﻿1
00:00:04,439 --> 00:00:06,571
في الحلقات السابقة من
(فتيات صالحات)

2
00:00:06,615 --> 00:00:08,617


3
00:00:08,660 --> 00:00:09,966
يا اللهي

4
00:00:10,010 --> 00:00:11,315
اجل

5
00:00:11,359 --> 00:00:13,013
اعتقد اننا سنعود للعمل مجدداَ

6
00:00:13,056 --> 00:00:14,884
لقد قمت بالمزاح بشكل سخيف عن اغلب عاملين النقل

7
00:00:14,927 --> 00:00:16,146
الذين يخرجون مباشرة من السجن

8
00:00:16,190 --> 00:00:18,105
والشخص الذي يقودهم صاحب الوشم

9
00:00:18,148 --> 00:00:20,237
 (سجله الجنائي يبدو كفواتير (سي في اس
(متجر للعقاقير)

10
00:00:20,281 --> 00:00:21,673
عصير الليمون ؟
 سيقوم بغسل الاموال بطرق

11
00:00:21,717 --> 00:00:23,153
لا نستطيع القيام بها

12
00:00:23,197 --> 00:00:25,329
سأرسل لك رسالة تحتوي مكان التوصيل -
مناصفة ،اليس كذلك ؟-

13
00:00:25,373 --> 00:00:27,375
قلنا %10-
كنت اعني مناصفة -

14
00:00:27,418 --> 00:00:31,944
دكتور ( كوهين) قال انك قادر على ان تلعب دور

15
00:00:31,988 --> 00:00:33,511
في عملية شفائنا

16
00:00:33,555 --> 00:00:36,079
هل تتذكرون الشتاء الماضي حينما راينا سيارة ( السيلكا ) تلك

17
00:00:36,123 --> 00:00:38,168
التي كانت محملة في الشاحنة على الطريق (1-94)؟

18
00:00:38,212 --> 00:00:40,083
اجل-
هل هذه هي حياتي ؟-

19
00:00:40,127 --> 00:00:41,412
اذن ، كيف من المفترض ان يعمل هذا على اي حال ؟

20
00:00:41,432 --> 00:00:43,260
فقط تحدثي عما يزعجك

21
00:00:43,304 --> 00:00:44,981
ماذا لو كان شيء لم يكن ليعجبك

22
00:00:45,001 --> 00:00:46,069
لكن لن يتحتم علينا ان نجلس

23
00:00:46,089 --> 00:00:47,177
بالقرب من الحمام ، ابداً ؟

24
00:00:47,221 --> 00:00:48,541
والده سيكون فخوراً ، ايضاً

25
00:00:48,570 --> 00:00:50,137
اعتقدت انك قلت انه رحل

26
00:00:50,180 --> 00:00:52,965


27
00:00:53,009 --> 00:00:53,990
اجل ، ثم سيعود  مجدداً

28
00:00:54,010 --> 00:00:55,055
كما يفعل عادةً

29
00:00:55,098 --> 00:00:56,230
مرحباَ ، ماما-
! ابتي -

30
00:00:56,273 --> 00:00:58,058
كيف حالك يا بني ؟

31
00:00:58,101 --> 00:01:00,538
لن تأتي

32
00:01:00,582 --> 00:01:07,589


33
00:01:09,243 --> 00:01:11,201
اجل ، كلانا يعلم كيف ينتهي هذا الأمر

34
00:01:12,045 --> 00:01:19,269
ترجمة
( حسين الزيدي )

35
00:01:20,732 --> 00:01:22,952
اذن ، كيف الحال ؟

36
00:01:22,995 --> 00:01:24,954
كيف كنتِ تبلين ؟
هل الاولاد بخير ؟

37
00:01:24,997 --> 00:01:27,435


38
00:01:27,478 --> 00:01:29,089
هل تعلمين ان ابني يقول ان
(جاين)

39
00:01:29,132 --> 00:01:32,570
يشبه المهاجم المشهور في الفريق

40
00:01:32,614 --> 00:01:34,596
هل تعتقدين انهم سيتمكنون من الوصول للنهائيات هذه السنة ام ماذا ؟

41
00:01:34,616 --> 00:01:37,184


42
00:01:37,227 --> 00:01:39,490
لقد نسيت

43
00:01:39,534 --> 00:01:40,970
يجب ان اريكِ شيئاً

44
00:01:41,013 --> 00:01:48,238


45
00:01:49,370 --> 00:01:51,546
الرئة

46
00:01:54,723 --> 00:01:56,116
الطحال

47
00:02:00,642 --> 00:02:01,860
الكتف

48
00:02:07,562 --> 00:02:09,477
شكراً ، يا صاح-
على الرحب-

49
00:02:13,785 --> 00:02:15,787
لنشرب نخب طريقتك في التصويب

50
00:02:18,225 --> 00:02:20,879
حسناً ، اعدِ لنفسكِ كأساً

51
00:02:24,840 --> 00:02:26,798
حسناً ، ارفعي كأسكِ

52
00:02:26,842 --> 00:02:29,192
لديك الكثير لتحتفلي به

53
00:02:29,236 --> 00:02:31,760
حسناً ، لقد قمتِ بأنشاء عائلة جميلة

54
00:02:31,803 --> 00:02:34,371
قمتِ بمساعدة المجتمع وما الى ذلك

55
00:02:34,415 --> 00:02:36,939
تباً ، اراهن على انه بعد مماتك سيقومون بتسمية
جناح في مدرسة اولادك بأسمك   بعد مماتك

56
00:02:36,982 --> 00:02:40,508
لا تقومي بذلك

57
00:02:41,813 --> 00:02:45,469
ذلك فقط يؤجل ما سيحصل على اية حال

58
00:02:46,340 --> 00:02:47,819
ومن ثم عليك ان تنتظرين حدوث ذلك

59
00:02:47,863 --> 00:02:49,038
... وثقي بي ، ذلك

60
00:02:49,081 --> 00:02:50,300


61
00:02:50,344 --> 00:02:52,737
اسوء بكثير

62
00:02:54,217 --> 00:02:57,002
تفقديه

63
00:02:57,046 --> 00:02:58,656
انتِ فتاتي

64
00:02:58,700 --> 00:03:03,313
وانا سأتساهل معكِ

65
00:03:03,357 --> 00:03:05,750
سأقوم بذلك بنفسي

66
00:03:08,362 --> 00:03:11,234
لننتهي من هذا الامر

67
00:03:13,367 --> 00:03:15,717
ما قولكِ ؟

68
00:03:18,894 --> 00:03:21,201
انا حامل

69
00:03:29,165 --> 00:03:31,733


70
00:03:31,776 --> 00:03:32,995
كيف كان ذلك ؟

71
00:03:34,039 --> 00:03:36,694
لنقم بذلك مجدداً-
مجدداً ؟ -

72
00:03:36,738 --> 00:03:37,913
اجل

73
00:03:40,220 --> 00:03:41,264
حسناً

74
00:03:41,308 --> 00:03:44,528


75
00:03:55,017 --> 00:03:56,279
هل انتِ مستيقظة ؟

76
00:03:58,412 --> 00:04:00,283


77
00:04:00,327 --> 00:04:02,851
اجل ، احتاج الى ذلك-
تفضلي -

78
00:04:02,894 --> 00:04:05,070
هل يمكنني الجلوس ؟

79
00:04:05,114 --> 00:04:07,203
اجل ، بالتأكيد

80
00:04:07,247 --> 00:04:09,379
هل تجدين مذاقه حلو كفاية ؟-
ماذا ؟ -

81
00:04:09,423 --> 00:04:11,860
وضعت فيه مادة تحلية قليلة السعرات من مكونات البندق

82
00:04:12,948 --> 00:04:16,386
هل تستطيع ان تصطحب
داني) الى موعد الطبيب الخاص به اليوم ؟)

83
00:04:16,430 --> 00:04:18,388
...اسف ، يجب علي ان

84
00:04:18,432 --> 00:04:20,869
ماذا كان يجري هنا ؟

85
00:04:22,958 --> 00:04:25,526
الجنس ؟

86
00:04:25,569 --> 00:04:27,072
لقد قمنا بذلك في الاسابيع القليلة الماضية -

87
00:04:27,092 --> 00:04:30,270
اكثر مما كنا نقوم به في الثانوية
هذا جيد -

88
00:04:30,313 --> 00:04:32,010
ان ذلك يشبه السيرك

89
00:04:32,054 --> 00:04:35,405
انه كسيرك روسي رائع ذي النوع المتنقل

90
00:04:36,406 --> 00:04:38,258
 كالذي يقوم فيه دب ما بقيادة دراجة ؟

91
00:04:38,278 --> 00:04:40,280
كلا ، صدقيني ، انا لا اشتكي

92
00:04:40,323 --> 00:04:41,609
... انا افقط احاول ان استوعب

93
00:04:41,629 --> 00:04:44,806
... اعتقد انني

94
00:04:46,590 --> 00:04:49,506
اشعر بأننا في مكان افضل

95
00:04:49,550 --> 00:04:52,596
حسناً ، متى ما ترغبين في زيارة اماكن اخرى

96
00:04:52,640 --> 00:04:53,684
... انا

97
00:04:54,642 --> 00:04:57,645
اعتبريني كمندوب رحلات ، تماماً

98
00:04:58,385 --> 00:05:01,518
هل استطيع ان استحم الان ؟

99
00:05:01,562 --> 00:05:03,346


100
00:05:08,177 --> 00:05:09,396
(بيث)

101
00:05:17,012 --> 00:05:19,319
انا احبك

102
00:05:19,362 --> 00:05:24,367


103
00:05:24,411 --> 00:05:27,327
سأوقظ الاطفال

104
00:05:27,370 --> 00:05:34,508


105
00:05:41,123 --> 00:05:42,733
اي الليالي ستعمل هذا الاسبوع ؟

106
00:05:42,777 --> 00:05:45,823
جميعها ، ان قاموا بتكليفي بجميع بالمناوبات

107
00:05:45,867 --> 00:05:47,849
لأن علي ان التقي الفتيات من اجلك ، اتعلم ذلك

108
00:05:47,869 --> 00:05:49,305
شطيرة البيض

109
00:05:49,349 --> 00:05:51,655
...لكني لم اقل-
شطيرة البيض -

110
00:05:51,699 --> 00:05:52,941
... لقد قلت انك تعلم انه بدلاً من

111
00:05:52,961 --> 00:05:54,745
شطيرة مع البيض

112
00:05:58,401 --> 00:05:59,968
كلمة الامان لا يمكن ان تكون كلمتان

113
00:06:00,011 --> 00:06:04,320
عزيزتي ، هذا الامر يجري  فقط عندما لا اعلم شيء

114
00:06:04,364 --> 00:06:06,670
اذن انها فقط
 شطيرة البيض)؟)

115
00:06:06,714 --> 00:06:08,173
، ان كنتِ لا تريدين ان تعرفي امور عن عملي

116
00:06:08,193 --> 00:06:09,978
اذن يجب ان لا اعرف ان ايضاً اي شيء عن عملك

117
00:06:10,021 --> 00:06:11,545
... فقط لتوضيح -
ماذا ؟ -

118
00:06:11,588 --> 00:06:13,024
 ...كنت على وشك ان اقول-
شطيرة البيض -

119
00:06:13,068 --> 00:06:14,983
!ايتها الحيوانات
!الطعام جاهز

120
00:06:16,463 --> 00:06:18,421
كلا ، هذه هي المزحة الاعتيادية
(مزحة سحب الملابس الداخلية ووضعها على الراس)

121
00:06:18,465 --> 00:06:20,336
-
 ...حسناً ، انا
انا متردد قليلاً في السؤال

122
00:06:20,380 --> 00:06:22,207
عملك يحتم عليك ان تسأل
(جوش)

123
00:06:22,251 --> 00:06:24,558
اسمي ، الدكتور
( كوهين )

124
00:06:26,255 --> 00:06:28,475
حسناً ، ما هي المزحة الغير اعتيادية ؟

125
00:06:28,518 --> 00:06:31,434
، كلا الجانبين الأمامي والخلفي في نفس الوقت

126
00:06:31,478 --> 00:06:33,393
بضغط متساوي -
يا اللهي -

127
00:06:33,436 --> 00:06:36,744
اجل ، اسوء بكثير للفتاة -
سأخذ بكلامك حول الامر -

128
00:06:36,787 --> 00:06:38,682
هل تعلم كيف يقومون بقطع تلك الكتل الكبيرة من الجبن

129
00:06:38,702 --> 00:06:40,574
من دون الة قاطعة؟ -
حسناً -

130
00:06:40,617 --> 00:06:42,077

وايضا اود ان اصعد على طاولة قهوة

131
00:06:42,097 --> 00:06:44,316
او الدرج الخاص بفعالية
(ماكس يانك)

132
00:06:44,360 --> 00:06:45,840
جميل

133
00:06:45,883 --> 00:06:48,059


134
00:06:49,496 --> 00:06:50,758
(اذن سيطرت (بيث
على جهاز التحكم عن بعد ؟

135
00:06:50,801 --> 00:06:52,760
، حرفياً ، صباح كل يوم سبت

136
00:06:52,803 --> 00:06:55,545
كل ما اردته كان عبارة عن تسعة اطباق من رقائق الافطار و دمى الاطفال

137
00:06:55,589 --> 00:06:58,069
حسناً ، وماذا عن الان ؟

138
00:06:58,113 --> 00:06:59,114
ماذا تعني ؟ -

139
00:06:59,157 --> 00:07:00,182
كيف تقومين بتدبر الامر الان ؟

140
00:07:00,202 --> 00:07:02,639
عندما تأخذ جهاز التحكم ؟

141
00:07:02,683 --> 00:07:04,467
لدي جهاز التلفاز الخاص بي

142
00:07:04,511 --> 00:07:06,513
انه تعبير مجازي
(آني)

143
00:07:07,775 --> 00:07:09,147
عندما تحاول التحكم بكِ

144
00:07:09,167 --> 00:07:10,212
ماذا تفعلين ؟

145
00:07:13,215 --> 00:07:14,564
ما افعله عادةً

146
00:07:14,608 --> 00:07:16,958
تقومين بأعطاء نفسك اخت بالغة ومزحة غير اعتيادية ؟

147
00:07:17,524 --> 00:07:19,482
 انه تعبير مجازي
(جوش)

148
00:07:20,527 --> 00:07:22,006
حسناً ، اسمعيني

149
00:07:22,050 --> 00:07:25,009
ماذا ان كان سلوككِ يقوم فقط بتعزيز سلوكها ؟

150
00:07:25,053 --> 00:07:26,489
هل تعني انه كان خطئي

151
00:07:26,533 --> 00:07:27,775
ان من يقوم بالتحكم هو شخص غريب الاطوار ؟

152
00:07:27,795 --> 00:07:30,145
، حسناً ، بدلاً من التصرف كطفل

153
00:07:30,188 --> 00:07:32,626
ربما يجب ان تحاولي ان تأخذي بنظر الاعتبار من اين اتت

154
00:07:37,979 --> 00:07:39,807
هل تعلمت كل ذلك عن طريق الانترنت ؟

155
00:07:42,026 --> 00:07:43,201
و ها قد انتهينا

156
00:07:43,245 --> 00:07:45,029
للأبد ؟

157
00:07:45,073 --> 00:07:46,814
لهذا اليوم -
حسناً -

158
00:07:47,554 --> 00:07:49,817


159
00:07:49,860 --> 00:07:51,209
هلا قمتي بأرسال
(سالي ) الى الداخل ؟

160
00:07:51,253 --> 00:07:54,691
انها صاحبة الوجه المثقب والتي لديها مشكلة في السلوك

161
00:07:54,735 --> 00:07:57,520
لا تقولي لها اني قلت ذلك

162
00:08:01,350 --> 00:08:02,873


163
00:08:02,917 --> 00:08:06,094


164
00:08:06,137 --> 00:08:13,188


165
00:08:17,584 --> 00:08:21,152


166
00:08:21,196 --> 00:08:24,982


167
00:08:25,026 --> 00:08:29,160


168
00:08:29,204 --> 00:08:32,555


169
00:08:32,599 --> 00:08:39,867


170
00:08:52,096 --> 00:08:55,970


171
00:08:56,013 --> 00:08:59,974


172
00:09:00,017 --> 00:09:03,499


173
00:09:03,543 --> 00:09:06,937


174
00:09:06,981 --> 00:09:09,418


175
00:09:09,461 --> 00:09:11,420


176
00:09:11,463 --> 00:09:15,337


177
00:09:15,380 --> 00:09:16,773


178
00:09:16,817 --> 00:09:18,993


179
00:09:19,036 --> 00:09:26,217


180
00:09:26,261 --> 00:09:33,268


181
00:09:34,399 --> 00:09:36,184


182
00:09:36,227 --> 00:09:37,751


183
00:09:37,794 --> 00:09:40,710


184
00:09:40,754 --> 00:09:41,842


185
00:09:41,885 --> 00:09:43,495


186
00:09:43,539 --> 00:09:45,280


187
00:09:45,323 --> 00:09:49,414


188
00:09:49,458 --> 00:09:53,375


189
00:09:53,418 --> 00:09:55,203


190
00:09:55,246 --> 00:09:57,074


191
00:09:57,118 --> 00:09:58,902


192
00:09:58,946 --> 00:10:00,730
امي ، لقد اتت خالتي

193
00:10:00,774 --> 00:10:03,472
حسناً ، امهليني دقيقة

194
00:10:03,515 --> 00:10:05,213


195
00:10:05,256 --> 00:10:07,607
هل تبدو لك هذه صلصة معتدلة ؟

196
00:10:07,650 --> 00:10:08,651
هل تبدو كذلك ؟

197
00:10:08,695 --> 00:10:10,653
انتظري ، ستسوء الامور

198
00:10:10,697 --> 00:10:12,524
سيدي ، جميعها تكون ذو لون احمر
...انا حقاً لا استطيع ان

199
00:10:12,568 --> 00:10:15,092
اذن ، لماذا ا تتذوقها وتخبرني ؟

200
00:10:15,136 --> 00:10:17,442
لقد قُضي على الفتى من اول جولة

201
00:10:17,486 --> 00:10:19,923
بشكل عنيف -
انتظري قليلا بعد -

202
00:10:19,967 --> 00:10:21,708


203
00:10:21,751 --> 00:10:22,970
!يا اللهي ، لا -

204
00:10:24,014 --> 00:10:26,234
من اين اتيت بهذا المقطع ؟ -
 (من على (سكارى ديترويت -

205
00:10:26,277 --> 00:10:28,236
انه مضحك حينما لا تكونين على معرفة بالشخص

206
00:10:28,279 --> 00:10:30,760
اذن هل اراد الصلصة المعتدلة ام لا ؟

207
00:10:30,804 --> 00:10:33,154
لم يكن ذك واضحاً ، لكن بعد ذلك قامت الشرطة بصعقه

208
00:10:33,197 --> 00:10:35,136
وقام بسحب سلك الصاعق كانه وحش ما

209
00:10:35,156 --> 00:10:36,679
هل انتي جادة ؟ -
اجل -

210
00:10:36,723 --> 00:10:37,878
ثم قاموا بتكبيله واعتقاله

211
00:10:37,898 --> 00:10:39,290
من اجل وجبة (تشالوبا) لعينة ؟ -
اجل -
(تشالوبا هي وجبة غذاء مكسيكية)

212
00:10:39,334 --> 00:10:41,292
اعتقد انه لذلك لم يقم بعملية التوصيل

213
00:10:41,336 --> 00:10:43,164
من ذلك الذي تتكلمون عنه ؟

214
00:10:45,079 --> 00:10:47,995
هذا الاحمق الذي بحوزته نقودنا -
مجدداً -

215
00:10:53,827 --> 00:10:55,089
يجب ان اتبول

216
00:11:05,273 --> 00:11:06,578


217
00:11:06,622 --> 00:11:08,798
امي ، (داني) لن يسمح لي باللعب معه

218
00:11:08,842 --> 00:11:10,171
انت صغير جداً -
كلا ، لست كذلك -

219
00:11:10,191 --> 00:11:11,714
اجل ، انت كذلك
لست مرحاً

220
00:11:11,758 --> 00:11:13,107
يفترض بك السماح لي باللعب

221
00:11:13,150 --> 00:11:14,456
لا اريد ان العب معك

222
00:11:14,499 --> 00:11:15,500
! امي

223
00:11:17,502 --> 00:11:17,677


224
00:11:17,720 --> 00:11:21,202


225
00:11:21,245 --> 00:11:25,032


226
00:11:25,075 --> 00:11:26,686


227
00:11:26,729 --> 00:11:29,732


228
00:11:29,776 --> 00:11:31,952
انه افضل بكثير مع الماء

229
00:11:31,995 --> 00:11:33,823


230
00:11:33,867 --> 00:11:37,609
... المعذرة ، انا كنت
فقط اقوم بأجراء بحث

231
00:11:37,653 --> 00:11:39,568
مواصفات العلامة التجارية تجدها في المجلدات

232
00:11:39,611 --> 00:11:41,158
كلا ، تعالي الى هنا
ادخلي ، ادخلي الى هنا

233
00:11:41,178 --> 00:11:42,919
هيا ، سأريكِ
هيا

234
00:11:42,963 --> 00:11:44,094
هنا

235
00:11:44,138 --> 00:11:45,661
اعطني يدكِ

236
00:11:45,705 --> 00:11:46,618
حسناً

237
00:11:46,662 --> 00:11:50,100
هذه سابقة

238
00:11:50,144 --> 00:11:52,059
حسناً ، هل انتِ مستعدة ؟
اغمضي عيناكِ

239
00:11:52,102 --> 00:11:54,235
علينا حضور اجتماع الكادر -
اعلم ذلك ، اعلم ذلك

240
00:11:54,278 --> 00:11:56,585
ثقي بي
اغمضي عيناكِ

241
00:11:56,628 --> 00:11:57,673
حسناً

242
00:11:58,892 --> 00:12:00,458
ماذا ترين ؟

243
00:12:01,895 --> 00:12:04,854
اناس يسترقون النظر -
كلا ، في الداخل -

244
00:12:04,898 --> 00:12:06,769
تخيلي المياه

245
00:12:06,813 --> 00:12:10,425
ماذا يجعلك ذلك تشعرين ؟

246
00:12:11,948 --> 00:12:14,777
بسخافة -
حسناً-

247
00:12:16,126 --> 00:12:19,216
 انتِ في الباحة الخلفية الخاصة بكِ

248
00:12:19,260 --> 00:12:22,002
في الليل

249
00:12:22,045 --> 00:12:24,395
...وهنالك

250
00:12:24,439 --> 00:12:27,616
، نسيم لطيف
هنالك يرقات طائرة مضيئة

251
00:12:27,659 --> 00:12:32,012
ولديكِ مشروبكِ المفضل

252
00:12:32,055 --> 00:12:34,231
(نيكروني كوكتيل) -
ممتاز -

253
00:12:34,275 --> 00:12:36,451
ماذا تشعرين الان ؟

254
00:12:36,494 --> 00:12:39,149
بالأمكانية

255
00:12:39,193 --> 00:12:42,152
حسناً ، هذا جيد

256
00:12:42,196 --> 00:12:44,154
الامكانية شيء جيد

257
00:12:44,198 --> 00:12:46,766
لا يكترث الناس عن كيفية جريان الامور على الاكثر

258
00:12:46,809 --> 00:12:52,075
لذلك احاول ان ابيع المشاعر

259
00:12:53,685 --> 00:12:55,383
هذا حقاً تصرف ذكي

260
00:12:55,426 --> 00:12:57,994
انها حيلة قديمة منذ ايام وكالة البيع

261
00:13:00,867 --> 00:13:03,173
هل تتناول العشاء معي ؟

262
00:13:03,217 --> 00:13:05,088
ماذا ؟

263
00:13:05,132 --> 00:13:09,789
انت وانا ، نبيذ ، طعام واي مكان ترغب بالذهاب اليه

264
00:13:09,832 --> 00:13:12,966
...لكي نتحدث بأستراتيجية او بطريقة ذكية بعض الشيء

265
00:13:13,009 --> 00:13:16,360
اي ما تحتاجه لتخبر به زوجتك

266
00:13:18,493 --> 00:13:20,843
اعلمني بقرارك
انا مستعدة

267
00:13:24,978 --> 00:13:26,370
حسنا لا عجب ان الناس يقومون بالهروب

268
00:13:26,414 --> 00:13:27,719
انظري الى هذه

269
00:13:27,763 --> 00:13:29,112
مباشرةً خلال كاشف المعادن

270
00:13:29,156 --> 00:13:30,244
مهلاً -
ماذا؟ -

271
00:13:30,287 --> 00:13:31,680
لكنهم قاموا بمصادرة علبة الشيبس
( التيشتوس )
الخاصة بي

272
00:13:31,723 --> 00:13:33,638
لماذا تحملين ذلك حتى ؟

273
00:13:33,682 --> 00:13:36,859
ماذا لو كان يجب علي ان اهرب من من صندوق السيارة ؟

274
00:13:36,903 --> 00:13:38,818
في هذه الاثناء يتم اجراء فحص جسدي كامل لي

275
00:13:38,861 --> 00:13:40,515
تلك التي كانت ، بالمناسبة ، تبدو

276
00:13:40,558 --> 00:13:43,126
غير مؤهلة لذلك العمل -
كانت مؤهلة كثيراً -

277
00:13:44,911 --> 00:13:47,000
سأتكفل انا بالكلام كله ، حسناً ؟

278
00:13:47,043 --> 00:13:48,349
لماذا ؟

279
00:13:48,392 --> 00:13:50,873
لأني انا من استأجره -
هي من استأجرته -

280
00:13:50,917 --> 00:13:52,832
 بالحديث عن الموضوع ، ما هو

281
00:13:52,875 --> 00:13:55,182
التسلسل الهرمي الوظيفي لمشروعنا التجاري ؟

282
00:13:55,225 --> 00:13:56,293
مالذي تتكلمين عنه ؟

283
00:13:56,313 --> 00:13:58,054
الالقاب والمسميات -
ماذا ؟ -

284
00:13:59,403 --> 00:14:01,101
هل نمتلك استراتيجية تسويقية ؟

285
00:14:01,144 --> 00:14:02,992
من هي مديرة قسم الموارد البشرية ؟

286
00:14:03,017 --> 00:14:05,034
من هي الرئيسة ؟

287
00:14:05,235 --> 00:14:07,847
لا اعلم
جميعنا نتشارك الادوار

288
00:14:07,890 --> 00:14:09,065
هل نحن كذك فعلا ؟

289
00:14:09,109 --> 00:14:10,632
السنا متساويات ؟

290
00:14:10,675 --> 00:14:12,634
هل نحن كذلك ؟

291
00:14:19,249 --> 00:14:22,557


292
00:14:22,600 --> 00:14:23,906


293
00:14:23,950 --> 00:14:25,125
شكراً جزيلاً لك

294
00:14:26,474 --> 00:14:28,215
سعيدة جداً برؤيتك

295
00:14:28,258 --> 00:14:29,781
من فضلك ، تفضل بالجلوس

296
00:14:35,396 --> 00:14:36,876
قالوا بأن المحامين الخاصين بي كانوا هنا

297
00:14:36,919 --> 00:14:38,573
لم نستطع ان نقول اننا صديقات

298
00:14:38,616 --> 00:14:40,227
هذا مؤثر

299
00:14:40,270 --> 00:14:43,143
اذن ، اين هو المنتج الخاص بنا ؟

300
00:14:43,186 --> 00:14:45,101
ذلك يتوقف -
على ماذا ؟ -

301
00:14:45,145 --> 00:14:46,929
على سرعتكم في اخراجي من هنا

302
00:14:46,973 --> 00:14:48,235
حسناً ، تمهلي

303
00:14:48,278 --> 00:14:49,956
حسناً ، يا صاح ، لم نلق بأحد فوق فطيرة مكسيكية

304
00:14:49,976 --> 00:14:52,413
هذه مشكلتك انت -
(تشالوبا) -

305
00:14:52,456 --> 00:14:54,981
، حسناً ، الشرطة بأستطاعتهم العثور عليها

306
00:14:55,024 --> 00:14:56,983
حينها سأقول انها تعود اليكم

307
00:14:57,026 --> 00:14:59,637
اجلس

308
00:15:02,553 --> 00:15:04,599
اين هي ؟

309
00:15:07,994 --> 00:15:10,953
في شاحنتي -
اين هي شاحنتك؟ -

310
00:15:10,997 --> 00:15:13,825
اينما قد تذهب سيارتك عندما يتم اعتقالك

311
00:15:18,482 --> 00:15:19,962
! لا تنظرا الي

312
00:15:20,876 --> 00:15:22,965
كلا
هذه المرة لن يقع الامر على عاتقي

313
00:15:23,009 --> 00:15:25,489
ليس هذه المرة

314
00:15:35,760 --> 00:15:38,067
صادفت ( ساني ) اليوم

315
00:15:38,111 --> 00:15:39,460
زوجة ( مايك ) ؟

316
00:15:39,503 --> 00:15:41,201
لقد اتت من اجل الرسم على اظافرها
( اكريلك )

317
00:15:41,244 --> 00:15:42,854


318
00:15:44,595 --> 00:15:46,989
مالمناسبة ؟ -
انت -

319
00:15:47,033 --> 00:15:48,556


320
00:15:48,599 --> 00:15:49,949
في صحتك

321
00:15:50,950 --> 00:15:54,692
اجل ـ قالت ان ( مايك ) يفتقدك في المحطة

322
00:15:56,999 --> 00:15:58,696
هل قالت ذلك ؟

323
00:15:58,740 --> 00:16:00,742
هو يفكر فيك كثيراً

324
00:16:03,179 --> 00:16:05,007
هل قالت ذلك ؟

325
00:16:05,051 --> 00:16:08,010
، اجل ، ربما يجب ان تتصل به

326
00:16:08,054 --> 00:16:09,925
انت تعلم ، لتتحادثون قليلاً

327
00:16:10,926 --> 00:16:12,168
بحقك ، اراه في ملعب كرة المضرب

328
00:16:12,188 --> 00:16:14,625
بالكاد يقول لي كلمة

329
00:16:18,281 --> 00:16:19,674
حسناً

330
00:16:20,936 --> 00:16:22,982
احتاج الى شاحنة من الحجز

331
00:16:24,896 --> 00:16:26,724


332
00:16:28,030 --> 00:16:30,728
ماذا يوجد في الشاحنة ؟

333
00:16:32,121 --> 00:16:33,993
ماذا يوجد في تلك الشاحنة ( روبي ) ؟

334
00:16:35,429 --> 00:16:36,647
شطيرة بيض ؟

335
00:16:37,126 --> 00:16:38,910
انت لم تلتقين ( ساني ) حتى ، اليس كذلك ؟

336
00:16:38,954 --> 00:16:41,174
شطيرة بيض

337
00:16:43,176 --> 00:16:46,135


338
00:16:46,179 --> 00:16:47,310


339
00:16:47,354 --> 00:16:48,572


340
00:16:48,616 --> 00:16:55,884


341
00:17:11,204 --> 00:17:14,903


342
00:17:14,946 --> 00:17:17,210


343
00:17:17,253 --> 00:17:24,260


344
00:17:34,662 --> 00:17:36,490


345
00:17:36,533 --> 00:17:43,975


346
00:17:44,019 --> 00:17:45,803


347
00:17:45,847 --> 00:17:51,505


348
00:17:51,548 --> 00:17:53,594


349
00:17:53,637 --> 00:17:55,335


350
00:17:55,378 --> 00:18:02,646


351
00:18:03,560 --> 00:18:06,346


352
00:18:06,389 --> 00:18:07,434


353
00:18:07,477 --> 00:18:13,048


354
00:18:13,092 --> 00:18:15,268


355
00:18:15,311 --> 00:18:18,967


356
00:18:19,010 --> 00:18:22,144


357
00:18:22,188 --> 00:18:24,581


358
00:18:24,625 --> 00:18:31,849


359
00:18:32,546 --> 00:18:34,417


360
00:18:34,461 --> 00:18:41,685


361
00:18:58,049 --> 00:18:59,747
ما هذا ؟ -
!تباً ، يا للهول -

362
00:18:59,790 --> 00:19:02,271
هل تحاولين ان تصبحي حامل ؟

363
00:19:06,884 --> 00:19:08,625
انه ليس الشيء الاسوء

364
00:19:08,669 --> 00:19:10,061


365
00:19:11,541 --> 00:19:14,196
انه نقاش ، على الاقل

366
00:19:16,938 --> 00:19:18,940
حسناً ، لنتناقش حول الامر اذن

367
00:19:18,983 --> 00:19:21,464
حسناً -
حسناً -

368
00:19:25,251 --> 00:19:27,078
لدينا مليار طفل يا
(بيث)

369
00:19:27,122 --> 00:19:30,212
لدينا اربع اطفال -
انه جنون تماماً -

370
00:19:30,256 --> 00:19:31,779
لماذا ؟
لأنني اريد ذلك ؟

371
00:19:31,822 --> 00:19:35,043
لأننا لا نستطيع ان نتدبر امور اطفالنا الاربع

372
00:19:35,086 --> 00:19:37,219
حسناً ، يبدو انك قد اتخذت قرارك مسبقاً

373
00:19:37,263 --> 00:19:40,048
وماذا عن استخدامك لي كأزمة منتصف العمر ؟

374
00:19:40,091 --> 00:19:42,790
يا للعجب ، جميل جداً -
او اي هذا الهراء -

375
00:19:42,833 --> 00:19:44,183
على الاقل انا امارس الجنس معك

376
00:19:44,208 --> 00:19:46,022
وليس مع شخص اخر في العمل

377
00:19:46,023 --> 00:19:47,683
ها قد بدأنا -
او ربما يجب علي ان اتعلم من الافضل -

378
00:19:47,708 --> 00:19:49,057
ذلك هو الامر ، اليس كذلك ؟

379
00:19:49,100 --> 00:19:50,798
مالذي تتكلم عنه ؟

380
00:19:50,841 --> 00:19:53,017
 الجنون ، الدمى الاصطناعية

381
00:19:53,061 --> 00:19:54,889
الالعاب البهلوانية ، الازياء

382
00:19:54,932 --> 00:19:57,239
انا اتكلم عن الجنس
(دين)

383
00:20:00,677 --> 00:20:04,203
هل انا مجرد بنك للحيوانات المنوية ؟

384
00:20:14,648 --> 00:20:16,606
هل قمت بصبغ شعرك ؟

385
00:20:16,650 --> 00:20:17,912


386
00:20:21,568 --> 00:20:24,484
هل تعلمين مالذي يثير الاشمئزاز حقاً ؟

387
00:20:26,616 --> 00:20:29,619
لمجرد لحظة من الزمن هناك

388
00:20:29,663 --> 00:20:32,361
لقد شعرنا بأننا سعيدين مجدداً

389
00:20:41,501 --> 00:20:43,242
انا اسفة
...انا

390
00:20:47,246 --> 00:20:49,335
لا اريد طفلاً اخر

391
00:20:58,474 --> 00:20:58,692


392
00:20:58,735 --> 00:21:00,476
حسناً ، ها انت ذا -
حسناً -

393
00:21:00,520 --> 00:21:03,784


394
00:21:23,325 --> 00:21:25,806
هل تحبين البرتقال ؟
حسناً

395
00:21:25,849 --> 00:21:27,808
لماذا لا تأخذي اثنين ؟

396
00:21:39,341 --> 00:21:41,561
لا ادري ما تعرفين

397
00:21:45,260 --> 00:21:49,351
...لكن اعلم انك تعرفين بما فيه الكفاية لتكرهيني بشدة ، اذن

398
00:21:49,395 --> 00:21:52,136
(عمل جيد  (هانا

399
00:21:53,007 --> 00:21:54,704
 اعلم ان الامر يبدو غبياً

400
00:21:54,748 --> 00:21:56,706
لكني كنت احاول ان افعل الصواب

401
00:21:56,750 --> 00:22:01,189
هل تأتي من دون النوى الصغيرة ؟ -
جرب هذه -

402
00:22:01,232 --> 00:22:03,887
او على الاقل اجعلها بشكل افضل من اجل الفتيان

403
00:22:03,931 --> 00:22:05,889
...اعتقدت ان
! يوجد فيها نوى

404
00:22:05,933 --> 00:22:07,151
تناولها يا
(هايدن)

405
00:22:09,502 --> 00:22:14,376
كان تصرفاً انانياً وتخبطأ وغير مسؤول

406
00:22:14,420 --> 00:22:16,465
وان كان ممكنأ سأعود بالزمن الى
...الوراء لكي لا افعل ذلك مجدداً

407
00:22:16,509 --> 00:22:18,598
جانيت) هل يمكنك ان تحضري المزيد من المناديل المبللة ؟)

408
00:22:18,641 --> 00:22:20,643
بالتاكيد

409
00:22:22,819 --> 00:22:24,386
احتاج الى مساعدتك

410
00:22:27,781 --> 00:22:29,304
انا لست حامل

411
00:22:30,784 --> 00:22:33,264
هل يمكننا ان نحدد موعد للعب معاً ؟ -
رجاءاً ؟ -

412
00:22:33,308 --> 00:22:35,571
كلا -
(عليك حضور حصة ( البيانو  -

413
00:22:42,404 --> 00:22:44,537
سيقوم بقتلي عندما يكتشف الامر

414
00:23:04,121 --> 00:23:05,558
شكرا لأقراضي المال

415
00:23:13,522 --> 00:23:15,132


416
00:23:15,176 --> 00:23:17,787
هل يجب علينا ان ندعو العم ( جاك ) ؟

417
00:23:17,831 --> 00:23:19,615
يصل الى مرحلة لا يسيطر على نفسه وتصرفاته

418
00:23:19,659 --> 00:23:21,704
حسناً ، لكن لن يستطيع الجلوس بالقرب من احدى بنات شقيقته

419
00:23:21,748 --> 00:23:24,011
كلا ، انه ليس كلامي
هذا كلام المحكمة

420
00:23:24,054 --> 00:23:26,317


421
00:23:26,361 --> 00:23:29,320
كلا ، يجب ان اذهب
يحتاجون الي في العملية

422
00:23:29,364 --> 00:23:31,975
(اجل ، عملية (التورم الدماغي

423
00:23:32,019 --> 00:23:34,804
علي تنظيف جزء من جمجمة الدماغ

424
00:23:34,848 --> 00:23:36,676
احبك
مع السلامة

425
00:23:36,719 --> 00:23:39,330


426
00:23:39,374 --> 00:23:41,463
اذن ، كيف حال والدتكِ ؟

427
00:23:41,507 --> 00:23:42,943
مجنونة بشكل اكثر من ذي قبل

428
00:23:42,986 --> 00:23:50,037


429
00:23:50,298 --> 00:23:51,647
اذن ، مالأمر ؟

430
00:23:51,691 --> 00:23:53,150
تعتقد انك تعملين كطبيبة جراحة الدماغ وما الى ذلك ؟

431
00:23:53,170 --> 00:23:55,085


432
00:23:55,129 --> 00:23:56,652
مساعدة طبيب جراح

433
00:23:56,696 --> 00:23:59,438
يفترض ان يكون من الصعب جداً مواصلة ذلك -
ماذا تعني ؟ -

434
00:23:59,481 --> 00:24:00,613


435
00:24:00,656 --> 00:24:02,528
العيش مع كل هذه الاكاذيب

436
00:24:02,571 --> 00:24:03,790
لم تكن لتأخذ المال الذي اعطيه اياها

437
00:24:03,833 --> 00:24:05,206
ان كانت تعلم حقاً ما هو مصدره

438
00:24:05,226 --> 00:24:08,272
بهذه الطريقة ، استطيع ان اعتني بها

439
00:24:08,316 --> 00:24:09,709


440
00:24:09,752 --> 00:24:12,189
حسناً

441
00:24:12,233 --> 00:24:13,582
انا بمثابة البطلة بالنسبة اليها

442
00:24:13,626 --> 00:24:15,018


443
00:24:15,062 --> 00:24:16,672
اجل

444
00:24:16,716 --> 00:24:18,349
(ذلك يعطيك شيئاً ما لتحتفلي في غرفة  (الشمبانيا

445
00:24:18,369 --> 00:24:19,762
اليس كذلك ؟

446
00:24:19,806 --> 00:24:23,679
نصف الوقت هناك اقضيه حول مشاكلها عند لعب الورق

447
00:24:23,723 --> 00:24:25,072
هذا جنون

448
00:24:25,115 --> 00:24:28,641


449
00:24:36,866 --> 00:24:38,564


450
00:24:40,827 --> 00:24:43,351


451
00:24:44,526 --> 00:24:46,223
... مرحباً

452
00:24:46,267 --> 00:24:48,269
اجل ، اجل
كيف االحال يا صاح ؟

453
00:24:49,444 --> 00:24:53,535
كلا ، كلا ، انا فقط

454
00:24:53,579 --> 00:24:56,712
كنت افكر فيك حقاً ، يا رجل

455
00:24:56,756 --> 00:24:59,759
حسناً ، انا نوعاً ما بحاجة الى خدمة منك ، بصراحة

456
00:25:03,110 --> 00:25:05,416
كم كلف دفع الكفالة ؟ -
الكثير -

457
00:25:05,460 --> 00:25:06,983
ماذا يعني الكثير ؟

458
00:25:07,027 --> 00:25:08,419
كل شيء ربحناه

459
00:25:08,463 --> 00:25:10,639
بسبب رمي شخص ما على صلصة حارة ؟

460
00:25:10,683 --> 00:25:12,032
ليست بالمرة الاولى له

461
00:25:12,075 --> 00:25:14,600
من الواضح ان القاضي اعتبره عرضة للهرب قبل المحاكمة

462
00:25:16,906 --> 00:25:20,519
هذه المعتوه لا يستحق ذلك حقاً -
هو الان كل ما نملك -

463
00:25:20,562 --> 00:25:24,305
اين هي شاحنتي ؟ -
الا تراها ؟ -

464
00:25:25,306 --> 00:25:26,612
اجل

465
00:25:26,655 --> 00:25:28,614
لم نكن محرجين على الاطلاق لقيادتها

466
00:25:28,657 --> 00:25:29,745
اذن ، هل نحن نعمل مجدداً ؟

467
00:25:29,789 --> 00:25:31,530
حالما نلفت انظار الصحافة الينا

468
00:25:31,573 --> 00:25:33,357
سنحتاج الى مهلة قصيرة

469
00:25:33,401 --> 00:25:35,577
لماذا ؟ -
اجل ، لماذا ؟ -

470
00:25:35,621 --> 00:25:37,361
انه حقاً ليس بالوقت المناسب

471
00:25:37,405 --> 00:25:41,017
لقد انفقنا كل شيء نملكه على كفالة خروجك من السجن

472
00:25:41,061 --> 00:25:43,498
حسناً ، انا اتلقى انتقادات لاذعة في العمل ، اتفقنا ؟

473
00:25:43,542 --> 00:25:46,414
من قبل من ؟ -
من قبل المالك -

474
00:25:46,457 --> 00:25:48,372
دوروثي ) ؟) -
هل يمكنني الذهاب الان ؟

475
00:25:48,416 --> 00:25:49,373
سنتصل بك لاحقاً

476
00:25:49,417 --> 00:25:50,461
انتِ قلقة حيال

477
00:25:50,505 --> 00:25:53,464
امرأة مسنة في الثمانين من عمرها بعينيها المعتمتان

478
00:25:53,508 --> 00:25:55,597
...اعني ، ان قامت بالتساؤل

479
00:25:55,641 --> 00:25:57,773
قامت بسؤالي عن تقييمي السابق

480
00:25:57,817 --> 00:25:59,993
لكن بالتأكيد
انهم يقومون بالمضايقة فقط

481
00:26:00,036 --> 00:26:01,081
المفاتيح ؟

482
00:26:01,821 --> 00:26:03,605
اجل ، المعذرة

483
00:26:04,171 --> 00:26:05,999


484
00:26:06,042 --> 00:26:07,609
سننهض ونعود بقوة ، حسناً ؟

485
00:26:07,653 --> 00:26:10,177
اجل ، اليوم
تمهل

486
00:26:10,220 --> 00:26:11,352
لا تذهب الى اي مكان

487
00:26:11,395 --> 00:26:14,311
يمكنك الذهاب -
لا تذهب -

488
00:26:14,355 --> 00:26:16,487
لا يمكنك فقط القيام بذلك

489
00:26:16,531 --> 00:26:17,576
ما هي مشكلتك ؟

490
00:26:17,619 --> 00:26:18,794
مشكلتي المعتادة

491
00:26:18,838 --> 00:26:21,884
انا اتعامل مع الكثير من الامور في الوقت الحالي

492
00:26:21,928 --> 00:26:23,582
...انا اريدكِ ان
انتي تتعاملين مع الكثير -

493
00:26:23,625 --> 00:26:25,322
انتي تريدين
يا اللهي -

494
00:26:25,366 --> 00:26:26,976
لأنك انتِ الرئيسة هنا

495
00:26:27,020 --> 00:26:28,325
انا لست الرئيسة

496
00:26:28,369 --> 00:26:29,631
يا اللهي ، اانا اسفة

497
00:26:29,675 --> 00:26:32,373
المدير التنفيذي ، الادميرال ، القائد

498
00:26:32,416 --> 00:26:33,696
اي شيء تودييني ان اسميه

499
00:26:33,722 --> 00:26:34,941
انا في عداد الاموات

500
00:26:36,203 --> 00:26:37,813
هذا ليس بمنصب

501
00:26:41,208 --> 00:26:42,949
انه على قيد الحياة

502
00:26:45,995 --> 00:26:47,040
ماذا ؟

503
00:26:48,737 --> 00:26:50,696
كيف ؟

504
00:26:53,046 --> 00:26:55,526
انه فقط كذلك

505
00:26:59,139 --> 00:26:59,313


506
00:26:59,356 --> 00:27:00,880
...انا فقط اقول -
لا تفعلي ذلك -

507
00:27:00,923 --> 00:27:02,185
حتى ان قمت بأستئجار قناص محترف

508
00:27:02,229 --> 00:27:04,274
...وقمتِ بأعطائه ثلاث رصاصات
لا تفعلي ذلك -

509
00:27:04,318 --> 00:27:09,628
مع تعليمات محددة لكي لا يصيب الاعضاء الحيوية

510
00:27:09,671 --> 00:27:11,804
سيكون ذلك مستحيلاً

511
00:27:11,847 --> 00:27:13,370
هل هذه طريقتك للمساعدة ؟

512
00:27:13,414 --> 00:27:16,373
هكذا اقوم بالتحليل -
هل بكأس اخر ؟ -

513
00:27:18,854 --> 00:27:21,857
اذن ، تمتلكين حل لمدة تسعة اشهر

514
00:27:21,901 --> 00:27:23,990
لمشكلة ابدية

515
00:27:25,861 --> 00:27:28,995
ثلاثة اشهر
ربما اربعة

516
00:27:29,735 --> 00:27:30,910
ماذا ستفعلين ؟

517
00:27:30,953 --> 00:27:32,172
سأقوم بشرب هذا الكأس

518
00:27:32,215 --> 00:27:34,478
ومن ثم سأعد كأس اخر

519
00:27:36,959 --> 00:27:38,700
اعتذر لانني دعوتكِ بالرئيسة

520
00:27:38,744 --> 00:27:41,224
لم تكوني على علم بالأمر

521
00:27:41,268 --> 00:27:43,009
كان يجب عليك ان تخبرينا

522
00:27:44,401 --> 00:27:46,577
كنت خائفة من انه قد يلاحقكم

523
00:27:46,621 --> 00:27:49,406
(بيث)
لنخبر الشرطة

524
00:27:49,450 --> 00:27:50,756
ثم سندخل جميعنا الى السجن

525
00:27:50,799 --> 00:27:52,888
وبالأمكان طعني بسكين في ساحة السجن

526
00:27:53,802 --> 00:27:56,283
... حسناً

527
00:27:57,632 --> 00:27:59,721
انه حقا من الشائع والمنطقي اكثر ان يتم طعنكِ بقطعة معدنية

528
00:27:59,765 --> 00:28:01,375
مالفرق ؟ -

529
00:28:01,418 --> 00:28:04,421
القطعة المعدنية تحتوي على حافة معدنية ، هل تعلمان ذلك ؟

530
00:28:04,465 --> 00:28:07,294
كقطعة من الحديد من لوحة واجهة متجر ما

531
00:28:07,337 --> 00:28:09,426
او من اعلى علبة الفاصولياء المطبوخة

532
00:28:09,470 --> 00:28:12,038
بينما الطعن بسكين اشبه بتذويب

533
00:28:12,081 --> 00:28:14,605
فرشاة اسنان او حفنة من الحلويات المطاطية

534
00:28:14,649 --> 00:28:15,650
الى مستوى معين

535
00:28:15,694 --> 00:28:17,304
تعلمان ، يحتاج ذلك الى تسليط النار

536
00:28:17,347 --> 00:28:21,525
انه فقط... عمل اضافي كثير

537
00:28:23,702 --> 00:28:26,443


538
00:28:26,487 --> 00:28:28,794
هل نقوم بأعداد بعض رقائق البطاطا معاً

539
00:28:28,837 --> 00:28:31,231


540
00:28:31,274 --> 00:28:33,624
مستعدين للقيام بأي شيء تريدين

541
00:28:33,668 --> 00:28:40,849


542
00:28:42,329 --> 00:28:44,592
المسألة هي ان ليس من المفترض بأحد ما بأن يحظى بتسع اطباق

543
00:28:44,635 --> 00:28:46,028
من ، يا اللهي ! من التوت مثلاً

544
00:28:46,072 --> 00:28:47,357
اعني ، يا اللهي ، ليس من المفترض
 ان تحظى حتى بواحد فقط

545
00:28:47,377 --> 00:28:48,988
ثم ... كنت لأود ان اشاهد التلفاز

546
00:28:49,031 --> 00:28:50,534
حتى يذوب وجهي ان سمحت لي بذلك

547
00:28:50,554 --> 00:28:54,254
اذن لا اريد ان احصل على جهاز التحكم ذاك

548
00:28:54,297 --> 00:28:56,473
ليس هذا موعد جلستك

549
00:28:57,997 --> 00:28:59,999
يا اللهي
مرحباً

550
00:29:00,042 --> 00:29:02,392
هل يمكنني الذهاب الى الحمام؟

551
00:29:03,089 --> 00:29:04,786
اجل

552
00:29:04,830 --> 00:29:07,702
اجل ، بالتأكيد
انه يقع مباشرة نهاية الرواق

553
00:29:07,746 --> 00:29:09,225
الى اليسار

554
00:29:11,837 --> 00:29:13,882
اسفة

555
00:29:19,409 --> 00:29:22,717
( فيون )
صادفت والداها وهم يمارسون الحب الليلة الماضية

556
00:29:22,761 --> 00:29:23,762
يا اللهي -
اليس كذلك ؟ -

557
00:29:23,805 --> 00:29:25,024
كلا ، اقصدك انت

558
00:29:25,067 --> 00:29:26,895
من يصف ذلك بهذه الطريقة ؟

559
00:29:28,331 --> 00:29:32,205
سؤال ، ماذا تعنين ب يا اللهي ! جميع التوت ؟

560
00:29:32,248 --> 00:29:35,121
حسناً ، انه ليس توت ، وانه بالفعل لغرض ما

561
00:29:35,164 --> 00:29:37,036
اود ان اشكر القائد ( كرانش ) ، لكن هو العبقري

562
00:29:37,079 --> 00:29:39,212
الذي لم يكمل تحفته الفنية

563
00:29:40,126 --> 00:29:41,867
اذن ان اختك كانت تحاول ان تحميك ؟

564
00:29:41,910 --> 00:29:43,825
ما زالت كذلك

565
00:29:43,869 --> 00:29:45,131
هل هذا بشيء سيء جداً ؟

566
00:29:47,655 --> 00:29:50,266
من الذي سيقوم بحمايتها ؟

567
00:29:53,269 --> 00:29:54,314


568
00:29:56,011 --> 00:29:58,057
هل تعلمين ماذا يسمون ذلك في الأكاديمية ؟

569
00:29:59,754 --> 00:30:01,930
شق الطريق

570
00:30:02,931 --> 00:30:03,889
تباً

571
00:30:03,932 --> 00:30:05,238
مالمشكلة في ذلك ؟

572
00:30:05,281 --> 00:30:07,414
المشكلة في طريقة وصفك للأمر

573
00:30:08,632 --> 00:30:10,112
انه شيء جيد

574
00:30:10,156 --> 00:30:11,485
مالذي يفترض ان افعله حيال الامر ؟

575
00:30:11,505 --> 00:30:13,594
حسناً ، انتي الان تعلمين من اين اتت

576
00:30:13,637 --> 00:30:15,683
ذلك يغير الالية برمتها

577
00:30:18,817 --> 00:30:21,254
اذن هل انا ، نوعا ما قد شفيت ؟

578
00:30:21,297 --> 00:30:24,866
ليس قبل ان تقوم تلك الشخصية الكسولة
القديمة الخاصة بكِ بالدفع لي

579
00:30:24,910 --> 00:30:26,302


580
00:30:26,346 --> 00:30:27,608


581
00:30:31,133 --> 00:30:34,093


582
00:30:34,136 --> 00:30:41,404


583
00:31:08,344 --> 00:31:10,520
مرحباً

584
00:31:20,879 --> 00:31:23,055
كيف تشعرين الان ، ماما ؟

585
00:31:25,971 --> 00:31:27,407
بالغثيان

586
00:31:27,450 --> 00:31:30,845
لنذهب في جولة

587
00:31:30,889 --> 00:31:32,542
لاستنشاق بعض الهواء

588
00:31:34,066 --> 00:31:36,633
يجب ان ادخل هذه الاشياء الى الداخل

589
00:31:36,677 --> 00:31:38,331
تحتوي ايس كريم وما شابه ذلك

590
00:31:39,462 --> 00:31:41,508
(اركبي السيارة ، يا ( اليزابيث

591
00:31:41,551 --> 00:31:48,558


592
00:32:00,570 --> 00:32:03,704


593
00:32:03,747 --> 00:32:07,969


594
00:32:08,013 --> 00:32:10,929


595
00:32:10,972 --> 00:32:16,978


596
00:32:17,022 --> 00:32:19,067
مرحباً
هل لي بلحظات من وقتك ؟

597
00:32:19,111 --> 00:32:22,636
كنت اتكلم مع الاصدقاء لأخبرهم عن نجمي المفضل الجديد

598
00:32:22,679 --> 00:32:24,464
رائع

599
00:32:26,466 --> 00:32:28,598
هل انت ... بخير ؟

600
00:32:29,686 --> 00:32:32,559
لا يمكن ان تنسحب
،اجل ، انه مجرد

601
00:32:33,647 --> 00:32:34,822
عشاء

602
00:32:34,865 --> 00:32:38,043
ماذا قررت ؟ -
انا اريد ذلك حقاً -

603
00:32:38,086 --> 00:32:40,741
رائع -
لكنني لا استطيع -

604
00:32:40,784 --> 00:32:42,090


605
00:32:42,134 --> 00:32:44,745
...اقصد ، استطيع ان -
مالذي تريد قوله يا ( دين ) ؟ -

606
00:32:44,788 --> 00:32:49,619
حسناً ، سابقا في فترة وكالة البيع، خرجت
الى الكثير من مواعيد العشاء

607
00:32:50,142 --> 00:32:53,362
مرتين في الاسبوع حتى
مختلف الاطباق في مختلف الاماكن

608
00:32:53,406 --> 00:32:54,929
لأنني كنت من النوع الذي يأكل كثيراً

609
00:32:54,973 --> 00:32:58,367
اعني انه لم يكن هناك طبق في موعد عشاء لم يعجبني ، ابداً

610
00:32:58,411 --> 00:33:01,718
اما الان ، انا احاول فعلاً

611
00:33:01,762 --> 00:33:04,199
لأن اكل اكثر في المنزل

612
00:33:04,243 --> 00:33:06,071
اعتقد ان ذلك صحي اكثر ، اتعلمين ؟

613
00:33:06,114 --> 00:33:08,943
من اجل علاقتي بزوجتي

614
00:33:08,987 --> 00:33:11,032
اتفهم ذلك -
حقاً ؟ -

615
00:33:11,076 --> 00:33:12,512
تماماَ

616
00:33:12,555 --> 00:33:16,081
لا اعني بأنني لست جائعاً

617
00:33:16,124 --> 00:33:18,300
نحن على وفاق

618
00:33:18,344 --> 00:33:19,606
انا احب العمل هنا

619
00:33:19,649 --> 00:33:22,826
(نحن فعلاً سعيدين بوجودك هنا (دين

620
00:33:22,870 --> 00:33:24,611
...حسناً

621
00:33:24,654 --> 00:33:26,787
شكرا لتفهمكِ

622
00:33:27,744 --> 00:33:30,791


623
00:33:31,357 --> 00:33:34,186
بالنسبة الى المتعهد الذي وضعتيني على اتصال به

624
00:33:34,229 --> 00:33:36,101
بقيت على اتصال معه فيما يخص الثمانية طائرات مائية نفاثة

625
00:33:36,144 --> 00:33:37,276
من اجل تطوير المسكن الخاص به

626
00:33:37,319 --> 00:33:38,712
اتعلم ماذا ؟

627
00:33:38,755 --> 00:33:41,280
لماذا لا تجعل (توني) ينتهي من هذا الامر ؟

628
00:33:41,323 --> 00:33:42,783
لكنني قد انهيت بالفعل الجزء الاكبر من العملية

629
00:33:42,803 --> 00:33:45,849
سأحتاجك في تجهيز لوازم الشواء

630
00:33:47,373 --> 00:33:50,550
هل تقومين بنقلي الى قسم التجهيزات ؟ -
هل هذه مشكلة ؟ -

631
00:33:50,593 --> 00:33:53,596


632
00:33:53,640 --> 00:33:55,598
كلا

633
00:33:55,642 --> 00:33:57,296
سأذهب لتكليف ( توني ) بالأمر

634
00:33:57,339 --> 00:34:00,299


635
00:34:00,342 --> 00:34:07,610


636
00:34:11,179 --> 00:34:12,137
هل هذه اول مرة لك؟

637
00:34:12,180 --> 00:34:15,096


638
00:34:15,140 --> 00:34:18,056
كلا ، كلا

639
00:34:18,099 --> 00:34:20,319
متى ستحظون به ؟

640
00:34:20,362 --> 00:34:22,451
اتعلمين ، انه سؤال جيد

641
00:34:22,495 --> 00:34:23,713
عزيزتي ؟

642
00:34:26,412 --> 00:34:28,327
اعتقد هذا هو سبب تواجدنا هنا ، اليس كذلك ؟

643
00:34:28,370 --> 00:34:29,893


644
00:34:29,937 --> 00:34:33,114
كم هي جنونية فكرة تواجد مخلوق صغير هناك

645
00:34:33,158 --> 00:34:35,029
اجل ، اجل

646
00:34:35,073 --> 00:34:37,640
اجل ، انه على الاغلب ليس بشعور حقيقي

647
00:34:37,684 --> 00:34:38,902


648
00:34:41,992 --> 00:34:43,168
سأذهب الى الحمام

649
00:34:43,211 --> 00:34:46,127
كلا ، استرخي

650
00:34:46,171 --> 00:34:47,520
سيحتاجونك قبل ان تذهبين لاغراض التحليلات

651
00:34:49,609 --> 00:34:51,959


652
00:34:52,002 --> 00:34:57,617


653
00:34:59,793 --> 00:34:59,967
.

654
00:35:00,010 --> 00:35:02,143
متى اجريت الاختبار الايجابي ؟

655
00:35:02,187 --> 00:35:04,189
منذ اسبوعين تقريباً

656
00:35:04,232 --> 00:35:08,410
متى كان اخر موعد للدورة الشهرية ؟

657
00:35:08,454 --> 00:35:09,933
انا لا ... اعلم

658
00:35:09,977 --> 00:35:11,892
اي فكرة عن تاريخ حملك ؟

659
00:35:14,155 --> 00:35:16,026
هيا يا عزيزتي ، هل تتذكرين ؟

660
00:35:16,070 --> 00:35:18,725
لقد مارسنا الجنس في غرفة نومك عندما كان زوجك في العمل

661
00:35:18,768 --> 00:35:20,248
سوف اذكر ذلك عندما املئ الاستمارة

662
00:35:20,292 --> 00:35:22,598
حسناَ ، ها انت ذا

663
00:35:22,642 --> 00:35:24,905
حسناً ، ربما يكون الوقت مبكراً لفحص نبض القلب

664
00:35:24,948 --> 00:35:26,930
لذلك اليوم سنأخذ عينة من الدم فقط لكي نتأكد من الامر

665
00:35:26,950 --> 00:35:29,170
كم يستغرق ذلك ؟ -
حوالي يوم او يومان -

666
00:35:29,214 --> 00:35:30,476
شكرا جزيلاً

667
00:35:30,519 --> 00:35:31,694
في الوقت نفسه

668
00:35:31,738 --> 00:35:33,131
احذري من شرب الكحول ، السوشي

669
00:35:33,174 --> 00:35:35,045
او اللحوم المعلبة فقط من اجل سلامتك
حسناً -

670
00:35:35,089 --> 00:35:36,351
حسناً ، اراكِ خلال اسابيع قليلة

671
00:35:36,395 --> 00:35:38,614
ايتها الطبيبة -
اجل ؟ -

672
00:35:38,658 --> 00:35:40,181
لا ضير من المحاولة ، اليس كذلك ؟

673
00:35:40,225 --> 00:35:42,401
حسناً ، الامر يعتمد على كم مضى من وقت على الحمل

674
00:35:42,444 --> 00:35:43,967
لنحاول ذلك

675
00:35:45,055 --> 00:35:47,797
لا افهم المغزى من ذلك ان كنا لا نستطيع ان نرى اي شيء ؟

676
00:35:47,841 --> 00:35:49,495
استلقي -
هيا -

677
00:35:49,538 --> 00:35:51,192
لدينا والد متحمس جداً هنا

678
00:35:51,236 --> 00:35:52,454
هذا صحيح

679
00:35:52,498 --> 00:35:53,977


680
00:35:54,021 --> 00:35:55,544
حسناً

681
00:35:57,242 --> 00:35:58,634
فقط استرخي

682
00:36:00,462 --> 00:36:04,205
هل انت مستعدة ؟
(كيف حال ( ماركوس

683
00:36:04,249 --> 00:36:05,685
سيء كالعادة

684
00:36:05,728 --> 00:36:07,208
اجل ، يجعلني اقف على قدمي دائماً

685
00:36:07,252 --> 00:36:08,949


686
00:36:11,430 --> 00:36:14,172
حسناً
مالأمر ؟

687
00:36:17,218 --> 00:36:18,959
تهانينا

688
00:36:22,354 --> 00:36:25,183
انغراس قوي للجنين
كيس الحمل صحي بشكل جيد

689
00:36:25,226 --> 00:36:27,750
بطانة حمل لطيفة وسميكة
انا لا ارى شيئاً -

690
00:36:27,794 --> 00:36:28,992
حسناً ، حين تذهب الى مدرسته
عندما يبلغ 8 سنوات

691
00:36:29,012 --> 00:36:32,494
عندها بأمكانك القاء نظرة عليه

692
00:36:32,538 --> 00:36:34,496
اي شيء اخر ؟

693
00:36:34,540 --> 00:36:36,542
اختبار الابوة
(معرفة ما اذا كان هو والد الطفل )

694
00:36:36,585 --> 00:36:38,457
حسناً ، يمكنك عمله خلال شهر من الان

695
00:36:38,500 --> 00:36:41,024


696
00:36:41,068 --> 00:36:42,200


697
00:36:43,810 --> 00:36:45,942
شكراً جزيلاُ لكِ

698
00:36:46,769 --> 00:36:48,249
اشكري صديقتكِ

699
00:36:51,165 --> 00:36:54,124


700
00:36:54,168 --> 00:37:01,219


701
00:37:11,272 --> 00:37:12,882
هل كل شيء بخير ؟

702
00:37:19,933 --> 00:37:21,848
يوم صعب -
اكان كذلك ؟ -

703
00:37:21,891 --> 00:37:24,111
ماذا حدث ؟ -
حول ماذا ؟ -

704
00:37:24,154 --> 00:37:26,069
تعلمين ، حول شطيرة البيض -
اجل -

705
00:37:26,113 --> 00:37:27,810
هل يمكننا ان نستخدم ( كاليماري ) او اي شيء اخر ؟

706
00:37:27,854 --> 00:37:30,073
...سئمت من التفكير حول
ها انتِ ذا -

707
00:37:30,117 --> 00:37:33,294
لا يوجد كلمات امان اخرى -
اجل -

708
00:37:33,338 --> 00:37:37,516
اذن ، على ما يبدو ان ابنكِ

709
00:37:37,559 --> 00:37:39,344
قد عبث بشكل سيء في المدرسة اليوم

710
00:37:39,387 --> 00:37:41,346
ماذا ؟ -
اجل -

711
00:37:41,389 --> 00:37:43,565
وقالت السيدة (رودنر) ان كان يذهب حول

712
00:37:43,609 --> 00:37:45,306
حديقة اللعب يسأل بقية الاطفال

713
00:37:45,350 --> 00:37:48,309
ان كانوا يريدون رؤية جزء
العظم الذي يقع اسفل ظهره

714
00:37:49,310 --> 00:37:51,617
هل تعلم ان (مايكي) قال لي انه رآى جسمي

715
00:37:51,660 --> 00:37:53,314
 يظهر الاسبوع الماضي

716
00:37:53,358 --> 00:37:54,576
هل قال ذلك ؟

717
00:37:54,620 --> 00:37:55,992
اجل ، ثم قضيت ساعة انظر في المرآة

718
00:37:56,012 --> 00:37:57,753
اتفقد ملابسي الداخلية

719
00:37:57,797 --> 00:37:59,929
ساقول لك شيئاً ، حتى وان لم يكن ذلك بشيء سيء

720
00:37:59,973 --> 00:38:01,322
ذلك الفتى سيظهره بأنه سيء

721
00:38:01,366 --> 00:38:02,932
مهلاً ، هلا تتوقف ؟

722
00:38:02,976 --> 00:38:06,284
رودنر) قالت ايضا اننا)
يجب ان نعمل له جرة صغيرة

723
00:38:06,327 --> 00:38:08,135
تعلمين ، نجعله يضع فيها قليل
من النقود او شيء من هذا القبيل

724
00:38:08,155 --> 00:38:12,855
ولكي يفعل شيء جيد بتلك النقود

725
00:38:12,899 --> 00:38:15,075
اجل ، يمكننا ان ننشئ كنيسة بطريقة التفكير السخيفة تلك

726
00:38:15,118 --> 00:38:15,918


727
00:38:15,945 --> 00:38:17,207
كم تملكين من المال ؟

728
00:38:17,991 --> 00:38:19,993
 حوالي اربعون دولاراً -
حسناً -

729
00:38:21,473 --> 00:38:22,691
ضعي نصفها هنا

730
00:38:23,388 --> 00:38:26,173
انا لا احتاج الى ذلك -
من اجل الشاحنة -

731
00:38:30,482 --> 00:38:31,526
الان ؟ -
اجل -

732
00:38:31,570 --> 00:38:32,832
من اجل اي مرة اخرى

733
00:38:32,875 --> 00:38:35,530
سوف يكون عليك ان تقولي
( شطيرة البيض )

734
00:38:35,574 --> 00:38:37,315


735
00:38:38,838 --> 00:38:40,187


736
00:38:40,970 --> 00:38:44,147
(نحن لسنا اشخاص سيئين يا ( ستان

737
00:38:44,191 --> 00:38:48,195
كلا يا عزيزتي ، نحن اشخاص جيدين نقوم بأمور سيئة

738
00:38:53,026 --> 00:38:56,203
كم مضى لك من الوقت وانت تدرس ؟ -
ساعتان -

739
00:38:56,246 --> 00:38:57,291
كاذب

740
00:38:58,074 --> 00:38:59,119
ثلاث ساعات

741
00:39:01,208 --> 00:39:02,731
حسناً ، اربع ساعات

742
00:39:02,775 --> 00:39:03,819
يا فتى، لقد انتهيت

743
00:39:03,863 --> 00:39:05,647
لدي اختبار دراسات اجتماعية

744
00:39:05,691 --> 00:39:06,822
دائماً ما تفعل ذلك

745
00:39:06,866 --> 00:39:07,910
تدرس بشكل مبالغ فيه

746
00:39:07,954 --> 00:39:08,978
وذلك من شأنه ان يجعلك تنهار

747
00:39:08,998 --> 00:39:10,913
وتفشل في النهاية
هذا قاسٍ -

748
00:39:10,957 --> 00:39:11,914
هيا
خذا استراحة

749
00:39:11,958 --> 00:39:12,915
هيا
تعال هنا

750
00:39:12,959 --> 00:39:14,134


751
00:39:14,177 --> 00:39:14,917
حسناً

752
00:39:14,961 --> 00:39:18,181
ما هذا ؟

753
00:39:18,225 --> 00:39:20,227
غذاء عقلي

754
00:39:20,270 --> 00:39:22,055
حسناً ، ها انت ذا

755
00:39:22,751 --> 00:39:24,405
جربه

756
00:39:24,449 --> 00:39:25,885


757
00:39:29,279 --> 00:39:30,672


758
00:39:30,716 --> 00:39:33,371
انه صلب -
اجل -

759
00:39:33,414 --> 00:39:34,502
بحاجة الى المزيد من الحليب

760
00:39:34,546 --> 00:39:35,677
سيقوم بتليينه قليلاً

761
00:39:37,200 --> 00:39:40,856
حسناً ، ما تحتاج ان تفعله هو مواصلة الخلط

762
00:39:40,900 --> 00:39:42,945
حتى يختفي الحليب ، حسناً ؟

763
00:39:42,989 --> 00:39:45,034
ومن ثم مذاق السكر سيجعلك تشعر بحيوية

764
00:39:45,078 --> 00:39:47,167
حتى تتمكن من الانتهاء من جلسة الستة ساعات الشاقة هذه

765
00:39:47,210 --> 00:39:49,387
كيف تخطيت فترة طفولتك بسلامة ؟

766
00:39:52,433 --> 00:39:53,478
(خالتي ( بيث

767
00:39:57,264 --> 00:39:58,308


768
00:40:00,920 --> 00:40:02,791
...هل لساني يتذوق

769
00:40:03,618 --> 00:40:05,533
الحبيبات الزرقاء ؟

770
00:40:05,577 --> 00:40:07,927
فقط اكمله

771
00:40:09,363 --> 00:40:11,191
حقاً يجب على ان ادرس

772
00:40:12,105 --> 00:40:13,846
يوماً ما ستشكرني

773
00:40:17,632 --> 00:40:21,288


774
00:40:21,331 --> 00:40:25,945
حسناً ، واحد ، اثنان ، ثلاثة
انطلقي

775
00:40:27,468 --> 00:40:29,165
ادفعي بي الى القمر

776
00:40:37,522 --> 00:40:38,958
سأعود اليك حالاً يا صغيرتي

777
00:40:41,047 --> 00:40:42,570
هيا ، هيا يا عزيزتي
لنذهب

778
00:40:42,614 --> 00:40:44,572
هيا
!مهلاً ، مهلاً ، توقفي

779
00:40:44,616 --> 00:40:46,139
!حذائي

780
00:40:46,182 --> 00:40:48,620
!مهلاً ، هلا ... تنتظرين قليلاً

781
00:40:48,663 --> 00:40:50,143
ماذا ؟

782
00:40:51,753 --> 00:40:53,320
اريد فقط ان اعرف لماذا

783
00:40:57,672 --> 00:40:59,195
انتِ ام

784
00:41:03,504 --> 00:41:05,332
لكنه ليس بمغفل

785
00:41:05,375 --> 00:41:06,922


786
00:41:06,942 --> 00:41:08,291
لنذهب

787
00:41:08,335 --> 00:41:15,342


788
00:41:18,171 --> 00:41:21,609


789
00:41:21,653 --> 00:41:25,483
مرحباً ، اين الاولاد ؟

790
00:41:25,526 --> 00:41:27,963
في الاعلى

791
00:41:28,007 --> 00:41:30,488


792
00:41:30,531 --> 00:41:31,750
كيف الحال ؟

793
00:41:32,039 --> 00:41:34,955
حاولت ان اجعله يرحل

794
00:41:36,798 --> 00:41:39,627


795
00:41:39,671 --> 00:41:43,457
ماذا ؟
من ؟

796
00:41:43,501 --> 00:41:45,328


797
00:41:45,372 --> 00:41:48,027
قال بأن رئيسه يحتاجه لأن يواصل مراقبتك

798
00:41:48,070 --> 00:41:54,642


799
00:41:54,686 --> 00:41:57,340
من هو رئيسه يا ( بيث )؟

800
00:41:57,384 --> 00:42:05,000


801
00:42:08,961 --> 00:42:11,907
هنالك شيء علي اخبارك به

802
00:42:12,192 --> 00:42:16,063
ترجمة
( حسين الزيدي)

803
00:42:20,407 --> 00:42:24,193


804
00:42:24,237 --> 00:42:28,546


805
00:42:28,589 --> 00:42:32,114


806
00:42:32,158 --> 00:42:37,555


807
00:42:37,598 --> 00:42:41,646