﻿1
00:00:21,520 --> 00:00:23,040
...سابقاً

2
00:00:23,160 --> 00:00:24,360
(السيد (موردن

3
00:00:24,480 --> 00:00:27,640
بلى، يجب أن تكون
(فانهوهرر فون فوكس)

4
00:00:27,760 --> 00:00:32,400
لقد وقعت بين يدي للمرة الأخيرة

5
00:00:32,520 --> 00:00:34,320
إنه الرئيس

6
00:00:34,440 --> 00:00:36,640
سيكون كل شيء على ما يرام
الرئيس يختفي طوال الوقت

7
00:00:37,920 --> 00:00:39,240
إلى حفرة لعينة؟

8
00:00:39,360 --> 00:00:42,080
هذا ما يبدو عليه العالم عندما
نحاول العيش فيه

9
00:00:42,200 --> 00:00:44,520
إلى أين أنت ذاهبة؟ -
لسنا أبطالاً -

10
00:00:44,640 --> 00:00:46,480
إذاً انتهى الأمر؟ -
سأذهب بمفردي -

11
00:00:46,600 --> 00:00:48,040
هل رأيت شيئاً مفيداً؟

12
00:00:48,160 --> 00:00:49,800
!بلى، اللعنة! الحمار

13
00:00:49,920 --> 00:00:51,160
ما علاقة الحمار بكل هذا؟

14
00:00:51,280 --> 00:00:53,080
هذا ما أحاول معرفته أيها الوغد

15
00:00:53,200 --> 00:00:54,400
الحمار عبارة عن بوابة

16
00:00:54,520 --> 00:00:55,523
!نحن ذاهبون

17
00:00:56,640 --> 00:00:59,920
أسوأ شيء عن عدم معرفة ماضيك

18
00:01:00,040 --> 00:01:02,920
هو أنك محكوم عليك بتكراره

19
00:01:03,040 --> 00:01:04,080
أي أثر للرئيس؟

20
00:01:04,200 --> 00:01:06,880
نعلم أنه على قيد الحياة
(سأبقى هنا حتى أجد (نايلز كولدر

21
00:01:07,000 --> 00:01:09,600
ستفعل هذا بالفعل

22
00:02:59,440 --> 00:03:00,840
!اذهبي بعيداً فحسب

23
00:03:03,520 --> 00:03:04,800
!نحن لا نريدك هنا

24
00:03:04,920 --> 00:03:07,000
لا نكترث بشأن الرئيس

25
00:03:08,760 --> 00:03:10,520
لقد أفسدتي بلدتنا

26
00:03:13,720 --> 00:03:16,320
اخرجي من هنا أيتها العاهرة

27
00:03:29,840 --> 00:03:31,120
(ثلاثة أسابيع فقط يا (فيكتور

28
00:03:31,240 --> 00:03:33,560
جعلي أجلس بلا حراك
أمر يؤذي الفريق بأكمله

29
00:03:33,680 --> 00:03:35,400
لا يجب ان يعانوا من أخطائي

30
00:03:35,520 --> 00:03:38,240
أنا ووالدك ناقشناه بالفعل -
ماذا؟ -

31
00:03:38,360 --> 00:03:40,800
لماذا تعتقد أن لديك
ثلاثة أسابيع فحسب؟

32
00:03:40,920 --> 00:03:43,280
والدك أرادك ان تجلس لبقية الموسم

33
00:03:43,400 --> 00:03:45,120
لذا عليك أن تتملقني الآن

34
00:03:45,240 --> 00:03:48,160
أنت من أخبرني أنه يجب ان أقضي
المزيد من الوقت مع أصدقائي

35
00:03:48,280 --> 00:03:50,320
ليس على حساب علاماتك

36
00:03:51,880 --> 00:03:54,840
أعرف ان هذا يبدو كنهاية العالم

37
00:03:54,960 --> 00:03:57,200
ولكن بعد عشر سنوات من الآن
لن تتذكر حتى أن هذا حدث

38
00:03:57,320 --> 00:04:00,720
هذا هراء

39
00:04:09,480 --> 00:04:13,440
أريني لقطات أمنية لمختبر
أمي قبل خمس سنوات

40
00:04:13,560 --> 00:04:16,440
13 يونيو
الساعة 37.6 مساءاً

41
00:04:24,920 --> 00:04:28,840
غريد)، صادقي اللقطات)

42
00:04:30,400 --> 00:04:35,200
لم يتم العبث به أو تعديله؟

43
00:04:35,800 --> 00:04:37,840
لطيف

44
00:04:37,960 --> 00:04:40,600
ماذا لديك؟

45
00:04:49,520 --> 00:04:52,520
أعتقد أن الرئيس قد يكون مكتنزاً

46
00:04:52,640 --> 00:04:54,000
ومريض بالسكر

47
00:04:54,120 --> 00:04:56,480
لقد كنت أحاول أن أجعل الرئيس
ينظم هذه الزنزانة لسنوات

48
00:04:56,600 --> 00:05:00,400
كيف من المفترض أن نجد
أي شيء عن هذا الشخص هنا؟

49
00:05:00,520 --> 00:05:04,360
أو حيث قد يكون قد أخذ الرئيس

50
00:05:04,480 --> 00:05:09,280
ليس هناك قافية أو سبب لأي منها

51
00:05:13,520 --> 00:05:16,000
يا إلهي -
ماذا؟ -

52
00:05:16,120 --> 00:05:18,680
لقد وجدت شيئاً ما

53
00:05:22,680 --> 00:05:26,960
!انظري، هذا هو الحمار اللعين

54
00:05:33,600 --> 00:05:35,080
ماذا تفعل؟

55
00:05:41,040 --> 00:05:42,920
يجب أن نجمع الجميع
من أجل موجز المعلومات

56
00:05:43,040 --> 00:05:46,520
ماذا؟ -
موجز المعلومات -

57
00:05:46,640 --> 00:05:48,760
إنه أجتماع حيث يتم
فيه نشر المعلومات

58
00:05:48,880 --> 00:05:51,760
حسناً بالتأكيد

59
00:05:51,880 --> 00:05:52,883
"نشر"

60
00:05:53,000 --> 00:05:57,160
أحضر الجميع فحسب

61
00:06:08,440 --> 00:06:13,240
هذا ردك لأنني أردت
بعض القواعد الأساسية؟

62
00:06:17,240 --> 00:06:19,040
هل قمت بفحص الضغط؟

63
00:06:19,160 --> 00:06:23,760
لقد فعلت

64
00:06:23,880 --> 00:06:26,440
ماذا عن فرامل الغوص؟

65
00:06:26,560 --> 00:06:28,960
يا إلهي

66
00:06:29,080 --> 00:06:32,520
لقد نسيت

67
00:06:32,640 --> 00:06:34,440
أرتاح

68
00:06:34,560 --> 00:06:38,320
غداً في مثل هذا الوقت
ستكون أسرع طيار على الأرض

69
00:06:38,440 --> 00:06:41,840
لكن الآن، أنت لي

70
00:06:43,160 --> 00:06:47,360
(جون) -
مهلاً -

71
00:06:47,480 --> 00:06:49,920
هذه الساعة الواحدة في الأسبوع
أكون بها معك

72
00:06:50,040 --> 00:06:53,120
هناك الكثير من الآمال غداً

73
00:06:53,240 --> 00:06:57,760
إذا سارت الأمور على ما يرام
سأكون في مهمة (عطارد) القادمة

74
00:06:57,880 --> 00:06:59,840
هذا صحيح

75
00:06:59,960 --> 00:07:03,760
لقد اصبحت فتى معروفا لبلد يكرهك

76
00:07:03,880 --> 00:07:05,440
لا أحد يكرهني

77
00:07:05,560 --> 00:07:06,800
كلا

78
00:07:06,920 --> 00:07:10,720
(ليس الطيار الأمريكي (لاري ترينور
الجميع يحبونه

79
00:07:10,840 --> 00:07:12,840
هل فاتني شيئاً؟

80
00:07:12,960 --> 00:07:15,080
أعني، أنت تعلم أني وضعت
عيني على عطارد

81
00:07:15,200 --> 00:07:19,680
فجأه إنها مشكلة بالنسبة لك؟

82
00:07:27,440 --> 00:07:31,720
(أنا وضعت في إبراء الذمة، (لاري

83
00:07:31,840 --> 00:07:33,640
ماذا؟

84
00:07:34,760 --> 00:07:37,920
لقد سئمت من اللف والدوران
حول هذه العقول الضيقة

85
00:07:38,040 --> 00:07:42,880
الذين سرعان ما سيطردوني
بمجرد أن يعرفوا حقاً من أكون

86
00:07:43,080 --> 00:07:46,960
سأنهي العلاقة -
هل أنت جاد؟ -

87
00:07:49,440 --> 00:07:51,600
تعال معي

88
00:07:51,720 --> 00:07:53,080
يا إلهي

89
00:07:53,200 --> 00:07:55,960
أتمم رحلتك غداً ثم نغادر

90
00:07:56,080 --> 00:07:57,800
سنقوم بشيء رائع في القطاع الخاص

91
00:07:57,920 --> 00:07:59,840
أنت وغد أناني

92
00:07:59,960 --> 00:08:01,120
أنا أناني؟

93
00:08:01,240 --> 00:08:03,280
ألم تستطيع الأنتظار لـ12 ساعة
اللعينة لتحرر نفسك؟

94
00:08:03,400 --> 00:08:04,840
كان عليك ان تسقط
كل هذا علي الليلة؟

95
00:08:04,960 --> 00:08:07,520
صحيح، كيف أجرؤ أن يكون لدي مشاعر
تتعارض مع أحتياجاتك؟

96
00:08:07,640 --> 00:08:10,680
في المرة القادمة التي تريد التحدث
معي فيها عني تجرأ وقلها

97
00:08:10,800 --> 00:08:13,160
(أنا لست الجبان اللعين هنا يا (لاري

98
00:08:13,280 --> 00:08:14,840
(أذهب الى الجحيم، (جون

99
00:08:14,960 --> 00:08:18,360
ألا تفهم؟ ليس لدي اي رأي
(في علاقتنا يا (لاري

100
00:08:18,480 --> 00:08:20,280
الأمر دائماً يتعلق بك

101
00:08:20,400 --> 00:08:21,760
وظيفتك، عائلتك

102
00:08:21,880 --> 00:08:26,480
صحيح، لأنني الشخص
الذي لديه شيء يخسره

103
00:08:26,600 --> 00:08:28,280
!تباً لك

104
00:08:28,400 --> 00:08:29,760
(مهلاً، (جون

105
00:08:29,880 --> 00:08:31,520
مهلاً، (جون) بربك

106
00:08:31,640 --> 00:08:33,320
أنا آسف، حسناً؟

107
00:08:33,440 --> 00:08:36,240
اسمع، سنقوم بحل الأمر

108
00:08:36,360 --> 00:08:37,960
أعدك، فقط

109
00:08:38,080 --> 00:08:39,720
هل يمكنك إعطائي دقيقه
للتفكير في هذا؟

110
00:08:39,840 --> 00:08:42,120
على الأقل حتى بعد الغد

111
00:08:42,240 --> 00:08:45,560
إنه يومنا الكبير

112
00:08:45,680 --> 00:08:49,120
حسناً

113
00:08:49,240 --> 00:08:52,000
سأذهب

114
00:08:52,120 --> 00:08:55,920
مهما كان قرارك

115
00:09:05,200 --> 00:09:10,000
صباح الخير، أيها الغبي -
اليك ما نعرفه -

116
00:09:10,120 --> 00:09:12,000
(السيد لا أحد أسمه الحقيقي (أيرك موردن

117
00:09:12,120 --> 00:09:13,760
(كان عضواً في جماعة (أخوية الشر

118
00:09:13,880 --> 00:09:15,160
فريق الأشرار في عام 1930

119
00:09:15,280 --> 00:09:16,920
ما الذي نفعله بالضبط هنا؟

120
00:09:17,040 --> 00:09:17,880
أنه موجز

121
00:09:18,000 --> 00:09:19,680
ماذا؟ -
لن أعيد الشرح مرة أخرى -

122
00:09:19,800 --> 00:09:22,400
هل نحن حقا أفضل الناس
لأصطياد الشرير الخارق؟

123
00:09:22,520 --> 00:09:26,800
اختفى (موردن) أثناء سفره عبر
أمريكا الجنوبية في الأربعينيات

124
00:09:26,920 --> 00:09:28,280
هذه الصورة

125
00:09:28,400 --> 00:09:31,400
تضع صديقنا الحمار
في "باراغواي" في عام 1948

126
00:09:31,520 --> 00:09:32,760
شيء ما حدث هناك

127
00:09:32,880 --> 00:09:35,000
شيء مهم بما فيه الكفاية أن الرئيس
أبقى على هذه الصورة

128
00:09:35,120 --> 00:09:37,080
هل لديك طابعة صور في مكان ما؟

129
00:09:37,200 --> 00:09:39,200
لا -
من أين خرجت هذا الصورة؟ -

130
00:09:39,320 --> 00:09:42,000
قلت لا -
أمن مؤخرتك؟ قطعاً منها -

131
00:09:42,120 --> 00:09:43,935
حسناً، لنقل أننا نذهب"
إلى "باراجواي ماذا بعد ذلك؟

132
00:09:43,960 --> 00:09:45,720
من أين تحصل على مسحوق
الحبر لموخرتك الطابعة؟

133
00:09:45,840 --> 00:09:49,120
من الذي مات وجعلك قائد الفريق؟ -
ليخرس الجميع -

134
00:09:49,240 --> 00:09:53,160
أنقذ الرئيس حيواتكم كافة
أنتم مدينون له بمواصلة البحث

135
00:09:53,280 --> 00:09:54,800
هل أنتم أفضل الناس لهذا المنصب؟

136
00:09:54,920 --> 00:09:56,280
قطعاً، لا

137
00:09:56,400 --> 00:09:57,440
لكننا كل ما لديه

138
00:09:57,560 --> 00:09:59,360
شخص آخر يريد أن يتولى
الأمر، فليتفضل

139
00:09:59,480 --> 00:10:03,520
مهمتكم الاولى، أيصالنا
إلى (باراغواي) أية أفكار؟

140
00:10:03,640 --> 00:10:04,880
كلا؟

141
00:10:05,000 --> 00:10:08,120
ما رأيكم بطائرة خاصة؟

142
00:10:09,800 --> 00:10:11,160
كل شيء بخير؟

143
00:10:11,280 --> 00:10:12,283
الامور جيدة

144
00:10:12,320 --> 00:10:14,360
أحتاج الطائرة  النفاثة جاهزة
خلال ساعة

145
00:10:14,480 --> 00:10:15,720
هل أنت مستعد للعودة إلى المنزل؟

146
00:10:15,800 --> 00:10:18,320
ليس قبل ان أجد (نايلز) لقد أخبرتك

147
00:10:18,440 --> 00:10:21,240
أعتقد أنه من الشجاعة جداً
أن تحاول أن تعنف نفسك بنفس الطريقة

148
00:10:21,360 --> 00:10:23,160
،يجب أن أذهب
الكثير للقيام به قبل الإقلاع

149
00:10:23,280 --> 00:10:24,960
لكن كونك رجل مستقل

150
00:10:25,080 --> 00:10:26,240
تعني أنك تحل الأمر بطريقتك

151
00:10:26,360 --> 00:10:28,080
أنت لا تريد أن تعطيني الطائرة

152
00:10:28,200 --> 00:10:29,760
حسناً، سأقوم بأستئجار واحده

153
00:10:29,880 --> 00:10:31,320
لم أكن واضحاً

154
00:10:31,440 --> 00:10:32,680
هذه المهمة التي تقوم بها

155
00:10:32,800 --> 00:10:34,760
"هي مهمتك، وليست مختبرات "ستار

156
00:10:34,880 --> 00:10:36,440
يجب عليك جمع مواردك الخاصة

157
00:10:36,560 --> 00:10:38,440
وهذا يعني عدم وجود
"بطاقات أئتمان "ستار

158
00:10:38,560 --> 00:10:40,080
أو امتيازات حساب الشركة

159
00:10:40,200 --> 00:10:41,520
أنا أطلب مساعدتك هنا

160
00:10:41,640 --> 00:10:44,320
ألا يمكنك مساعدتي فحسب؟ -
(أنت رجل ذكي يا (فيك -

161
00:10:44,440 --> 00:10:47,920
أنا واثق أنك ستحل الأمر

162
00:11:12,080 --> 00:11:16,680
،من فضلك، أخبرني
هذه هي سيارتنا إلى المطار

163
00:11:16,800 --> 00:11:19,640
تغيرت الخطة، اركبوا

164
00:11:19,760 --> 00:11:21,680
هل تريدنا حقاً أن نقود إلى (باراغواي)؟

165
00:11:21,800 --> 00:11:23,960
الأمر الذي يستغرق أسبوعًا -
كلا -

166
00:11:24,080 --> 00:11:26,080
لا يستغرق الأمر أسبوعًا

167
00:11:26,200 --> 00:11:27,400
حسناً

168
00:11:27,520 --> 00:11:29,400
يستغرق أسبوعين

169
00:11:33,160 --> 00:11:35,200
أنه هذا اليسار، هنا -
لاري) أعرف أين سأذهب) -

170
00:11:35,320 --> 00:11:37,600
أين الخريطة؟

171
00:11:37,720 --> 00:11:38,880
ريتا)، الخريطة)

172
00:11:39,000 --> 00:11:40,440
يا رفاق، أعرف أين سأذهب

173
00:11:40,560 --> 00:11:43,880
أتعرف ما يفوز بالبطولات؟
حفاضات ماصه اضافيه

174
00:11:44,000 --> 00:11:45,800
جدتي، جدتي في المدينة

175
00:11:45,920 --> 00:11:48,080
أنا أطيع القانون

176
00:11:48,200 --> 00:11:49,600
هل يمكنك القيادة بسرعة أكبر قليلاً؟

177
00:11:49,640 --> 00:11:54,440
أسرع قليلاً فحسب هيا

178
00:11:57,560 --> 00:12:00,400
انعطفي يميناً فحسب هناك

179
00:12:00,520 --> 00:12:01,960
ماذا تفعلين؟

180
00:12:04,560 --> 00:12:06,520
"دواسة على اليمين"

181
00:12:06,640 --> 00:12:07,920
سأقتل نفسي

182
00:12:08,040 --> 00:12:09,760
لا تفعلي

183
00:12:09,880 --> 00:12:10,960
(جاين) -
مهلاً -

184
00:12:11,080 --> 00:12:12,320
تفعلها

185
00:12:13,360 --> 00:12:16,600
"في مكان ليس بقريب من "باراغواي"

186
00:12:26,960 --> 00:12:29,600
هل يمكنك سماعي؟

187
00:12:29,720 --> 00:12:31,720
تلك الحركة التي قمت بعملها
في مختبر الرئيس

188
00:12:31,840 --> 00:12:33,160
غير مبررة أطلاقاً

189
00:12:33,280 --> 00:12:36,440
الآن، أعترف أن ملاحظتي
ربما كانت مقتضبة

190
00:12:36,560 --> 00:12:40,040
لكن تعريض حياتي للخطر؟
من حقي أن أضع حدود

191
00:12:40,160 --> 00:12:43,200
أنه جسدي، أنا أقرر وليس أنت

192
00:12:43,320 --> 00:12:46,000
أنت مجرد متسول

193
00:12:46,120 --> 00:12:47,720
أنت طفيلي لعين

194
00:12:57,520 --> 00:13:01,600
!مهلاً

195
00:13:01,720 --> 00:13:02,840
ما خطبك بحق الجحيم؟

196
00:13:02,960 --> 00:13:04,080
ما الذي حدث؟

197
00:13:04,200 --> 00:13:05,920
الأمور جيدة

198
00:13:06,040 --> 00:13:07,440
نحن على مايرام

199
00:13:07,560 --> 00:13:08,680
ماذا فعلت يا (لاري)؟

200
00:13:08,800 --> 00:13:11,120
لم أفعل أي شيء، لقد كان هو

201
00:13:11,240 --> 00:13:13,520
أنه -
حسناً، هل يمكنك أخباره بالتراجع؟ -

202
00:13:13,640 --> 00:13:16,560
لسنا على وفاق الأن

203
00:13:16,680 --> 00:13:18,560
في الحقيقة، أعتقد
أنه ربما يحاول قتلي

204
00:13:18,680 --> 00:13:20,800
كان من شأنه أنها تكون معلومة مفيدة

205
00:13:20,920 --> 00:13:22,200
قبل أن نسمح لك بالقيادة

206
00:13:22,320 --> 00:13:25,520
لا تصرخ في وجهه، أنها لسيت غلطته
لا يملك السيطرة

207
00:13:25,640 --> 00:13:29,480
على ذلك الشيء -
أجل يمكنني -

208
00:13:29,600 --> 00:13:31,360
...سأفعل

209
00:13:31,480 --> 00:13:35,320
سأضعه تحت السيطرة

210
00:13:35,440 --> 00:13:38,560
مهارات القيادة المثيرة
"للإعجاب هناك، "باتمان

211
00:13:38,680 --> 00:13:43,480
وسيلة لحشد الفريق
دوري العدالة عام 2020

212
00:14:01,160 --> 00:14:02,400
أخبار رائعة

213
00:14:02,520 --> 00:14:06,360
كان لديهم غرفة واحدة متبقية

214
00:14:19,960 --> 00:14:23,800
لم يكن عليك الانتظار

215
00:14:26,080 --> 00:14:28,360
سيكون كل شيء على مايرام غداً

216
00:14:28,480 --> 00:14:31,720
أعدك بذلك

217
00:14:31,840 --> 00:14:34,560
ماذا عن اليوم الذي يليه

218
00:14:34,680 --> 00:14:37,840
سيكون على مايرام أيضاً

219
00:14:37,960 --> 00:14:42,200
أنه وعد دائماً، أليس كذلك؟

220
00:14:42,320 --> 00:14:45,280
الوقت تأخر

221
00:14:45,400 --> 00:14:48,640
ولديك يوم حافل غداً
أنا على علم بذلك

222
00:14:48,760 --> 00:14:49,763
سآوي إلى الفراش

223
00:14:49,880 --> 00:14:51,120
أنت قادمة؟

224
00:14:51,240 --> 00:14:54,720
وعدت بأن الأمور ستتغير
بعد ان انتقلنا إلى هنا

225
00:14:54,840 --> 00:14:57,000
قلت أنه لن يكون هناك المزيد

226
00:14:57,120 --> 00:15:01,000
من البيرة في وقت متأخر
من الليل مع الرجال

227
00:15:01,120 --> 00:15:02,760
ولقد عنيت ذلك

228
00:15:02,880 --> 00:15:04,640
حسناً؟ دعيني أنهي الأمور في الغد

229
00:15:04,760 --> 00:15:07,160
قلت الشيء ذاته
"عندما أنتقلنا الى"ألسورث

230
00:15:07,280 --> 00:15:09,000
"و"تشارلستون

231
00:15:09,120 --> 00:15:12,560
لماذا يجب أن يكون هنا مختلفاً؟

232
00:15:12,680 --> 00:15:16,560
لأنني قلت ذلك

233
00:15:16,680 --> 00:15:20,040
ربما هذا هو خطأي

234
00:15:20,160 --> 00:15:22,480
كلا

235
00:15:22,600 --> 00:15:27,200
لم تفعلي أي شيء خاطئ

236
00:15:31,280 --> 00:15:36,000
أضل أنتظرك أن تتغير

237
00:15:39,800 --> 00:15:44,600
ربما أنا الشخص الذي يحتاج
إلى إجراء بعض التغييرات

238
00:15:47,640 --> 00:15:50,320
"أنا خائف حقاً "شريل

239
00:15:50,440 --> 00:15:54,000
أعلم أنه ليس من الصعب قول ذلك
لكن هذا ما أشعر به

240
00:15:54,120 --> 00:15:55,560
يمكن أن أموت غداً

241
00:15:55,680 --> 00:16:01,840
والشيء الوحيد الذي يمنعني
من فقدان عقلي هو التفكير فيك والأطفال

242
00:16:02,960 --> 00:16:05,440
مهلاً

243
00:16:05,560 --> 00:16:09,080
تعالي هنا

244
00:16:09,200 --> 00:16:13,480
لا أستطيع فعل هذا بدونك

245
00:16:13,600 --> 00:16:15,880
لنذهب الى الفراش

246
00:16:16,000 --> 00:16:18,400
سأوافيك

247
00:16:37,320 --> 00:16:40,240
هناك شيء كنت أريد أن أسألك عنه

248
00:16:40,360 --> 00:16:44,760
أشعر بالفضول كيف تمكنتي
...من السيطرة على جميع

249
00:16:44,880 --> 00:16:47,080
كل قومك في الصف

250
00:16:47,200 --> 00:16:48,800
"أنهم ليسوا "قومي

251
00:16:48,920 --> 00:16:50,520
لا أتحكم بهم

252
00:16:50,640 --> 00:16:54,200
أنا أحترمهم  وأحترم حقهم في الوجود

253
00:16:54,320 --> 00:16:56,920
ربما لو لم تكن مريض
بالوسواس القهري لتحكم

254
00:16:57,040 --> 00:17:01,840
فأن الروح السلبية لن تعاملك كأحمق

255
00:17:51,880 --> 00:17:54,480
مرحباً أيها الفتى الصغير

256
00:17:54,600 --> 00:17:55,640
لطيف

257
00:17:55,760 --> 00:18:00,560
أراهن بانك مشوش جداً، اليس كذلك؟

258
00:18:02,360 --> 00:18:03,920
(هذا سخبف (ريتا

259
00:18:04,040 --> 00:18:05,920
حتى بالنسبة لك -
هل رأى أحدكم مفاتيج الحافلة؟ -

260
00:18:06,040 --> 00:18:07,455
الأ تستطيع السيدة أن تنظف
أسنانها بسلام

261
00:18:07,480 --> 00:18:09,280
أين تركتها؟ -
لمدة 45 دقيقة -

262
00:18:09,400 --> 00:18:10,720
هنا بالضبط الآن لقد أختفوا

263
00:18:10,840 --> 00:18:12,560
(هذا تصرف غير مسؤول (فيك

264
00:18:12,680 --> 00:18:15,000
أراهن أن "أكوامان" لم يفقد مفاتيحه أبداً

265
00:18:15,120 --> 00:18:17,240
(دقيقتان أخريان، (ريتا
ثم سأدخل عنوة

266
00:18:17,360 --> 00:18:20,680
لا تجرؤ على ذلك

267
00:18:20,800 --> 00:18:24,320
الشخص الذي يتنفس هو أنا

268
00:18:24,440 --> 00:18:29,000
الشخص الذي يتنفس هو أنا

269
00:18:29,120 --> 00:18:31,960
الشخص الذي يتنفس هو أنا

270
00:18:32,080 --> 00:18:33,440
سحقاً

271
00:18:33,560 --> 00:18:36,160
أنحن مستعدون؟

272
00:18:36,280 --> 00:18:38,120
ما الذي يحدث؟ -
ترفض (ريتا) الخروج من الحمام -

273
00:18:38,240 --> 00:18:41,360
أخذ شخص ما مفاتيح الحافلة -
ربما أخذ الشرير الخارق مفاتيح الحافلة -

274
00:18:41,480 --> 00:18:42,483
(أعطه المفاتيح، (كليف

275
00:18:42,560 --> 00:18:45,120
لم أخذهم

276
00:18:45,240 --> 00:18:47,440
!هذه المفاتيح

277
00:18:47,560 --> 00:18:49,360
عفواً

278
00:18:49,480 --> 00:18:51,040
ريتا)، عزيزتي)

279
00:18:51,160 --> 00:18:52,840
(أنا (جاين

280
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
أحضرت لك قهوة بالفانيلا

281
00:18:55,080 --> 00:18:58,160
أيضاً، أخرجي من عندك حالاً
قبل أن أمزق وجهك

282
00:18:58,280 --> 00:19:03,080
انا أسفة إذا كانت الاغتسال الصباحي
الخاص بي غير مناسب بالنسبة لكم

283
00:19:03,560 --> 00:19:06,440
ربما يجب عليكم المغادرة بدونى
إذا كنتم في عجلة من أمركم

284
00:19:06,560 --> 00:19:07,563
سمعتم السيدة

285
00:19:07,680 --> 00:19:09,320
سنمر بك في طريق العودة

286
00:19:09,440 --> 00:19:11,720
كلا، نحن لا نترك أناس خلفنا

287
00:19:11,840 --> 00:19:14,840
نحن لا نجبر الناس على القيام بأشياء
لا يريدون القيام بها

288
00:19:14,960 --> 00:19:16,000
(ستكون بخير، (فيك

289
00:19:16,120 --> 00:19:17,520
لا يصدق

290
00:19:17,640 --> 00:19:21,560
ممل جداً

291
00:19:21,680 --> 00:19:23,800
مستعدة

292
00:19:28,600 --> 00:19:30,160
مهلاً، لقد وصلنا

293
00:19:30,280 --> 00:19:31,440
بلى

294
00:19:31,560 --> 00:19:35,280
كيف وصلنا الى هنا؟ -
فليت) سئمت من الأنتظار) -

295
00:19:35,400 --> 00:19:38,360
كان بأمكانك نقلنا
من البداية؟

296
00:19:38,480 --> 00:19:39,920
"كانت "فليت

297
00:19:40,040 --> 00:19:42,800
و"فليت" تفعل ما تشاء متى ما تشاء

298
00:19:42,920 --> 00:19:44,160
تمامًا مثل صديقك الصغير هناك

299
00:19:44,280 --> 00:19:46,280
(حسناً لماذا لم تجلب "فليت" (فيك

300
00:19:46,400 --> 00:19:49,040
يعرف أيضا بالشخص الوحيد
الذي يعرف ما يفعله

301
00:19:49,160 --> 00:19:53,760
لسنا بحاجة إلى ذلك المزعح
مع كل هرائه وموجزاته

302
00:19:53,880 --> 00:19:56,600
وسنوات من الخبرة
العملية لمكافحة الجريمة

303
00:19:56,720 --> 00:19:59,520
(ولكن بكل الوسائل، (كليف
تولى زمام المبادرة

304
00:19:59,640 --> 00:20:04,280
(نعرف (موردن
والحمار كانوا سوية هنا في عام 1948

305
00:20:08,440 --> 00:20:10,000
هذا جيد

306
00:20:10,120 --> 00:20:11,680
أنجزي هذا

307
00:20:17,640 --> 00:20:18,643
مرحباً

308
00:20:22,880 --> 00:20:25,720
مرحباً بك

309
00:20:25,840 --> 00:20:30,400
ستكون الحافلة هنا في أي لحظة

310
00:20:32,240 --> 00:20:34,040
آسف

311
00:20:34,160 --> 00:20:37,400
أنها المرة الأولي بالنسبة لي
يمكنكم معرفة ذلك

312
00:20:37,520 --> 00:20:39,040
لا عليك

313
00:20:39,160 --> 00:20:40,680
نحن كذلك

314
00:20:40,800 --> 00:20:42,760
حقاً؟

315
00:20:42,880 --> 00:20:46,360
على ماذا تحصلون؟

316
00:20:46,480 --> 00:20:49,000
نعم، لسنا متأكدين، ماذا عنك؟

317
00:20:49,120 --> 00:20:51,760
(حسناً، كنت ادخر لـ(موردن

318
00:20:51,880 --> 00:20:55,800
!لكني لم أستطع الانتظار

319
00:20:55,920 --> 00:20:57,040
الموردن)؟)

320
00:20:57,160 --> 00:20:58,480
أجل

321
00:21:03,760 --> 00:21:06,920
مهلاً

322
00:21:07,040 --> 00:21:08,680
ألست "سايبورغ"؟

323
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
كيف حالك سيدي؟

324
00:21:10,400 --> 00:21:12,240
يا رجل، كيف يبدو (باتمان) حقاً؟

325
00:21:12,360 --> 00:21:13,920
لا أعلم، لم أقابل الرجل أبداً

326
00:21:14,040 --> 00:21:15,920
حقاً؟

327
00:21:16,040 --> 00:21:17,720
مهلاً، ألست في فرقة العدالة؟

328
00:21:17,840 --> 00:21:19,560
سيدي

329
00:21:19,680 --> 00:21:21,280
أنا حقاً بحاجه لإصلاح هذه الحافلة

330
00:21:21,400 --> 00:21:24,120
(مهلاً، لا مشكلة أسمي (رينج دي

331
00:21:24,240 --> 00:21:25,480
علم

332
00:21:26,800 --> 00:21:28,400
سحقاً لهذا فقط

333
00:21:28,520 --> 00:21:33,160
"قل "أصدقاء خارقين

334
00:21:33,280 --> 00:21:35,280
الضمادات

335
00:21:35,400 --> 00:21:36,920
لماذا أنت هنا؟ تعديلات؟

336
00:21:37,040 --> 00:21:38,720
شيء من هذا القبيل

337
00:21:38,840 --> 00:21:42,280
(ستيف)

338
00:21:42,400 --> 00:21:44,120
(أنا (جاين

339
00:21:44,240 --> 00:21:47,440
"هذا "طرازن
"وصديقنا المعدني هو "الفهد

340
00:21:47,560 --> 00:21:49,640
حقاً؟

341
00:21:51,440 --> 00:21:53,880
قلت أنك تريد الـ"موردن"؟

342
00:21:54,000 --> 00:21:55,120
ما هو؟

343
00:21:55,240 --> 00:22:00,000
لا أعلم، لكن من المفترض
أن يكون مذهلا

344
00:22:00,120 --> 00:22:01,960
أعني، السيد (نوبودي)، صحيح؟

345
00:22:02,080 --> 00:22:03,840
لكن من لديه الأموال؟

346
00:22:03,960 --> 00:22:05,160
...إذاً

347
00:22:05,280 --> 00:22:08,320
سأحصل على أقدامًا
مغناطيسية بدلاً من ذلك

348
00:22:08,440 --> 00:22:10,480
لماذ؟

349
00:22:10,600 --> 00:22:14,200
لكي أستطيع السير على الجدران؟

350
00:22:15,760 --> 00:22:17,080
يا إلهي، إنها هنا

351
00:22:17,200 --> 00:22:19,120
شكراً، اللعنة

352
00:22:37,440 --> 00:22:39,680
"مرحباً بكم في"فوكتوبيا

353
00:22:39,800 --> 00:22:43,040
"اللعنة "توبيا -
"فوكتوبيا" -

354
00:22:43,160 --> 00:22:44,163
قومي بتهجئته -
نحن بخير -

355
00:22:44,200 --> 00:22:47,920
من هنا، من فضلكم
العرض التوجيهي على وشك البدء

356
00:22:48,040 --> 00:22:49,720
العرض التوجيهي؟

357
00:22:56,320 --> 00:23:00,720
اللعنة

358
00:23:00,840 --> 00:23:03,520
"مرحباً. أنا "هيرنك فون فوكس

359
00:23:03,640 --> 00:23:06,040
"أود أن أرحب بكم في "فوكوتبيا

360
00:23:06,160 --> 00:23:09,960
حيث يتم صنع رجال ونساء عظماء

361
00:23:10,080 --> 00:23:12,680
قبل الشروع في رحلة تغيير حيواتكم

362
00:23:12,800 --> 00:23:16,080
أسمحوا لي أن أقص عليكم قصتي

363
00:23:16,200 --> 00:23:18,640
"تبدأ القصة مع فتي من "بافاريا

364
00:23:18,760 --> 00:23:23,440
الذي حلم بتوسيع قدرات
الجسم البشري الفوقية

365
00:23:23,560 --> 00:23:24,760
كطبيب يافع

366
00:23:24,880 --> 00:23:28,360
حاولت تنفيذ بعض أفكاري الفريدة

367
00:23:28,480 --> 00:23:29,840
وصفوني بالوحش

368
00:23:29,960 --> 00:23:31,120
كلا

369
00:23:31,240 --> 00:23:33,960
مختل عقلياً -
لم يفعلوا -

370
00:23:34,080 --> 00:23:35,720
ولكن بعد ذلك أندلعت الحرب

371
00:23:40,440 --> 00:23:44,640
وفجأه أصبحت أفكاري غير
مضحكة للغاية بعد الآن

372
00:23:44,760 --> 00:23:47,520
ليس في الكتيب، لكن حسناً

373
00:23:47,640 --> 00:23:48,643
ماذا؟

374
00:24:02,480 --> 00:24:04,960
جيد، حافظي على قوتك

375
00:24:05,080 --> 00:24:07,840
ستحتاجينها عندما تواصلين القيام
بلا شيء على الإطلاق

376
00:24:07,960 --> 00:24:09,840
(الجسم يحتاج الى الغذاء يا (فكتور

377
00:24:09,960 --> 00:24:12,680
أنحفاض نسبة السكر بالدم
تميل الى جعل الشخص غاضباً

378
00:24:12,800 --> 00:24:14,720
هل تهتمين حتى بأيجاد الرئيس؟

379
00:24:14,840 --> 00:24:16,000
بالطبع، أهتم

380
00:24:16,120 --> 00:24:18,360
تصرفي كذلك، أنهضي وأفعلي شيئاً

381
00:24:18,480 --> 00:24:22,040
مثل ماذا؟
ما الذي يمكنني فعله سيغير وضعنا؟

382
00:24:22,160 --> 00:24:24,360
(واجه الأمر، (فيكتور
"لن نصل الى "البارغواي

383
00:24:24,480 --> 00:24:28,240
كل ما يمكننا فعله هو الانتظار
هنا حتى يعود الآخرون

384
00:24:28,360 --> 00:24:30,680
كنت مخطئاً بشأنك

385
00:24:30,800 --> 00:24:32,800
أنت لست نجمة

386
00:24:32,920 --> 00:24:34,200
أنت جبانة

387
00:24:34,320 --> 00:24:36,200
كنت تتكاسلين منذ أن غادرنا

388
00:24:36,320 --> 00:24:40,600
لم لم تبقي في "أوهايو"؟

389
00:24:40,720 --> 00:24:43,280
أنت محق

390
00:24:43,400 --> 00:24:46,320
(أخشى أن أبحث عن (نايلر
على الأقل أستطيع الاعتراف بذلك

391
00:24:46,440 --> 00:24:49,040
لست خائفاً -
أنت بطل -

392
00:24:49,160 --> 00:24:53,320
كان بأمكانك فعل هذا كله بنفسك لكنك
بحاجة الينا لنرافقك، ولماذا؟

393
00:24:53,440 --> 00:24:55,120
الصحبة؟

394
00:24:56,320 --> 00:25:01,120
(واجه الأمر يا (فيكتور
أنت خائف مثل بقيتنا

395
00:25:04,160 --> 00:25:08,120
"بعد الحرب، أنتقلت الى "بارغواي
لأسباب صحية

396
00:25:08,240 --> 00:25:10,640
هناك واصلت بحثي الرائد

397
00:25:10,760 --> 00:25:15,400
في صبغ جسم الإنسان
مع القدرات الميتافيزيقية

398
00:25:15,520 --> 00:25:19,960
لاشك أنكم سمعتم بعميلي سيء السمعة

399
00:25:20,080 --> 00:25:21,840
(أيرك موردن)

400
00:25:26,040 --> 00:25:30,160
كان الأجراء في أختراعي الافضل
تسير على حسب المواصفات

401
00:25:30,280 --> 00:25:35,080
حتى جلب القدر وغداً الى بابي

402
00:25:37,240 --> 00:25:38,720
هل هذا هو الرئيس؟ -
أنه الرئيس -

403
00:25:51,000 --> 00:25:54,920
هرب الشرير بشيء ذا أهمية كبيرة لي

404
00:25:55,040 --> 00:25:57,880
لكنه فشل في إحباط ثورتي التشريحية

405
00:25:58,000 --> 00:26:02,800
"أعظم أنجاز لي السيد "لاأحد

406
00:26:10,040 --> 00:26:11,560
جميل جداً

407
00:26:11,680 --> 00:26:15,840
اليوم، يواصل أحفادي
في جعل الرجال العظماء أعظم

408
00:26:15,960 --> 00:26:18,440
"هنا في "فوكتوبيا

409
00:26:18,560 --> 00:26:20,640
لدينا قوة لتناسب كل حاجة

410
00:26:20,760 --> 00:26:23,280
يمكنكم أن تبدؤا بقوة
صغيرة كالطيران أو قوة عظمى

411
00:26:23,400 --> 00:26:27,160
أو تختارون خياراتنا العليا
موردن" الذي يستمد قواه البشرية"

412
00:26:27,280 --> 00:26:31,240
من أبعاد أخرى
المستشارون هنا لمساعدتكم

413
00:26:31,360 --> 00:26:35,480
للأسف، لم نعد نقبل تجميعات

414
00:26:41,080 --> 00:26:42,240
لا أعرف عنك يا رفاق

415
00:26:42,360 --> 00:26:44,800
لكني لا أحتاج إلى ترقيات
من رأس نازي

416
00:26:44,920 --> 00:26:46,520
لذا دعونا نخرج من هنا فحسب

417
00:26:46,640 --> 00:26:51,360
ليس بعد، نعرف أن الرئيس كان هنا
عندما تحول السيد "لاأحد" الى هذا

418
00:26:51,480 --> 00:26:52,640
يجب ان نكتشف السبب

419
00:26:52,760 --> 00:26:55,880
ثلاثتكم ستختاروا الترقيات؟

420
00:26:56,000 --> 00:26:58,840
هذا رائع -
بلى -

421
00:26:58,960 --> 00:27:00,920
لاأستطيع الأنتظار -
"أجراء "موردن -

422
00:27:01,040 --> 00:27:02,960
ماذا يفعل بالضبط؟

423
00:27:03,080 --> 00:27:06,080
يجسد رغبة "فون فوكس" العميقة

424
00:27:06,200 --> 00:27:08,960
لجعل أي شخص أنسان أفضل

425
00:27:09,080 --> 00:27:13,440
،هذه الغرفة بين الأبعاد
يمكن أن تفعل ذلك؟

426
00:27:13,560 --> 00:27:15,040
لا

427
00:27:17,200 --> 00:27:20,640
هل لديك طريقة بديلة للدفع؟

428
00:27:27,840 --> 00:27:29,720
بلى

429
00:27:30,880 --> 00:27:36,080
حسناً نحن فخورون جداً

430
00:27:39,040 --> 00:27:43,840
يبدو أنكم أيها السادة تواجهون
مشكله صغيره في الدفع

431
00:27:46,160 --> 00:27:49,800
دعيني أرى أن كان بإمكاني المساعدة

432
00:27:51,840 --> 00:27:53,840
لا

433
00:27:53,960 --> 00:27:57,520
أخشى أنني سأطلب منك ومن أصدقائك

434
00:27:57,640 --> 00:28:00,840
مغادرة المبنى على الفور

435
00:28:00,960 --> 00:28:04,600
حسناً، أنتظري

436
00:28:04,720 --> 00:28:07,720
يقول الكتيب الخاص بكم أن لديكم
28 قوى عظمى للأختيار من بين

437
00:28:07,840 --> 00:28:11,560
لديّ أربعة وستون شخصية
كل شخصية لديها قوة عظمى

438
00:28:11,680 --> 00:28:13,720
إذا أدخلتيني أنا وأصدقائي

439
00:28:13,840 --> 00:28:15,360
سأعطيكي بعضاً من دمي

440
00:28:15,480 --> 00:28:20,640
يمكنكم أستعمال الحمض النووي
لتفعلوا به مايحلوا لكم

441
00:28:25,880 --> 00:28:28,360
لحظة من فضلك

442
00:28:31,600 --> 00:28:34,400
مهلاً، ما الذي يمكنكم فعله
على سبيل المثال، لرجل مثلي؟

443
00:28:34,520 --> 00:28:37,880
هذا يعتمد على ما تعنيه
"بشخص مثلك"

444
00:28:38,000 --> 00:28:40,840
،حسناً، أنا دماغ في علبة
هذا كل ما في الأمر

445
00:28:40,960 --> 00:28:44,840
وانظري إلى أنا لست بالضبط

446
00:28:44,960 --> 00:28:49,040
كما تعلمين، أنا لا

447
00:28:49,160 --> 00:28:50,920
أنا لا أشعر

448
00:28:51,040 --> 00:28:53,840
هل أنت مرتاح داخل جسدك؟

449
00:28:53,960 --> 00:28:54,963
لا أشعر بشيء قط

450
00:28:55,080 --> 00:28:57,760
لابد أن تشعر بشيء ما

451
00:28:57,880 --> 00:29:00,520
شيء مفقود

452
00:29:00,640 --> 00:29:03,160
لهذا أنت هنا

453
00:29:03,280 --> 00:29:04,120
لا بأس

454
00:29:04,240 --> 00:29:09,040
كلنا نفتقد شيئاً، أليس كذلك؟

455
00:29:11,920 --> 00:29:14,320
أتبعيني من فضلك

456
00:29:14,440 --> 00:29:16,920
لدينا أتفاق؟

457
00:29:21,200 --> 00:29:22,203
حسناً

458
00:29:55,760 --> 00:29:57,600
،أيتها الممرضة
هل يمكننا العودة لوضع الأستعداد؟

459
00:29:57,640 --> 00:29:58,800
أجل، سيدي

460
00:30:00,560 --> 00:30:01,600
يا إلهي

461
00:30:01,720 --> 00:30:03,400
دعونا نقيم تحليل أستكشافي

462
00:30:03,520 --> 00:30:08,320
للعثور على مصدر النزيف وأيقافه

463
00:30:32,600 --> 00:30:34,240
يا إلهي

464
00:30:47,120 --> 00:30:48,760
لا تتحرك

465
00:30:48,880 --> 00:30:50,480
سيدي، ها هو

466
00:30:50,600 --> 00:30:52,680
كابتن (ترينور)، إبق مكانك

467
00:30:52,800 --> 00:30:55,280
مستويات الأشعاع الخاصة بك عالية للغاية

468
00:30:55,400 --> 00:30:57,920
أنت خطر علي الجميع من حولك

469
00:30:58,040 --> 00:31:01,320
لا تتحرك

470
00:31:01,440 --> 00:31:04,160
(لاري) أنا (شريل)

471
00:31:04,280 --> 00:31:06,400
مرحباً

472
00:31:06,520 --> 00:31:10,000
من الجيد سماع صوتك عزيزتي

473
00:31:10,120 --> 00:31:11,440
هل أنت بخير؟

474
00:31:11,560 --> 00:31:12,920
كيف حال الأطفال
هل هم معك؟

475
00:31:13,040 --> 00:31:15,280
لا، لم أجلبهم

476
00:31:15,400 --> 00:31:18,920
أرسلتهم للبقاء مع والديّ

477
00:31:19,040 --> 00:31:23,320
هذا منطقي على ما أعتقد

478
00:31:24,000 --> 00:31:26,560
من الأفضل ان تبقيهم بعيدين
عن كل هذا في الوقت الحالي

479
00:31:26,680 --> 00:31:31,480
أخبرتهم أن أبيهم أضطر للذهاب بعيداً

480
00:31:32,160 --> 00:31:34,560
وأنه ربما لن يعود

481
00:31:34,680 --> 00:31:36,880
...أنت

482
00:31:37,000 --> 00:31:39,040
شيرل) أسمعيني)

483
00:31:39,160 --> 00:31:42,320
أيا كان ما أخبرك به الأطباء هو هراء

484
00:31:42,440 --> 00:31:45,560
سأتحسن، وسأخرج
من هذا المكان حسناً؟

485
00:31:45,680 --> 00:31:47,520
أعدك

486
00:31:47,640 --> 00:31:50,720
أنتظري قليلاً من أجلي

487
00:31:50,840 --> 00:31:53,680
(لقد كنت أنتظرك لمدة طويلة (لاري

488
00:31:53,800 --> 00:31:57,160
لا أعتقد أنه يمكنني القيام
بذلك بعد الآن

489
00:31:57,280 --> 00:32:00,360
رجاء

490
00:32:00,480 --> 00:32:03,080
أعرف أن الأمور كانت قاسية لفتره

491
00:32:03,200 --> 00:32:05,560
فقط أعطني فرصة لإصلاح هذا
أقسم لك

492
00:32:05,680 --> 00:32:08,640
لا يمكنك

493
00:32:08,760 --> 00:32:11,440
(أحبك (لاري

494
00:32:11,560 --> 00:32:14,440
ولكن لايمكنك أصلاح هذا

495
00:32:14,560 --> 00:32:16,240
لا يمكنك أصلاح أي شيء

496
00:32:16,360 --> 00:32:18,720
لم تستطع أبداً

497
00:32:22,880 --> 00:32:25,920
يمكنني أن أتغيّر

498
00:32:26,040 --> 00:32:29,080
لا ينبغي أن نخاف من الاعتراف

499
00:32:29,200 --> 00:32:31,880
بأننا نستحق الأفضل من هذا

500
00:32:32,000 --> 00:32:37,600
رجاء لاتفعلي هذا
أتوسل أليك

501
00:32:37,720 --> 00:32:41,560
آسفة

502
00:32:41,680 --> 00:32:44,960
(آمل أن تتعافى من هذا، (لاري

503
00:32:45,080 --> 00:32:47,560
وإذا حدث ذلك

504
00:32:47,680 --> 00:32:51,520
آمل أن تجد الحب الذي تستحقه

505
00:32:51,640 --> 00:32:56,240
أتمنى ذلك حقاً

506
00:32:56,360 --> 00:32:58,480
(شيرل)

507
00:33:01,960 --> 00:33:04,280
(شيرل)

508
00:33:04,400 --> 00:33:06,960
(شيرل)

509
00:33:13,520 --> 00:33:16,880
ربما حان الوقت
"لنرى كيف يبدو "أفضل

510
00:33:20,000 --> 00:33:22,280
حلوى؟

511
00:33:34,720 --> 00:33:39,520
أنظري، آسف أني
فقدت أعصابي هناك، حسناً؟

512
00:33:43,680 --> 00:33:46,160
أنت محقة. لقد أنتهى الأمر

513
00:33:46,280 --> 00:33:48,760
كل جهودنا ضاعت سدى

514
00:33:48,880 --> 00:33:53,680
كل ذلك لأنني كنت
أحاول إثبات نفسي لأبي

515
00:34:04,280 --> 00:34:07,400
أعتدت أن يتدخل أبي في حياتي، ولكن

516
00:34:07,520 --> 00:34:11,240
ووجود هذا الشخص (نوبودي)، أيضاً

517
00:34:11,360 --> 00:34:14,760
أنا لا أعرف ما أؤمن به بعد الآن

518
00:34:14,880 --> 00:34:18,120
اعتدت على ممارسة الرقابة الصارمة
على نظامي الغذائي

519
00:34:18,240 --> 00:34:20,960
ولكن منذ الحادثة

520
00:34:21,080 --> 00:34:22,880
...الحفاظ على شكلي يتطلب

521
00:34:23,000 --> 00:34:27,520
حسناً، دعنا نقول مستوى سيطرة
"أبعد من حمية "بتيكن

522
00:34:27,640 --> 00:34:29,640
تعلمت السيطرة على مر السنين

523
00:34:29,760 --> 00:34:32,280
ولكن ذلك المختل عقلياً
دخل راسي أيضاً

524
00:34:32,400 --> 00:34:37,200
وبدأت أفقد السيطرة مجدداً

525
00:34:49,680 --> 00:34:52,440
مرحباً، أبي

526
00:34:52,560 --> 00:34:55,960
كلا، كل شيء يسير بشكل رائع

527
00:34:56,080 --> 00:34:57,280
...ذلك

528
00:34:57,400 --> 00:34:59,560
لا، أعلم أين يقع المطار

529
00:34:59,680 --> 00:35:02,640
لقد فعلت وضع الخصوصية
كيف تستمع؟

530
00:35:02,760 --> 00:35:04,200
ألأب العزيز أتي للأنقاذ؟

531
00:35:04,320 --> 00:35:07,000
طائرة "ستار" جاهزة أذا أردناها

532
00:35:07,120 --> 00:35:09,120
هل نريدها؟

533
00:35:24,320 --> 00:35:29,120
مرحباً "جاين" سررت بلقائك

534
00:35:37,080 --> 00:35:41,680
"أنا "ستومببانهفوهرر فون فوكس

535
00:35:41,800 --> 00:35:44,480
هل أحببتي الدمى المتحركة الخاصة بي؟

536
00:35:55,040 --> 00:35:58,000
كرجل علم، رجاء سايريني

537
00:35:58,120 --> 00:36:02,920
كيف تمكنت من الحصول على العديد
من القدرات البشرية الفوقية

538
00:36:03,920 --> 00:36:05,480
هل تريد الصفقة ام لا؟

539
00:36:05,600 --> 00:36:08,880
يجب أن أقابل شخص آخر من شخصياتك

540
00:36:09,000 --> 00:36:10,800
وأقيم قوتهم

541
00:36:10,920 --> 00:36:14,280
عدا أن الأمر لا يسير بهذه الطريقة

542
00:36:14,400 --> 00:36:17,080
لا أسيطر عليهم، ولا يسيطرون عليّ

543
00:36:17,200 --> 00:36:18,040
يا الهول

544
00:36:18,160 --> 00:36:22,240
أتخيل أنه يجب أن يكون ذلك
مملاً للغاية

545
00:36:22,360 --> 00:36:27,160
تضطرين بأستمرار للتنازل عن السلطة
الى شياطينك الداخلية

546
00:36:27,960 --> 00:36:30,000
إذا لزم الأمر

547
00:36:30,120 --> 00:36:32,960
يمكنني مساعدتك في ذلك

548
00:37:13,040 --> 00:37:16,720
أنتهى الأمر، أليس كذلك؟

549
00:37:16,840 --> 00:37:19,120
أنا حرّ

550
00:37:19,240 --> 00:37:22,080
أنا حرّ

551
00:37:22,200 --> 00:37:25,800
يمكنك أن تعيشي أيامك بأستقلالية مطلقة

552
00:37:25,920 --> 00:37:28,320
يمكنني أن أستخرج الآخرين وقوّاهم

553
00:37:28,440 --> 00:37:31,600
وأبقي فقط شخصيتك الاساسيه
في هذا الجسم

554
00:37:32,640 --> 00:37:34,360
أرفض

555
00:37:34,480 --> 00:37:36,760
(أخبريني (جاين

556
00:37:36,880 --> 00:37:39,280
ألست الشخصية الأساسية

557
00:37:39,400 --> 00:37:43,560
داخل حديقة الحيوان
الصغيرة الخاصة بك؟

558
00:37:47,120 --> 00:37:52,040
عندما تصل الى أي مكان تذهب اليه
أرسل لي بطاقة بريدية، حسناً؟

559
00:37:54,400 --> 00:37:56,760
ماذا تفعل؟

560
00:37:56,880 --> 00:37:59,720
لقد أنتهينا أنت وأنا
أبتعد عن طريقي

561
00:38:02,360 --> 00:38:04,720
!أبتعد عن طريقي

562
00:38:04,840 --> 00:38:07,120
(جوهرك، (جاين

563
00:38:07,240 --> 00:38:10,320
كان هناك بعض الصدمات في ماضيها

564
00:38:10,440 --> 00:38:15,080
أليس كذلك؟ عندما كانت صغيرة
وقد أدى ذلك لأنشطار عقلها

565
00:38:15,200 --> 00:38:18,880
مما سمح لك وبقية الشخصيات بالظهور

566
00:38:19,000 --> 00:38:22,640
كل ذلك من أجل حماية
هذه الفتاة البريئة الصغيرة

567
00:38:22,760 --> 00:38:25,320
أتريد أن تعرف كيف حصلت
على قوّاي، أيها الأحمق؟

568
00:38:25,440 --> 00:38:30,080
مجموعة من العلماء المعتوهين أمثالك
فعلوا أشياء فظيعة بفتاة بريئة

569
00:38:30,200 --> 00:38:32,880
إلا أن السعي وراء العلم

570
00:38:33,000 --> 00:38:34,320
يستحق أي تكلفة

571
00:38:34,440 --> 00:38:38,640
الرجل الذي ساعدني على الهرب
من شأنه أن يختلف معك

572
00:38:38,760 --> 00:38:42,360
في الحقيقة، أعتقد أنك قد تعرفه

573
00:38:42,480 --> 00:38:44,480
(نايلز كولدر)

574
00:38:47,560 --> 00:38:49,160
هذا جيد

575
00:38:49,280 --> 00:38:53,200
الصمت ذو مغزى جيد

576
00:39:01,360 --> 00:39:02,800
أنت تذكر (نايلز) أليس كذلك

577
00:39:02,920 --> 00:39:05,880
الرجل الذي أطلق النار
علي مؤخرتك النازية

578
00:39:06,000 --> 00:39:08,280
عشرة أضعاف العالم الذي تكون
عليه على الأطلاق

579
00:39:08,400 --> 00:39:10,200
نايلز كولدر) مزيف)

580
00:39:10,320 --> 00:39:13,040
ذكائه محدود

581
00:39:13,160 --> 00:39:16,720
بينما ذكائي هو ثوري

582
00:39:18,600 --> 00:39:20,040
هل هو كذلك؟

583
00:39:20,160 --> 00:39:22,440
عجوز نازي غريب الأطوار

584
00:39:22,560 --> 00:39:27,360
يبقي نفسه على قيد الحياة بواسطة
رئة حديدية غبية

585
00:39:28,800 --> 00:39:33,480
لا يبدو ثوري بالنسبة الي

586
00:39:43,560 --> 00:39:44,680
لا أفهم ذلك

587
00:39:44,800 --> 00:39:47,440
نحن أحرار من بعضنا البعض
لماذا لا تتركني وشأني؟

588
00:39:47,560 --> 00:39:49,800
دعني وشأني عليك اللعنة

589
00:39:49,920 --> 00:39:51,160
!عليك اللعنة

590
00:40:00,880 --> 00:40:04,160
أسف يا (كليف)، لكن لا يمكننا
السماح لك بالمغادرة

591
00:40:04,280 --> 00:40:07,680
رجاء أبقى مكانك

592
00:40:07,800 --> 00:40:09,320
اللعنة

593
00:40:09,440 --> 00:40:14,120
صديق (نايلز كولدر) هو عدو لنا

594
00:40:14,240 --> 00:40:17,600
فون قوكس" هو الرائد"

595
00:40:17,720 --> 00:40:19,800
فون قوكس" هو الرائد"

596
00:40:19,920 --> 00:40:23,400
(أنا وأنت لسنا مختلفين (جاين

597
00:40:23,520 --> 00:40:27,320
أجد نفسي مجزء قليلاً أيضاً

598
00:40:27,440 --> 00:40:32,240
ولكنك واحدة من بين عدة شخصيات
محتجزة في جسد واحد

599
00:40:32,360 --> 00:40:35,880
أنا شخصية واحدة

600
00:40:36,000 --> 00:40:39,720
منتشرة في عدة أجسام

601
00:41:21,840 --> 00:41:25,960
الملاعين النازيين

602
00:41:39,320 --> 00:41:41,080
هل تريد أن تعبث معي؟

603
00:41:41,200 --> 00:41:44,880
هل تريد أن تعبث معي؟

604
00:41:47,800 --> 00:41:49,560
كان لدّي حياة قبلك

605
00:41:49,680 --> 00:41:52,200
الناس الذين يهتمون بي

606
00:41:52,320 --> 00:41:53,880
كان لدّي وظيفة، حياة

607
00:41:54,000 --> 00:41:56,880
أعلم من كنت

608
00:41:57,000 --> 00:42:01,400
لكن منذ اليوم الذي تحطمت فيه طائرتي
منذ أن قررت أن تعيش في جسدي

609
00:42:01,520 --> 00:42:03,040
أصبحت حياتي كابوس

610
00:42:03,160 --> 00:42:06,680
كان لدّي كل شيء
وأنت أفسدت كل هذا

611
00:42:11,200 --> 00:42:15,280
أفسدت كل شيء

612
00:42:19,400 --> 00:42:22,240
لقد قللت من شأنك

613
00:42:22,360 --> 00:42:25,880
يمكننا ان نفعل أشياء رائعة سوياً

614
00:42:26,000 --> 00:42:29,320
أنا وأنت

615
00:42:29,440 --> 00:42:34,080
ماذا تقولين؟

616
00:42:34,200 --> 00:42:37,520
وداعاً أيها الوغد

617
00:42:49,920 --> 00:42:50,923
لقد فزت

618
00:42:56,320 --> 00:43:01,120
حتى هذا الأنتصار الضئيل
(لا يخصك يا (جاين

619
00:43:04,360 --> 00:43:08,480
لا شيء من حياتك يخصك

620
00:43:24,760 --> 00:43:26,560
يا إلهي

621
00:43:26,680 --> 00:43:31,080
ماذا فعلت؟

622
00:43:35,960 --> 00:43:38,040
آسف ، أنا

623
00:43:38,160 --> 00:43:40,280
أنت -
لا تفعل -

624
00:44:13,960 --> 00:44:17,840
هل يجب ان نبحث في المكان؟

625
00:44:25,120 --> 00:44:27,120
أو ذلك، نعم

626
00:44:40,920 --> 00:44:42,160
النازيين

627
00:44:43,880 --> 00:44:47,000
الطائرة على بعد ميل
من هذا الأتجاه

628
00:44:49,760 --> 00:44:52,480
وجدنا الرئيس

629
00:45:30,720 --> 00:45:35,360
لاري) أنت هنا يا صاح؟)

630
00:45:35,480 --> 00:45:36,483
(أنا (جون

631
00:45:36,600 --> 00:45:39,400
أنا هنا مع بعض الرفاق

632
00:45:39,520 --> 00:45:43,400
سمعنا أنك تستقبل الزيارات
فركبنا في شاحنتي

633
00:45:43,520 --> 00:45:46,480
وها نحن ذا

634
00:45:46,600 --> 00:45:50,520
يبدو أنهم وفروا لك جناج
"خاص يا "ترينور

635
00:45:50,640 --> 00:45:53,080
وكأنك سلطان ما

636
00:45:54,080 --> 00:45:58,880
(نتشوق لسماع صوتك حقاً (لاري

637
00:45:59,040 --> 00:46:01,600
اسمع هذه النكتة

638
00:46:01,720 --> 00:46:03,920
خمن من أعاد الترقي؟

639
00:46:04,040 --> 00:46:05,600
هذا صحيح

640
00:46:05,720 --> 00:46:10,400
لن أذهب الي أي مكان
حتى تطردني القوة الجوية

641
00:46:10,520 --> 00:46:12,000
نعم، فكرت في الوغد المسكين

642
00:46:12,120 --> 00:46:14,080
الذي سيتم تعينه تحت
سلطتك أذا غادرت

643
00:46:14,200 --> 00:46:16,360
وشعرت بالسوء للرجل

644
00:46:16,480 --> 00:46:20,960
أعتقد انني الشخص الوحيد الذي
يعرف كيفيه التعامل مع هرائك

645
00:46:21,080 --> 00:46:23,160
لذا أنت عالق معي

646
00:46:23,280 --> 00:46:24,960
أتسمعني يا صاح

647
00:46:25,080 --> 00:46:29,440
لن أذهب الى أي مكان

648
00:46:29,560 --> 00:46:32,280
سأكون هنا

649
00:46:40,640 --> 00:46:43,200
اذهب

650
00:46:45,920 --> 00:46:48,480
(مهلاً (لاري

651
00:46:48,600 --> 00:46:53,400
لم أسمعك جيداً، هل تريد تكرار ما قلت؟

652
00:46:55,280 --> 00:46:56,283
اذهب

653
00:47:02,280 --> 00:47:03,760
علم

654
00:47:09,040 --> 00:47:12,120
لا بد أنك متعب كثيراً

655
00:47:12,240 --> 00:47:16,520
سنتركك لترتاح

656
00:47:16,640 --> 00:47:20,280
(كن جيداً (ترينور

657
00:47:23,880 --> 00:47:27,040
نصلي من أجلك

658
00:47:43,920 --> 00:47:45,600
الدرجة الاولى على طول الطريق

659
00:47:45,720 --> 00:47:49,280
...بلى، أنا

660
00:47:49,400 --> 00:47:50,880
أقدر المساعدة

661
00:47:51,000 --> 00:47:52,040
شكراً

662
00:47:52,160 --> 00:47:54,680
أنت تعلم ان رجلك العجوز
سينقذك دائما، صحيح؟

663
00:47:54,800 --> 00:47:57,120
أسمع، علي الذهاب نتحدث قريباً

664
00:47:57,240 --> 00:47:58,480
حسناً -
ستفعل ذلك -

665
00:47:58,600 --> 00:48:00,320
...أذا احتجت لشيء

666
00:49:09,280 --> 00:49:11,280
يا رفاق؟

667
00:49:11,400 --> 00:49:16,200
هل كان من المفترض
أن أكون هنا لمدة طويلة؟

668
00:49:27,280 --> 00:49:28,320
رائع

669
00:49:33,040 --> 00:49:36,320
ما هذا

