﻿1
00:00:20,640 --> 00:00:23,320
"...هذه قصّة عن أربعة كسالى"

2
00:00:23,440 --> 00:00:26,240
"ربّاه، ينبغي أن أشرب لأقصّها"

3
00:00:26,360 --> 00:00:28,400
"(هذا (كليف ستيل"

4
00:00:28,520 --> 00:00:29,960
"بطل سباق مغرور"

5
00:00:30,080 --> 00:00:33,680
أهلك عائلته بالقيادة
"من تحت شاحنة

6
00:00:33,800 --> 00:00:35,200
"والآن، لم يبقى غير دماغه"

7
00:00:35,320 --> 00:00:38,200
"(حفظه داخل هذا الآلي، (نايلز كولدر"

8
00:00:38,320 --> 00:00:39,260
فليبدأ التصوير

9
00:00:39,280 --> 00:00:41,760
كانت (ريفا فار) أحد"
"نجوم السينما

10
00:00:41,880 --> 00:00:44,920
وإذ بسائل غامض يحوّلها"
"لفقاعة مروّعة

11
00:00:45,040 --> 00:00:47,800
ويجبرها على الاختباء"
"من المجتمع

12
00:00:47,920 --> 00:00:53,960
لاري تراينور)، طيّار بارع)"
"لديه زوجة وحياة مثاليّتين ولديه سرًا

13
00:00:54,080 --> 00:00:58,320
بمزيج من الإشعاع الكوني"
"وأسوأ حروق رأيتها أبدًا

14
00:00:58,440 --> 00:01:01,120
"طاقة تسكن داخل رجل"

15
00:01:01,240 --> 00:01:06,000
أخيرًا، (جاين)، يسكنها 64"
"شخصيّة بقوى متفاوتة"

16
00:01:06,120 --> 00:01:08,680
"كلّ واحد منها، نفيس جدًا"

17
00:01:08,800 --> 00:01:11,880
أيًا منكما يريد أن أبرحه ضربًا؟

18
00:01:12,000 --> 00:01:12,860
اللّعنة

19
00:01:12,880 --> 00:01:15,560
"ذات يوم، ركبوا السيّارة"

20
00:01:15,680 --> 00:01:18,960
"وذهبوا للبلدة واندلعت حادثة كبيرة"

21
00:01:19,080 --> 00:01:22,240
لا ينقص هذا العرض"
"غير شخص ذو خبرة

22
00:01:22,360 --> 00:01:24,000
"وهذا يقود إلي"

23
00:01:24,120 --> 00:01:26,880
"حوّلني (نازي) لمكعّبات"

24
00:01:27,000 --> 00:01:30,240
تجّلت رغبتي في الفوضى"
"لهذا المخلوق

25
00:01:30,360 --> 00:01:33,200
"ليجلب الدمار للبلدة"

26
00:01:33,320 --> 00:01:34,960
هل لحقتم بما حلّ"
في الحلقة السابقة؟ جيّد

27
00:01:35,080 --> 00:01:38,760
"فلتبدأ الشارة"

28
00:03:02,880 --> 00:03:06,560
فليحلّ حسابهم

29
00:03:06,680 --> 00:03:09,040
لقد طغوا، إلهنا

30
00:03:09,160 --> 00:03:13,320
وسيذوقون العذاب الأبديّ الآن

31
00:03:13,440 --> 00:03:15,800
لقد أخلصت حتّى الممات

32
00:03:15,920 --> 00:03:20,760
توّجني وأجلسني بجانبك

33
00:03:20,880 --> 00:03:23,520
نعم! أنا مستعد

34
00:03:23,640 --> 00:03:26,240
...لقيادة

35
00:03:29,280 --> 00:03:31,040
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

36
00:03:31,160 --> 00:03:34,320
مرحبًا بكم جميعًا"
"في هذا العرض الفوضوي

37
00:03:34,440 --> 00:03:35,560
"أين كنّا؟"

38
00:03:35,680 --> 00:03:38,560
كلّا

39
00:03:56,960 --> 00:03:58,200
إلى من تتحدّث؟

40
00:03:58,320 --> 00:04:01,800
لهواة (غرانت موريسون)، المتصيّدون على
"موقع "ريديت" باشتراك في "دي سي

41
00:04:01,920 --> 00:04:05,800
والثلاثة معجبين الّذين بقوا
بعد ما صنع المخلوق

42
00:04:05,920 --> 00:04:08,520
لا تزال تعتقد أنّ بإمكانك
التحكّم بهذه القصّة، أليس كذلك؟

43
00:04:08,640 --> 00:04:12,560
لم أرَ أيّ دليل على النقيض
أيّها الصديق القديم

44
00:04:12,680 --> 00:04:17,800
الشاهد في الأمر
أنّك أفلتّ منّي للمرّة الأخيرة

45
00:04:21,080 --> 00:04:22,640
كلّا

46
00:04:26,040 --> 00:04:28,200
!"إنّه "الرئيس

47
00:04:37,480 --> 00:04:38,483
كلّا

48
00:04:46,480 --> 00:04:49,960
(جاين)! (جاين)

49
00:04:50,080 --> 00:04:51,160
لا تفعلي ذلك

50
00:04:51,280 --> 00:04:53,680
انتظري! كلّا، لا تفعلي ذلك

51
00:04:53,800 --> 00:04:55,360
كلّا، (جاين)، ماذا تصنعين؟

52
00:04:55,480 --> 00:04:58,240
(كلّا! كلّا، (جاين

53
00:04:58,360 --> 00:05:00,760
جاين)! كلّا! كلّا)

54
00:05:15,320 --> 00:05:17,240
اللّعنة

55
00:05:29,880 --> 00:05:32,800
اللّعنة

56
00:05:32,920 --> 00:05:36,240
!اللّعنة -
!فهمنا المقصد -

57
00:05:36,360 --> 00:05:38,920
،كلّنا رأينا ما حصل
فلا حاجة لتوضيح الواضح

58
00:05:39,040 --> 00:05:41,320
المعذرة، هل ردّ فعلي
أكثر من اللّازم بالنسبة إليك؟

59
00:05:41,440 --> 00:05:43,400
أنا لا أعرف فقط كيف
سيساعدنا الهلع

60
00:05:43,520 --> 00:05:44,960
أولًا، أنا لا أصاب بنوبات هلع

61
00:05:45,080 --> 00:05:46,560
ثانيًا، ماذا تصنعين للمساعدة؟

62
00:05:46,680 --> 00:05:49,520
أنا؟ لا شيء

63
00:05:49,640 --> 00:05:51,480
اصغ، سيكون كلّ شيء
على ما يرام

64
00:05:51,600 --> 00:05:52,840
الرئيس" يختفي طوال الوقت"

65
00:05:52,960 --> 00:05:54,760
في حفرة لعينة؟

66
00:05:54,880 --> 00:05:56,480
في باطن الأرض؟

67
00:05:56,600 --> 00:05:58,760
لا تتحاذق معي

68
00:05:58,880 --> 00:06:00,280
لقد عرفت (نايلز كولدر) لمدّة طويلة

69
00:06:00,400 --> 00:06:03,440
ومهما طال غيابه، يعود دومًا

70
00:06:03,560 --> 00:06:06,080
ماذا عن (جاين)؟
ماذا عن البلدة؟

71
00:06:06,200 --> 00:06:08,040
تستطيع (جاين) أن تعتني
بنفسها، صدّقني

72
00:06:08,160 --> 00:06:10,760
وسيعرف "الرئيس" ما سنصنع
بالبلدة حال رجوعه

73
00:06:10,880 --> 00:06:12,800
إذًا، أيتغلّب الإنكار على الهستيريا؟

74
00:06:12,920 --> 00:06:16,880
أنت تتجاهلين الأمر حيث
قال "الرئيس" أنّ أعداءَه آتون لأجله

75
00:06:17,000 --> 00:06:18,880
في الحقيقة، أنت من تجاهل
ذلك الأمر

76
00:06:19,000 --> 00:06:21,840
عندما أصرّيت على البقاء
لتصنع ماذا؟

77
00:06:21,960 --> 00:06:24,520
لتحمي بعض سكّان البلدة؟
تبرح بعض الأشرار ضربًا؟

78
00:06:24,640 --> 00:06:26,415
كان من الممكن أن نكون
على بعد أميال عن هنا بهذا الوقت

79
00:06:26,440 --> 00:06:28,760
،إلّا أنّكم لستم كذلك
لقد عدّتم من أجلي

80
00:06:28,880 --> 00:06:33,200
لقد عادت (جاين) من أجلك
وسايرتها في جنون اللّحظة

81
00:06:33,320 --> 00:06:35,040
فلتقاضيني لأنّني أردت فعل الصواب

82
00:06:35,160 --> 00:06:37,920
وكيف يبدو الصواب الآن؟

83
00:06:38,040 --> 00:06:41,440
(انظر حولك، يا (كليف

84
00:06:41,560 --> 00:06:43,960
ليس هنالك ما تبرحه ضربًا

85
00:06:46,120 --> 00:06:50,200
شخص ما مسؤول عمّ حدث

86
00:06:50,320 --> 00:06:52,080
نحن المسؤولين

87
00:06:52,200 --> 00:06:56,200
كلّ ما حدث جرى
كما قدّر له

88
00:06:56,320 --> 00:07:00,000
هكذا يبدو العالم عندما
نحاول العيش فيه

89
00:07:00,120 --> 00:07:01,880
(لقد حذّرنا (نايلز

90
00:07:02,000 --> 00:07:03,840
وأثبت صحّة كلامه

91
00:07:03,960 --> 00:07:09,240
سيخدمنا كثيرًا أن نأخذ بنصيحة
الرئيس" الآن"

92
00:07:09,360 --> 00:07:11,080
حتمًا أنّك تمازحني

93
00:07:11,200 --> 00:07:12,520
هل ستهرب ثانية؟

94
00:07:12,640 --> 00:07:15,200
بقدر ما يمكن من هنا

95
00:07:15,320 --> 00:07:17,520
أين أنت ذاهبة؟

96
00:07:17,640 --> 00:07:19,280
إنّه الخميس

97
00:07:19,400 --> 00:07:21,960
يوم جمع القمامة؟ -
أهذا هو الأمر إذًا؟ -

98
00:07:22,080 --> 00:07:23,600
سأفعل هذا لوحدي

99
00:07:23,720 --> 00:07:25,960
ماذا كنت تتوقّع، يا (كليف)؟

100
00:07:26,080 --> 00:07:29,400
نحن لسنا أبطال

101
00:07:37,200 --> 00:07:40,400
"ديترويت"

102
00:07:41,880 --> 00:07:44,320
أمهلني لحظة -
أسرعي -

103
00:08:02,560 --> 00:08:03,960
ما الّذي يؤخّرك؟

104
00:08:04,080 --> 00:08:06,320
إنّه... يريد التحدّث معك

105
00:08:27,440 --> 00:08:28,640
ما هذا الهراء؟

106
00:08:31,600 --> 00:08:35,720
تهانيّ، يا رجل
لقد انتقلت من جنحة لجريمة

107
00:08:40,680 --> 00:08:41,720
أنت

108
00:08:41,840 --> 00:08:44,280
أنا من ترغبه، أيّها المفلس

109
00:08:59,360 --> 00:09:01,520
الشرطة في طريقهم

110
00:09:01,640 --> 00:09:03,280
"أنت "سايبورغ

111
00:09:04,480 --> 00:09:06,280
(تستطيعين مناداتي بـ(فيك

112
00:09:32,040 --> 00:09:33,043
أهلًا، يا أبي

113
00:09:33,160 --> 00:09:35,520
لقد حمّلت تقرير نظامك
للتحليل للتو

114
00:09:35,640 --> 00:09:37,320
لا شيء يذكر، سرقة بسيطة

115
00:09:37,440 --> 00:09:38,720
"شكرًا للرب على الـ"سايبورغ

116
00:09:38,840 --> 00:09:40,320
لقد حفظت 600 دولار
كاملة من السرقة

117
00:09:40,440 --> 00:09:43,000
وضحيّة جريمة قتل محتملة
لقد رأت وجه السارق

118
00:09:43,120 --> 00:09:45,720
كان هذا الموقع الثاني
ولم يكن ليذهب لثالث

119
00:09:45,840 --> 00:09:49,480
فأمضيت 57 ثانية تعبث
مع الجناة بدلًا من نزع سلاحهم

120
00:09:49,600 --> 00:09:52,480
هلّا وصلنا إلى استنتاجك سريعًا؟ -
حسنًا -

121
00:09:52,600 --> 00:09:55,000
أنت قادر على ما هو أفضل من ذلك

122
00:09:55,120 --> 00:09:57,040
أصنع أفضل، علم

123
00:09:57,160 --> 00:09:58,800
سأذهب لآكل

124
00:09:58,920 --> 00:10:01,360
سأفعّل وضع الخصوصيّة
حتّى إشعار آخر

125
00:10:01,480 --> 00:10:03,840
علم ذلك

126
00:10:03,960 --> 00:10:05,920
كيف حالك، يا رجل؟

127
00:10:09,640 --> 00:10:14,240
(أرني أماكن الجرائم، يا (غريد

128
00:10:14,360 --> 00:10:16,200
أصغر من اللّازم، تعمّق أكثر

129
00:10:16,320 --> 00:10:20,400
ابحث في بث شركة "آرغوس" الأمنية"

130
00:10:20,520 --> 00:10:23,520
فظيعة، مدمّرة، فوضويّة

131
00:10:23,640 --> 00:10:28,840
بعض ما استخدمه المحليّين
لوصف ما رأوه

132
00:10:28,960 --> 00:10:30,080
...مرحبًا، يا (جيم)، أنا

133
00:10:30,200 --> 00:10:32,680
أعرف أنّك أرسلتنا هنا
لنحقّق في هجوم

134
00:10:32,800 --> 00:10:34,880
إنّما لا يوجد شيء هنا

135
00:10:35,000 --> 00:10:37,440
لقد تدمّرت البلدة بأكملها
(اللّعنة، يا (فرانك

136
00:10:37,560 --> 00:10:39,040
هل ينبغي أن أحوّطها كلّها؟

137
00:10:39,160 --> 00:10:42,720
نعم، فلتقل أنّه تلوّث مائي
أو تسريب غازي أو ما شابه

138
00:10:42,840 --> 00:10:46,520
سأضيفها للقضايا المتراكمة
ما اسم تلك البلدة ثانية؟

139
00:10:46,640 --> 00:10:48,680
"كلوفيرتون - أوهايو"

140
00:10:54,440 --> 00:10:57,920
قبل 5 سنوات"
(معامل ستار)، (ديترويت)

141
00:11:01,880 --> 00:11:05,200
فماذا خطّطت لبقيّة اليوم؟

142
00:11:05,320 --> 00:11:07,600
بعدما تصلح عيني

143
00:11:07,720 --> 00:11:09,520
ليس هنالك ما بعد ذلك

144
00:11:09,640 --> 00:11:11,560
تحسين برمجتك دوام كامل

145
00:11:13,400 --> 00:11:16,920
أخيرًا

146
00:11:17,040 --> 00:11:19,320
(نايلز)

147
00:11:19,440 --> 00:11:21,280
(فيك)

148
00:11:21,400 --> 00:11:24,280
ربّاه! هل زاد طولك
منذ آخر مرّة رأيتك؟

149
00:11:24,400 --> 00:11:27,440
هذا محال، التحكّم الآلي
جمّد نموّه بعد الحادثة

150
00:11:27,560 --> 00:11:30,880
وأنت لم تتغيّر
كيف حالك، (سايلس)؟

151
00:11:31,000 --> 00:11:34,120
فاقد للصبر، لقد قلنا الساعة
(10:30 يا (نايلز

152
00:11:36,000 --> 00:11:40,280
"أتعرف، العلماء في صحراء "أتاكاما
لم يعرفوا سبب اهتمامي بزجاجتهم

153
00:11:40,400 --> 00:11:42,640
والصينيّين، لم يسمحوا لي
أن أدخل مقاطعة (يونان) حتّى

154
00:11:42,760 --> 00:11:47,560
فاضطررت أن أعلّم تقنية
عدستي لمهندس بورمي منفي

155
00:11:47,680 --> 00:11:49,160
فما هو إلا يوم اعتيادي

156
00:11:49,280 --> 00:11:51,880
أعني، التدريب يحد من شيخوختي

157
00:11:52,000 --> 00:11:53,480
وكان ذلك يستحق العناء

158
00:11:53,600 --> 00:11:56,040
ما الأحوال في "كلوفرتون"؟ -
الأمور تبقيني مشغولًا -

159
00:11:56,160 --> 00:12:00,120
أنا أعمل مع بعض الأشخاص المذهلين

160
00:12:00,240 --> 00:12:02,120
...كلّ واحد منهم

161
00:12:02,240 --> 00:12:05,760
زاخر بالقدرات الكامنة

162
00:12:05,880 --> 00:12:07,880
(مثلك، يا (فيك

163
00:12:22,960 --> 00:12:27,440
فقاعة من نوع ما
تعيث في البلدة فسادً

164
00:12:27,560 --> 00:12:30,320
فظيعة، مدمّرة، فوضويّة

165
00:12:30,440 --> 00:12:33,640
أيّتها اللّعينة! سلّمي نقودك
أو لاقي حتفك

166
00:12:50,920 --> 00:12:52,600
أرجو المعذرة

167
00:12:52,720 --> 00:12:55,400
هل يمكنني... مساعدتك؟

168
00:12:55,520 --> 00:12:59,840
ما أبعد مكان يمكنني الذهاب
إليه بالحافلة القادمة؟

169
00:12:59,960 --> 00:13:03,400
،"إيسماي - مونتانا"
فيها السماء صافية

170
00:13:03,520 --> 00:13:07,640
عظيم، كنت أنوي
أن أعمل على سمرتي

171
00:13:07,760 --> 00:13:10,720
كانت هذه مزحة
كي تستريحين لمظهري

172
00:13:33,720 --> 00:13:36,120
أأنت بخير، يا سيّد؟ لقد أصبت
بألعاب نارية من نوع ما

173
00:13:42,800 --> 00:13:45,640
أغيّرت رأيك؟ -
فلنجرّب مكان آخر -

174
00:13:52,920 --> 00:13:55,240
...كلّا، لا تجرؤ أيّها

175
00:13:59,320 --> 00:14:03,200
أمّي، لقد استيقظت المومياء

176
00:14:03,320 --> 00:14:05,520
جينكينز"، فيها مصنع خمر رائع"

177
00:14:13,640 --> 00:14:15,600
بلدة "كيرنافيل"، تصلح للتزلّج

178
00:14:23,880 --> 00:14:26,320
هل يهمّ حتّى؟

179
00:14:29,800 --> 00:14:31,480
أيّها اللّعين

180
00:14:31,600 --> 00:14:33,520
ماذا تريد منّي؟

181
00:14:33,640 --> 00:14:37,040
أنا أحاول حماية الناس... منك

182
00:14:37,160 --> 00:14:38,520
!منك

183
00:14:38,640 --> 00:14:40,200
دعني وشأني فحسب

184
00:14:40,320 --> 00:14:42,320
!دعني وشأني

185
00:15:05,840 --> 00:15:10,280
فلتأت، أيّها الحمار

186
00:15:10,400 --> 00:15:13,440
تعال هنا

187
00:15:13,560 --> 00:15:15,880
كلّا، انتظر أيّها الحمار

188
00:15:16,000 --> 00:15:17,800
اللّعنة! انتظر

189
00:15:21,040 --> 00:15:25,840
...يا أيّها اللّعين

190
00:15:25,960 --> 00:15:28,560
تعال هنا، فلتأت هنا
أيّها الأحمق

191
00:15:28,680 --> 00:15:32,080
ألا عليك اللّعنة! يا من لا عقل له

192
00:15:32,200 --> 00:15:35,320
أيّها الأخرق! أنا أتحدّث إليك

193
00:15:35,440 --> 00:15:39,280
يمكنك الهرب كيفما تشاء
أيّها الحمار الغبي، أنا لا أتعب

194
00:15:41,320 --> 00:15:42,323
أتبحث عن هذا؟

195
00:15:42,400 --> 00:15:43,560
من أنت؟

196
00:15:43,680 --> 00:15:45,040
(فيك ستون)

197
00:15:45,160 --> 00:15:46,760
"والبعض يناديني بـ "سايبورغ

198
00:15:46,880 --> 00:15:47,883
أنا هنا للمساعدة

199
00:15:48,000 --> 00:15:50,160
لديك عين جميلة، أنت تعيق طريقي

200
00:15:50,280 --> 00:15:52,960
ما أمر الحمار؟ -
لقد أرسل إلينا رسالة -

201
00:15:53,080 --> 00:15:54,800
كنت أطارده طيلة الصباح

202
00:15:54,920 --> 00:15:56,560
مليء بالأسرار أو شيء كهذا

203
00:15:56,680 --> 00:15:59,560
رأيت تسجيلات لك ولأصحابك
تعبثون بذلك المطعم

204
00:15:59,680 --> 00:16:02,640
هل تريد أن تشرح لي
كيف دمّرتم بقيّة البلدة؟

205
00:16:02,760 --> 00:16:04,040
!"سايبورغ"

206
00:16:04,160 --> 00:16:07,680
الشخص الّذي لم يطلب حضوره أحد
ويتدخّل فيما لا يعنيه

207
00:16:07,800 --> 00:16:08,803
مرحبًا

208
00:16:08,880 --> 00:16:11,680
يا رجل، حتمًا أنّك أحد
(ضالّين (نايلز

209
00:16:11,800 --> 00:16:12,880
أتعرف "الرئيس"؟ -
نعم -

210
00:16:13,000 --> 00:16:14,320
لمَ لم تقل أنّك تعرف "الرئيس"؟

211
00:16:14,440 --> 00:16:17,320
لأنّ رؤيتك وأنت تحاول
أن تغدو عملي تشتّت الانتباه

212
00:16:17,440 --> 00:16:19,880
أين هو؟ -
لقد رحل -

213
00:16:20,000 --> 00:16:22,560
فتحت الأرض
وابتلعته وبقيّة البلدة

214
00:16:22,680 --> 00:16:27,400
،حاولت زميلتنا (جاين) أن تنقذه
وقد رحلت هي الأخرى

215
00:16:27,520 --> 00:16:28,600
أنا آسف

216
00:16:28,720 --> 00:16:31,240
...أحتاج لحظة فقط لـ -
كلّا، فلتهمّ بذلك -

217
00:16:31,360 --> 00:16:32,760
لأستوعب هذا

218
00:16:33,840 --> 00:16:37,360
كيف فشلتم هذا الفشل الذريع

219
00:16:37,480 --> 00:16:41,160
أن تفقدوا قائدكم والبلدة
في الوقت ذاته؟

220
00:16:41,280 --> 00:16:44,000
يا هذا، لست سعيد بهذا أيضًا

221
00:16:44,120 --> 00:16:45,240
هل رأيت من صنع الحفرة؟

222
00:16:45,360 --> 00:16:47,120
كنت مشغول ألّا تبتلعني

223
00:16:47,240 --> 00:16:50,280
أين الحفرة الآن؟ -
لقد ابتلعت نفسها -

224
00:16:50,400 --> 00:16:51,720
أرأيت أيّ شيء ذا فائدة؟

225
00:16:51,840 --> 00:16:53,320
نعم، الحمار

226
00:16:53,440 --> 00:16:54,640
وما شأن الحمار بذلك؟

227
00:16:54,760 --> 00:16:57,360
هذا ما أحاول اكتشافه
!أيّها اللّعين

228
00:17:04,560 --> 00:17:06,440
أفترض أنّ هذه (جاين)؟

229
00:17:30,200 --> 00:17:31,720
(لاري)

230
00:17:31,840 --> 00:17:34,640
...أنا أقترض بعض

231
00:17:34,760 --> 00:17:37,800
أنا لا أعرف ما أفعله

232
00:17:37,920 --> 00:17:40,240
ظننتك رحلت

233
00:17:41,560 --> 00:17:45,440
لقد هربت منك، أتعرفين

234
00:17:45,560 --> 00:17:47,040
...عندما

235
00:17:47,160 --> 00:17:52,320
"أعني، في "كلوفرتون
لقد كنت بحاجة إلينا

236
00:17:52,440 --> 00:17:55,240
بحاجة لي

237
00:17:56,480 --> 00:18:00,360
هربت لأنّني لا أستطيع
السيطرة على ما بداخلي

238
00:18:02,480 --> 00:18:04,880
لهربت من ذاتي، أيضًا

239
00:18:05,000 --> 00:18:08,440
لو استطعت الهرب
من ذاتي الآن، لفعلت

240
00:18:15,160 --> 00:18:18,160
ليس علينا أن نتدخّل

241
00:18:18,280 --> 00:18:21,800
خصوصا إن كنّا نزيد الطين بلّة

242
00:18:21,920 --> 00:18:25,600
لدينا واحدة حيّة

243
00:18:25,720 --> 00:18:27,520
جاين)؟ ماذا حدث؟)

244
00:18:27,640 --> 00:18:29,080
لقد بصقها الحمار

245
00:18:29,200 --> 00:18:30,880
ماذا؟ -
لقد بصقها الحمار -

246
00:18:31,000 --> 00:18:34,400
أتعرفان، عندما يكرّر ذلك
يبدو جنونيًا حقًا

247
00:18:34,520 --> 00:18:37,520
(أنا (فيك

248
00:18:37,640 --> 00:18:40,400
"سايبورغ"

249
00:18:40,520 --> 00:18:41,600
"من "ديترويت

250
00:18:41,720 --> 00:18:45,520
فأنت بطل مدينة كبيرة
من نوع ما؟

251
00:18:45,640 --> 00:18:46,960
ما كنت لأقول هذا

252
00:18:47,080 --> 00:18:48,640
هذا ما يقوله الأبطال

253
00:18:48,760 --> 00:18:50,920
أترى؟ لا حاجة للتدخّل

254
00:19:12,720 --> 00:19:16,280
يا لسرعة كرسيّك، أيّها العجوز

255
00:19:16,400 --> 00:19:18,560
كيف عطبت عينك
على أيّ حال، يا (فيك)؟

256
00:19:18,680 --> 00:19:20,920
بالقبض على السارقين
والإيقاع بالعصابات؟

257
00:19:21,040 --> 00:19:23,560
بالحماية والخدمة

258
00:19:23,680 --> 00:19:26,880
يظنّ أبي أنّ لديّ فرصة للمشاركة
"في فرقة العدالة" بعد حوالي 5 سنوات

259
00:19:27,000 --> 00:19:28,960
ولربّما في وقت أقرب
إن استمرّيت في التدريب

260
00:19:29,080 --> 00:19:30,320
حقًا؟

261
00:19:30,440 --> 00:19:31,760
ماذا عنك، أيّها العجوز؟

262
00:19:31,880 --> 00:19:33,040
لمَ لست مشارك في هذا؟

263
00:19:33,160 --> 00:19:34,320
من يقول أنّني لست كذلك؟

264
00:19:34,440 --> 00:19:36,760
يقول أبي أنّك أقرب
لمختص اجتماعي هذه الأيّام

265
00:19:36,880 --> 00:19:39,120
أعني، إيواء أولئك الضالين
وضمّهم معًا

266
00:19:39,240 --> 00:19:42,640
نعم، لا تكسب المعارك كلّها
(في الخط الأمامي، يا (فيك

267
00:19:42,760 --> 00:19:46,440
"أعني، عليك أن تأتي إلى "كلوفرتون
ذات يوم لترى بنفسك

268
00:19:46,560 --> 00:19:48,480
لديّ مساحة كافية لك

269
00:19:48,600 --> 00:19:52,800
ثمّة أشخاص هناك قد تجدهم
أكثر إثارة للاهتمام من لصوصك

270
00:19:52,920 --> 00:19:54,720
لديّ خطط بالفعل

271
00:19:54,840 --> 00:19:56,560
خطط أبيك؟

272
00:20:03,240 --> 00:20:05,320
جاين)؟)

273
00:20:05,440 --> 00:20:07,240
أعرف أنّك عانيت الأمرّين

274
00:20:07,360 --> 00:20:10,080
ولكنّني أحتاج أن أعرف
"ما حلّ بـ "الرئيس

275
00:20:10,200 --> 00:20:12,000
جاين)؟)

276
00:20:12,120 --> 00:20:13,720
جاين)، ليست هنا الآن)

277
00:20:14,920 --> 00:20:16,960
ميّتة بين ذراعيه

278
00:20:17,080 --> 00:20:20,000
ميّتة بين ذراعيه، ميّتة بين ذراعيه

279
00:20:20,120 --> 00:20:22,520
ميّتة بين ذراعيه، ميّتة بين ذراعيه

280
00:20:22,640 --> 00:20:24,760
ميّتة بين ذراعيه، ميّتة بين ذراعيه

281
00:20:24,880 --> 00:20:27,360
هل تقول أنّ (نايلز) ميّت؟

282
00:20:27,480 --> 00:20:30,160
جاين)، هل رأيت "الرئيس"؟)

283
00:20:30,280 --> 00:20:32,680
ميّتة بين ذراعيه -
جاين)؟) -

284
00:20:37,720 --> 00:20:39,800
"أنت لا تهتمّ بأمر "الرئيس

285
00:20:39,920 --> 00:20:44,400
فلا تريد إلّا ملامته على أبقائك
بعيدًا عن ابنتك أيّها اللّعين

286
00:20:44,520 --> 00:20:46,520
عما تتحدث؟ -
اخرس -

287
00:20:52,000 --> 00:20:53,640
جاين)، كفى، كفى)

288
00:20:54,920 --> 00:20:56,400
لا تلمسني

289
00:20:56,520 --> 00:20:59,520
المسني من فضلك

290
00:20:59,640 --> 00:21:03,920
المسني من فضلك

291
00:21:04,040 --> 00:21:06,600
أيّها الغبي

292
00:21:06,720 --> 00:21:10,640
هل ضاجعت المربيّة
بينما ابنتك في الغرفة المجاورة؟

293
00:21:10,760 --> 00:21:13,520
...أيّها القذر

294
00:21:13,640 --> 00:21:17,040
ميّتة بين ذراعيه، ميّتة بين ذراعيه

295
00:21:17,160 --> 00:21:20,880
(يا لأفكارك يا (بيني
يا عزيزتي! وداعًا

296
00:21:25,720 --> 00:21:29,040
إلامَ تنظران؟

297
00:21:29,160 --> 00:21:32,760
(حسنًا، يا (كليف
هلّا تحدّثت إليك للحظة؟

298
00:21:38,360 --> 00:21:41,600
...حسنًا

299
00:21:41,720 --> 00:21:43,200
كيف تعمل تحديدًا؟

300
00:21:43,320 --> 00:21:46,040
تعمل؟ إنّها ليست آلة لعينة

301
00:21:46,160 --> 00:21:47,320
وليس لديّ أدنى فكرة

302
00:21:47,440 --> 00:21:49,840
"سيتوجّب عليك أن تسأل "الرئيس -
مسرور أنّنا أوضحنا ذلك -

303
00:21:49,960 --> 00:21:51,480
جاين)؟)

304
00:21:51,600 --> 00:21:53,680
ما كنت لأفعل ذلك

305
00:21:55,520 --> 00:21:56,920
ربّاه

306
00:21:57,040 --> 00:21:59,240
"أنا أعرفك، أنت "سايبورغ

307
00:22:00,440 --> 00:22:01,443
بالطبع

308
00:22:01,520 --> 00:22:03,360
شخصيًا، ومن أنت؟

309
00:22:03,480 --> 00:22:06,280
أنا (بيبي دول)، من أشدّ
المعجبات بك

310
00:22:06,400 --> 00:22:10,760
يا للعجب، إنّك رائع جدًا

311
00:22:11,720 --> 00:22:13,080
"أروع من "البرق

312
00:22:15,000 --> 00:22:16,800
أتريدين معرفة سرًا؟

313
00:22:16,920 --> 00:22:18,280
إنّه ليس بتلك السرعة حتّى

314
00:22:20,760 --> 00:22:22,840
لا تخبري أحدًا

315
00:22:25,760 --> 00:22:28,840
ما ذلك؟

316
00:22:28,960 --> 00:22:30,280
(هذا (كليف

317
00:22:30,400 --> 00:22:33,200
هل يخيفك؟ -
حقًا، يا صاح؟ -

318
00:22:33,320 --> 00:22:36,880
إنّه بشع

319
00:22:37,000 --> 00:22:39,160
لا أريد رؤيته هنا، اجعله يرحل

320
00:22:39,280 --> 00:22:42,520
(جاين) -
اجعله يرحل -

321
00:22:42,640 --> 00:22:46,440
لا تقلق، سأتولّى الأمر

322
00:22:46,560 --> 00:22:50,120
لا أقلق، سيتولّى الأمر
ذلك الأحمق

323
00:22:50,240 --> 00:22:52,480
(أنا لا أعرف أيّ شيء عن (جاين

324
00:22:52,600 --> 00:22:53,760
حقًا؟

325
00:23:19,400 --> 00:23:23,040
حسنًا، فلنفعل هذا

326
00:23:49,280 --> 00:23:51,680
(جاين)

327
00:23:51,800 --> 00:23:54,640
جاين)، هل يمكننا التحدّث؟)

328
00:24:00,080 --> 00:24:02,760
جاين)، آنَ لك أن تخرجين)

329
00:24:20,080 --> 00:24:24,120
لم أكن أسرق، بل أردت تجربة
بعض الملابس فحسب

330
00:24:24,240 --> 00:24:26,280
فكلّ ملابسي قديمة

331
00:24:26,400 --> 00:24:31,200
ولهذا خرجت (كايتي)؟

332
00:24:31,320 --> 00:24:34,520
إنّها جديدة، لم ألقَها من قبل

333
00:24:34,640 --> 00:24:38,120
إنّها لا تخرج كثيرًا

334
00:24:38,240 --> 00:24:40,000
آخر مرّة تحدّثنا بها

335
00:24:40,120 --> 00:24:42,640
قلت أنّك تريدين البقاء هنا
فترة أطول

336
00:24:42,760 --> 00:24:47,200
أن يكون لديك مأوى

337
00:24:47,320 --> 00:24:50,280
تارة أريد ذلك، وتارة لا أريد

338
00:24:50,400 --> 00:24:52,600
،البعض منّي يريد
والبعض الآخر لا يريد

339
00:24:52,720 --> 00:24:55,680
لأحببت ذلك

340
00:24:55,800 --> 00:24:59,120
ولكن قبل أن يحدث ذلك
لابد أن أفهم

341
00:24:59,240 --> 00:25:02,120
من غيرك يعيش معنا

342
00:25:02,240 --> 00:25:05,720
كم يسكنك من أحد؟

343
00:25:05,840 --> 00:25:09,200
الجوف" شاسع"

344
00:25:09,320 --> 00:25:12,480
أستمحيك عذرًا؟ -
الجوف" شاسع" -

345
00:25:12,600 --> 00:25:15,040
الجوف"، نعم"

346
00:25:15,160 --> 00:25:17,360
ذكرت هذا سالفًا

347
00:25:17,480 --> 00:25:20,040
هلّا رسمته لي؟

348
00:25:20,160 --> 00:25:22,720
لا أعرف

349
00:25:22,840 --> 00:25:25,240
"أتعتقدين أنّ "ابنة الجلاد
تستطيع رسمه؟

350
00:25:25,360 --> 00:25:30,040
أعني، رسم... بسيط

351
00:25:30,160 --> 00:25:31,920
لمساعدتي على الفهم

352
00:25:36,800 --> 00:25:40,000
رسم بسيط فحسب

353
00:26:06,240 --> 00:26:07,880
أكلّ شيء على ما يرام؟

354
00:26:21,880 --> 00:26:25,040
أنت، يا (بيبي دول)؟

355
00:26:25,160 --> 00:26:29,400
كنت أتساءَل... هل تظنّين أنّ بإمكاننا
التحدّث عن "الرئيس"؟

356
00:26:31,960 --> 00:26:35,040
سيعني لي الكثير
لو أخبرتني ما حدث

357
00:26:35,160 --> 00:26:38,760
بما رأيت عندما رحلت

358
00:26:38,880 --> 00:26:42,520
لا أستطيع أن أخبرك أيّها السخيف -
لمَ لا؟ -

359
00:26:46,120 --> 00:26:49,080
ما كنت لتفهم

360
00:26:49,200 --> 00:26:51,640
جاين)، أعرف أنّ هذا صعب)

361
00:26:51,760 --> 00:26:53,880
إلّا أنّه أمر هام

362
00:27:02,240 --> 00:27:06,560
هلّا أخبرتني على الأقل
"أين تسكن (جاين) في "الجوف

363
00:27:09,640 --> 00:27:10,840
لا أعرف

364
00:27:10,960 --> 00:27:12,560
اللّعنة

365
00:27:12,680 --> 00:27:14,400
هل يمكنك أن ترسميه لي؟

366
00:27:14,520 --> 00:27:17,160
لا أعرف

367
00:27:17,280 --> 00:27:19,160
ألا تتحدّثين معها؟

368
00:27:22,400 --> 00:27:23,880
(ليس مع (كايتي

369
00:27:24,000 --> 00:27:25,720
أشباه (كايتي)، ينطوون على أنفسهم

370
00:27:27,120 --> 00:27:31,040
بيبي دول)، أحتاج تركيزك)

371
00:27:31,160 --> 00:27:35,600
لقد عنى (نايلز) الكثير لي
وأعرف أنّه عنى الكثير لك أيضًا

372
00:27:35,720 --> 00:27:37,920
أخبرني (كليف) أنّك لحقت به

373
00:27:38,040 --> 00:27:39,440
كلّا

374
00:27:39,560 --> 00:27:41,640
كلّا، لم أفعل

375
00:27:41,760 --> 00:27:43,680
بيبي دول)، لن يغضب عليك أحد)

376
00:27:43,800 --> 00:27:47,160
أخبريني بما رأيت فحسب -
لم أرَ أيّ شيء -

377
00:27:49,440 --> 00:27:51,360
أحد آخر فعل

378
00:27:51,480 --> 00:27:53,200
من؟

379
00:27:53,320 --> 00:27:56,640
من ذا الّذي رأى؟

380
00:27:56,760 --> 00:27:59,400
(كايتي)

381
00:27:59,520 --> 00:28:05,200
كايتي) رأت شيئاً) -
(حسنًا، لنحادث (كايتي -

382
00:28:08,560 --> 00:28:13,360
لم تبقى (كايتي) متوغلة
جدًا في "الجوف"؟

383
00:28:16,920 --> 00:28:18,720
...لأنها

384
00:28:22,120 --> 00:28:25,400
تمقت استجوابها

385
00:28:28,200 --> 00:28:30,080
!سحقًا

386
00:28:37,840 --> 00:28:41,920
(ما من أحد يريد محادثة (كايتي -
أنا أريد محادثتها -

387
00:28:42,040 --> 00:28:45,000
أنا أود محادثتها

388
00:28:48,680 --> 00:28:50,840
ويحاه! سحقًا

389
00:28:50,960 --> 00:28:52,000
(هوني عليك يا (كايتي

390
00:28:52,120 --> 00:28:53,600
كنت أحاول مساعدتك فحسب

391
00:29:12,200 --> 00:29:13,560
إنك تقيديني بخيارات محدودة

392
00:29:18,800 --> 00:29:22,600
لم فعلت هذا يا رجل؟ -
(لا تؤذها، إنها ما زالت (جاين -

393
00:29:22,720 --> 00:29:26,400
(في الواقع، اسمي (لوسي فيوغ

394
00:29:29,120 --> 00:29:31,120
وأنتما الذان أرادا عراكًا

395
00:29:31,240 --> 00:29:33,360
...(جاين)

396
00:29:41,400 --> 00:29:43,000
...(جاين)

397
00:29:43,120 --> 00:29:45,160
هامرهد)، إنه أنا)

398
00:29:46,280 --> 00:29:48,640
أعلم من أنت يا أحمق

399
00:29:56,760 --> 00:29:59,120
أيثير اهتمامك التنزه معي؟ -
لم؟ -

400
00:30:04,480 --> 00:30:06,160
أحتاج إلى استنشاق الهواء

401
00:30:08,360 --> 00:30:10,000
اللعنة عليك يا حثالة

402
00:30:10,120 --> 00:30:11,400
بربك، كفّي

403
00:30:11,520 --> 00:30:13,280
نجاتك ميؤوس منها

404
00:30:13,400 --> 00:30:16,000
ماذا؟ بئسًا

405
00:30:16,120 --> 00:30:20,520
(كفّي عن هذا يا (جاين
اظهري، أأنت في الداخل يا (جاين)؟

406
00:30:20,640 --> 00:30:22,320
أأنت في (الجوف)؟

407
00:30:24,840 --> 00:30:27,960
ماذا تعرف عن (الجوف)؟

408
00:30:30,240 --> 00:30:31,760
ليس كثيرًا

409
00:30:31,880 --> 00:30:34,200
أعلم أن الرئيس كان يحاول مساعدتك

410
00:30:34,320 --> 00:30:38,720
ربما يمكنني مساعدتك أيضًا

411
00:30:38,840 --> 00:30:41,040
في الميعاد تمامًا يا عزيزي

412
00:30:43,400 --> 00:30:44,720
احتويت الوضع

413
00:30:44,840 --> 00:30:48,280
إن حاولت إدراك معنى "نجاتك
ميؤوس منها" لاستوعبت خطورتها

414
00:30:48,400 --> 00:30:49,520
ابتعد يا فتى

415
00:30:49,640 --> 00:30:53,320
فتى؟ أنقدت حياتك توًا

416
00:30:53,440 --> 00:30:55,520
إنك أكثر غباءً مما تبو عليه

417
00:31:00,120 --> 00:31:02,040
لا يمكنني الكف عن التفكير

418
00:31:02,160 --> 00:31:05,000
كيف ولجت (جاين) في حفرة
في الأرض وخرجت من فم حمار؟

419
00:31:05,120 --> 00:31:06,880
رباه، أرجوك ألا تورطنا

420
00:31:07,000 --> 00:31:08,880
ظننت أننا على وفاق هنا

421
00:31:09,000 --> 00:31:10,840
إننا الذين لا يتدخلون

422
00:31:10,960 --> 00:31:15,640
(ولكن يا (ريتا
ماذا إن كان الحمار بابًا؟

423
00:31:15,760 --> 00:31:18,080
هذا ما كنت أتساءل حياله

424
00:31:18,200 --> 00:31:21,400
مسحي يشير أنه حمار طبيعي تمامًا

425
00:31:21,520 --> 00:31:24,320
شكرًا للرّب أن المسألة حلت
أتودان مشروبًا كحوليًا بالنعناع؟

426
00:31:24,440 --> 00:31:26,960
على أحدكما أن يوضح
علاقة العلم في هذا

427
00:31:27,080 --> 00:31:29,560
علم؟ أي علم؟

428
00:31:29,680 --> 00:31:31,000
هاك

429
00:31:31,120 --> 00:31:32,880
أبعاد، ثقوب دودية

430
00:31:33,000 --> 00:31:36,760
ومفردات مستجدة من كتابا الفيزياء
النظرية قرأتهما في الخمسينات

431
00:31:36,880 --> 00:31:41,640
أليس بوسع ما في طيّك
أن يشق فجوة إلى بعد آخر؟

432
00:31:41,760 --> 00:31:43,240
كيف لي أن أعرف؟

433
00:31:43,360 --> 00:31:45,000
إنه كيان من طاقة نقيّة

434
00:31:45,120 --> 00:31:48,520
وإن كان يعلم شيء عن الأبعاد الآخرى
فإنني لا أحيط بذلك علمًا

435
00:31:48,640 --> 00:31:50,640
ولا نتواصل مع بعض

436
00:31:50,760 --> 00:31:55,480
يا ويلي -
ما الأمر؟ -

437
00:31:55,600 --> 00:31:57,800
بلعوم الحمار عبارة عن ثقب مفتاح

438
00:31:57,920 --> 00:31:59,960
الحمار باب

439
00:32:00,080 --> 00:32:01,640
ربّاه، إلى أين؟

440
00:32:01,760 --> 00:32:03,680
إلى حيث ذهبت (جاين)؟

441
00:32:03,800 --> 00:32:05,360
وإلى حيث لا زال الرئيس؟

442
00:32:05,480 --> 00:32:07,520
وحيث تعلق مدينة بكاملها

443
00:32:07,640 --> 00:32:11,920
أو أنه محض حمار طبيعي تمامًا

444
00:32:12,040 --> 00:32:15,880
حسنًا، لنلق نظرة إلى الداخل

445
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
لا يمكنني الولوج

446
00:32:21,880 --> 00:32:23,160
محال

447
00:32:23,280 --> 00:32:24,360
كلا

448
00:32:24,480 --> 00:32:26,400
مهما كانت الظروف

449
00:32:26,520 --> 00:32:27,920
ريتا)، رأيت ما بوسعك فعله بجسمك)

450
00:32:28,040 --> 00:32:31,600
كلا، رأيت ما يحدث لجسمي
حين يعتريه الجزع

451
00:32:31,720 --> 00:32:33,480
وهل تعلم ما يجزعني الآن؟

452
00:32:33,600 --> 00:32:37,920
فكرة أن ألج رأسي داخل بلعوم
لزج لحيوان سقيم

453
00:32:38,040 --> 00:32:41,400
أتريا هذا مضحكًا؟
هل إذلالي يثير بهجتكما؟

454
00:32:41,520 --> 00:32:43,160
أود أن أعرف ما تتخيلاه الآن

455
00:32:43,280 --> 00:32:45,800
هل ستدساني في كيس؟ كيس نفاية؟

456
00:32:45,920 --> 00:32:49,160
وتشقا فتحة صغيرة لكي تستطيعا
حشوي في هذا الوحش المصاب بالزهري

457
00:32:49,280 --> 00:32:50,640
كأنني معجون أسنان؟

458
00:32:50,760 --> 00:32:52,840
وتدفعا عيناي في قمع وتضطراني
إلى المرور بأمعاء

459
00:32:52,960 --> 00:32:58,120
يملؤها روث حمار دون رضائي؟

460
00:32:58,240 --> 00:33:01,720
هل سيفلح هذا؟

461
00:33:01,840 --> 00:33:04,720
"إنني مرشحة لجائزة "غولدن غلوب

462
00:33:06,960 --> 00:33:09,760
يعاملاني كأنني غريبة أطوار

463
00:33:09,880 --> 00:33:12,640
(كنت بطلة (كيوبد نوكس ثريس

464
00:33:12,760 --> 00:33:16,840
أخبرني أنها أفصحت لك معلومة
عن الرئيس أو سكان البلدة أو أي معلومة

465
00:33:16,960 --> 00:33:20,760
اكتشفي  بنفسك

466
00:33:20,880 --> 00:33:22,880
أظن أن حالتها تتفاقم

467
00:33:23,000 --> 00:33:24,600
(كنت محقة يا (ريتا

468
00:33:24,720 --> 00:33:27,160
أجهل تمامًا كيف أصلح هذا

469
00:33:27,280 --> 00:33:29,040
إنني عديم نفع

470
00:33:32,840 --> 00:33:34,800
يا ربّي

471
00:33:34,920 --> 00:33:36,720
أحتاج إلى كيس نفاية

472
00:33:41,880 --> 00:33:45,720
...سواء كان الجو باردًا أو حارًا

473
00:33:45,840 --> 00:33:48,480
..سواء كان الجو باردًا -
ماذا تفعل؟ -

474
00:33:48,600 --> 00:33:51,240
لا أدري، (ريتا) تحتاج إلى تعبير
مشاعرها جسديًا لكي تتمطط

475
00:33:51,360 --> 00:33:52,680
...سواءً كان الجو حارًا

476
00:33:53,480 --> 00:33:55,760
لنسن قوانينًا أخلاقية

477
00:33:55,880 --> 00:33:59,200
واحد، طوال هذه الضائقة
ممنوع أن ينظر إلي أحد

478
00:33:59,320 --> 00:34:04,240
اثنان، حالما أكون في الكيس
ستحشواني حسب ما آمركما

479
00:34:04,360 --> 00:34:07,360
ثلاثة، فور رؤيتي خلال أيًا يكن داخل
ثقب المفتاح المقزز هذا

480
00:34:07,480 --> 00:34:12,040
ستستحباني فورًا
ولن نتحدث عن هذا أبدًا

481
00:34:12,160 --> 00:34:14,520
أعدك بالسرية التامة

482
00:34:25,200 --> 00:34:27,880
ربّاه، إنه لزج ورائحته عفنة

483
00:34:28,000 --> 00:34:31,040
إن تقيأت
فلا بيدي حيلة سوى حصره

484
00:34:31,160 --> 00:34:34,840
اخرس! كدت أصل

485
00:34:34,960 --> 00:34:38,520
عجبًا! إنه جميل

486
00:34:38,640 --> 00:34:40,120
ماذا ترين يا (ريتا)؟

487
00:34:40,240 --> 00:34:42,920
حدثت مشكلة

488
00:34:43,040 --> 00:34:44,043
(إنك تفلتين يا (ريتا

489
00:34:44,120 --> 00:34:46,400
إنهم في الداخل، جميعهم

490
00:34:46,520 --> 00:34:48,480
(ريتا) -
يا إلهي -

491
00:34:53,720 --> 00:34:55,440
كلا -
ماذا؟ -

492
00:34:55,560 --> 00:34:57,120
سنلج

493
00:35:09,080 --> 00:35:10,400
وضّح لي الأمر

494
00:35:10,520 --> 00:35:12,000
أأنا في جوف حمار أم ماذا؟

495
00:35:12,120 --> 00:35:15,760
السؤال الوجيه هو كيف
نخرج من الحمار؟

496
00:35:15,880 --> 00:35:19,880
يا إلهي
(إنها (كلوفرتن

497
00:35:34,840 --> 00:35:36,760
لا يوجد مسلك سوى إلى الأمام

498
00:35:52,800 --> 00:35:55,520
"أهلًا وسهلًا"

499
00:35:56,640 --> 00:35:59,000
"مرحبًا بكم"

500
00:35:59,120 --> 00:36:03,160
ما زال الوقت مبكرًا للتعارف"
"ولكن ها نحن أولاء

501
00:36:03,280 --> 00:36:04,600
"أجل، إنه أنا"

502
00:36:04,720 --> 00:36:08,080
معلقكم طوال الرحلة"
"وجزء من الوقت مختطف رئيسكم

503
00:36:08,200 --> 00:36:11,880
!جئتم لخوض الرحلة"
"سواء أحببتموها أو لا

504
00:36:12,000 --> 00:36:13,840
"(أولًا معرض (كلوفرتن"

505
00:36:13,960 --> 00:36:16,920
"في بلدة أمريكية صغيرة، مدكوكة أرضًا"

506
00:36:17,040 --> 00:36:19,440
"أمللتم من تباهيّنا بعد؟"

507
00:36:19,560 --> 00:36:22,720
ثانيًا في منتصف المعرض"
"أحدث وأكثر معروضنا تفاعلًا

508
00:36:22,840 --> 00:36:25,720
"هؤلاء الـ3 الخاضعون سيقدمون عرضًا"

509
00:36:25,840 --> 00:36:28,360
"عن بحثهم لإيجاد قائدهم الصنديد"

510
00:36:28,480 --> 00:36:30,640
هل يقصدنا؟

511
00:36:30,760 --> 00:36:32,800
"اسأل صديقنا الإشعاعي الطائر"

512
00:36:32,920 --> 00:36:35,520
آملًا باستماتة أن يتفوض"
"الرجل الآلي) بالمسؤولية)

513
00:36:35,640 --> 00:36:36,680
هذا جنون

514
00:36:36,800 --> 00:36:39,760
رد (الرجل الآلي) مندهشًا"
"بأن السؤال ما ينبغي طرحه أصلًا

515
00:36:39,880 --> 00:36:43,360
فغرت (ريتا) فمها
رغم أنه ليس لديها كلامًا تدلي به

516
00:36:46,240 --> 00:36:49,400
الثالوث استمروا في طريقهم"
"يحوجون إلى نظرة عاجلة"

517
00:36:49,520 --> 00:36:52,040
"لما يفعله الرئيس حاليًا"

518
00:36:55,240 --> 00:36:57,960
"الثالوث مضوا في طريقهم"

519
00:37:22,480 --> 00:37:23,840
أبي

520
00:37:23,960 --> 00:37:27,400
فهمت، بلا قشرة رغيف

521
00:37:27,520 --> 00:37:30,320
قشرة الرغيف مقززة، لا تجعلني آكلها،

522
00:37:30,440 --> 00:37:31,840
بلا قشرة رغيف

523
00:37:39,120 --> 00:37:40,920
تبًا

524
00:37:45,400 --> 00:37:46,560
أحضرت لك وجبة مميزة

525
00:37:46,680 --> 00:37:49,320
رغيف مثلث منزوع القشرة
ومحشو بالمربى

526
00:37:49,440 --> 00:37:52,320
شكرًا

527
00:37:54,960 --> 00:37:56,880
وأسفاه 3 من شخصياتي يتبعون
حمية خالية من الغلوتين

528
00:37:56,920 --> 00:37:58,720
و12 من شخصياتي يتحسسن
من زبدة الفول السوداني

529
00:37:58,840 --> 00:38:01,280
ولا أحد من شخصياتي هي ابنتك

530
00:38:14,080 --> 00:38:17,400
باقترابهم من لوحات الخيش"
"طفقت مشاعرهم تضطرب

531
00:38:17,520 --> 00:38:21,280
"...حنين، فقدان"

532
00:38:22,840 --> 00:38:26,880
"إخفاق"

533
00:38:33,920 --> 00:38:35,080
هذا ليس حقيقيًا

534
00:38:35,200 --> 00:38:38,520
طبعًا لا، إنها (هوليوود) يا عزيزتي

535
00:38:38,640 --> 00:38:41,920
"من يعلم الحقيقة حقًا، على أي حال؟"

536
00:38:42,040 --> 00:38:44,120
"(اهتاج شيئا ً في مهجة قلب (ريتا"

537
00:38:44,240 --> 00:38:45,480
أتسمعان هذا الصوت؟

538
00:38:45,600 --> 00:38:49,240
(إنك تثيرين البلبلة يا (ريتا
لست مضطرة إلى تجميل شيء

539
00:38:49,360 --> 00:38:51,400
إنك جميلة فعلًا -
بشرتك تتلألأ -

540
00:38:51,520 --> 00:38:55,040
إنك بهية، إنني أغار منك
ما سرّك؟

541
00:38:55,160 --> 00:38:56,800
"رغبة، أرب قديم"

542
00:38:56,920 --> 00:38:59,760
"طفقت تستشعر كم كان هذا صائبًا"

543
00:38:59,880 --> 00:39:03,360
سواء كان حلمًا أم لا، كان
هذا مكان تصويرها وكانت هي النجمة

544
00:39:03,480 --> 00:39:04,920
أصبت أنني النجمة

545
00:39:10,000 --> 00:39:14,040
عرف (لاري) أن هذا لا يحدث"
"حقًا، كيف يمكن ذلك؟

546
00:39:14,160 --> 00:39:17,320
"إلا أنه كان هناك يحلق كطائر العنقاء"

547
00:39:17,440 --> 00:39:19,160
هذا مستحيل

548
00:39:19,280 --> 00:39:21,840
"مسك عصا القيادة"

549
00:39:23,520 --> 00:39:27,880
متبعًا حدس طيار متمرس"
"كان في سبات عميق لمدة طويلة

550
00:39:28,000 --> 00:39:30,760
"غاري) امسك بعصا القيادة)"

551
00:39:32,720 --> 00:39:35,480
"بربك"

552
00:39:37,400 --> 00:39:38,403
هذا ليس حقيقيًا

553
00:39:38,520 --> 00:39:39,640
"إذًا حاول أن تخفض توترك"

554
00:39:39,760 --> 00:39:41,760
امسك عصا القيادة"
"تعلم أنك تريد هذا

555
00:39:42,960 --> 00:39:46,240
"تعلم أنك مضطر إلى هذا"

556
00:39:52,760 --> 00:39:54,000
"أجل"

557
00:39:54,120 --> 00:39:57,320
"عاد طيّارنا الماهر"

558
00:40:03,720 --> 00:40:07,000
"أما بالنسبة إلى (الرجل الآلي"
"هذه لم تكن أول مرة يعيش فيها ذكرياته

559
00:40:07,120 --> 00:40:11,320
إذ لن تنطلي عليه بسهولة"
"تخيلات حياة مترفة

560
00:40:11,440 --> 00:40:14,800
وهذا جيد، لأنه يطرقني مباشرة"
"إلى الذكرى التي تفتت الكبد

561
00:40:14,920 --> 00:40:17,520
"صحيح يا (فيكتور)؟" -
أيها السادي -

562
00:40:29,760 --> 00:40:32,480
"وطأة ألم (فيكتور) كانت مريرة جدًا"

563
00:40:32,600 --> 00:40:36,320
كل ما بوسعه فعله هو احتمال مرارة"
"(الألم مستلقيًا على فناء أسرة (ستون

564
00:40:36,440 --> 00:40:37,600
!سحقًا لك

565
00:40:37,720 --> 00:40:40,120
ولكن هذا كان سهلًا مقارنة"
"بالألم الذي شعر به

566
00:40:40,240 --> 00:40:44,680
حين تذكر أن أمه كانت برفقته"
"حين وقع الانفجار

567
00:40:44,800 --> 00:40:47,400
!كلا، كلا

568
00:40:47,520 --> 00:40:51,000
هذا ليس حقيقيًا

569
00:40:51,120 --> 00:40:52,123
من أنت؟

570
00:40:52,240 --> 00:40:54,280
ستتبين ذلك قريبًا

571
00:40:54,400 --> 00:40:58,880
ولكن حاليًا، يهمني سؤال أكثر"
"(تعقيدًا يا (فيكتور

572
00:40:59,000 --> 00:41:01,440
"ألا وهو، من أنت؟"

573
00:41:21,800 --> 00:41:24,480
ميت بين أحضانه

574
00:41:24,600 --> 00:41:25,920
...بنسًا

575
00:41:26,040 --> 00:41:30,080
(صوتك جميل يا (جاين
أو أيًا يكن شخصك الراهن

576
00:41:30,200 --> 00:41:32,320
أعلم أنك رافضة الحديث

577
00:41:32,440 --> 00:41:36,680
ولكن لدي أسئلة علي طرحها

578
00:41:36,800 --> 00:41:39,000
لم أدرت الحافلة لأجلي؟

579
00:41:39,120 --> 00:41:41,560
لست حقيقًا بذلك

580
00:41:41,680 --> 00:41:43,160
علمت توًا أن ابنتي حية

581
00:41:43,280 --> 00:41:48,280
وكل ما يشغل بالي هو مدى
فظاعة آخر ذكرياتها معي

582
00:41:48,400 --> 00:41:50,520
كنت في غمرة الاستياء من الرئيس
لأنه خزلني عن رؤيتها

583
00:41:50,640 --> 00:41:55,080
ولكن إفراضًا للحق
لست حقيقًا برؤيتها

584
00:41:55,200 --> 00:41:58,000
فلذا ما المغزى من إيذاءك
لإيجاد الرئيس؟

585
00:41:58,120 --> 00:42:00,920
لا أود أن أضرك

586
00:42:01,040 --> 00:42:03,240
لن أعي أبدًا كيف لصدمة
أن تؤدي فتاة

587
00:42:03,360 --> 00:42:05,160
إلى فصل شخصها إلى عدة شخصيات

588
00:42:08,200 --> 00:42:09,720
لسنا مضطرين إلى الحديث
(عن (الجوف

589
00:42:09,840 --> 00:42:13,720
...أو حياتك أو نحوه، إنما

590
00:42:13,840 --> 00:42:17,960
إنما أودك أن تشعري بأمان

591
00:42:18,080 --> 00:42:21,400
هل ستعدّ لي شطيرة ثانية؟

592
00:42:21,520 --> 00:42:22,523
أجل

593
00:42:22,560 --> 00:42:24,000
ابدأ التصوير

594
00:42:24,120 --> 00:42:27,440
(وكعمل خالد، عرفت (ريتا"
"كيف تحقق نجاحًا

595
00:42:27,560 --> 00:42:30,840
تكون سيدة نفسها وتذيع صيت"
"الفن التمثيلي كان هذا هدفها

596
00:42:30,960 --> 00:42:32,640
كانت هذه لحظتها"
"لنيل جائزة الأوسكار

597
00:42:32,760 --> 00:42:34,480
ولكنني لم أنعم بأم أبدًا

598
00:42:34,600 --> 00:42:38,360
لذا ما عرفت أبدًا أن الشبان
قد يكونون لؤماء وقساة جدًا

599
00:42:38,480 --> 00:42:41,920
والآن هذه الطفلة سترعرع جاهلة أبوها

600
00:42:42,040 --> 00:42:45,320
"بمعنى آخر، (ريتا) حمقاء"

601
00:42:45,440 --> 00:42:50,560
وأبصر أبوها من عيناها الضيقة

602
00:42:50,680 --> 00:42:52,000
أمتعض منها

603
00:42:52,120 --> 00:42:57,360
أمتعظ من جمال وجهها المنيف

604
00:42:57,480 --> 00:43:01,680
إنها تعلم أن هذا مكيدة"
"ولا زالت تماشي الوضع

605
00:43:01,800 --> 00:43:03,600
ماذا أفعل خلاف هذا؟

606
00:43:03,720 --> 00:43:06,480
أوقفوا التصوير -
كلا، مهلًا -

607
00:43:07,800 --> 00:43:09,640
"اليأس"

608
00:43:09,760 --> 00:43:12,080
"ما زالت تتعلق بمجدها الذابل"

609
00:43:12,200 --> 00:43:14,840
أيًا تكن، اخرس، إنك لا تعرفني،

610
00:43:14,960 --> 00:43:18,960
"(لكنني أعرفك يا (ريتا فار"
"أعرف قصتك كاملة

611
00:43:23,160 --> 00:43:25,440
"أعرف قصصك كلها"

612
00:43:25,560 --> 00:43:30,360
أعرف سبب تحليقك عاليًا"
"(في السماء مرارًا وتكرارًا يا (لاري"

613
00:43:31,080 --> 00:43:32,280
أردت أن أغدو بطلًا

614
00:43:32,400 --> 00:43:34,640
"بطلًا أم منافقًا؟"

615
00:43:34,760 --> 00:43:36,520
"لأنك هذا ما كنت عليه حقًا"

616
00:43:36,640 --> 00:43:38,400
إنك لا تعرفني -
"حقًا؟" -

617
00:43:38,520 --> 00:43:41,400
"أعلم أن التحليق مرادفة لكلمة فرار"

618
00:43:41,520 --> 00:43:43,160
"اسأل زوجتك فحسب"

619
00:43:43,280 --> 00:43:45,080
متى ستعاود الديار يا (لاري)؟

620
00:43:45,200 --> 00:43:48,360
يشتاق الفتية إلى أبيهم -
لم أفر من أسرتي -

621
00:43:48,480 --> 00:43:52,240
أصبت! إذ كنت تفر"
"من أسرتك وخليلك

622
00:43:52,360 --> 00:43:53,800
لست مضطرًا إلى اصطفائي

623
00:43:53,920 --> 00:43:55,040
لكن يلزمك أن تصطفي

624
00:43:55,160 --> 00:43:57,520
،ولكنك عجزت عن فعل هذا"
"صحيح يا (لاري)؟

625
00:43:57,640 --> 00:43:59,320
"عوض هذا استمريت في التحليق"

626
00:43:59,440 --> 00:44:02,320
والبؤساء الذين يحبونك جمًا"
"حصدوا السوء

627
00:44:04,040 --> 00:44:06,800
(لاري)

628
00:44:09,600 --> 00:44:11,560
"وكيف تدعيّ أنك بطلًا"

629
00:44:11,680 --> 00:44:15,480
"اعتبارًا أن أمك ماتت نتيجة"
"انفجار مختبر تسببت به

630
00:44:15,600 --> 00:44:17,080
إنك لا تعي،

631
00:44:17,200 --> 00:44:20,960
أتخال أن إكراهك إياي عيش
هذه الذكرى عذابًا؟

632
00:44:21,080 --> 00:44:24,280
إنني أعيش هذه الذكرى كلما
أخلد إلى النوم

633
00:44:24,400 --> 00:44:27,720
أعيش هذه الذكرى كلما غمضت عيني

634
00:44:27,840 --> 00:44:32,200
قد تعرف اسمي، لكنك لا تعرف
حرفًا عن حياتي

635
00:44:32,320 --> 00:44:36,120
إن فعلت، لكنت تعرف أن كل
مجرم ضبطته

636
00:44:36,240 --> 00:44:39,320
وكل إنسان أنقذته هو التزام بتعهد لأمي

637
00:44:39,440 --> 00:44:41,920
تعهد لن يتسنى لها سماعه أبدًا

638
00:44:42,040 --> 00:44:44,200
أحاول أن أجعلها فخورة

639
00:44:47,800 --> 00:44:50,200
عالمًا أنني سبب غيابها عن هذا

640
00:44:52,240 --> 00:44:53,720
هذا عبئي

641
00:44:56,520 --> 00:44:58,440
(هذا ما يعنيه لي بكوني (الرجل الآلي

642
00:45:00,840 --> 00:45:04,120
"يا لها من قصة مبتكرة"

643
00:45:04,240 --> 00:45:09,280
"عجبًا! واأسفاه أنها من محض خيال"

644
00:45:09,400 --> 00:45:11,400
ما قصدك؟

645
00:45:11,520 --> 00:45:12,400
يا فلان

646
00:45:12,520 --> 00:45:13,720
"إنك مخطئون"

647
00:45:13,840 --> 00:45:16,280
"مخطئون جدًا، لتشكوا بالمعلق"

648
00:45:16,400 --> 00:45:19,520
"إنني المعلق، فكروا في الأمر"

649
00:45:19,640 --> 00:45:23,080
"إنني أوجد في حل من الزمان والمكان"

650
00:45:23,200 --> 00:45:25,520
"أعلم ماضيكم وحاضركم ومستقبلكم"

651
00:45:25,640 --> 00:45:28,960
أرجوك لا تفعل بي هذا

652
00:45:29,080 --> 00:45:30,960
"أعلم ما اقترفت"

653
00:45:31,080 --> 00:45:33,120
"وما بإرادتك فعله"

654
00:45:33,240 --> 00:45:37,360
لذا إن لم تودوا حيواتكم الحزينة"
"والاستئثارية الفاشلة تمامًا

655
00:45:37,480 --> 00:45:39,320
"أن تعرض مشرحة على أمام العالم"

656
00:45:39,440 --> 00:45:43,280
"(كفّوا عن البحث عن (نايلز كولدر"

657
00:45:43,400 --> 00:45:47,440
"وأنت يا (فيكتور ستون)، أكثرهم مأساةً"

658
00:45:47,560 --> 00:45:50,520
"إنك لا تملك عقلًا، إنما برامج حوسبة"

659
00:45:50,640 --> 00:45:54,120
كف عن اختلاج أفكاريّ
كف عن اختلاج أفكاريّ

660
00:45:54,240 --> 00:45:56,720
"أتخاطبني أم تخاطب أبوك؟"

661
00:45:56,840 --> 00:45:59,600
"على أي حال، إنك في المسار السليم"

662
00:46:03,040 --> 00:46:06,720
"...أسوأ شيء عن جهلك بماضيك"

663
00:46:08,560 --> 00:46:11,920
"هو أنك مبلى بتكرار تذكره"

664
00:46:13,640 --> 00:46:16,120
من أنت؟

665
00:46:16,240 --> 00:46:19,440
"(أنا؟ إنني (نكرة"

666
00:46:19,560 --> 00:46:22,760
(ساعدني يا (لاري

667
00:46:22,880 --> 00:46:24,840
!(لاري)

668
00:46:24,960 --> 00:46:27,560
"انطلق يا (لاري)، انقذ الموقف"

669
00:46:27,680 --> 00:46:29,200
"هذا ما يفعله الأبطال"

670
00:46:29,320 --> 00:46:31,560
"ولكن طبعًا ما كنت بطلًا أبدًا"

671
00:46:31,680 --> 00:46:34,440
لا عجب أنك تمتعض"
"ما في طيّك كثيرًا

672
00:46:36,600 --> 00:46:41,000
"ما يبقيك حيا جاء في الموعد"

673
00:46:41,120 --> 00:46:45,240
"مشاهدته عاجزًا مرتبكًا ليحرركم جميعًا"

674
00:46:45,360 --> 00:46:47,280
"مستفزة جدًا"

675
00:46:47,400 --> 00:46:50,760
يمكنكم شكر هذا الكيان الضئيل"
"المتوهج على إنهاء عذابكم مبكرًا"

676
00:46:50,880 --> 00:46:52,800
"ولكن لا تنسوا"

677
00:46:52,920 --> 00:46:56,880
"جميعكم تحت رحمتي"

678
00:47:33,840 --> 00:47:37,520
(مرحبًا بكم في (كلوفرتن)، (أوهايو
"الكثافة السكانية: 8562

679
00:47:54,440 --> 00:47:55,800
أأنتما بخير؟

680
00:47:55,920 --> 00:47:58,640
بعيد كل البعد عن بخير

681
00:47:58,760 --> 00:48:01,360
ما كان هذا؟ -
إنذار، -

682
00:48:01,480 --> 00:48:04,120
(أظنك قد أنقذتنا يا (لاري

683
00:48:04,240 --> 00:48:05,720
لم أفعل شيئا ً

684
00:48:05,840 --> 00:48:09,160
بلغ شكري إلى ما في طيّك
أيًا تكن ماهيته

685
00:48:09,280 --> 00:48:10,440
ماذا حدث بحق السماء؟

686
00:48:10,560 --> 00:48:11,880
كان الحمار بابًا

687
00:48:12,000 --> 00:48:15,760
ماذا؟ -
كان لحمار بابًا -

688
00:48:15,880 --> 00:48:18,120
فهمت الآن كلامك، وأمقته

689
00:48:18,240 --> 00:48:19,840
حمد لله إنكم خرجتم

690
00:48:19,960 --> 00:48:21,520
لكنت أخبرتكم أنها مكيدة

691
00:48:21,640 --> 00:48:23,320
(جيّد، عادت (جاين

692
00:48:23,440 --> 00:48:24,560
أي أثر عن الرئيس؟

693
00:48:24,680 --> 00:48:27,440
نعلم أنه حي
وقابلنا السادي الذي اختطفه

694
00:48:27,560 --> 00:48:29,200
(يدعي نفسه بـ(النكرة

695
00:48:29,320 --> 00:48:31,520
النكرة)؟ هذا لن يساعد ولو قليلًا)

696
00:48:31,640 --> 00:48:33,400
البشرى هي أنه يخشانا

697
00:48:33,520 --> 00:48:35,360
إنه يخشانا؟ -
أجل -

698
00:48:35,480 --> 00:48:37,960
هكذا علمت أننا اكتشفنا شيئ ًا مهمًا

699
00:48:38,080 --> 00:48:40,600
لم عساه (النكرة) أن ينصب كمينًا

700
00:48:40,720 --> 00:48:44,000
ويوجه تهديدات، ويعبث بأفكارنا؟

701
00:48:44,120 --> 00:48:47,280
هذه ليست معرفة تامة

702
00:48:47,400 --> 00:48:49,040
إنما هذا ارتياب

703
00:48:49,160 --> 00:48:52,160
...بالواقع، كا ما نحتاج إليه -
...(فيكتور) -

704
00:48:56,360 --> 00:48:57,840
أبي؟

705
00:49:00,600 --> 00:49:02,480
إنك في ورطة

706
00:49:05,160 --> 00:49:07,720
هذا انتهاك فظ لنظام الخصوصية
كيف وجدتني؟

707
00:49:07,840 --> 00:49:10,920
لما اختفيت من على وجه الأرض
خطرني تنبيه

708
00:49:11,040 --> 00:49:12,080
ماذا حصل؟

709
00:49:12,200 --> 00:49:14,560
يمكنني محاولة تفسير ذلك
لكن لن يثمر العلم في إيضاح  شيء،

710
00:49:14,680 --> 00:49:17,040
أين (نايلز)؟
أأخبرك بالمجيء هنا؟

711
00:49:17,160 --> 00:49:19,080
لقد رحل يا أبي

712
00:49:19,200 --> 00:49:20,440
إنه متوغل في مشكلة

713
00:49:20,560 --> 00:49:23,240
،أيًا يكن ما توغل فيه
يمكنه إيجاد مناصه بنفسه

714
00:49:23,360 --> 00:49:24,800
هذا ما يفعله دائمًا، سنغادر

715
00:49:24,920 --> 00:49:27,560
أبي -
(هذه ليست وظيفة (الرجل الآلي -

716
00:49:27,680 --> 00:49:29,920
العمل الذي نؤديه في (ديترويت) مهم

717
00:49:30,040 --> 00:49:32,000
يعني شيئاً

718
00:49:32,120 --> 00:49:33,440
سيجعلك مشهورًا

719
00:49:33,560 --> 00:49:36,440
وينميك إلى الأفضل والأحسن

720
00:49:36,560 --> 00:49:40,680
وإن لم يفعل، فإنه يعنيني الكثير

721
00:49:40,800 --> 00:49:43,880
وأمك أيضًا

722
00:49:44,000 --> 00:49:46,440
كل مجرم ضبطناه

723
00:49:46,560 --> 00:49:48,680
كل امرئ أنقذناه

724
00:49:48,800 --> 00:49:54,000
هو التزامنا بتعهد لأمك

725
00:49:54,120 --> 00:49:55,520
جعلها فخورة

726
00:49:55,640 --> 00:49:58,080
(هذا عبئنا يا (فيك

727
00:49:58,200 --> 00:49:59,880
(هذا ما يعنيه كونك (الرجل الآلي

728
00:50:04,040 --> 00:50:06,160
عليك معاودة البيت

729
00:50:06,280 --> 00:50:08,120
(سأمكث هنا حتى أجد (نايلز كولدر

730
00:50:08,240 --> 00:50:10,840
!طبعاً لا

731
00:50:10,960 --> 00:50:12,880
...إنك

732
00:50:13,000 --> 00:50:16,440
مضيت يومًا هنا
وها أنت مغطى بمادة لزجة

733
00:50:16,560 --> 00:50:21,440
تساير حفنة من غريبي الأطوار الحمقاء

734
00:50:21,560 --> 00:50:24,160
...(فيك)

735
00:50:24,280 --> 00:50:29,080
إن بدأت في اتساق أمورك سأطورك

736
00:50:29,200 --> 00:50:31,600
سأحولك إلى كيان مهيب القوة
لفعل الخير

737
00:50:33,600 --> 00:50:37,160
أحتاج إلى بضعة أيام لحل هذا

738
00:50:37,280 --> 00:50:39,400
سأبلغك دوريًا، لا تقلق بشأني

739
00:50:39,520 --> 00:50:41,960
سأظل قلقًا -
لم؟ -

740
00:50:44,760 --> 00:50:48,880
إنني (الرجل الآلي)، صحيح؟

741
00:52:22,480 --> 00:52:25,080
أفترض أن علي شكرك

742
00:52:49,760 --> 00:52:52,640
حسنًا

743
00:52:52,760 --> 00:52:54,840
يمكنك فعلها

744
00:52:57,840 --> 00:53:00,000
ستستيقظ

745
00:53:03,120 --> 00:53:04,800
ستستيقظ

746
00:53:29,600 --> 00:53:34,360
"نحتاج إلى سن قوانين أخلاقية"

747
00:53:47,200 --> 00:53:51,760
آسف، أبحث عن غرفة ضيافة

748
00:53:51,880 --> 00:53:53,880
هذا ليس نزلًا

749
00:53:54,000 --> 00:53:56,800
سيلزمك تنظيف المكان، تتطوع

750
00:53:56,920 --> 00:53:58,920
أعتقد أن بإمكاني التكفل بهذا

751
00:53:59,040 --> 00:54:01,560
غرفة الضيافة آخر باب على يمينك

752
00:54:05,960 --> 00:54:09,360
(أبليت اليوم بلاءً حسنًا يا (ريتا

753
00:54:09,480 --> 00:54:12,680
...أعلم أنه كان عصيبًا، ولكن

754
00:54:12,800 --> 00:54:17,360
كنت نجمة اليوم

755
00:54:17,480 --> 00:54:19,040
أصبت بالقول أنني نجمة

