,819
امي ، (داني) لن يسمح لي باللعب معه

218
00:11:08,863 --> 00:11:10,192
انت صغير جداً -
كلا ، لست كذلك -

219
00:11:10,212 --> 00:11:11,735
اجل ، انت كذلك
لست مرحاً

220
00:11:11,779 --> 00:11:13,128
يفترض بك السماح لي باللعب

221
00:11:13,171 --> 00:11:14,477
لا اريد ان العب معك

222
00:11:14,520 --> 00:11:15,521
! امي

223
00:11:17,523 --> 00:11:17,698


224
00:11:17,741 --> 00:11:21,223


225
00:11:21,266 --> 00:11:25,053


226
00:11:25,096 --> 00:11:26,707


227
00:11:26,750 --> 00:11:29,753


228
00:11:29,797 --> 00:11:31,973
انه افضل بكثير مع الماء

229
00:11:32,016 --> 00:11:33,844


230
00:11:33,888 --> 00:11:37,630
... المعذرة ، انا كنت
فقط اقوم بأجراء بحث

231
00:11:37,674 --> 00:11:39,589
مواصفات العلامة التجارية تجدها في المجلدات

232
00:11:39,632 --> 00:11:41,179
كلا ، تعالي الى هنا
ادخلي ، ادخلي الى هنا

233
00:11:41,199 --> 00:11:42,940
هيا ، سأريكِ
هيا

234
00:11:42,984 --> 00:11:44,115
هنا

235
00:11:44,159 --> 00:11:45,682
اعطني يدكِ

236
00:11:45,726 --> 00:11:46,639
حسناً

237
00:11:46,683 --> 00:11:50,121
هذه سابقة

238
00:11:50,165 --> 00:11:52,080
حسناً ، هل انتِ مستعدة ؟
اغمضي عيناكِ

239
00:11:52,123 --> 00:11:54,256
علينا حضور اجتماع الكادر -
اعلم ذلك ، اعلم ذلك

240
00:11:54,299 --> 00:11:56,606
ثقي بي
اغمضي عيناكِ

241
00:11:56,649 --> 00:11:57,694
حسناً

242
00:11:58,913 --> 00:12:00,479
ماذا ترين ؟

243
00:12:01,916 --> 00:12:04,875
اناس يسترقون النظر -
كلا ، في الداخل -

244
00:12:04,919 --> 00:12:06,790
تخيلي المياه

245
00:12:06,834 --> 00:12:10,446
ماذا يجعلك ذلك تشعرين ؟

246
00:12:11,969 --> 00:12:14,798
بسخافة -
حسناً-

247
00:12:16,147 --> 00:12:19,237
 انتِ في الباحة الخلفية الخاصة بكِ

248
00:12:19,281 --> 00:12:22,023
في الليل

249
00:12:22,066 --> 00:12:24,416
...وهنالك

250
00:12:24,460 --> 00:12:27,637
، نسيم لطيف
هنالك يرقات طائرة مضيئة

251
00:12:27,680 --> 00:12:32,033
ولديكِ مشروبكِ المفضل

252
00:12:32,076 --> 00:12:34,252
(نيكروني كوكتيل) -
ممتاز -

253
00:12:34,296 --> 00:12:36,472
ماذا تشعرين الان ؟

254
00:12:36,515 --> 00:12:39,170
بالأمكانية

255
00:12:39,214 --> 00:12:42,173
حسناً ، هذا جيد

256
00:12:42,217 --> 00:12:44,175
الامكانية شيء جيد

257
00:12:44,219 --> 00:12:46,787
لا يكترث الناس عن كيفية جريان الامور على الاكثر

258
00:12:46,830 --> 00:12:52,096
لذلك احاول ان ابيع المشاعر

259
00:12:53,706 --> 00:12:55,404
هذا حقاً تصرف ذكي

260
00:12:55,447 --> 00:12:58,015
انها حيلة قديمة منذ ايام وكالة البيع

261
00:13:00,888 --> 00:13:03,194
هل تتناول العشاء معي ؟

262
00:13:03,238 --> 00:13:05,109
ماذا ؟

263
00:13:05,153 --> 00:13:09,810
انت وانا ، نبيذ ، طعام واي مكان ترغب بالذهاب اليه

264
00:13:09,853 --> 00:13:12,987
...لكي نتحدث بأستراتيجية او بطريقة ذكية بعض الشيء

265
00:13:13,030 --> 00:13:16,381
اي ما تحتاجه لتخبر به زوجتك

266
00:13:18,514 --> 00:13:20,864
اعلمني بقرارك
انا مستعدة

267
00:13:24,999 --> 00:13:26,391
حسنا لا عجب ان الناس يقومون بالهروب

268
00:13:26,435 --> 00:13:27,740
انظري الى هذه

269
00:13:27,784 --> 00:13:29,133
مباشرةً خلال كاشف المعادن

270
00:13:29,177 --> 00:13:30,265
مهلاً -
ماذا؟ -

271
00:13:30,308 --> 00:13:31,701
لكنهم قاموا بمصادرة علبة الشيبس
( التيشتوس )
الخاصة بي

272
00:13:31,744 --> 00:13:33,659
لماذا تحملين ذلك حتى ؟

273
00:13:33,703 --> 00:13:36,880
ماذا لو كان يجب علي ان اهرب من من صندوق السيارة ؟

274
00:13:36,924 --> 00:13:38,839
في هذه الاثناء يتم اجراء فحص جسدي كامل لي

275
00:13:38,882 --> 00:13:40,536
تلك التي كانت ، بالمناسبة ، تبدو

276
00:13:40,579 --> 00:13:43,147
غير مؤهلة لذلك العمل -
كانت مؤهلة كثيراً -

277
00:13:44,932 --> 00:13:47,021
سأتكفل انا بالكلام كله ، حسناً ؟

278
00:13:47,064 --> 00:13:48,370
لماذا ؟

279
00:13:48,413 --> 00:13:50,894
لأني انا من استأجره -
هي من استأجرته -

280
00:13:50,938 --> 00:13:52,853
 بالحديث عن الموضوع ، ما هو

281
00:13:52,896 --> 00:13:55,203
التسلسل الهرمي الوظيفي لمشروعنا التجاري ؟

282
00:13:55,246 --> 00:13:56,314
مالذي تتكلمين عنه ؟

283
00:13:56,334 --> 00:13:58,075
الالقاب والمسميات -
ماذا ؟ -

284
00:13:59,424 --> 00:14:01,122
هل نمتلك استراتيجية تسويقية ؟

285
00:14:01,165 --> 00:14:03,013
من هي مديرة قسم الموارد البشرية ؟

286
00:14:03,038 --> 00:14:05,055
من هي الرئيسة ؟

287
00:14:05,256 --> 00:14:07,868
لا اعلم
جميعنا نتشارك الادوار

288
00:14:07,911 --> 00:14:09,086
هل نحن كذك فعلا ؟

289
00:14:09,130 --> 00:14:10,653
السنا متساويات ؟

290
00:14:10,696 --> 00:14:12,655
هل نحن كذلك ؟

291
00:14:19,270 --> 00:14:22,578


292
00:14:22,621 --> 00:14:23,927


293
00:14:23,971 --> 00:14:25,146
شكراً جزيلاً لك

294
00:14:26,495 --> 00:14:28,236
سعيدة جداً برؤيتك

295
00:14:28,279 --> 00:14:29,802
من فضلك ، تفضل بالجلوس

296
00:14:35,417 --> 00:14:36,897
قالوا بأن المحامين الخاصين بي كانوا هنا

297
00:14:36,940 --> 00:14:38,594
لم نستطع ان نقول اننا صديقات

298
00:14:38,637 --> 00:14:40,248
هذا مؤثر

299
00:14:40,291 --> 00:14:43,164
اذن ، اين هو المنتج الخاص بنا ؟

300
00:14:43,207 --> 00:14:45,122
ذلك يتوقف -
على ماذا ؟ -

301
00:14:45,166 --> 00:14:46,950
على سرعتكم في اخراجي من هنا

302
00:14:46,994 --> 00:14:48,256
حسناً ، تمهلي

303
00:14:48,299 --> 00:14:49,977
حسناً ، يا صاح ، لم نلق بأحد فوق فطيرة مكسيكية

304
00:14:49,997 --> 00:14:52,434
هذه مشكلتك انت -
(تشالوبا) -

305
00:14:52,477 --> 00:14:55,002
، حسناً ، الشرطة بأستطاعتهم العثور عليها

306
00:14:55,045 --> 00:14:57,004
حينها سأقول انها تعود اليكم

307
00:14:57,047 --> 00:14:59,658
اجلس

308
00:15:02,574 --> 00:15:04,620
اين هي ؟

309
00:15:08,015 --> 00:15:10,974
في شاحنتي -
اين هي شاحنتك؟ -

310
00:15:11,018 --> 00:15:13,846
اينما قد تذهب سيارتك عندما يتم اعتقالك

311
00:15:18,503 --> 00:15:19,983
! لا تنظرا الي

312
00:15:20,897 --> 00:15:22,986
كلا
هذه المرة لن يقع الامر على عاتقي

313
00:15:23,030 --> 00:15:25,510
ليس هذه المرة

314
00:15:35,781 --> 00:15:38,088
صادفت ( ساني ) اليوم

315
00:15:38,132 --> 00:15:39,481
زوجة ( مايك ) ؟

316
00:15:39,524 --> 00:15:41,222
لقد اتت من اجل الرسم على اظافرها
( اكريلك )

317
00:15:41,265 --> 00:15:42,875


318
00:15:44,616 --> 00:15:47,010
مالمناسبة ؟ -
انت -

319
00:15:47,054 --> 00:15:48,577


320
00:15:48,620 --> 00:15:49,970
في صحتك

321
00:15:50,971 --> 00:15:54,713
اجل ـ قالت ان ( مايك ) يفتقدك في المحطة

322
00:15:57,020 --> 00:15:58,717
هل قالت ذلك ؟

323
00:15:58,761 --> 00:16:00,763
هو يفكر فيك كثيراً

324
00:16:03,200 --> 00:16:05,028
هل قالت ذلك ؟

325
00:16:05,072 --> 00:16:08,031
، اجل ، ربما يجب ان تتصل به

326
00:16:08,075 --> 00:16:09,946
انت تعلم ، لتتحادثون قليلاً

327
00:16:10,947 --> 00:16:12,189
بحقك ، اراه في ملعب كرة المضرب

328
00:16:12,209 --> 00:16:14,646
بالكاد يقول لي كلمة

329
00:16:18,302 --> 00:16:19,695
حسناً

330
00:16:20,957 --> 00:16:23,003
احتاج الى شاحنة من الحجز

331
00:16:24,917 --> 00:16:26,745


332
00:16:28,051 --> 00:16:30,749
ماذا يوجد في الشاحنة ؟

333
00:16:32,142 --> 00:16:34,014
ماذا يوجد في تلك الشاحنة ( روبي ) ؟

334
00:16:35,450 --> 00:16:36,668
شطيرة بيض ؟

335
00:16:37,147 --> 00:16:38,931
انت لم تلتقين ( ساني ) حتى ، اليس كذلك ؟

336
00:16:38,975 --> 00:16:41,195
شطيرة بيض

337
00:16:43,197 --> 00:16:46,156


338
00:16:46,200 --> 00:16:47,331


339
00:16:47,375 --> 00:16:48,593


340
00:16:48,637 --> 00:16:55,905


341
00:17:11,225 --> 00:17:14,924


342
00:17:14,967 --> 00:17:17,231


343
00:17:17,274 --> 00:17:24,281


344
00:17:34,683 --> 00:17:36,511


345
00:17:36,554 --> 00:17:43,996


346
00:17:44,040 --> 00:17:45,824


347
00:17:45,868 --> 00:17:51,526


348
00:17:51,569 --> 00:17:53,615


349
00:17:53,658 --> 00:17:55,356


350
00:17:55,399 --> 00:18:02,667


351
00:18:03,581 --> 00:18:06,367


352
00:18:06,410 --> 00:18:07,455


353
00:18:07,498 --> 00:18:13,069


354
00:18:13,113 --> 00:18:15,289


355
00:18:15,332 --> 00:18:18,988


356
00:18:19,031 --> 00:18:22,165


357
00:18:22,209 --> 00:18:24,602


358
00:18:24,646 --> 00:18:31,870


359
00:18:32,567 --> 00:18:34,438


360
00:18:34,482 --> 00:18:41,706


361
00:18:58,070 --> 00:18:59,768
ما هذا ؟ -
!تباً ، يا للهول -

362
00:18:59,811 --> 00:19:02,292
هل تحاولين ان تصبحي حامل ؟

363
00:19:06,905 --> 00:19:08,646
انه ليس الشيء الاسوء

364
00:19:08,690 --> 00:19:10,082


365
00:19:11,562 --> 00:19:14,217
انه نقاش ، على الاقل

366
00:19:16,959 --> 00:19:18,961
حسناً ، لنتناقش حول الامر اذن

367
00:19:19,004 --> 00:19:21,485
حسناً -
حسناً -

368
00:19:25,272 --> 00:19:27,099
لدينا مليار طفل يا
(بيث)

369
00:19:27,143 --> 00:19:30,233
لدينا اربع اطفال -
انه جنون تماماً -

370
00:19:30,277 --> 00:19:31,800
لماذا ؟
لأنني اريد ذلك ؟

371
00:19:31,843 --> 00:19:35,064
لأننا لا نستطيع ان نتدبر امور اطفالنا الاربع

372
00:19:35,107 --> 00:19:37,240
حسناً ، يبدو انك قد اتخذت قرارك مسبقاً

373
00:19:37,284 --> 00:19:40,069
وماذا عن استخدامك لي كأزمة منتصف العمر ؟

374
00:19:40,112 --> 00:19:42,811
يا للعجب ، جميل جداً -
او اي هذا الهراء -

375
00:19:42,854 --> 00:19:44,204
على الاقل انا امارس الجنس معك

376
00:19:44,229 --> 00:19:46,043
وليس مع شخص اخر في العمل

377
00:19:46,044 --> 00:19:47,704
ها قد بدأنا -
او ربما يجب علي ان اتعلم من الافضل -

378
00:19:47,729 --> 00:19:49,078
ذلك هو الامر ، اليس كذلك ؟

379
00:19:49,121 --> 00:19:50,819
مالذي تتكلم عنه ؟

380
00:19:50,862 --> 00:19:53,038
 الجنون ، الدمى الاصطناعية

381
00:19:53,082 --> 00:19:54,910
الالعاب البهلوانية ، الازياء

382
00:19:54,953 --> 00:19:57,260
انا اتكلم عن الجنس
(دين)

383
00:20:00,698 --> 00:20:04,224
هل انا مجرد بنك للحيوانات المنوية ؟

384
00:20:14,669 --> 00:20:16,627
هل قمت بصبغ شعرك ؟

385
00:20:16,671 --> 00:20:17,933


386
00:20:21,589 --> 00:20:24,505
هل تعلمين مالذي يثير الاشمئزاز حقاً ؟

387
00:20:26,637 --> 00:20:29,640
لمجرد لحظة من الزمن هناك

388
00:20:29,684 --> 00:20:32,382
لقد شعرنا بأننا سعيدين مجدداً

389
00:20:41,522 --> 00:20:43,263
انا اسفة
...انا

390
00:20:47,267 --> 00:20:49,356
لا اريد طفلاً اخر

391
00:20:58,495 --> 00:20:58,713


392
00:20:58,756 --> 00:21:00,497
حسناً ، ها انت ذا -
حسناً -

393
00:21:00,541 --> 00:21:03,805


394
00:21:23,346 --> 00:21:25,827
هل تحبين البرتقال ؟
حسناً

395
00:21:25,870 --> 00:21:27,829
لماذا لا تأخذي اثنين ؟

396
00:21:39,362 --> 00:21:41,582
لا ادري ما تعرفين

397
00:21:45,281 --> 00:21:49,372
...لكن اعلم انك تعرفين بما فيه الكفاية لتكرهيني بشدة ، اذن

398
00:21:49,416 --> 00:21:52,157
(عمل جيد  (هانا

399
00:21:53,028 --> 00:21:54,725
 اعلم ان الامر يبدو غبياً

400
00:21:54,769 --> 00:21:56,727
لكني كنت احاول ان افعل الصواب

401
00:21:56,771 --> 00:22:01,210
هل تأتي من دون النوى الصغيرة ؟ -
جرب هذه -

402
00:22:01,253 --> 00:22:03,908
او على الاقل اجعلها بشكل افضل من اجل الفتيان

403
00:22:03,952 --> 00:22:05,910
...اعتقدت ان
! يوجد فيها نوى

404
00:22:05,954 --> 00:22:07,172
تناولها يا
(هايدن)

405
00:22:09,523 --> 00:22:14,397
كان تصرفاً انانياً وتخبطأ وغير مسؤول

406
00:22:14,441 --> 00:22:16,486
وان كان ممكنأ سأعود بالزمن الى
...الوراء لكي لا افعل ذلك مجدداً

407
00:22:16,530 --> 00:22:18,619
جانيت) هل يمكنك ان تحضري المزيد من المناديل المبللة ؟)

408
00:22:18,662 --> 00:22:20,664
بالتاكيد

409
00:22:22,840 --> 00:22:24,407
احتاج الى مساعدتك

410
00:22:27,802 --> 00:22:29,325
انا لست حامل

411
00:22:30,805 --> 00:22:33,285
هل يمكننا ان نحدد موعد للعب معاً ؟ -
رجاءاً ؟ -

412
00:22:33,329 --> 00:22:35,592
كلا -
(عليك حضور حصة ( البيانو  -

413
00:22:42,425 --> 00:22:44,558
سيقوم بقتلي عندما يكتشف الامر

414
00:23:04,142 --> 00:23:05,579
شكرا لأقراضي المال

415
00:23:13,543 --> 00:23:15,153


416
00:23:15,197 --> 00:23:17,808
هل يجب علينا ان ندعو العم ( جاك ) ؟

417
00:23:17,852 --> 00:23:19,636
يصل الى مرحلة لا يسيطر على نفسه وتصرفاته

418
00:23:19,680 --> 00:23:21,725
حسناً ، لكن لن يستطيع الجلوس بالقرب من احدى بنات شقيقته

419
00:23:21,769 --> 00:23:24,032
كلا ، انه ليس كلامي
هذا كلام المحكمة

420
00:23:24,075 --> 00:23:26,338


421
00:23:26,382 --> 00:23:29,341
كلا ، يجب ان اذهب
يحتاجون الي في العملية

422
00:23:29,385 --> 00:23:31,996
(اجل ، عملية (التورم الدماغي

423
00:23:32,040 --> 00:23:34,825
علي تنظيف جزء من جمجمة الدماغ

424
00:23:34,869 --> 00:23:36,697
احبك
مع السلامة

425
00:23:36,740 --> 00:23:39,351


426
00:23:39,395 --> 00:23:41,484
اذن ، كيف حال والدتكِ ؟

427
00:23:41,528 --> 00:23:42,964
مجنونة بشكل اكثر من ذي قبل

428
00:23:43,007 --> 00:23:50,058


429
00:23:50,319 --> 00:23:51,668
اذن ، مالأمر ؟

430
00:23:51,712 --> 00:23:53,171
تعتقد انك تعملين كطبيبة جراحة الدماغ وما الى ذلك ؟

431
00:23:53,191 --> 00:23:55,106


432
00:23:55,150 --> 00:23:56,673
مساعدة طبيب جراح

433
00:23:56,717 --> 00:23:59,459
يفترض ان يكون من الصعب جداً مواصلة ذلك -
ماذا تعني ؟ -

434
00:23:59,502 --> 00:24:00,634


435
00:24:00,677 --> 00:24:02,549
العيش مع كل هذه الاكاذيب

436
00:24:02,592 --> 00:24:03,811
لم تكن لتأخذ المال الذي اعطيه اياها

437
00:24:03,854 --> 00:24:05,227
ان كانت تعلم حقاً ما هو مصدره

438
00:24:05,247 --> 00:24:08,293
بهذه الطريقة ، استطيع ان اعتني بها

439
00:24:08,337 --> 00:24:09,730


440
00:24:09,773 --> 00:24:12,210
حسناً

441
00:24:12,254 --> 00:24:13,603
انا بمثابة البطلة بالنسبة اليها

442
00:24:13,647 --> 00:24:15,039


443
00:24:15,083 --> 00:24:16,693
اجل

444
00:24:16,737 --> 00:24:18,370
(ذلك يعطيك شيئاً ما لتحتفلي في غرفة  (الشمبانيا

445
00:24:18,390 --> 00:24:19,783
اليس كذلك ؟

446
00:24:19,827 --> 00:24:23,700
نصف الوقت هناك اقضيه حول مشاكلها عند لعب الورق

447
00:24:23,744 --> 00:24:25,093
هذا جنون

448
00:24:25,136 --> 00:24:28,662


449
00:24:36,887 --> 00:24:38,585


450
00:24:40,848 --> 00:24:43,372


451
00:24:44,547 --> 00:24:46,244
... مرحباً

452
00:24:46,288 --> 00:24:48,290
اجل ، اجل
كيف االحال يا صاح ؟

453
00:24:49,465 --> 00:24:53,556
كلا ، كلا ، انا فقط

454
00:24:53,600 --> 00:24:56,733
كنت افكر فيك حقاً ، يا رجل

455
00:24:56,777 --> 00:24:59,780
حسناً ، انا نوعاً ما بحاجة الى خدمة منك ، بصراحة

456
00:25:03,131 --> 00:25:05,437
كم كلف دفع الكفالة ؟ -
الكثير -

457
00:25:05,481 --> 00:25:07,004
ماذا يعني الكثير ؟

458
00:25:07,048 --> 00:25:08,440
كل شيء ربحناه

459
00:25:08,484 --> 00:25:10,660
بسبب رمي شخص ما على صلصة حارة ؟

460
00:25:10,704 --> 00:25:12,053
ليست بالمرة الاولى له

461
00:25:12,096 --> 00:25:14,621
من الواضح ان القاضي اعتبره عرضة للهرب قبل المحاكمة

462
00:25:16,927 --> 00:25:20,540
هذه المعتوه لا يستحق ذلك حقاً -
هو الان كل ما نملك -

463
00:25:20,583 --> 00:25:24,326
اين هي شاحنتي ؟ -
الا تراها ؟ -

464
00:25:25,327 --> 00:25:26,633
اجل

465
00:25:26,676 --> 00:25:28,635
لم نكن محرجين على الاطلاق لقيادتها

466
00:25:28,678 --> 00:25:29,766
اذن ، هل نحن نعمل مجدداً ؟

467
00:25:29,810 --> 00:25:31,551
حالما نلفت انظار الصحافة الينا

468
00:25:31,594 --> 00:25:33,378
سنحتاج الى مهلة قصيرة

469
00:25:33,422 --> 00:25:35,598
لماذا ؟ -
اجل ، لماذا ؟ -

470
00:25:35,642 --> 00:25:37,382
انه حقاً ليس بالوقت المناسب

471
00:25:37,426 --> 00:25:41,038
لقد انفقنا كل شيء نملكه على كفالة خروجك من السجن

472
00:25:41,082 --> 00:25:43,519
حسناً ، انا اتلقى انتقادات لاذعة في العمل ، اتفقنا ؟

473
00:25:43,563 --> 00:25:46,435
من قبل من ؟ -
من قبل المالك -

474
00:25:46,478 --> 00:25:48,393
دوروثي ) ؟) -
هل يمكنني الذهاب الان ؟

475
00:25:48,437 --> 00:25:49,394
سنتصل بك لاحقاً

476
00:25:49,438 --> 00:25:50,482
انتِ قلقة حيال

477
00:25:50,526 --> 00:25:53,485
امرأة مسنة في الثمانين من عمرها بعينيها المعتمتان

478
00:25:53,529 --> 00:25:55,618
...اعني ، ان قامت بالتساؤل

479
00:25:55,662 --> 00:25:57,794
قامت بسؤالي عن تقييمي السابق

480
00:25:57,838 --> 00:26:00,014
لكن بالتأكيد
انهم يقومون بالمضايقة فقط

481
00:26:00,057 --> 00:26:01,102
المفاتيح ؟

482
00:26:01,842 --> 00:26:03,626
اجل ، المعذرة

483
00:26:04,192 --> 00:26:06,020


484
00:26:06,063 --> 00:26:07,630
سننهض ونعود بقوة ، حسناً ؟

485
00:26:07,674 --> 00:26:10,198
اجل ، اليوم
تمهل

486
00:26:10,241 --> 00:26:11,373
لا تذهب الى اي مكان

487
00:26:11,416 --> 00:26:14,332
يمكنك الذهاب -
لا تذهب -

488
00:26:14,376 --> 00:26:16,508
لا يمكنك فقط القيام بذلك

489
00:26:16,552 --> 00:26:17,597
ما هي مشكلتك ؟

490
00:26:17,640 --> 00:26:18,815
مشكلتي المعتادة

491
00:26:18,859 --> 00:26:21,905
انا اتعامل مع الكثير من الامور في الوقت الحالي

492
00:26:21,949 --> 00:26:23,603
...انا اريدكِ ان
انتي تتعاملين مع الكثير -

493
00:26:23,646 --> 00:26:25,343
انتي تريدين
يا اللهي -

494
00:26:25,387 --> 00:26:26,997
لأنك انتِ الرئيسة هنا

495
00:26:27,041 --> 00:26:28,346
انا لست الرئيسة

496
00:26:28,390 --> 00:26:29,652
يا اللهي ، اانا اسفة

497
00:26:29,696 --> 00:26:32,394
المدير التنفيذي ، الادميرال ، القائد

498
00:26:32,437 --> 00:26:33,717
اي شيء تودييني ان اسميه

499
00:26:33,743 --> 00:26:34,962
انا في عداد الاموات

500
00:26:36,224 --> 00:26:37,834
هذا ليس بمنصب

501
00:26:41,229 --> 00:26:42,970
انه على قيد الحياة

502
00:26:46,016 --> 00:26:47,061
ماذا ؟

503
00:26:48,758 --> 00:26:50,717
كيف ؟

504
00:26:53,067 --> 00:26:55,547
انه فقط كذلك

505
00:26:59,160 --> 00:26:59,334


506
00:26:59,377 --> 00:27:00,901
...انا فقط اقول -
لا تفعلي ذلك -

507
00:27:00,944 --> 00:27:02,206
حتى ان قمت بأستئجار قناص محترف

508
00:27:02,250 --> 00:27:04,295
...وقمتِ بأعطائه ثلاث رصاصات
لا تفعلي ذلك -

509
00:27:04,339 --> 00:27:09,649
مع تعليمات محددة لكي لا يصيب الاعضاء الحيوية

510
00:27:09,692 --> 00:27:11,825
سيكون ذلك مستحيلاً

511
00:27:11,868 --> 00:27:13,391
هل هذه طريقتك للمساعدة ؟

512
00:27:13,435 --> 00:27:16,394
هكذا اقوم بالتحليل -
هل بكأس اخر ؟ -

513
00:27:18,875 --> 00:27:21,878
اذن ، تمتلكين حل لمدة تسعة اشهر

514
00:27:21,922 --> 00:27:24,011
لمشكلة ابدية

515
00:27:25,882 --> 00:27:29,016
ثلاثة اشهر
ربما اربعة

516
00:27:29,756 --> 00:27:30,931
ماذا ستفعلين ؟

517
00:27:30,974 --> 00:27:32,193
سأقوم بشرب هذا الكأس

518
00:27:32,236 --> 00:27:34,499
ومن ثم سأعد كأس اخر

519
00:27:36,980 --> 00:27:38,721
اعتذر لانني دعوتكِ بالرئيسة

520
00:27:38,765 --> 00:27:41,245
لم تكوني على علم بالأمر

521
00:27:41,289 --> 00:27:43,030
كان يجب عليك ان تخبرينا

522
00:27:44,422 --> 00:27:46,598
كنت خائفة من انه قد يلاحقكم

523
00:27:46,642 --> 00:27:49,427
(بيث)
لنخبر الشرطة

524
00:27:49,471 --> 00:27:50,777
ثم سندخل جميعنا الى السجن

525
00:27:50,820 --> 00:27:52,909
وبالأمكان طعني بسكين في ساحة السجن

526
00:27:53,823 --> 00:27:56,304
... حسناً

527
00:27:57,653 --> 00:27:59,742
انه حقا من الشائع والمنطقي اكثر ان يتم طعنكِ بقطعة معدنية

528
00:27:59,786 --> 00:28:01,396
مالفرق ؟ -

529
00:28:01,439 --> 00:28:04,442
القطعة المعدنية تحتوي على حافة معدنية ، هل تعلمان ذلك ؟

530
00:28:04,486 --> 00:28:07,315
كقطعة من الحديد من لوحة واجهة متجر ما

531
00:28:07,358 --> 00:28:09,447
او من اعلى علبة الفاصولياء المطبوخة

532
00:28:09,491 --> 00:28:12,059
بينما الطعن بسكين اشبه بتذويب

533
00:28:12,102 --> 00:28:14,626
فرشاة اسنان او حفنة من الحلويات المطاطية

534
00:28:14,670 --> 00:28:15,671
الى مستوى معين

535
00:28:15,715 --> 00:28:17,325
تعلمان ، يحتاج ذلك الى تسليط النار

536
00:28:17,368 --> 00:28:21,546
انه فقط... عمل اضافي كثير

537
00:28:23,723 --> 00:28:26,464


538
00:28:26,508 --> 00:28:28,815
هل نقوم بأعداد بعض رقائق البطاطا معاً

539
00:28:28,858 --> 00:28:31,252


540
00:28:31,295 --> 00:28:33,645
مستعدين للقيام بأي شيء تريدين

541
00:28:33,689 --> 00:28:40,870


542
00:28:42,350 --> 00:28:44,613
المسألة هي ان ليس من المفترض بأحد ما بأن يحظى بتسع اطباق

543
00:28:44,656 --> 00:28:46,049
من ، يا اللهي ! من التوت مثلاً

544
00:28:46,093 --> 00:28:47,378
اعني ، يا اللهي ، ليس من المفترض
 ان تحظى حتى بواحد فقط

545
00:28:47,398 --> 00:28:49,009
ثم ... كنت لأود ان اشاهد التلفاز

546
00:28:49,052 --> 00:28:50,555
حتى يذوب وجهي ان سمحت لي بذلك

547
00:28:50,575 --> 00:28:54,275
اذن لا اريد ان احصل على جهاز التحكم ذاك

548
00:28:54,318 --> 00:28:56,494
ليس هذا موعد جلستك

549
00:28:58,018 --> 00:29:00,020
يا اللهي
مرحباً

550
00:29:00,063 --> 00:29:02,413
هل يمكنني الذهاب الى الحمام؟

551
00:29:03,110 --> 00:29:04,807
اجل

552
00:29:04,851 --> 00:29:07,723
اجل ، بالتأكيد
انه يقع مباشرة نهاية الرواق

553
00:29:07,767 --> 00:29:09,246
الى اليسار

554
00:29:11,858 --> 00:29:13,903
اسفة

555
00:29:19,430 --> 00:29:22,738
( فيون )
صادفت والداها وهم يمارسون الحب الليلة الماضية

556
00:29:22,782 --> 00:29:23,783
يا اللهي -
اليس كذلك ؟ -

557
00:29:23,826 --> 00:29:25,045
كلا ، اقصدك انت

558
00:29:25,088 --> 00:29:26,916
من يصف ذلك بهذه الطريقة ؟

559
00:29:28,352 --> 00:29:32,226
سؤال ، ماذا تعنين ب يا اللهي ! جميع التوت ؟

560
00:29:32,269 --> 00:29:35,142
حسناً ، انه ليس توت ، وانه بالفعل لغرض ما

561
00:29:35,185 --> 00:29:37,057
اود ان اشكر القائد ( كرانش ) ، لكن هو العبقري

562
00:29:37,100 --> 00:29:39,233
الذي لم يكمل تحفته الفنية

563
00:29:40,147 --> 00:29:41,888
اذن ان اختك كانت تحاول ان تحميك ؟

564
00:29:41,931 --> 00:29:43,846
ما زالت كذلك

565
00:29:43,890 --> 00:29:45,152
هل هذا بشيء سيء جداً ؟

566
00:29:47,676 --> 00:29:50,287
من الذي سيقوم بحمايتها ؟

567
00:29:53,290 --> 00:29:54,335


568
00:29:56,032 --> 00:29:58,078
هل تعلمين ماذا يسمون ذلك في الأكاديمية ؟

569
00:29:59,775 --> 00:30:01,951
شق الطريق

570
00:30:02,952 --> 00:30:03,910
تباً

571
00:30:03,953 --> 00:30:05,259
مالمشكلة في ذلك ؟

572
00:30:05,302 --> 00:30:07,435
المشكلة في طريقة وصفك للأمر

573
00:30:08,653 --> 00:30:10,133
انه شيء جيد

574
00:30:10,177 --> 00:30:11,506
مالذي يفترض ان افعله حيال الامر ؟

575
00:30:11,526 --> 00:30:13,615
حسناً ، انتي الان تعلمين من اين اتت

576
00:30:13,658 --> 00:30:15,704
ذلك يغير الالية برمتها

577
00:30:18,838 --> 00:30:21,275
اذن هل انا ، نوعا ما قد شفيت ؟

578
00:30:21,318 --> 00:30:24,887
ليس قبل ان تقوم تلك الشخصية الكسولة
القديمة الخاصة بكِ بالدفع لي

579
00:30:24,931 --> 00:30:26,323


580
00:30:26,367 --> 00:30:27,629


581
00:30:31,154 --> 00:30:34,114


582
00:30:34,157 --> 00:30:41,425


583
00:31:08,365 --> 00:31:10,541
مرحباً

584
00:31:20,900 --> 00:31:23,076
كيف تشعرين الان ، ماما ؟

585
00:31:25,992 --> 00:31:27,428
بالغثيان

586
00:31:27,471 --> 00:31:30,866
لنذهب في جولة

587
00:31:30,910 --> 00:31:32,563
لاستنشاق بعض الهواء

588
00:31:34,087 --> 00:31:36,654
يجب ان ادخل هذه الاشياء الى الداخل

589
00:31:36,698 --> 00:31:38,352
تحتوي ايس كريم وما شابه ذلك

590
00:31:39,483 --> 00:31:41,529
(اركبي السيارة ، يا ( اليزابيث

591
00:31:41,572 --> 00:31:48,579


592
00:32:00,591 --> 00:32:03,725


593
00:32:03,768 --> 00:32:07,990


594
00:32:08,034 --> 00:32:10,950


595
00:32:10,993 --> 00:32:16,999


596
00:32:17,043 --> 00:32:19,088
مرحباً
هل لي بلحظات من وقتك ؟

597
00:32:19,132 --> 00:32:22,657
كنت اتكلم مع الاصدقاء لأخبرهم عن نجمي المفضل الجديد

598
00:32:22,700 --> 00:32:24,485
رائع

599
00:32:26,487 --> 00:32:28,619
هل انت ... بخير ؟

600
00:32:29,707 --> 00:32:32,580
لا يمكن ان تنسحب
،اجل ، انه مجرد

601
00:32:33,668 --> 00:32:34,843
عشاء

602
00:32:34,886 --> 00:32:38,064
ماذا قررت ؟ -
انا اريد ذلك حقاً -

603
00:32:38,107 --> 00:32:40,762
رائع -
لكنني لا استطيع -

604
00:32:40,805 --> 00:32:42,111


605
00:32:42,155 --> 00:32:44,766
...اقصد ، استطيع ان -
مالذي تريد قوله يا ( دين ) ؟ -

606
00:32:44,809 --> 00:32:49,640
حسناً ، سابقا في فترة وكالة البيع، خرجت
الى الكثير من مواعيد العشاء

607
00:32:50,163 --> 00:32:53,383
مرتين في الاسبوع حتى
مختلف الاطباق في مختلف الاماكن

608
00:32:53,427 --> 00:32:54,950
لأنني كنت من النوع الذي يأكل كثيراً

609
00:32:54,994 --> 00:32:58,388
اعني انه لم يكن هناك طبق في موعد عشاء لم يعجبني ، ابداً

610
00:32:58,432 --> 00:33:01,739
اما الان ، انا احاول فعلاً

611
00:33:01,783 --> 00:33:04,220
لأن اكل اكثر في المنزل

612
00:33:04,264 --> 00:33:06,092
اعتقد ان ذلك صحي اكثر ، اتعلمين ؟

613
00:33:06,135 --> 00:33:08,964
من اجل علاقتي بزوجتي

614
00:33:09,008 --> 00:33:11,053
اتفهم ذلك -
حقاً ؟ -

615
00:33:11,097 --> 00:33:12,533
تماماَ

616
00:33:12,576 --> 00:33:16,102
لا اعني بأنني لست جائعاً

617
00:33:16,145 --> 00:33:18,321
نحن على وفاق

618
00:33:18,365 --> 00:33:19,627
انا احب العمل هنا

619
00:33:19,670 --> 00:33:22,847
(نحن فعلاً سعيدين بوجودك هنا (دين

620
00:33:22,891 --> 00:33:24,632
...حسناً

621
00:33:24,675 --> 00:33:26,808
شكرا لتفهمكِ

622
00:33:27,765 --> 00:33:30,812


623
00:33:31,378 --> 00:33:34,207
بالنسبة الى المتعهد الذي وضعتيني على اتصال به

624
00:33:34,250 --> 00:33:36,122
بقيت على اتصال معه فيما يخص الثمانية طائرات مائية نفاثة

625
00:33:36,165 --> 00:33:37,297
من اجل تطوير المسكن الخاص به

626
00:33:37,340 --> 00:33:38,733
اتعلم ماذا ؟

627
00:33:38,776 --> 00:33:41,301
لماذا لا تجعل (توني) ينتهي من هذا الامر ؟

628
00:33:41,344 --> 00:33:42,804
لكنني قد انهيت بالفعل الجزء الاكبر من العملية

629
00:33:42,824 --> 00:33:45,870
سأحتاجك في تجهيز لوازم الشواء

630
00:33:47,394 --> 00:33:50,571
هل تقومين بنقلي الى قسم التجهيزات ؟ -
هل هذه مشكلة ؟ -

631
00:33:50,614 --> 00:33:53,617


632
00:33:53,661 --> 00:33:55,619
كلا

633
00:33:55,663 --> 00:33:57,317
سأذهب لتكليف ( توني ) بالأمر

634
00:33:57,360 --> 00:34:00,320


635
00:34:00,363 --> 00:34:07,631


636
00:34:11,200 --> 00:34:12,158
هل هذه اول مرة لك؟

637
00:34:12,201 --> 00:34:15,117


638
00:34:15,161 --> 00:34:18,077
كلا ، كلا

639
00:34:18,120 --> 00:34:20,340
متى ستحظون به ؟

640
00:34:20,383 --> 00:34:22,472
اتعلمين ، انه سؤال جيد

641
00:34:22,516 --> 00:34:23,734
عزيزتي ؟

642
00:34:26,433 --> 00:34:28,348
اعتقد هذا هو سبب تواجدنا هنا ، اليس كذلك ؟

643
00:34:28,391 --> 00:34:29,914


644
00:34:29,958 --> 00:34:33,135
كم هي جنونية فكرة تواجد مخلوق صغير هناك

645
00:34:33,179 --> 00:34:35,050
اجل ، اجل

646
00:34:35,094 --> 00:34:37,661
اجل ، انه على الاغلب ليس بشعور حقيقي

647
00:34:37,705 --> 00:34:38,923


648
00:34:42,013 --> 00:34:43,189
سأذهب الى الحمام

649
00:34:43,232 --> 00:34:46,148
كلا ، استرخي

650
00:34:46,192 --> 00:34:47,541
سيحتاجونك قبل ان تذهبين لاغراض التحليلات

651
00:34:49,630 --> 00:34:51,980


652
00:34:52,023 --> 00:34:57,638


653
00:34:59,814 --> 00:34:59,988
.

654
00:35:00,031 --> 00:35:02,164
متى اجريت الاختبار الايجابي ؟

655
00:35:02,208 --> 00:35:04,210
منذ اسبوعين تقريباً

656
00:35:04,253 --> 00:35:08,431
متى كان اخر موعد للدورة الشهرية ؟

657
00:35:08,475 --> 00:35:09,954
انا لا ... اعلم

658
00:35:09,998 --> 00:35:11,913
اي فكرة عن تاريخ حملك ؟

659
00:35:14,176 --> 00:35:16,047
هيا يا عزيزتي ، هل تتذكرين ؟

660
00:35:16,091 --> 00:35:18,746
لقد مارسنا الجنس في غرفة نومك عندما كان زوجك في العمل

661
00:35:18,789 --> 00:35:20,269
سوف اذكر ذلك عندما املئ الاستمارة

662
00:35:20,313 --> 00:35:22,619
حسناَ ، ها انت ذا

663
00:35:22,663 --> 00:35:24,926
حسناً ، ربما يكون الوقت مبكراً لفحص نبض القلب

664
00:35:24,969 --> 00:35:26,951
لذلك اليوم سنأخذ عينة من الدم فقط لكي نتأكد من الامر

665
00:35:26,971 --> 00:35:29,191
كم يستغرق ذلك ؟ -
حوالي يوم او يومان -

666
00:35:29,235 --> 00:35:30,497
شكرا جزيلاً

667
00:35:30,540 --> 00:35:31,715
في الوقت نفسه

668
00:35:31,759 --> 00:35:33,152
احذري من شرب الكحول ، السوشي

669
00:35:33,195 --> 00:35:35,066
او اللحوم المعلبة فقط من اجل سلامتك
حسناً -

670
00:35:35,110 --> 00:35:36,372
حسناً ، اراكِ خلال اسابيع قليلة

671
00:35:36,416 --> 00:35:38,635
ايتها الطبيبة -
اجل ؟ -

672
00:35:38,679 --> 00:35:40,202
لا ضير من المحاولة ، اليس كذلك ؟

673
00:35:40,246 --> 00:35:42,422
حسناً ، الامر يعتمد على كم مضى من وقت على الحمل

674
00:35:42,465 --> 00:35:43,988
لنحاول ذلك

675
00:35:45,076 --> 00:35:47,818
لا افهم المغزى من ذلك ان كنا لا نستطيع ان نرى اي شيء ؟

676
00:35:47,862 --> 00:35:49,516
استلقي -
هيا -

677
00:35:49,559 --> 00:35:51,213
لدينا والد متحمس جداً هنا

678
00:35:51,257 --> 00:35:52,475
هذا صحيح

679
00:35:52,519 --> 00:35:53,998


680
00:35:54,042 --> 00:35:55,565
حسناً

681
00:35:57,263 --> 00:35:58,655
فقط استرخي

682
00:36:00,483 --> 00:36:04,226
هل انت مستعدة ؟
(كيف حال ( ماركوس

683
00:36:04,270 --> 00:36:05,706
سيء كالعادة

684
00:36:05,749 --> 00:36:07,229
اجل ، يجعلني اقف على قدمي دائماً

685
00:36:07,273 --> 00:36:08,970


686
00:36:11,451 --> 00:36:14,193
حسناً
مالأمر ؟

687
00:36:17,239 --> 00:36:18,980
تهانينا

688
00:36:22,375 --> 00:36:25,204
انغراس قوي للجنين
كيس الحمل صحي بشكل جيد

689
00:36:25,247 --> 00:36:27,771
بطانة حمل لطيفة وسميكة
انا لا ارى شيئاً -

690
00:36:27,815 --> 00:36:29,013
حسناً ، حين تذهب الى مدرسته
عندما يبلغ 8 سنوات

691
00:36:29,033 --> 00:36:32,515
عندها بأمكانك القاء نظرة عليه

692
00:36:32,559 --> 00:36:34,517
اي شيء اخر ؟

693
00:36:34,561 --> 00:36:36,563
اختبار الابوة
(معرفة ما اذا كان هو والد الطفل )

694
00:36:36,606 --> 00:36:38,478
حسناً ، يمكنك عمله خلال شهر من الان

695
00:36:38,521 --> 00:36:41,045


696
00:36:41,089 --> 00:36:42,221


697
00:36:43,831 --> 00:36:45,963
شكراً جزيلاُ لكِ

698
00:36:46,790 --> 00:36:48,270
اشكري صديقتكِ

699
00:36:51,186 --> 00:36:54,145


700
00:36:54,189 --> 00:37:01,240


701
00:37:11,293 --> 00:37:12,903
هل كل شيء بخير ؟

702
00:37:19,954 --> 00:37:21,869
يوم صعب -
اكان كذلك ؟ -

703
00:37:21,912 --> 00:37:24,132
ماذا حدث ؟ -
حول ماذا ؟ -

704
00:37:24,175 --> 00:37:26,090
تعلمين ، حول شطيرة البيض -
اجل -

705
00:37:26,134 --> 00:37:27,831
هل يمكننا ان نستخدم ( كاليماري ) او اي شيء اخر ؟

706
00:37:27,875 --> 00:37:30,094
...سئمت من التفكير حول
ها انتِ ذا -

707
00:37:30,138 --> 00:37:33,315
لا يوجد كلمات امان اخرى -
اجل -

708
00:37:33,359 --> 00:37:37,537
اذن ، على ما يبدو ان ابنكِ

709
00:37:37,580 --> 00:37:39,365
قد عبث بشكل سيء في المدرسة اليوم

710
00:37:39,408 --> 00:37:41,367
ماذا ؟ -
اجل -

711
00:37:41,410 --> 00:37:43,586
وقالت السيدة (رودنر) ان كان يذهب حول

712
00:37:43,630 --> 00:37:45,327
حديقة اللعب يسأل بقية الاطفال

713
00:37:45,371 --> 00:37:48,330
ان كانوا يريدون رؤية جزء
العظم الذي يقع اسفل ظهره

714
00:37:49,331 --> 00:37:51,638
هل تعلم ان (مايكي) قال لي انه رآى جسمي

715
00:37:51,681 --> 00:37:53,335
 يظهر الاسبوع الماضي

716
00:37:53,379 --> 00:37:54,597
هل قال ذلك ؟

717
00:37:54,641 --> 00:37:56,013
اجل ، ثم قضيت ساعة انظر في المرآة

718
00:37:56,033 --> 00:37:57,774
اتفقد ملابسي الداخلية

719
00:37:57,818 --> 00:37:59,950
ساقول لك شيئاً ، حتى وان لم يكن ذلك بشيء سيء

720
00:37:59,994 --> 00:38:01,343
ذلك الفتى سيظهره بأنه سيء

721
00:38:01,387 --> 00:38:02,953
مهلاً ، هلا تتوقف ؟

722
00:38:02,997 --> 00:38:06,305
رودنر) قالت ايضا اننا)
يجب ان نعمل له جرة صغيرة

723
00:38:06,348 --> 00:38:08,156
تعلمين ، نجعله يضع فيها قليل
من النقود او شيء من هذا القبيل

724
00:38:08,176 --> 00:38:12,876
ولكي يفعل شيء جيد بتلك النقود

725
00:38:12,920 --> 00:38:15,096
اجل ، يمكننا ان ننشئ كنيسة بطريقة التفكير السخيفة تلك

726
00:38:15,139 --> 00:38:15,939


727
00:38:15,966 --> 00:38:17,228
كم تملكين من المال ؟

728
00:38:18,012 --> 00:38:20,014
 حوالي اربعون دولاراً -
حسناً -

729
00:38:21,494 --> 00:38:22,712
ضعي نصفها هنا

730
00:38:23,409 --> 00:38:26,194
انا لا احتاج الى ذلك -
من اجل الشاحنة -

731
00:38:30,503 --> 00:38:31,547
الان ؟ -
اجل -

732
00:38:31,591 --> 00:38:32,853
من اجل اي مرة اخرى

733
00:38:32,896 --> 00:38:35,551
سوف يكون عليك ان تقولي
( شطيرة البيض )

734
00:38:35,595 --> 00:38:37,336


735
00:38:38,859 --> 00:38:40,208


736
00:38:40,991 --> 00:38:44,168
(نحن لسنا اشخاص سيئين يا ( ستان

737
00:38:44,212 --> 00:38:48,216
كلا يا عزيزتي ، نحن اشخاص جيدين نقوم بأمور سيئة

738
00:38:53,047 --> 00:38:56,224
كم مضى لك من الوقت وانت تدرس ؟ -
ساعتان -

739
00:38:56,267 --> 00:38:57,312
كاذب

740
00:38:58,095 --> 00:38:59,140
ثلاث ساعات

741
00:39:01,229 --> 00:39:02,752
حسناً ، اربع ساعات

742
00:39:02,796 --> 00:39:03,840
يا فتى، لقد انتهيت

743
00:39:03,884 --> 00:39:05,668
لدي اختبار دراسات اجتماعية

744
00:39:05,712 --> 00:39:06,843
دائماً ما تفعل ذلك

745
00:39:06,887 --> 00:39:07,931
تدرس بشكل مبالغ فيه

746
00:39:07,975 --> 00:39:08,999
وذلك من شأنه ان يجعلك تنهار

747
00:39:09,019 --> 00:39:10,934
وتفشل في النهاية
هذا قاسٍ -

748
00:39:10,978 --> 00:39:11,935
هيا
خذا استراحة

749
00:39:11,979 --> 00:39:12,936
هيا
تعال هنا

750
00:39:12,980 --> 00:39:14,155


751
00:39:14,198 --> 00:39:14,938
حسناً

752
00:39:14,982 --> 00:39:18,202
ما هذا ؟

753
00:39:18,246 --> 00:39:20,248
غذاء عقلي

754
00:39:20,291 --> 00:39:22,076
حسناً ، ها انت ذا

755
00:39:22,772 --> 00:39:24,426
جربه

756
00:39:24,470 --> 00:39:25,906


757
00:39:29,300 --> 00:39:30,693


758
00:39:30,737 --> 00:39:33,392
انه صلب -
اجل -

759
00:39:33,435 --> 00:39:34,523
بحاجة الى المزيد من الحليب

760
00:39:34,567 --> 00:39:35,698
سيقوم بتليينه قليلاً

761
00:39:37,221 --> 00:39:40,877
حسناً ، ما تحتاج ان تفعله هو مواصلة الخلط

762
00:39:40,921 --> 00:39:42,966
حتى يختفي الحليب ، حسناً ؟

763
00:39:43,010 --> 00:39:45,055
ومن ثم مذاق السكر سيجعلك تشعر بحيوية

764
00:39:45,099 --> 00:39:47,188
حتى تتمكن من الانتهاء من جلسة الستة ساعات الشاقة هذه

765
00:39:47,231 --> 00:39:49,408
كيف تخطيت فترة طفولتك بسلامة ؟

766
00:39:52,454 --> 00:39:53,499
(خالتي ( بيث

767
00:39:57,285 --> 00:39:58,329


768
00:40:00,941 --> 00:40:02,812
...هل لساني يتذوق

769
00:40:03,639 --> 00:40:05,554
الحبيبات الزرقاء ؟

770
00:40:05,598 --> 00:40:07,948
فقط اكمله

771
00:40:09,384 --> 00:40:11,212
حقاً يجب على ان ادرس

772
00:40:12,126 --> 00:40:13,867
يوماً ما ستشكرني

773
00:40:17,653 --> 00:40:21,309


774
00:40:21,352 --> 00:40:25,966
حسناً ، واحد ، اثنان ، ثلاثة
انطلقي

775
00:40:27,489 --> 00:40:29,186
ادفعي بي الى القمر

776
00:40:37,543 --> 00:40:38,979
سأعود اليك حالاً يا صغيرتي

777
00:40:41,068 --> 00:40:42,591
هيا ، هيا يا عزيزتي
لنذهب

778
00:40:42,635 --> 00:40:44,593
هيا
!مهلاً ، مهلاً ، توقفي

779
00:40:44,637 --> 00:40:46,160
!حذائي

780
00:40:46,203 --> 00:40:48,641
!مهلاً ، هلا ... تنتظرين قليلاً

781
00:40:48,684 --> 00:40:50,164
ماذا ؟

782
00:40:51,774 --> 00:40:53,341
اريد فقط ان اعرف لماذا

783
00:40:57,693 --> 00:40:59,216
انتِ ام

784
00:41:03,525 --> 00:41:05,353
لكنه ليس بمغفل

785
00:41:05,396 --> 00:41:06,943


786
00:41:06,963 --> 00:41:08,312
لنذهب

787
00:41:08,356 --> 00:41:15,363


788
00:41:18,192 --> 00:41:21,630


789
00:41:21,674 --> 00:41:25,504
مرحباً ، اين الاولاد ؟

790
00:41:25,547 --> 00:41:27,984
في الاعلى

791
00:41:28,028 --> 00:41:30,509


792
00:41:30,552 --> 00:41:31,771
كيف الحال ؟

793
00:41:32,060 --> 00:41:34,976
حاولت ان اجعله يرحل

794
00:41:36,819 --> 00:41:39,648


795
00:41:39,692 --> 00:41:43,478
ماذا ؟
من ؟

796
00:41:43,522 --> 00:41:45,349


797
00:41:45,393 --> 00:41:48,048
قال بأن رئيسه يحتاجه لأن يواصل مراقبتك

798
00:41:48,091 --> 00:41:54,663


799
00:41:54,707 --> 00:41:57,361
من هو رئيسه يا ( بيث )؟

800
00:41:57,405 --> 00:42:05,021


801
00:42:08,982 --> 00:42:11,928
هنالك شيء علي اخبارك به

802
00:42:12,213 --> 00:42:16,084
ترجمة
( حسين الزيدي)

803
00:42:20,428 --> 00:42:24,214


804
00:42:24,258 --> 00:42:28,567


805
00:42:28,610 --> 00:42:32,135


806
00:42:32,179 --> 00:42:37,576