﻿1
00:00:20,440 --> 00:00:22,280
...سابقًا

2
00:00:22,640 --> 00:00:25,280
حتمًا أنّني رأيت هذا الإعلان
مئات المرّات

3
00:00:25,400 --> 00:00:27,200
كما لو أنّه خرج
من القصص المصوّرة

4
00:00:27,320 --> 00:00:30,360
(اسم "بطل الشاطئ"، (فليكس مينتالو

5
00:00:30,480 --> 00:00:32,400
إنّ الآلة تبسط سيطرتها
ولا يسعني إيقافها

6
00:00:32,520 --> 00:00:35,720
(اكتشفت توًا أنّ لـ(فليكس مينتالو
(زوجة اسمها (دولوريس

7
00:00:35,840 --> 00:00:37,440
إنّها عجوز، ولكنّها ما تزال حيّة

8
00:00:37,560 --> 00:00:39,360
أنتّ العبقري الّذي جعل
شارع متحدّث

9
00:00:39,480 --> 00:00:41,600
يخبرنا أنّ (فليكس) السبيل
(لإيجاد (الرئيس

10
00:00:41,720 --> 00:00:43,400
(حتمًا أنّك (دولوريس -
انظر إلى مرفقي -

11
00:00:43,520 --> 00:00:45,120
"(مكتب (الاستتباب"

12
00:00:45,240 --> 00:00:46,243
كنت أحد سجنائهم

13
00:00:46,320 --> 00:00:48,120
لسنوات، عذّبوني -
أين؟ -

14
00:00:48,240 --> 00:00:49,800
"(مرحبًا في حقل (النملة"

15
00:00:49,920 --> 00:00:51,360
!أطلقوا سراحي

16
00:00:51,480 --> 00:00:54,200
يا صاح؟ أتبحث عن مخرج؟
أتحاول الفرار؟

17
00:00:54,320 --> 00:00:55,960
من أنت؟ -
أنا 722 -

18
00:00:56,080 --> 00:00:57,240
من دواعي سروري

19
00:00:57,360 --> 00:00:59,240
(أن أقابلك ثانية، يا (تراينر -
(فورسايث) -

20
00:00:59,360 --> 00:01:01,440
"أصدقاؤك يحرّرون"

21
00:01:01,560 --> 00:01:02,920
ولكنّك القطعة الأخيرة

22
00:01:03,040 --> 00:01:05,480
"...تحت ظروف خاصة، (النانو) هذه"

23
00:01:05,600 --> 00:01:07,000
"يمكن أن تتمرّد"

24
00:01:07,120 --> 00:01:09,160
لن يبقى شيء من ابنك" -
"ما مغزاك؟ -

25
00:01:09,280 --> 00:01:11,200
أنت من حوّلني لهذا الوحش

26
00:02:34,160 --> 00:02:38,200
(انظرا، إنّه (فليكس مينتالو

27
00:02:38,320 --> 00:02:39,640
(مرحبًا، يا (فليكس

28
00:02:45,280 --> 00:02:46,440
(مرحبًا، (دولوريس

29
00:02:46,560 --> 00:02:48,320
(طاب صباحك، يا (فليكس
كيف حالك؟

30
00:02:48,440 --> 00:02:52,200
أيّها السادة
(مرحبًا، يا (دولوريس -

31
00:02:52,320 --> 00:02:54,080
إليك، يا عزيزتي

32
00:02:56,280 --> 00:02:57,320
كيف حالكما؟

33
00:02:57,440 --> 00:03:00,480
"(بطل بلدتنا، (فليكس مينتالو"

34
00:03:00,600 --> 00:03:02,160
"فعلها ثانية، يا قوم"

35
00:03:02,280 --> 00:03:03,760
يا ربّاه

36
00:03:03,880 --> 00:03:06,360
ها نحن أولاء

37
00:03:06,480 --> 00:03:09,640
محاولة د (سوسر) في سرقة"
"المربى المائي المحلي

38
00:03:09,760 --> 00:03:12,200
"أحبطها"

39
00:03:12,320 --> 00:03:17,120
"بطلنا ذا العضلات الغامضة"

40
00:03:20,720 --> 00:03:23,280
"قام بعمل قليل حيال الغادر"

41
00:03:23,400 --> 00:03:25,560
"حيث تلاعب بالموجات الاهتزازيّة"

42
00:03:25,680 --> 00:03:28,440
"بعضلاته المذهلة"

43
00:03:33,920 --> 00:03:35,680
"من أعماق قلوبنا"

44
00:03:35,800 --> 00:03:40,600
،هذه البلدة ممتنّة لك"
"(يا سيّد (مينتالو

45
00:03:46,600 --> 00:03:48,760
يا عزيزي

46
00:03:48,880 --> 00:03:50,280
إنّك مثالي كما جسدك

47
00:03:50,400 --> 00:03:53,520
ابتسامتك هي الأفضل دومًا

48
00:03:56,120 --> 00:03:58,080
ضحكتك هذه تنير دربي، يا حبيبتي

49
00:03:58,200 --> 00:04:00,560
فلطالما كان الدرب مظلم قبلك

50
00:04:00,680 --> 00:04:04,240
أنت نور حياتي

51
00:04:04,360 --> 00:04:07,840
!النجدة النجدة! فليساعدني أحد

52
00:04:07,960 --> 00:04:11,120
!فليساعدني أحد

53
00:04:16,040 --> 00:04:17,520
!ساعدوني، من فضلكم

54
00:04:19,280 --> 00:04:20,520
كلّا

55
00:04:22,360 --> 00:04:25,440
ما الخطب، أيّها الفتى؟

56
00:04:25,560 --> 00:04:26,440
هذا صحيح

57
00:04:26,560 --> 00:04:30,520
(هذا أنا، (فليكس مينتالو
ذا العضلات الغامضة

58
00:04:30,640 --> 00:04:33,400
كيف أخدمك؟

59
00:04:35,520 --> 00:04:38,600
أرى ذلك

60
00:04:38,720 --> 00:04:41,760
هذا يبعث القلق

61
00:04:43,000 --> 00:04:47,520
أعتقد أنّنا نستطيع فعل
شيء حيال ذلك

62
00:04:47,640 --> 00:04:52,440
...تعالي هنا، أيّتها القطة

63
00:04:53,120 --> 00:04:56,000
إنّك قطّة طيّبة

64
00:04:59,680 --> 00:05:04,480
انظري لحالك، أيّتها القطّة

65
00:05:11,440 --> 00:05:13,720
قبض على الهدف

66
00:05:45,040 --> 00:05:49,720
المتحوّرون) بسطوا السيطرة)
!أحتاج كلّ رجل صامد أن يتأهّب

67
00:05:49,840 --> 00:05:54,200
!هذا بشأن الاحتواء الآن

68
00:05:55,440 --> 00:05:57,080
أبي؟

69
00:05:57,200 --> 00:05:59,800
أبي، استيقظ

70
00:06:02,520 --> 00:06:04,360
لقد قتلته

71
00:06:04,480 --> 00:06:06,800
...لقد

72
00:06:06,920 --> 00:06:10,800
ما يزال حيا
ولكن علينا أن نخرجه من هنا

73
00:06:10,920 --> 00:06:12,560
(جاين)، أخبري (فليت)
أن تنقلنا من هنا

74
00:06:12,680 --> 00:06:14,320
أملي عليها؟ -
يا ربّاه -

75
00:06:14,440 --> 00:06:15,960
ربّاه، أنت تعرفين ما أعنيه

76
00:06:16,080 --> 00:06:18,640
أعتذر حيال سوء فهمي
لأوامرك الفظّة

77
00:06:18,760 --> 00:06:20,360
لمَ لا تشرح لي؟

78
00:06:20,480 --> 00:06:23,280
إن كان هنالك وقت لتتركين أمرًا
!فهذا هو الوقت

79
00:06:23,400 --> 00:06:25,160
الأمر لا يعمل بهذه الصورة، يا صاح

80
00:06:25,280 --> 00:06:30,080
بالله عليك! لا بد أن نخرج
!(من هنا، يا (جاين

81
00:06:36,840 --> 00:06:38,440
!لا تقتلني من فضلك

82
00:06:42,720 --> 00:06:44,200
...أخبرني

83
00:06:44,320 --> 00:06:47,760
هل أعرفك؟

84
00:06:47,880 --> 00:06:52,680
ولكن لا يفترض بنا الخروج
من غرفنا دون إذن

85
00:06:53,120 --> 00:06:54,123
!أنت

86
00:06:54,200 --> 00:06:55,720
!جهاز تحكمي -
يا رفاق، إنّه مصاب -

87
00:06:55,840 --> 00:06:58,920
أم أنّكم نسيتم ذلك؟

88
00:06:59,040 --> 00:07:02,360
من أنت بحق الجحيم؟

89
00:07:02,480 --> 00:07:04,360
إنّك تشتم كثيرًا

90
00:07:04,480 --> 00:07:05,960
722)؟)

91
00:07:06,080 --> 00:07:07,640
...إنّك تبدو

92
00:07:07,760 --> 00:07:09,600
ولكن لا يمكن أن تكون أنت
هذا محال

93
00:07:09,720 --> 00:07:11,855
(جاين)، هلّا تحدّثت مع (فليت) -
ما الأمر، يا (ريتا)؟  -

94
00:07:11,880 --> 00:07:16,880
دون لحيته وسترته
(أقسم لكم أنّه يشبه (فليكس مينتالو

95
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
(من رقائق ذرة (مينتالو
(من الكتاب الّذي أعطانا (داني

96
00:07:21,120 --> 00:07:23,800
إن لم نرحل الآن
!لن نبرح هذا المكان أبدًا

97
00:07:23,920 --> 00:07:25,640
أوقفوا البغضاء هؤلاء! اذهبوا

98
00:07:25,760 --> 00:07:28,240
!(جاين) -
تمسّكوا جميعًا -

99
00:07:28,360 --> 00:07:32,960
!أوقفوا البغضاء هؤلاء

100
00:07:34,680 --> 00:07:36,160
!تبًا

101
00:07:36,280 --> 00:07:39,000
شكرًا لك أكان هذا صعبًا؟

102
00:07:39,120 --> 00:07:42,720
حصلت عليه

103
00:07:42,840 --> 00:07:45,960
أين أنا؟

104
00:07:46,080 --> 00:07:50,800
وأيضًا، أيشعر أحد
بقليل من الغثيان؟

105
00:07:55,000 --> 00:07:57,240
أين أخذتيهما؟ -
إلى المستشفى -

106
00:07:57,360 --> 00:07:59,080
أتركتيهما هناك فحسب؟

107
00:07:59,200 --> 00:08:00,203
بدل ماذا؟

108
00:08:00,320 --> 00:08:01,880
لا يمكن أن يترك (فيك) لوحده الآن

109
00:08:02,000 --> 00:08:05,600
إنّه هش ولربما يمر بأزمة نفسيّة

110
00:08:05,720 --> 00:08:08,280
من يكون... (فيك)؟

111
00:08:10,880 --> 00:08:13,720
تفعلها الآن سريعًا -
لم يعد لوحده الآن -

112
00:08:13,840 --> 00:08:15,240
يا لها من فوضى

113
00:08:15,360 --> 00:08:16,720
كلّا كلّا

114
00:08:16,840 --> 00:08:18,600
يا رفاق، لقد فعلنا أمرًا
بالشكل الصحيح

115
00:08:18,720 --> 00:08:21,680
لقد ذهبنا لإنقاذ (فيك) وقد فعلناها

116
00:08:21,800 --> 00:08:22,560
!كفّك

117
00:08:22,680 --> 00:08:26,560
لقد كاد أن يقتل أبيه ضربًا

118
00:08:26,680 --> 00:08:27,760
وهذا فظيع

119
00:08:27,880 --> 00:08:30,360
فظيع بحق

120
00:08:30,480 --> 00:08:32,600
لا أعتقد أنّ ذلك يقلّل من قدر إنجازنا

121
00:08:32,720 --> 00:08:35,600
لقد أنقذنا بطلًا خارقًا

122
00:08:35,720 --> 00:08:37,600
نحن البائسون

123
00:08:37,720 --> 00:08:40,480
أعتقد أنّنا نستحق الشكر على ذلك

124
00:08:40,600 --> 00:08:42,360
(وكذلك وجدنا (فليكس مينتالو

125
00:08:42,480 --> 00:08:45,000
إنّه دليل من نوع ما
لإيجاد (الرئيس)، أليس كذلك؟

126
00:08:45,120 --> 00:08:48,120
لذا، لم نحقّق أمر واحد
!بل اثنين يا للروعة

127
00:08:48,240 --> 00:08:51,160
!فلتسمعوني تصفيق

128
00:08:57,440 --> 00:08:59,640
من يكون (فليكس مينتالو)؟

129
00:08:59,760 --> 00:09:01,920
إنّه أنت

130
00:09:02,040 --> 00:09:03,560
أنا؟

131
00:09:03,680 --> 00:09:05,840
اللّعنة

132
00:09:05,960 --> 00:09:08,880
أتعرف، أشعر بغثيان كذلك

133
00:09:09,000 --> 00:09:12,280
أعتقد أنّني سأذهب لأستريح

134
00:09:20,320 --> 00:09:24,680
أصغ، لم نعد مترابطين اتّفقنا؟

135
00:09:39,200 --> 00:09:44,000
ليس عليك أن تكون حيثما أكون

136
00:09:53,560 --> 00:09:55,600
أصغ، الأمر ليس شخصي
أنا متعب فقط

137
00:09:55,720 --> 00:09:59,000
ويصعب النوم بوجود شعاع
...بطول ستّة أقدام

138
00:10:01,200 --> 00:10:03,480
"حقل (النملة) عام، 1964"

139
00:10:06,400 --> 00:10:11,200
ما رأيك بحلّتك، يا أيّها
النقيب (تراينر)؟ أهي مريحة؟

140
00:10:11,560 --> 00:10:15,640
إنّها ثقيلة ورائحتها كحريق كيميائي

141
00:10:15,760 --> 00:10:17,455
ولكن على الجانب الجيّد
ثمّة الكثير من الفسحة

142
00:10:17,480 --> 00:10:20,000
لأتمايل عندما تصعقني

143
00:10:20,120 --> 00:10:23,960
لقد أخذنا تلك المشكلة
في عين الاعتبار

144
00:10:24,080 --> 00:10:27,160
بينما نحن نصمّمها

145
00:10:27,280 --> 00:10:31,480
سنوقف تلك المداواة
لصالح أمر جديد

146
00:10:31,600 --> 00:10:33,520
ماذا؟

147
00:10:33,640 --> 00:10:35,440
الكيان في داخلك

148
00:10:35,560 --> 00:10:37,480
رفض أن يظهر نفسه

149
00:10:37,600 --> 00:10:39,440
منذ اللّقاء الأوّل

150
00:10:39,560 --> 00:10:41,440
ماذا ستفعلون بي؟

151
00:10:41,560 --> 00:10:44,560
ما ذاك الشيء بحق الجحيم؟

152
00:10:44,680 --> 00:10:46,240
أيفترض أن يحدث أمر ما؟

153
00:10:46,360 --> 00:10:48,680
إنّ الأمر حادث

154
00:10:48,800 --> 00:10:51,760
هذا الجهاز يصدر موجات

155
00:10:51,880 --> 00:10:54,240
لا يسمعها البشر

156
00:10:54,360 --> 00:10:57,400
إنّما صديقك؟

157
00:10:57,520 --> 00:11:02,200
نظريًا، ينبغي أن تصيبه
بصداع لا مثيل له

158
00:11:02,320 --> 00:11:04,720
(أخبرني، أيّها النقيب (تراينر

159
00:11:04,840 --> 00:11:07,840
أتسمعه يصرخ داخلك؟

160
00:11:07,960 --> 00:11:09,440
لا أستطيع الجزم بذلك

161
00:11:09,560 --> 00:11:11,520
ولكن، إذا أردت أن تعذّبه

162
00:11:11,640 --> 00:11:14,160
بدل منّي لبعض الوقت
فلتتفضّل

163
00:11:16,040 --> 00:11:17,760
ما سيحدث لك برأيك

164
00:11:17,880 --> 00:11:20,720
إن مات مضيفك؟

165
00:11:20,840 --> 00:11:27,920
لم أرد أن أشرع بهذه
ولكن قد لا يكون لديّ خيار

166
00:11:28,040 --> 00:11:29,200
جيّد

167
00:11:29,320 --> 00:11:34,120
أتوقّع المرّة المقبلة الّتي
...أطلب رؤيتك

168
00:11:34,240 --> 00:11:37,680
ألّا تبقيني منتظرًا

169
00:12:01,640 --> 00:12:04,040
يا صاح، أأنت بخير؟

170
00:12:04,160 --> 00:12:07,320
ماذا؟ من أنت بحق الجحيم؟

171
00:12:07,440 --> 00:12:10,920
بدا وكأنّك تعذب أشد العذاب

172
00:12:11,040 --> 00:12:13,080
كلّا، كلّا، لم أكن أنا

173
00:12:13,200 --> 00:12:16,320
...لا أعني شيء بما قلت، إنّما

174
00:12:16,440 --> 00:12:17,720
بدا الأمر سيئاً

175
00:12:17,840 --> 00:12:20,200
أنا لست خجلًا، أنا أخبرك بالواقع

176
00:12:20,320 --> 00:12:22,160
...لقد كنت فاقد الوعي

177
00:12:22,280 --> 00:12:24,200
...لربما الصراخ كان من

178
00:12:24,320 --> 00:12:25,760
مهلًا

179
00:12:25,880 --> 00:12:28,080
هل سمعته؟ -
وأكثر -

180
00:12:28,200 --> 00:12:29,840
أثمّة ما يوجد معك؟

181
00:12:29,960 --> 00:12:31,440
إذا جاز التعبير

182
00:12:31,560 --> 00:12:35,040
أصغ، لم أعد أريد التحدّث اتّفقنا؟

183
00:12:35,160 --> 00:12:39,400
أخبرني، يا صاح ما اسمك؟

184
00:12:39,520 --> 00:12:42,120
(أنا (721

185
00:12:42,240 --> 00:12:43,520
اسمك الحقيقي

186
00:12:46,400 --> 00:12:49,320
لا يهم

187
00:12:49,440 --> 00:12:51,120
يبدو أنّك هنا منذ مدّة

188
00:12:51,240 --> 00:12:55,160
حاولت أن أعدّ الأيّام
...في البداية، ولكن

189
00:12:55,280 --> 00:12:57,800
عدّها جعل الأمور أكثر سوءًا

190
00:12:57,920 --> 00:13:02,000
لا أنوي البقاء هنا طويلًا
لأكتشف ذلك

191
00:13:02,120 --> 00:13:04,400
ألق نظرة

192
00:13:07,640 --> 00:13:10,360
...ماذا

193
00:13:17,200 --> 00:13:19,680
...كيف لك -
قوى عضلية غامضة -

194
00:13:19,800 --> 00:13:24,000
لقد وضعوا هذه الأشياء عليّ لكبتها

195
00:13:24,120 --> 00:13:25,960
لو استطعت الوصول هنا فقط

196
00:13:26,080 --> 00:13:28,400
وفصل بعضها عنّي

197
00:13:28,520 --> 00:13:31,200
يمكنني شقّ طريق كاف لنا

198
00:13:31,320 --> 00:13:36,040
كلّا... كلّا
ليس هنالك مفرّ من هذا المكان

199
00:13:36,160 --> 00:13:39,240
ألا تريد المحاولة على الأقل؟ -
كفاك حديث معي -

200
00:13:39,360 --> 00:13:42,240
بالله عليك، يا صاح

201
00:13:46,920 --> 00:13:48,160
...ربّاه، ماذا

202
00:13:51,640 --> 00:13:53,680
(أنا (فليكس مينتالو

203
00:13:53,800 --> 00:13:56,520
...ذا العضلات الغامضة ماذا

204
00:13:56,640 --> 00:13:59,920
من الجيّد رؤيتك، أيضًا

205
00:14:00,040 --> 00:14:03,720
من أين أنت، أيّها اللّماع؟

206
00:14:03,840 --> 00:14:05,880
...ما هذا، أهو

207
00:14:06,000 --> 00:14:07,840
...بعد آخر من نوع ما أم

208
00:14:07,960 --> 00:14:10,160
أنا متأكّد أنّني أستطيع إيصالك هناك

209
00:14:10,280 --> 00:14:12,880
يمكنني أن أفتح باب
يوصل لأيّ مكان

210
00:14:13,280 --> 00:14:16,200
أستفعل؟ هذا رائع

211
00:14:16,320 --> 00:14:18,520
كلّ ما عليك فعله
...أن تنزع بعض هذه

212
00:14:18,640 --> 00:14:23,440
انتظر، انتظر

213
00:14:28,240 --> 00:14:32,280
(الاحتشام يفرّقنا عن الحيوانات يا (722

214
00:14:32,400 --> 00:14:37,160
فلنضع عليك بعض الملابس

215
00:14:43,280 --> 00:14:46,880
(اسمي (فليكس مينتالو

216
00:14:59,080 --> 00:15:00,083
أعد الكرّة

217
00:15:12,520 --> 00:15:15,480
من هذا الوسيم؟

218
00:15:15,600 --> 00:15:17,960
إنّه أنت

219
00:15:18,080 --> 00:15:19,320
(لا أظن ذلك، يا (خردة

220
00:15:19,440 --> 00:15:21,080
ما يزال ذاك ملصق
على رأسي، أليس كذلك؟

221
00:15:21,200 --> 00:15:25,360
يا (جاين)، هلّا ساعدتيني؟

222
00:15:26,640 --> 00:15:28,480
نزعت حرف الـ(إس) فقط؟ -
نعم -

223
00:15:28,600 --> 00:15:29,720
يا أنت -
ماذا؟ -

224
00:15:29,840 --> 00:15:36,200
لقد كنت تميمة على رقائق الذرة
(من صنع (والي سايج

225
00:15:36,320 --> 00:15:39,160
أتتذكّر (والي)؟

226
00:15:39,280 --> 00:15:40,360
لا أعرف

227
00:15:40,480 --> 00:15:41,960
لمَ كنت في حقل (النملة)؟

228
00:15:42,080 --> 00:15:44,720
ما قوّتك الخارقة؟

229
00:15:44,840 --> 00:15:47,720
لا أعرف

230
00:15:47,840 --> 00:15:49,520
كيف خرجت من الإعلان؟

231
00:15:49,640 --> 00:15:54,400
وإن قلت أنّك لا تعرف ثانية
سأبرحك ضربًا

232
00:15:55,600 --> 00:15:57,560
بالله عليك

233
00:15:57,680 --> 00:15:59,680
يمكن أن نطرح أسئلة
على هذا المخبول حتّى نهاية الدهر

234
00:15:59,800 --> 00:16:02,720
(لن نقترب أكثر لإيجاد (الرئيس

235
00:16:02,840 --> 00:16:05,600
هل قلت (الرئيس)؟

236
00:16:05,720 --> 00:16:06,560
أتعرفه؟

237
00:16:06,680 --> 00:16:07,683
قطعًا، أعرفه

238
00:16:07,800 --> 00:16:09,960
،واسمحا لي أن أخبركما
(يا أصدقاء فـ (الرئيس

239
00:16:10,080 --> 00:16:12,560
ليس بخيّر

240
00:16:12,680 --> 00:16:14,040
ماذا صنع؟ -
لا شيء -

241
00:16:14,160 --> 00:16:15,760
باعتبار أنّه ميّت منذ 20 عامًا

242
00:16:15,880 --> 00:16:17,800
مهلًا، ماذا؟ -
أصغ، أيّها البائس -

243
00:16:17,920 --> 00:16:19,280
لقد عرفت (الرئيس) لـ 50 سنة

244
00:16:19,400 --> 00:16:21,080
ولعرفت، لو أنّه ميّت

245
00:16:21,200 --> 00:16:23,720
ليس إن استبدله توأمه

246
00:16:23,840 --> 00:16:25,880
ماذا قلت؟ -
(اسمه (نك -

247
00:16:26,000 --> 00:16:28,800
واستوجب على أمّهما أن تعطيه
لامرأة غجرية عند ولادتهما

248
00:16:28,920 --> 00:16:31,120
لم يعرف (الرئيس) بوجوده

249
00:16:31,240 --> 00:16:32,280
ماذا بحق الجحيم؟ -
نعم -

250
00:16:32,400 --> 00:16:34,680
لقد ملأ (نك) الحقد والغضب
أثناء نشأته

251
00:16:34,800 --> 00:16:39,240
(لحين التقى بـ(الرئيس
حيث قتله وسرق حياته

252
00:16:39,360 --> 00:16:42,840
وبعدئذ، أقام علاقة مع زوجة
الرئيس) ورزقا بطفل)

253
00:16:42,960 --> 00:16:46,320
جوانا هارت)، والّتي اتّضح)

254
00:16:46,440 --> 00:16:48,280
أنّها أختهما

255
00:16:48,400 --> 00:16:52,960
وكانت في غيبوبة
وقت مخاضها، أليس كذلك؟

256
00:16:53,080 --> 00:16:54,640
نعم

257
00:16:54,760 --> 00:16:57,000
(إنّه يحكي عن دور (الرئيس
(في عرض (أسرار القلوب

258
00:16:57,120 --> 00:16:58,760
السيئ

259
00:16:58,880 --> 00:17:00,080
إنّه ليس سيئ -
أتعرف -

260
00:17:00,200 --> 00:17:02,240
لقد كنت في ذلك العرض ذات مرّة

261
00:17:02,360 --> 00:17:03,520
ضيف الشرف

262
00:17:03,640 --> 00:17:05,080
حقًا؟ ما الدور الّذي لعبته؟

263
00:17:05,200 --> 00:17:06,280
لقد ظهرت على حقيقتي

264
00:17:06,400 --> 00:17:08,200
سائق سيّارت سباق شهير
(كليف ستيل)

265
00:17:08,320 --> 00:17:09,760
إنّني أتقيّأ

266
00:17:09,880 --> 00:17:11,080
لا أتذكّر ذلك

267
00:17:11,200 --> 00:17:12,520
وما الجديد؟

268
00:17:12,640 --> 00:17:13,480
لا أعرف ما أصنع

269
00:17:13,600 --> 00:17:15,400
أخبراني، من هذا الوسيم؟

270
00:17:15,520 --> 00:17:17,760
إنّه أنت، أيّها الأحمق

271
00:17:19,360 --> 00:17:24,160
إنّه يبدو كالنوع من الأشخاص
الّذي أودّ أن أكونه

272
00:17:24,960 --> 00:17:26,000
انزع ملابسك

273
00:17:26,120 --> 00:17:27,880
جاين)، لا أعتقد أنّه يسعنا)
...أن نطلب منه

274
00:17:28,000 --> 00:17:29,040
حسنًا

275
00:17:29,160 --> 00:17:33,520
نعم

276
00:17:35,760 --> 00:17:37,960
لقد قالت الطبيبة أنّه سيكون
على ما يرام

277
00:17:38,080 --> 00:17:39,160
كلّا

278
00:17:39,280 --> 00:17:41,240
لقد قالت أنّ حالته مستقرّة

279
00:17:43,320 --> 00:17:46,960
فيك)، إيّاك) -
أيّاي ماذا؟ -

280
00:17:47,080 --> 00:17:50,880
لم يزرع السيّد (نوبدي) بذرة
الشكّ في عقلي، أنا فعلت ذلك

281
00:17:51,000 --> 00:17:55,280
...لقد حرّفها فقط حتّى

282
00:17:55,400 --> 00:17:57,600
لقد أراد أبي أن أعيد
تثبيت (غريد) فقط

283
00:17:57,720 --> 00:18:00,400
لقد كان يحاول إنقاذي

284
00:18:00,520 --> 00:18:02,520
لم أستطع رؤية ذلك فحسب

285
00:18:02,640 --> 00:18:06,960
ذهنك صافيًا الآن

286
00:18:07,080 --> 00:18:11,560
(نحتاجك أن تعيد تشغيل (غريد

287
00:18:11,680 --> 00:18:13,840
أتتذكّر المتعقّب الّذي وضعته
على (صائد اللّحى)؟

288
00:18:13,960 --> 00:18:15,640
(إنّه بلا فائدة، دون (غريد

289
00:18:15,760 --> 00:18:18,480
كلّما أطلنا في السعي خلفه
ابتعد أكثر

290
00:18:18,600 --> 00:18:19,880
(إذا استطعنا إيجاد (صائد اللّحى

291
00:18:20,000 --> 00:18:21,520
(يمكننا إيجاد (الرئيس -
لا أستطيع -

292
00:18:21,640 --> 00:18:23,120
بلى، تستطيع ذلك

293
00:18:23,240 --> 00:18:26,760
كان السيد (نوبدي) يتلاعب بك
وأنت تعرف ذلك

294
00:18:26,880 --> 00:18:29,040
...ليس هنالك ما تخشاه -
كيف أتأكّد من ذلك؟ -

295
00:18:29,160 --> 00:18:31,520
...لأنّك قلت توًا

296
00:18:31,640 --> 00:18:33,240
أعرف ما قلت

297
00:18:33,360 --> 00:18:37,920
المعرفة، لا تغير شعوري

298
00:18:38,040 --> 00:18:39,360
(أخبرنا السيّد (نوبدي

299
00:18:39,480 --> 00:18:42,840
ألّا نسعى خلفه
كان حريًا بنا أن نصغي

300
00:19:17,200 --> 00:19:20,040
أتعرفين ما تصعنين؟

301
00:19:20,160 --> 00:19:23,200
كلّا

302
00:19:23,320 --> 00:19:25,520
...آسف، إنّما

303
00:19:25,640 --> 00:19:28,040
لديّ أصابع آلية

304
00:19:28,160 --> 00:19:30,920
من المؤسف أنّ ما من شخصية داخلك
دخلت مدرسة للتجميل

305
00:19:31,040 --> 00:19:32,320
أذهب منهم أحد؟

306
00:19:37,840 --> 00:19:40,200
بالحديث عن
ذلك، كيف حالهم جميعًا؟

307
00:19:40,320 --> 00:19:42,560
لا تهتم بذلك

308
00:19:42,680 --> 00:19:43,880
رائع

309
00:19:44,000 --> 00:19:46,440
آسف، آسف

310
00:19:46,560 --> 00:19:48,760
الأمر وما فيه أنّنا لم نتحدّث
عمّ حدث هناك

311
00:19:48,880 --> 00:19:51,120
وأردت الحرص على أنّك
...والآخرين على

312
00:19:51,240 --> 00:19:53,640
(لا أريد التحدّث عن (العقل الباطن

313
00:19:53,760 --> 00:19:56,840
تحدّث عن ذلك ثانية وسأقصّ
دماغك مثلما أقصّ شعره

314
00:19:56,960 --> 00:19:58,360
أأنت غاضبة عليّ لذهابي هناك؟

315
00:19:58,480 --> 00:20:03,280
...لأنّني نوعًا ما لم -
!انتهيت -

316
00:20:06,840 --> 00:20:09,280
...ربّاه

317
00:20:10,920 --> 00:20:14,080
أبدو مذهل

318
00:20:14,200 --> 00:20:16,600
مثل ذلك الّذي
على علبة رقائق الذرة

319
00:20:16,720 --> 00:20:19,040
لو فجّ وجهه أكثر من مرّة

320
00:20:19,160 --> 00:20:21,000
إنّه أنت، أيّها المغفّل

321
00:20:21,120 --> 00:20:25,240
لا أظن ذلك

322
00:20:25,360 --> 00:20:26,560
لقد تذكّرت للتو

323
00:20:26,680 --> 00:20:27,520
ماذا؟

324
00:20:27,640 --> 00:20:30,120
سيعرض (أسرار القلوب) بعد 5 دقائق

325
00:20:30,240 --> 00:20:31,480
اللّعنة علي

326
00:20:31,600 --> 00:20:34,360
بعدما انتشرت الأخبار"
"(أنّ (ستيف لارسن

327
00:20:34,480 --> 00:20:37,040
"(المعروف باسم (متعدّد الأجناس"

328
00:20:37,160 --> 00:20:40,280
قد عقد صفقة حصانة"
"مع المدّعين الفيدراليين

329
00:20:40,400 --> 00:20:44,520
مقابل معلومات بشأن منشأة"
"طبّية سريّة

330
00:20:44,640 --> 00:20:47,440
"(مخفيّة في الغابات (البارغوائيّة"

331
00:20:47,560 --> 00:20:49,120
"أثناء اقتراب (لارسون) من المحكمة"

332
00:20:49,240 --> 00:20:51,120
"حيث كان سيقدّم شهادته"

333
00:20:51,240 --> 00:20:53,320
"طرح بوحشيّة"

334
00:20:53,440 --> 00:20:55,520
"من رجل تدعوه السلطات"

335
00:20:55,640 --> 00:20:58,880
المخلص للعالم النازي المخبول

336
00:20:59,000 --> 00:21:01,880
"(هاينريش فون فوكس)"

337
00:21:02,000 --> 00:21:04,440
!ليس لدينا تعليق
كفّ عن التحدّث

338
00:21:04,560 --> 00:21:05,563
!اخرس

339
00:21:05,600 --> 00:21:08,000
!(عاش (فون فوكس

340
00:21:08,120 --> 00:21:09,840
!(عاش (فون فوكس

341
00:21:09,960 --> 00:21:12,160
!(عاش (فون فوكس

342
00:21:12,280 --> 00:21:15,040
!لا تعضّ

343
00:21:15,160 --> 00:21:17,080
"!كلّا، كلّا... بلا عض"

344
00:21:17,200 --> 00:21:20,320
لحسن الحظ، أصاب الرصاص"
"(الأجزاء المعدنيّة لـ (لارسون

345
00:21:20,440 --> 00:21:22,160
"ومتوقّع أن يستعيد عافيته بالكامل"

346
00:21:22,280 --> 00:21:25,840
والقاتل، تعرفت عليه السلطات"
"(واسمه (غاري غونام

347
00:21:25,960 --> 00:21:27,640
"قبض عليه في الموقع"

348
00:21:27,760 --> 00:21:32,560
"...ستوجّه إليه الاتّهامات"

349
00:21:40,720 --> 00:21:43,320
ها أنا

350
00:21:48,080 --> 00:21:49,240
"شهود العيان"

351
00:21:49,360 --> 00:21:54,160
"...قالوا أنّه استحال سماع"

352
00:22:12,120 --> 00:22:16,240
اعذريني... أيّتها السيّدة

353
00:22:16,360 --> 00:22:17,400
هل أنت طبيبة؟

354
00:22:17,520 --> 00:22:18,600
كلّا، كلّا

355
00:22:18,720 --> 00:22:22,600
من المستحيل إيجاد غرفتك

356
00:22:22,720 --> 00:22:25,720
في هذا المكان

357
00:22:25,840 --> 00:22:29,920
أنا حقًا أود أن أستريح

358
00:22:30,040 --> 00:22:32,960
بالطبع

359
00:22:33,080 --> 00:22:35,360
...شكرًا لك، أيّتها السيّدة -
(ريتا) -

360
00:22:35,480 --> 00:22:39,200
(ريتا)

361
00:22:39,320 --> 00:22:40,000
ونذهب بعيدًا

362
00:22:40,120 --> 00:22:42,040
هذا صحيح

363
00:22:42,160 --> 00:22:43,880
أتتذكّر رقم غرفتك؟

364
00:22:44,000 --> 00:22:46,520
كلّا، كلّا

365
00:22:46,640 --> 00:22:49,920
ولكنّني متأكّد لو أنّنا
تجوّلنا قليلًا

366
00:22:50,040 --> 00:22:51,280
سنجدها

367
00:22:51,400 --> 00:22:53,080
نعم

368
00:22:53,200 --> 00:22:56,440
(إنّني أخبرك، أيّها الرئيس (كينكايد
"لقد عاد "(تشارلوت)، سفّاح الموانئ

369
00:22:56,560 --> 00:22:59,000
لقد أجريت عمليّات تشريح"
"على كلّ ضحاياه

370
00:22:59,120 --> 00:23:00,760
"وهذه طريقته"

371
00:23:00,880 --> 00:23:02,440
"(هذا محال يا د (وينسلو"

372
00:23:02,560 --> 00:23:06,520
لقد أعدم (تشارلوت) سفّاح الموانئ"
"الصيف الماضي

373
00:23:06,640 --> 00:23:09,400
...ما لم" -
"لقد اعتقلتم الرجل الخطأ -

374
00:23:09,520 --> 00:23:11,080
"اللّعنة" -
ربّاه -

375
00:23:11,200 --> 00:23:12,520
!إنّ هذا سيئ

376
00:23:12,640 --> 00:23:17,520
أكان بهذا السوء دومًا؟
لأنّني لا أتذكّر كونه بهذا السوء

377
00:23:17,640 --> 00:23:19,400
ربّاه

378
00:23:19,520 --> 00:23:21,960
ولا أهتمّ أنّك ذهبت بعيدًا"
"(وتزوّجت ذاك الآلي الـ (ياباني

379
00:23:22,080 --> 00:23:24,840
لم أكفّ عن حبّك أبدًا

380
00:23:24,960 --> 00:23:26,040
"كينكايد)، من فضلك)"

381
00:23:26,160 --> 00:23:29,680
"لن يحبك الحرفيّ كما أحبك أبدًا"

382
00:23:29,800 --> 00:23:32,960
حاوّلنا إنعاش ذاكرة
هذا البليد بالترغيب

383
00:23:33,080 --> 00:23:35,560
ربما آن أوان المحاولة بالترهيب

384
00:23:36,400 --> 00:23:37,403
حسنًا

385
00:23:37,520 --> 00:23:39,680
ماذا إن حاولنا تنشيط قوّاه الخارقة؟

386
00:23:39,800 --> 00:23:46,640
ربما باستخدام الترهيب سيتذكر شيئاً
فإن لم يفعل، أقلها سنعرف قدراته

387
00:23:46,760 --> 00:23:47,840
"كلا ميت"

388
00:23:47,960 --> 00:23:49,815
عندئذ يمكننا استبيان كيف نستخدمها
(في إيجاد (الرئيس

389
00:23:49,840 --> 00:23:52,840
"اسمي (ناتاليا) ولست طبيبة"

390
00:23:52,960 --> 00:23:54,240
كيف ننشط قوّته تحديدًا؟

391
00:23:55,040 --> 00:23:57,040
بالإكراه -
الإكراه؟ -

392
00:23:57,160 --> 00:23:58,640
الإكراه -
الإكراه -

393
00:23:58,760 --> 00:24:01,120
لنفعل هذا -
لنفعل؟ تقصدينني -

394
00:24:01,240 --> 00:24:04,800
اشتاط غضبًا حينما قاطعت
مشاهدته بنقاشك عن الأحداث

395
00:24:04,920 --> 00:24:08,080
اذهب إلى هناك وحاول ثانية
ولكن هذه المرة لا تتوقف

396
00:24:08,200 --> 00:24:11,720
هكذا فحسب؟ هذه هي الخطة؟ -
أعندك مشكلة أيها المقزز؟ -

397
00:24:11,840 --> 00:24:14,640
!اذهب

398
00:24:19,600 --> 00:24:21,200
أهلًا يا صاح كيف تبدو الحلقة؟

399
00:24:23,640 --> 00:24:25,080
...أيهم الـ

400
00:25:15,640 --> 00:25:19,600
ربما ينبغي أن أجد فردًا من أسرتك
ليقدم إليك لمساعدتك

401
00:25:19,960 --> 00:25:21,240
أجل

402
00:25:23,240 --> 00:25:30,400
،إن لقيت أحدهم ليساعدني
فعندئذ سأزكيك لجائزة (نوبل) للسلام

403
00:25:30,520 --> 00:25:32,520
تركوك وحيدًا ببساطة؟

404
00:25:33,800 --> 00:25:39,040
فعليًا، ولكني تركتهم أولًا

405
00:25:39,640 --> 00:25:44,000
تخليت عنهم في منتصف الليل

406
00:25:44,120 --> 00:25:46,720
ولم أدر ظهري أبدًا

407
00:25:51,360 --> 00:25:53,520
أسوأ شيء فعلته على الإطلاق

408
00:25:53,640 --> 00:25:58,080
،إن كان هذا أسوأ شيء فعلته
فاعتبر نفسك محظوظًا

409
00:25:58,200 --> 00:26:01,880
حقا؟ -
إنك قدّيس مقارنة بي -

410
00:26:02,000 --> 00:26:03,160
كفاك هزلًا

411
00:26:03,280 --> 00:26:06,520
،فتاة لطيفة مثلك
لن تفعل شيئاً كهذا أبدا

412
00:26:06,640 --> 00:26:09,400
لست فتاة لطيفة

413
00:26:09,520 --> 00:26:12,160
ارتكتب أخطاءً

414
00:26:12,280 --> 00:26:15,280
صديقي واقع في مشكلة وأودّ مساعدته

415
00:26:15,400 --> 00:26:18,280
لكن شخصًا يهددني
باستغلال أخطائي ضدي

416
00:26:18,400 --> 00:26:20,040
إنني مكتوفة اليدان

417
00:26:20,160 --> 00:26:27,440
،أجل إن استشرتيني
فعلينا أن نختصّ مشاكلنا لأنفسنا

418
00:26:27,560 --> 00:26:31,560
مهما بلغ سوءها

419
00:26:31,680 --> 00:26:33,240
إنني ممثلة

420
00:26:34,520 --> 00:26:37,200
كنت ممثلة

421
00:26:37,320 --> 00:26:40,080
...حماس كونك مركز اهتمام الناس إنه

422
00:26:40,200 --> 00:26:43,560
مثير للعواطف

423
00:26:43,680 --> 00:26:48,800
،فلمّا يغيب اهتمام الناس
ستفعل أيما يلزم لاسترداده

424
00:26:48,920 --> 00:26:52,880
،حين تبلغ عمر معين في هذه المهنة

425
00:26:53,000 --> 00:26:56,480
الاتصالات لا تتابع كما كانت عليه

426
00:26:56,600 --> 00:27:00,000
(حينئذ قابلت (جيّن ستانتن

427
00:27:00,120 --> 00:27:04,640
مشهور عالمي وفائر 6 مرات
بجائزة أفضل منتج

428
00:27:04,760 --> 00:27:07,720
أعلم بما تفكر فيه، وكلّا

429
00:27:07,840 --> 00:27:11,960
،برغم بذله المستحيل
(لم يحدث شيئاً بيني و(جين

430
00:27:12,080 --> 00:27:15,800
كانت تفوح منه رائحة عطر
أكوا دي بارما) والسجائر الرخيصة)

431
00:27:15,920 --> 00:27:19,320
وكان لديّ اعتزاز بالنفس

432
00:27:19,440 --> 00:27:22,840
ويومئذ طلب مني (جيّن) معروفًا

433
00:27:25,280 --> 00:27:29,360
بدا بسيطًا آنئذ

434
00:27:29,480 --> 00:27:33,520
اهتمّ (جيّن) بشابة واعدة في السينما

435
00:27:33,640 --> 00:27:36,440
وما كان عليّ إلا تنسيق مقابلة بينهما

436
00:27:36,560 --> 00:27:40,360
،(لدى فندق (بيفرلي هيلز
في الـ9:00

437
00:27:40,480 --> 00:27:44,440
بعد سنة، كانت الممثلة تبكي فرحًا
(أثناء خطبة في حفل جوائز (الأوسكار

438
00:27:44,560 --> 00:27:49,520
تلقيت عروضًا مجددًا
وحظت (جيّن) على ما أرادت

439
00:27:49,640 --> 00:27:52,760
كان موقفًا مربحًا لكلا الطرفين

440
00:27:52,880 --> 00:27:56,360
لذا نسقت مقابلة أخرى لها

441
00:27:57,440 --> 00:27:59,560
وتداولت المقابلات

442
00:28:01,320 --> 00:28:03,080
كل فتاة أدركت النجومية

443
00:28:03,200 --> 00:28:06,960
وظلّت الاتصالات بي تتابع

444
00:28:08,960 --> 00:28:11,640
(وثم جاءت (ماريبث ووتن

445
00:28:11,760 --> 00:28:17,880
(أجرت مقابلتها مع (جيّن
وبعد 9 أشهر، أنجبت ولدًا

446
00:28:21,720 --> 00:28:25,080
ما كان يعتزم (جيّن) الاضطلاع
بالمسئولية والغدو والدًا

447
00:28:25,200 --> 00:28:30,120
تلك الفتاة المسكينة لم يكن
لديها قريب، فلذا التجأت إلي

448
00:28:31,760 --> 00:28:35,120
أعطيتها 100 دولار

449
00:28:35,240 --> 00:28:37,680
وتركتها في حالها

450
00:28:39,080 --> 00:28:44,040
أخبرت نفسي أنها ستجد الشجاعة
لتضطلع بمسئولية ما فعلت

451
00:28:45,760 --> 00:28:50,080
ولكن في أعماقيّ، أيقنت النقيض

452
00:28:53,440 --> 00:28:59,320
بعد أسبوع كان هناك خبرًا
في الصحيفة

453
00:29:00,800 --> 00:29:04,960
ميريبث) انتحرت)

454
00:29:05,080 --> 00:29:06,880
ولا ذكر بشأن الطفل

455
00:29:07,000 --> 00:29:10,120
كأنه لم يخلق أبدًا

456
00:29:14,720 --> 00:29:17,040
،للحظة وجيزة ملأها تأنيب الضمير

457
00:29:17,160 --> 00:29:23,000
،عقدت نيتي بالتكفل بالطفل

458
00:29:23,120 --> 00:29:26,520
لكن عندئذ وردني اتصال

459
00:29:26,640 --> 00:29:28,200
حصلت على دور شخصية رئيسية

460
00:29:28,320 --> 00:29:33,120
في فيلم كاسح ذو ميزانية ضخمة
(يدعى (كونغو المحرمة

461
00:29:34,960 --> 00:29:37,040
استرددت اهتمام الناس مجددًا

462
00:29:37,160 --> 00:29:41,960
وكان حماسيا كما عهدته

463
00:29:45,840 --> 00:29:50,240
التغاضي عمدًا عن أخطائك
يتعين أن يكون أصعب مما هو عليه حقًا

464
00:29:52,560 --> 00:29:56,720
،كل شيء وقع بي عندئذ

465
00:29:56,840 --> 00:30:01,640
وكل شيء وقع بعدئذ

466
00:30:02,120 --> 00:30:05,280
استحققته كله

467
00:30:05,400 --> 00:30:10,000
أنا أيضًا قضيت عمري
سعيًا إلى الغفران

468
00:30:10,120 --> 00:30:13,440
ولكن لن يحصل أبدًا

469
00:30:19,200 --> 00:30:20,640
...أعتقد

470
00:30:22,800 --> 00:30:26,120
أنك استرددت سيطرتك بذاتك يا بنيتي

471
00:30:41,360 --> 00:30:42,363
مضت 5 ساعات يا سيدي

472
00:30:42,480 --> 00:30:45,080
أشك أن بوسعه تحمّل المزيد

473
00:30:45,200 --> 00:30:47,640
ربما آن أوان أن ندعه يعاود
(دخول جسد (تراينر

474
00:30:47,760 --> 00:30:48,840
سنمهله مدة إضافية

475
00:30:48,960 --> 00:30:51,775
ليس لدينا نظام الوحدات الدولي الأساسي
لقياس قوّة أيًا تكن طبيعة هذا الكيان

476
00:30:51,800 --> 00:30:54,840
هناك مؤشر هبوط فيما استطعنا قياسه

477
00:30:54,960 --> 00:30:58,960
في وحدات الكولوم والفولت
والأمبير والجول جميعها تتداعى

478
00:30:59,080 --> 00:31:01,600
فيما معنى كلامك؟

479
00:31:01,720 --> 00:31:05,160
أعتقد أنه يحتضر يا سيدي

480
00:31:16,600 --> 00:31:20,840
أين كنت يا (سباركي)؟ أأنت بخير؟ -
ماذا؟ -

481
00:31:20,960 --> 00:31:23,040
لست أخاطبك يا صاح

482
00:31:24,440 --> 00:31:25,760
(هون عليك يا (سباركي

483
00:31:25,880 --> 00:31:29,160
سأخرجك من هنا حالًا

484
00:31:29,280 --> 00:31:30,800
يا صاح

485
00:31:30,920 --> 00:31:34,040
أنا و(سباركي) سندمر هذا الحجرة
يقول إن عليك مرافقتنا

486
00:31:34,160 --> 00:31:36,400
أخبرتك أن تتركني وشأني

487
00:31:36,520 --> 00:31:37,360
لا يمكنني فعل هذا

488
00:31:37,480 --> 00:31:39,200
يبدو أنه يعجز عن الذهاب
إلى أي مكان بدونك

489
00:31:39,320 --> 00:31:42,200
لذا لم لا تنهض وتعبر من هذه الفجوة

490
00:31:42,320 --> 00:31:45,080
،وتفصل عني هذه الأسلاك
لو تكرمت؟

491
00:31:50,760 --> 00:31:55,080
لا يمكنني إن تضررت هذه الحلّة
سأضع آلاف الأنفس في خطر

492
00:31:55,200 --> 00:31:57,160
ماذا؟ بحقك

493
00:32:03,360 --> 00:32:07,520
ليس لدي مكان في الخارج -
يعذبون صديقك هنا يا رجل -

494
00:32:07,640 --> 00:32:12,080
لا يمكنني فعل ذلك، اتفقنا؟

495
00:32:12,200 --> 00:32:13,920
لا يمكنني -
!هيا يا رجل، إنهم قادمون -

496
00:32:14,040 --> 00:32:15,960
!وقتنا ضيق، عليك أن تتحرك

497
00:32:16,080 --> 00:32:18,920
...هيا! عبر يداك

498
00:32:19,600 --> 00:32:20,760
!اللعنة

499
00:32:25,320 --> 00:32:30,400
،(لعل صديقنا الطيّب (722
سيرافقنا طوعًا وسلميًا هذا المساء

500
00:32:42,080 --> 00:32:44,160
(اسمي (فليكس مينتالو

501
00:32:46,000 --> 00:32:47,440
أتفهم هذا

502
00:32:47,560 --> 00:32:49,560
ربما سيبدل هذا رأيك

503
00:32:58,840 --> 00:33:00,520
تلفاز؟

504
00:33:00,640 --> 00:33:01,960
حقًا؟

505
00:33:02,080 --> 00:33:05,080
هذه خطتك الأساسية لإخضاعي؟

506
00:33:05,920 --> 00:33:10,720
(يمكنك مقاومة هذا كما تريد يا (722

507
00:33:10,920 --> 00:33:16,280
ولكن الحقيقة البسيطة هي أنك
لم تعد كما كنت عليه

508
00:33:16,720 --> 00:33:19,600
إنك ملكية لحكومة الولايات المتحدة

509
00:33:20,920 --> 00:33:24,520
لذا أوصيك بتأدية واجبك تجاهها

510
00:33:25,640 --> 00:33:26,760
وإلا ماذا؟

511
00:33:36,320 --> 00:33:37,960
"دعني أذهب"

512
00:33:39,720 --> 00:33:40,723
"أترجاك"

513
00:33:40,800 --> 00:33:42,800
ليس لديكم حقّ فعل هذا -
ابتعد عن زوجتي -

514
00:33:42,920 --> 00:33:45,240
!ابتعد

515
00:33:45,360 --> 00:33:47,960
!ابتعد عن زوجتي

516
00:33:48,080 --> 00:33:49,680
"أتساءل ما رائحتها فيما تحترق"

517
00:33:49,800 --> 00:33:50,880
!دولي) كلا)

518
00:33:51,000 --> 00:33:53,240
توقف عن هذا

519
00:33:53,360 --> 00:33:54,920
!توقف

520
00:33:55,840 --> 00:33:56,843
!توقف

521
00:33:56,960 --> 00:34:00,160
...احترس خطوة خاطئة، فسـ

522
00:34:00,280 --> 00:34:04,840
دعها تذهب! لا يعنيها شيئاً
!من هذا يا رجل

523
00:34:04,960 --> 00:34:06,960
إننا أناس عقلانيون

524
00:34:09,240 --> 00:34:12,720
إن اتّبعت القوانين

525
00:34:12,840 --> 00:34:18,240
قد نؤذن لك بمشاهدة التلفاز
ورؤيتها مجددًا في الأسبوع المقبل

526
00:34:18,360 --> 00:34:22,800
في الوقت والمكان نفسهما

527
00:34:22,920 --> 00:34:29,760
لا نودك إلا أن تكون البطل
(الذي أصبحته يا (722

528
00:34:38,160 --> 00:34:39,800
(آسف يا (سباركي

529
00:34:41,720 --> 00:34:43,280
أستميحك عذرًا؟

530
00:34:56,520 --> 00:34:57,523
اتبعوني

531
00:35:30,240 --> 00:35:34,440
طيلة تلك السنين بسببي

532
00:35:37,040 --> 00:35:38,520
ثم ماذا؟

533
00:35:39,520 --> 00:35:42,200
(لا يمكنني فهمك مثل (فليكس

534
00:35:42,320 --> 00:35:44,000
ماذا تريدني أن أرى؟

535
00:35:49,720 --> 00:35:51,920
(دولوريس)

536
00:35:52,040 --> 00:35:55,120
"هناك حب نكشف عنه علنًا"

537
00:35:55,240 --> 00:35:59,000
وهناك حب مستور"
"في أعماق أسرار قلوبنا

538
00:36:00,640 --> 00:36:02,160
أتود صلصة شوكلا؟

539
00:36:02,280 --> 00:36:05,560
أجل؟ مرحى

540
00:36:11,880 --> 00:36:15,000
"(إنني أحد أول المنطلقين يا (بيلي"

541
00:36:15,120 --> 00:36:19,320
،يا للهول، إنه بطلي"
"(المتسابق (كليف ستيل

542
00:36:19,440 --> 00:36:23,640
(هذا صحيح يا (بيلي"
"جئت لأبهجك

543
00:36:23,760 --> 00:36:26,240
"(إنني المتسابق (كليف ستيل"

544
00:36:26,360 --> 00:36:27,415
(فيرنون ريد) مقابل (أوغستا)

545
00:36:27,440 --> 00:36:29,720
يا إلهي أذلك أنت؟

546
00:36:29,840 --> 00:36:33,040
انتابني شعور أنني سأحصد حقا
جائزة (إيمي) النهارية بعد عرض هذا

547
00:36:33,160 --> 00:36:35,160
لأجل ماذا؟
أفضل ممثل مساعد في السذاجة؟

548
00:36:35,280 --> 00:36:37,640
على رسلك، التمثيل صعب، اتفقنا؟

549
00:36:39,360 --> 00:36:43,120
لأجل ماذا هذا؟

550
00:36:44,840 --> 00:36:48,320
بذلنا ما بوسعنا لمحاولة
علاج هذا البليد

551
00:36:48,440 --> 00:36:49,960
آن أوان محاولتنا شيئاً اكثر ايلاما

552
00:36:50,800 --> 00:36:52,280
مهلًا

553
00:36:52,400 --> 00:36:53,720
ماذا؟ -
مهلًا -

554
00:36:53,840 --> 00:36:55,520
ألّا تعتقدين أننا تمرّدنا في هذا؟

555
00:36:55,640 --> 00:36:58,960
استرخ لن نحرقه فعلًا

556
00:36:59,080 --> 00:37:00,520
سنجعله يحسبنا كذلك

557
00:37:00,640 --> 00:37:02,440
لا يغير شيء ما زلنا نعبث
بعقل الرجل المسكين

558
00:37:02,560 --> 00:37:04,680
اعتقدت أنك تحديدًا ممن ليرفضون ذلك

559
00:37:04,800 --> 00:37:05,803
ماذا يفترض أن تقصد؟

560
00:37:05,920 --> 00:37:07,320
...لا شيء إنما

561
00:37:07,440 --> 00:37:11,080
اعتقدت أنك لتبدين أكثر عطفًا
(بحكم ما شهدته في (العقل الباطن

562
00:37:11,200 --> 00:37:12,480
يا إلهي

563
00:37:12,600 --> 00:37:14,000
أنصت

564
00:37:14,120 --> 00:37:16,640
(هذا لا يعنيني أو (العقل الباطن

565
00:37:16,760 --> 00:37:20,600
أو أي حديث مثير للعواطف
تحاول مفاتحته الآن

566
00:37:20,720 --> 00:37:22,480
(هذا بشأن استعادة (الرئيس

567
00:37:22,600 --> 00:37:23,480
لذا دعني وشأني

568
00:37:23,600 --> 00:37:25,800
يمكنني رؤية استياءك -
(اغرب عني يا (كليف -

569
00:37:25,920 --> 00:37:27,280
ولديك حقّ أن تكوني كذلك

570
00:37:27,400 --> 00:37:28,975
(اقدم على الانتحار يا (كليف -
...أود قول إنني -

571
00:37:29,000 --> 00:37:31,880
(تناول القاذورات يا (كليف -
آسف -

572
00:37:33,280 --> 00:37:35,880
شهدت أمورًا ما أردتيني أن أشهدها

573
00:37:36,000 --> 00:37:39,640
،برغم أنني لم أتعمد ذلك
ولكن ما زال أمرًا مسيئاً

574
00:37:39,760 --> 00:37:42,960
ويؤسفني ذلك
وددت مساعدتك فقط

575
00:37:43,080 --> 00:37:47,040
أود إخبارك أن لو أردت يومًا
الحديث بشأن ذلك، فستريني بجانبك

576
00:37:48,200 --> 00:37:50,720
لا أريد الحديث بشأن ذلك

577
00:38:08,720 --> 00:38:10,680
أعرف كيف نسترد ذاكرته

578
00:38:10,800 --> 00:38:12,160
كيف؟ -
(دولوريس) -

579
00:38:12,280 --> 00:38:15,520
زوجته
لو وجدناها، قد يكشف عن قواه

580
00:38:15,640 --> 00:38:17,240
(وقد يوصلنا ذلك إلى (الرئيس

581
00:38:17,360 --> 00:38:18,840
مهلًا (دولوريس)؟

582
00:38:18,960 --> 00:38:22,560
تقصدين المرأة التي أوقعت بك؟
سحقًا لهذا

583
00:38:22,680 --> 00:38:25,160
يمكنني الاهتمام بها

584
00:38:28,160 --> 00:38:30,280
"ينبغي أن يحسّن هذا حالتك"

585
00:38:30,400 --> 00:38:32,840
"قوي وسريع"

586
00:38:35,120 --> 00:38:36,123
"لم؟"

587
00:38:36,200 --> 00:38:39,240
عجبًا يا (كليف) إنك بارع حقًا

588
00:38:39,360 --> 00:38:42,640
كان لدي شعور بحصدي جائزة
إيمي) النهارية)

589
00:38:49,720 --> 00:38:51,480
مرحبًا أيها الشاب

590
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
انظر إلى ساعدي

591
00:38:58,000 --> 00:38:59,003
هذه الضحكة

592
00:39:00,760 --> 00:39:02,400
سمعتها قبلًا

593
00:39:05,120 --> 00:39:07,760
دولوريس)؟) -
مرحبًا أيها الشاب -

594
00:39:13,040 --> 00:39:14,640
دولوريس)، إنه أنت)

595
00:39:17,840 --> 00:39:19,440
(إنه أنا أنا (فليكس

596
00:39:20,880 --> 00:39:21,883
استرد ذاكرته

597
00:39:21,960 --> 00:39:24,640
أيمكننا سؤاله عن (الرئيس) الآن؟ -
اخرس -

598
00:39:24,760 --> 00:39:25,840
أمهلهما وهلة

599
00:39:27,080 --> 00:39:29,800
(اشتقت إليك كثيرًا يا (دولي

600
00:39:33,480 --> 00:39:37,600
مضت مدة طويلة
(منذ دعاني أحدًا بـ(دولي

601
00:39:38,120 --> 00:39:40,400
فليكس)؟)

602
00:39:40,520 --> 00:39:42,240
!(فليكس)

603
00:39:42,360 --> 00:39:43,480
إنه أنا يا عزيزي -
يا إلهي -

604
00:39:43,600 --> 00:39:47,840
اعتقدت أنني فقدتك -
إنه أنا يا عزيزتي -

605
00:39:47,960 --> 00:39:52,280
إنني بجانبك يا عزيزتي

606
00:39:52,400 --> 00:39:55,680
هؤلاء القوم فعلوا أمورًا بي

607
00:39:55,800 --> 00:39:59,360
...جعلوني -
وأنا أيضًا يا عزيزتي -

608
00:40:00,120 --> 00:40:01,280
وأنا أيضًا

609
00:40:01,880 --> 00:40:04,120
كان دربًا مظلمًا بدونك

610
00:40:05,520 --> 00:40:07,680
،ولكن مهما فعلوا

611
00:40:09,120 --> 00:40:10,880
...في أعماقي

612
00:40:11,000 --> 00:40:13,280
لطالما عرفت أنك موجودة

613
00:40:15,120 --> 00:40:17,080
تلك الابتسامة

614
00:40:17,200 --> 00:40:20,880
كيف يسعني نسيان تلك الابتسامة؟

615
00:40:21,000 --> 00:40:24,480
ما زلت على حالتك المثلى

616
00:40:24,600 --> 00:40:26,920
وأنت ما زلت نور حياتي

617
00:40:30,560 --> 00:40:32,240
كلا ما الخطب؟ -
(فليكس) -

618
00:40:32,360 --> 00:40:34,320
ما الخطب؟ -
لا أشعر بخير -

619
00:40:34,440 --> 00:40:36,600
كلا هوني عليك، اقعدي

620
00:40:38,280 --> 00:40:39,880
كلا

621
00:40:40,000 --> 00:40:43,200
ماذا يجري يا (دولي)؟

622
00:40:43,320 --> 00:40:46,320
...أخبروني بإن حاولت يومًا إيجادك، فـ

623
00:40:46,440 --> 00:40:48,080
!كلا

624
00:40:48,200 --> 00:40:50,960
!(دولي) ابقي معي

625
00:40:51,080 --> 00:40:52,880
(ساعدني يا (فليكس

626
00:40:53,000 --> 00:40:54,920
(فليكس) -
ابقي معي -

627
00:40:55,040 --> 00:40:57,160
(ابقي معي يا (دولي

628
00:40:57,280 --> 00:40:58,640
!(ابقي معي يا (دولي

629
00:40:58,760 --> 00:41:01,600
ابقي معي يا (دولي) كلا

630
00:41:03,280 --> 00:41:06,200
إنك نور حياتي

631
00:41:06,320 --> 00:41:08,240
إنك نور حياتي

632
00:41:56,000 --> 00:41:59,280
جلبة عارمة على شيء بسيط

633
00:41:59,400 --> 00:42:01,400
لا يمكنني فعلها

634
00:42:01,520 --> 00:42:02,960
يمكنك فعلها وستفعل

635
00:42:03,080 --> 00:42:04,280
(ريتا) -
،(فيكتور) -

636
00:42:04,400 --> 00:42:08,400
لا يمكنك الاستمرار في الهرب
(من السيد (نوبدي

637
00:42:08,520 --> 00:42:11,240
لن يحكم المتنمر قبضته
عليك إلا أن سمحت له بذلك

638
00:42:11,360 --> 00:42:13,960
وهل تصدقين هذا فعلًا؟ -
أجل -

639
00:42:14,080 --> 00:42:19,600
،(كل مرة نحاول مساعدة (الرئيس
ندع الخوف يتحكم بقرارتنا

640
00:42:19,720 --> 00:42:24,160
ندين له ببذل جهد أكبر

641
00:42:24,280 --> 00:42:26,720
(نحتاج إليك يا (فيك

642
00:42:29,360 --> 00:42:30,720
سيكون الأمر كما يرام

643
00:42:30,840 --> 00:42:33,480
ماذا إن كنت مخطئة؟ -
لست كذلك -

644
00:42:33,600 --> 00:42:39,240
قد لا تثق بأبيك أو بذاتك
ولكن يمكنك الوثق بي

645
00:42:47,360 --> 00:42:51,680
لا يمكنني مغادرته

646
00:42:51,800 --> 00:42:53,160
علي البقاء بجواره

647
00:42:59,360 --> 00:43:02,360
،إن فعلت هذا
فعليكم إنقاذ (نايلز) بدوني

648
00:43:08,440 --> 00:43:09,443
افعلها

649
00:43:28,280 --> 00:43:29,680
لا عليك

650
00:44:11,800 --> 00:44:13,760
(أحسنت عملًا يا (ريتا

651
00:44:16,440 --> 00:44:20,800
أثبتت هذه الحلقة أنها الأكثر
(شفافية بالنسبة إليك يا آنسة (فار

652
00:44:20,920 --> 00:44:23,680
...يبدو أنك مستعدة أخيرًا لـ

653
00:44:23,800 --> 00:44:26,640
يا إلهي هناك المزيد؟

654
00:44:30,960 --> 00:44:32,920
فليكس)؟)

655
00:44:33,040 --> 00:44:36,280
يؤسفني حقًا مصاب زوجتك

656
00:44:36,400 --> 00:44:40,640
ولكن صديقنا (الرئيس) واقع
في مشكلة خطيرة حاليًا

657
00:44:40,760 --> 00:44:42,920
...وإن كان هناك

658
00:44:43,040 --> 00:44:44,960
(كليف) هناك خطب يعتري (لاري)

659
00:44:45,080 --> 00:44:47,240
لاري)؟)

660
00:44:47,360 --> 00:44:50,960
رباه ماذا يحدث؟

661
00:44:51,080 --> 00:44:54,520
أعتقد أن الطبيعة أخيرًا تقضي أمرها

662
00:44:54,640 --> 00:44:58,800
تعين أن أموت قبل 60 عام
...في موقع تحطم الطائرة، ولكن

663
00:44:58,920 --> 00:45:02,320
العامر أبقاني حيًا

664
00:45:02,440 --> 00:45:05,360
إذًا ماذا يبقيك منتظرًا؟

665
00:45:05,480 --> 00:45:09,160
عد إلى داخله

666
00:45:09,280 --> 00:45:12,920
كلا لا تفعل

667
00:45:13,040 --> 00:45:15,200
أعقتك بما فيه الكفاية يا صاح

668
00:45:15,320 --> 00:45:19,640
أقله أحدنا ينبغي أن يعاود
الطيران عاليًا مجددًا، صحيح؟ اذهب

669
00:45:19,760 --> 00:45:22,120
ستموت -
لا يمكنك فعل هذا -

670
00:45:22,240 --> 00:45:24,520
ربما

671
00:45:24,640 --> 00:45:25,800
سنرى ذلك

672
00:45:25,920 --> 00:45:29,920
مستعد لهدر فرصتي مقابل
أن تنتهز فرصتك أرجوك

673
00:45:30,040 --> 00:45:32,560
دعني أفعل هذا لأجلك

674
00:45:32,680 --> 00:45:35,240
اذهب الآن

675
00:45:35,360 --> 00:45:36,520
!اذهب

676
00:45:36,640 --> 00:45:39,960
!مهلًا! ماذا؟ كلا

677
00:46:16,800 --> 00:46:18,720
أأنت بخير؟ -
أجل -

678
00:46:18,840 --> 00:46:20,720
أجل، أظننا كذلك

679
00:46:20,840 --> 00:46:22,560
سنكون كذلك -
جيد -

680
00:46:22,680 --> 00:46:24,640
لأنه سنحتاج إلى مساعدة الجميع

681
00:46:24,760 --> 00:46:29,920
،أحبك يا (لاري)، ويسعدني أنك بخير
ولكن إن نزفت على السجادة، سأقتلك

682
00:46:30,040 --> 00:46:30,800
(شكرًا يا (ريتا

683
00:46:30,920 --> 00:46:35,720
أين (فيك)؟ -
بجوار أبيه، حيث ينتمي -

684
00:46:36,800 --> 00:46:38,320
(أعرف كيف نجد (نايلز

685
00:46:38,440 --> 00:46:42,360
،أجهل موقفكم جميعًا
لكن بالنسبة إلي، فأنا مستعدة

686
00:46:42,480 --> 00:46:45,120
لأجل ماذا؟ -
للمقاومة -

687
00:46:46,000 --> 00:46:49,960
أتحفلون بالانضمامي إلي؟

688
00:46:50,080 --> 00:46:53,360
(سحقًا ذلك لأجل (نايلز

689
00:46:53,480 --> 00:46:55,680
(لأجل (نايلز

690
00:46:55,800 --> 00:46:57,840
أجل

691
00:46:57,960 --> 00:47:00,120
(لأجل (نايلز

692
00:47:04,240 --> 00:47:05,600
أخيرًا

693
00:47:05,720 --> 00:47:09,800
فريق أبطال خارقين يمكنني
فعلًا الاستناد عليه

694
00:47:10,840 --> 00:47:14,480
فريق أبطال خارقين
يمكنني فعلًا استخدامه

695
00:47:14,600 --> 00:47:19,960
استغرق منكم ردح طويل
لتعالجون مشاكلكم

696
00:47:20,080 --> 00:47:23,200
...بعد 13

697
00:47:30,320 --> 00:47:31,323
هكذا أفضل

698
00:47:31,440 --> 00:47:36,960
بعد 13 حلقة تافهة ومتشعبة
من تطوير شخصيات هزيلة

699
00:47:37,080 --> 00:47:41,680
يمكننا أخيرًا الوصول إلى المسلسل
الذي نريد مشاهدته أساسًا

700
00:47:41,800 --> 00:47:43,920
!مسلسل أبطال خارقين

701
00:47:44,480 --> 00:47:47,160
الصواب ضد الخطأ

702
00:47:47,280 --> 00:47:50,080
الخير ضد الشر

703
00:47:50,200 --> 00:47:54,880
البشر ضد الشرير

704
00:47:55,000 --> 00:47:56,080
هذا أنا

705
00:47:59,840 --> 00:48:03,080
أتودون (الرئيس) أيها الحمقى؟

706
00:48:03,200 --> 00:48:06,440
تعالوا وخذوه

