﻿1
00:00:20,240 --> 00:00:22,640
(هل يمكنك سماعي يا سيد (موردن -
بلى -

2
00:00:22,760 --> 00:00:26,480
...الخلاصة
عطلة (الباراغواي) جعلتني هكذا

3
00:00:26,600 --> 00:00:29,480
نذير بالفوضى الذي تم جلبه لجعل
هذا الرجل العجوز يدفع الثمن

4
00:00:29,600 --> 00:00:32,760
لقد حطمت فرقته الغبية ودفعت
الحافلة الى حفرة تحت الأرض

5
00:00:32,880 --> 00:00:36,160
وحبستهم داخل مؤخرة حمار

6
00:00:36,280 --> 00:00:38,095
هل هناك أي أثر للرئيس؟ -
نعلم أنه على قيد الحياة -

7
00:00:38,120 --> 00:00:40,720
كان لدى الفريق أعتقاد واحد يؤمنوا به
هو رغبة عارمة في أيجاد رئيسهم

8
00:00:43,680 --> 00:00:45,640
ضرب النازيين أيقاف يوم القيامة

9
00:00:45,760 --> 00:00:47,640
أكل شعر اللحى اكره الرومانسية

10
00:00:47,760 --> 00:00:49,520
ربوت خردة كريه الرائحة
عودة الى الماضي الرقص

11
00:00:51,320 --> 00:00:53,320
هزيمة تمساح كبير
مواعدة سمين قصير

12
00:00:53,440 --> 00:00:55,280
التقلص إلى داخل شبكة المجاري

13
00:00:55,400 --> 00:00:58,280
عبدة الموت في كل مكان
نجاة (جاين) من تحت الأرض

14
00:00:58,400 --> 00:01:01,840
مزرعة النم لأصابة (لاري) بأذى
وتحقيق العدالة مع السرب

15
00:01:01,960 --> 00:01:03,200
كلا -
الأب العطوف -

16
00:01:03,320 --> 00:01:06,680
تفجير اليد وحجب الألم
عن طريق الترميز السري

17
00:01:06,800 --> 00:01:08,520
يصبحون قريبين من بعضهم
البعض كل مرة

18
00:01:08,640 --> 00:01:10,160
أخيراً جاؤا سوياً

19
00:01:10,280 --> 00:01:13,560
لكنني شعرت بالملل
من لعبة المطاردة هذه

20
00:01:13,680 --> 00:01:15,600
وحبستهم داخل الفضاء الأبيض

21
00:01:15,720 --> 00:01:18,920
حاصرت رئيسهم الى الجدار
وأجبرته على أفشاء السر

22
00:01:19,040 --> 00:01:23,560
كنت مسؤولا عن كل شيء
الذي حدث لكل منكم

23
00:01:23,680 --> 00:01:27,920
هذا هو أفضل جدول زمني على الإطلاق

24
00:02:43,800 --> 00:02:46,360
احتجت لكم

25
00:02:46,480 --> 00:02:48,440
أردت

26
00:02:48,560 --> 00:02:51,280
ماذا لديكم

27
00:02:51,400 --> 00:02:52,680
الخلود

28
00:02:52,800 --> 00:02:54,520
ماذا؟

29
00:02:54,640 --> 00:02:57,920
أردت

30
00:02:58,040 --> 00:03:00,960
احتجت الى ذلك

31
00:03:01,080 --> 00:03:04,600
أيها اللعين

32
00:03:06,480 --> 00:03:08,160
آسف جداً

33
00:03:13,920 --> 00:03:16,040
كذاب

34
00:03:16,160 --> 00:03:17,840
(لقد كذبت على (جاين

35
00:03:17,960 --> 00:03:20,840
كذبت علينا جميعاً

36
00:03:30,840 --> 00:03:33,600
أرجوك دعهم يذهبون

37
00:03:36,600 --> 00:03:38,640
من أجل ماذا أخذتني (نايلز)؟

38
00:03:38,760 --> 00:03:41,480
هذا لم يكن أبداً عنهم

39
00:03:41,600 --> 00:03:45,840
أنهم مجموعة ضعفاء صنعت
من أدمغتهم الهشة والمكسورة

40
00:03:45,960 --> 00:03:47,600
...حسناً كان

41
00:03:47,720 --> 00:03:52,200
كان ذلك مجرد مناهج دراسية

42
00:03:54,920 --> 00:03:56,760
اعتبرهم أحرار الآن

43
00:03:56,880 --> 00:03:59,080
مستقبلهم ملكهم الآن

44
00:03:59,200 --> 00:04:00,960
أتساءل ماذا سيفعلون به؟

45
00:04:01,080 --> 00:04:05,480
ماذا تفعل الأسرة عندما تدرك أنها
ليست عائلة؟ إنها مجرد فئران

46
00:04:05,600 --> 00:04:07,200
في أقفاص مجاورة

47
00:04:07,320 --> 00:04:09,880
انهم مجرد أطباق على الرف نفسه

48
00:04:10,000 --> 00:04:12,560
أتعلم لقد تعبت

49
00:04:12,680 --> 00:04:15,320
ولكنك كنت طوال الوقت
إليس كذلك يا (نايلز)؟

50
00:04:15,440 --> 00:04:19,160
لقد دمرتهم

51
00:04:19,280 --> 00:04:24,080
(كما دمرت (أريك موردن

52
00:04:24,720 --> 00:04:28,120
لقد حصلت على إنتقامك

53
00:04:28,240 --> 00:04:29,520
ماذا الآن؟

54
00:04:29,640 --> 00:04:33,000
السماء هي الحد يا صديقي القديم

55
00:04:33,120 --> 00:04:35,840
سأقوم بأجراء أستعراض
"سوف أستضيف برنامج "ذو فيو

56
00:04:35,960 --> 00:04:37,440
سأصبح الأعزب القادم

57
00:04:37,560 --> 00:04:39,840
العالم ملكي الآن

58
00:04:39,960 --> 00:04:41,680
ولكن بالنسبة لك

59
00:04:41,800 --> 00:04:44,200
(نايلز كولدر)

60
00:04:44,320 --> 00:04:49,120
أتخيل قصة مختلفة قليلاً

61
00:04:49,680 --> 00:04:54,480
لقد أنتظرت عقوداً لأسألك هذا

62
00:04:55,440 --> 00:05:00,120
ما هو شعور أن تكون نكرة؟

63
00:05:19,800 --> 00:05:21,680
الأمن لأحتواء قطاع سبعة

64
00:05:21,800 --> 00:05:26,280
جميع أفراد الأمن لأحتواء قطاع 7

65
00:05:26,400 --> 00:05:28,640
(صباح الخير (جوشوا -
أكد مكتب علماء الفلك -

66
00:05:28,760 --> 00:05:29,880
الحسابات الخاصة بك

67
00:05:30,000 --> 00:05:32,720
الأسبوع القادم أختبار طيران
أكس-15 أصبح واضح الآن

68
00:05:32,840 --> 00:05:34,640
لأعتراض الشذوذ الفضائي

69
00:05:34,760 --> 00:05:36,720
جيد جداً -
بمعنى بعد أن نسقط -

70
00:05:36,840 --> 00:05:39,560
هذا الطيار من السماء
أسمه (لاري ترينور) بالمناسبة

71
00:05:39,680 --> 00:05:41,800
(النقيب (لاري ترينور
لديه زوجة وطفلين

72
00:05:41,920 --> 00:05:43,760
بعد أن نعرضه للمادة الفضائية المجهولة

73
00:05:43,880 --> 00:05:45,680
ربما بعد أن نحرقه ونعرضه للأشعاع

74
00:05:45,800 --> 00:05:48,440
وراء الحدود المعروفة للقدرة البشرية

75
00:05:48,560 --> 00:05:50,200
(ثم سنقوم بتسليمه إلى (فورسيث

76
00:05:50,320 --> 00:05:51,920
وحيواناته؟ من أجل ماذا؟

77
00:05:52,040 --> 00:05:54,000
وسيمل (فورسيث) من لعبته الجديدة

78
00:05:54,120 --> 00:05:56,080
وبعد ذلك يصبح ملكنا الى الأبد

79
00:05:56,200 --> 00:05:57,440
مشروع (أيمورتس) يعمل بنجاح

80
00:05:57,560 --> 00:06:01,120
لم تظهر (ريتا فار) أي علامات
للشيخوخة منذ عام 1955

81
00:06:01,240 --> 00:06:04,240
لدينا بالفعل موضوع أختبار جيد تماماً

82
00:06:04,360 --> 00:06:07,080
الآن سيكون لدينا أثنين

83
00:06:10,480 --> 00:06:15,080
أين الحد يا (نايلز)؟

84
00:06:15,200 --> 00:06:17,000
لأنني لا أراه بعد الآن

85
00:06:17,120 --> 00:06:20,000
الشيء الوحيد الذي يجب
(أن يزعجك يا (جوشوا

86
00:06:20,120 --> 00:06:21,280
هو البديل

87
00:06:21,400 --> 00:06:25,000
ما عدا أنني لا أعرف ما هو البديل

88
00:06:25,120 --> 00:06:29,240
السبب الوحيد الذي يجعلني
أنام ليلاً هو

89
00:06:29,360 --> 00:06:33,040
عدم إخبارك لي بشيء

90
00:06:33,160 --> 00:06:37,840
أنت محق وعلى الرحب والسعة

91
00:06:49,360 --> 00:06:52,080
إلهي

92
00:06:57,920 --> 00:07:00,280
(صباح الخير (لاري -
من الواضح أنه كذلك -

93
00:07:03,480 --> 00:07:06,520
لقد كنت أتطلع إلى
هذا اليوم طوال الفصل الدراسي

94
00:07:06,640 --> 00:07:10,280
يقوم طلابي أخيرًا
بإجراء دراساتهم للمشهد

95
00:07:10,400 --> 00:07:14,320
ولا أطيق الانتظار لمعرفة كيف
سيستخدمون التقنيات التي علمتها أياهم

96
00:07:14,440 --> 00:07:19,160
(أعتقد أني ساضع الكثبر من علامات (أ

97
00:07:20,400 --> 00:07:23,000
إنه شعور جيد رد الجميل للمجتمع

98
00:07:23,120 --> 00:07:24,640
كان يجب أن نعمل هذا منذ زمن طويل

99
00:07:24,760 --> 00:07:26,680
ماذا؟ -
المضي قدماً -

100
00:07:26,800 --> 00:07:29,000
قبل ستة أشهر علمنا أن حياتنا
قد تدمرت

101
00:07:29,120 --> 00:07:35,960
بواسطة رجل مجنون أعذريني
إذا أستغرق الأمر زمناً للتعود

102
00:07:38,880 --> 00:07:41,800
عندما انتقلنا إلى هذا المكان
قطعنا وعداً لبعضنا البعض

103
00:07:41,920 --> 00:07:45,800
...أعرف ولكن -
لا مزيد من الأختباء -

104
00:07:45,920 --> 00:07:49,480
أعلم أنا أحاول

105
00:08:24,200 --> 00:08:26,080
حسناً

106
00:08:30,280 --> 00:08:31,400
ما رايك؟

107
00:08:31,520 --> 00:08:34,280
هل تريد المحاولة لمدة 20 ثانية
هذه المرة؟

108
00:08:36,880 --> 00:08:38,920
أيتها الروح السلبية تحرر

109
00:08:52,800 --> 00:08:55,320
ها أنت ذا يا صاحبي

110
00:08:55,440 --> 00:08:57,280
يمكننا القيام بذلك

111
00:08:57,400 --> 00:09:01,000
يمكننا القيام بذلك

112
00:09:05,560 --> 00:09:09,120
لقد أنتهينا يا أختي لقد أنتهينا

113
00:09:09,240 --> 00:09:12,080
لا تعني ذلك يا (كايل)؟
أعرفك أكثر مما تعرف نفسك

114
00:09:12,200 --> 00:09:15,440
هل تود أن تحملني بهذه الأذرع القوية

115
00:09:15,560 --> 00:09:18,800
أقطع التصوير

116
00:09:18,920 --> 00:09:20,480
(جاكر) (أيزمي)

117
00:09:20,600 --> 00:09:24,080
فشلتما في تحريك مشاعر المشاهدين

118
00:09:24,200 --> 00:09:27,800
لم نشعر به لأنكما لم تشعرا به

119
00:09:27,920 --> 00:09:30,560
دعني أريكم كيف يبدو الأمر

120
00:09:30,680 --> 00:09:35,480
عندما تندمج مع الشخصية
التي تؤديها

121
00:09:38,760 --> 00:09:43,320
وأبدأ التصوير

122
00:09:43,440 --> 00:09:45,600
أنتهينا يا أختي

123
00:09:45,720 --> 00:09:47,600
لقد أنتهينا

124
00:09:47,720 --> 00:09:51,280
لا تعني ذلك يا (كايل)؟

125
00:09:51,400 --> 00:09:54,560
أعرفك أكثر مما تعرف نفسك

126
00:09:54,680 --> 00:09:58,320
هل تود أن تحملني
بهذه الأذرع القوية

127
00:09:58,440 --> 00:10:02,760
وتلتهمني

128
00:10:02,880 --> 00:10:04,280
"وانتهى المشهد"

129
00:10:08,080 --> 00:10:10,440
وهذا يا أطفال

130
00:10:10,560 --> 00:10:13,800
هذا ما يجلبه التفاني الشدبد لمهنتك

131
00:10:13,920 --> 00:10:15,760
إن تكوني معلمة دراما
فاشلة في المدرسة الثانوية؟

132
00:10:15,840 --> 00:10:18,600
يا للروعة تجاسر لحلم

133
00:10:18,720 --> 00:10:20,000
من المخيف عدم التفوق

134
00:10:20,120 --> 00:10:22,480
في شيء نطمح إلى القيام
به أليس كذلك (أيزمي)؟

135
00:10:22,600 --> 00:10:24,200
أنا لست متفوقة؟

136
00:10:24,320 --> 00:10:26,040
لا أستطيع التفكير في
أي شيء أكثر حزناً

137
00:10:26,160 --> 00:10:30,200
من فاشل أفل نجمه الذي يستمتع
بتدريس حفنة مراهقين التمثيل

138
00:10:30,320 --> 00:10:32,320
الذين يسجلون في هذه الحصة
فقط للحصول على أمتياز سهل

139
00:10:43,800 --> 00:10:45,160
(لاري)

140
00:10:45,280 --> 00:10:47,840
أسرع، تفوت الأشياء الهامة

141
00:10:47,960 --> 00:10:51,280
هل يود أحدكما شراء حدائق (مارفن)؟

142
00:10:51,400 --> 00:10:52,600
يمكنني أستخدام المال

143
00:10:52,720 --> 00:10:55,800
لاري) هذا غير مقبول إطلاقاً)

144
00:10:55,920 --> 00:10:57,440
عام 1976 ينتهي

145
00:10:57,560 --> 00:11:02,360
وأنت تماطل مثل تلميذ مشاكس

146
00:11:10,600 --> 00:11:15,400
الآن أعتقد إنه دورك

147
00:11:16,440 --> 00:11:20,200
أبدو سخيفاً

148
00:11:20,320 --> 00:11:23,160
كلا

149
00:11:23,280 --> 00:11:25,240
(ريتا)

150
00:11:25,360 --> 00:11:26,600
هذا ليس عدلاً

151
00:11:30,800 --> 00:11:34,480
أجل بالتأكيد اضحكا

152
00:11:34,600 --> 00:11:37,280
حسنًا أستمرا باللعب

153
00:11:37,400 --> 00:11:38,800
ولا تغشا

154
00:11:38,920 --> 00:11:40,840
إنه يتحدث اليك

155
00:11:50,840 --> 00:11:52,520
(فورسيث)

156
00:11:52,640 --> 00:11:54,440
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

157
00:11:54,560 --> 00:11:56,400
(منزل رائع دكتور (كولدر

158
00:11:56,520 --> 00:11:58,160
وليلة رأس سنة سعيدة

159
00:11:58,280 --> 00:12:00,000
عليك المغادرة

160
00:12:01,840 --> 00:12:05,040
أخشى أن المسالة التي في متناول
يدي هي ملحة إلى حد ما

161
00:12:05,160 --> 00:12:07,400
ما الأمر؟

162
00:12:07,520 --> 00:12:08,800
أنت تعرف

163
00:12:08,920 --> 00:12:12,400
عندما أخبرني القائد في عام 68
(أني سأفقد الكابتن (ترينور

164
00:12:12,520 --> 00:12:14,680
لمبادرة (أيمروتس) الخاصة بك

165
00:12:14,800 --> 00:12:19,840
يجب أن أقول لم أكن أتصور
...أن مهمته الجديدة ستكون

166
00:12:19,960 --> 00:12:20,840
مريحة جداً

167
00:12:20,960 --> 00:12:23,520
حسناً لديك أساليبك الخاصة
ولدي أساليبي الخاصة

168
00:12:23,640 --> 00:12:26,480
العمل الذي نقوم به هنا
أمر ضروري تماماً

169
00:12:26,600 --> 00:12:27,760
بلى

170
00:12:27,880 --> 00:12:30,240
أستطيع أن أرى ذلك الآن

171
00:12:30,360 --> 00:12:31,720
ما هذه الاغنية؟

172
00:12:31,840 --> 00:12:33,720
أبنتي تحبها

173
00:12:33,840 --> 00:12:37,320
توقف عن الهراء أيها العميل

174
00:12:38,680 --> 00:12:40,680
ما هذا؟

175
00:12:40,800 --> 00:12:43,120
حسنًا أعتقد أنك وصفتها ذات مرة بأنها

176
00:12:43,240 --> 00:12:48,520
"السعي الحثيث والمطرد للحقيقة"

177
00:12:48,640 --> 00:12:50,440
توقيعك مطلوب يا دكتور

178
00:12:50,560 --> 00:12:55,120
حدد المحققون
موضوع أختبارك القادم

179
00:12:55,240 --> 00:13:00,040
...ما الذي تتحدث عنه؟ أنا

180
00:13:04,160 --> 00:13:06,760
قدمت هذا الطلب منذ أكثر
من عقد من الزمن

181
00:13:06,880 --> 00:13:08,040
والآن وجدناها

182
00:13:08,160 --> 00:13:11,400
أنثى من أصل أسباني أضطراب
الشخصية المتعددة

183
00:13:11,520 --> 00:13:15,760
بكل المقاييس قطة برية حقيقية

184
00:13:15,880 --> 00:13:16,920
أعتقد أنك سوف توافق

185
00:13:17,040 --> 00:13:21,840
أنها تناسب تماماً الوصف
الذي طلبت منا العثور عليه

186
00:13:50,040 --> 00:13:51,440
(جاين)

187
00:13:51,560 --> 00:13:54,800
هل كنت تعلم؟ -
بشأن ماذا؟ -

188
00:13:54,920 --> 00:13:59,720
بشأن ما فعله بنا ذلك السادي اللعين

189
00:14:01,760 --> 00:14:05,520
لا

190
00:14:05,640 --> 00:14:09,320
لقد وعدني

191
00:14:09,440 --> 00:14:12,880
(جاين)

192
00:14:13,000 --> 00:14:17,480
(جاين)

193
00:14:17,600 --> 00:14:21,680
مهلاً لا بأس

194
00:14:21,800 --> 00:14:24,200
كان سيقوم بحبسنا هنا

195
00:14:24,320 --> 00:14:26,600
يحبسنا مثل البقية

196
00:14:26,720 --> 00:14:28,040
أليس كذلك؟

197
00:14:28,160 --> 00:14:30,240
طيور محبوسة تغرد

198
00:14:30,360 --> 00:14:35,160
...ذوي ريش جميل من أجل السيد

199
00:14:35,960 --> 00:14:40,240
لا بأس

200
00:14:40,360 --> 00:14:41,800
لا بأس

201
00:14:45,800 --> 00:14:50,400
فقط أخبرني من فضلك

202
00:14:50,520 --> 00:14:52,880
كنت أعرف

203
00:14:53,000 --> 00:14:55,120
أستطيع أخبرك الكلام المعسول ولكن

204
00:14:55,240 --> 00:14:57,760
الحقيقة لقد كنت أعمى

205
00:14:57,880 --> 00:15:01,440
أعمى عن قصد

206
00:15:01,560 --> 00:15:04,560
عليك أن تجعله يختفي

207
00:15:04,680 --> 00:15:08,080
أعلم أنه صعب -
أنت لاتعرف -

208
00:15:08,200 --> 00:15:11,800
لا أنفك أحلم بهذا الحلم

209
00:15:11,920 --> 00:15:15,840
أجد جرحاً في صدري

210
00:15:15,960 --> 00:15:20,080
هذا الجرح القديم تم طعنه

211
00:15:20,200 --> 00:15:23,280
وأعلم أنه لا يجدر بي لمسه

212
00:15:23,400 --> 00:15:25,800
ولمن أستمر في لمسه

213
00:15:25,920 --> 00:15:27,880
ولا أستطيع منع نفسي من خدشه

214
00:15:28,000 --> 00:15:31,520
والجرح يكبر ويكبر

215
00:15:31,640 --> 00:15:36,360
حتى لا يتبقى شيء مني

216
00:15:40,000 --> 00:15:42,240
هناك مخدر

217
00:15:42,360 --> 00:15:44,960
الأفيون

218
00:15:45,080 --> 00:15:47,320
لقدرات الخارقين

219
00:15:47,440 --> 00:15:49,520
نايلز) صنعه)

220
00:15:49,640 --> 00:15:53,200
أعطاني أياه لحفظه بأمان

221
00:15:53,320 --> 00:15:55,200
حتى لا يتم أغرائه

222
00:16:04,040 --> 00:16:06,600
إنه ليس علاج ولا دواء

223
00:16:06,720 --> 00:16:08,720
فانه يهدئ الضجيج
ويجعله قابل للتحكم أكثر

224
00:16:08,840 --> 00:16:12,440
لكنه لا يميز

225
00:16:12,560 --> 00:16:15,240
جاين) أنه يوقف كل شيء)

226
00:16:15,360 --> 00:16:18,560
الجيد والسيء

227
00:16:18,680 --> 00:16:21,320
من أجل أستخدامه بشكل آمن

228
00:16:21,440 --> 00:16:23,280
يجب أن نلتزم بنظام صارم

229
00:16:23,400 --> 00:16:28,200
يتوجب علي مراقبة الجرعة
وعلاماتك الحيوية

230
00:17:35,280 --> 00:17:37,040
(أنا اّسفة (كاي

231
00:17:37,160 --> 00:17:39,040
لا بأس

232
00:17:39,160 --> 00:17:42,040
الأمور أفضل الاّن

233
00:18:06,040 --> 00:18:07,760
نايلز)؟)

234
00:18:07,880 --> 00:18:10,320
(إيلينور؟) (إيلينور)

235
00:18:12,840 --> 00:18:17,440
شكراً لمجيئك

236
00:18:17,560 --> 00:18:19,680
...إنه

237
00:18:19,800 --> 00:18:22,480
إنه آخر عينة بحث بالنسبة لي

238
00:18:22,600 --> 00:18:26,560
لقد كان سائق سيارات سباق

239
00:18:26,680 --> 00:18:28,880
أب

240
00:18:29,000 --> 00:18:32,920
زوج

241
00:18:33,040 --> 00:18:36,200
...أنا خائف أن هذا كله

242
00:18:38,080 --> 00:18:42,880
سوف يطاردني أكثر من الجميع

243
00:18:43,880 --> 00:18:47,960
كان يفترض ان يحدث الإصطدام
على حلبة السباق

244
00:18:48,080 --> 00:18:50,480
لم يكن ليصاب أحد آخر بالأذى

245
00:18:50,600 --> 00:18:53,880
لا أحد ماذا؟ ماذا يعني
ذلك كان (من المفترض أن)؟

246
00:18:54,000 --> 00:18:56,280
كيف تعرف

247
00:18:56,400 --> 00:18:58,000
أن هذا الرجل من المفترض أن يصطدم؟

248
00:18:58,120 --> 00:19:00,960
تمادى الأمر جداً

249
00:19:01,080 --> 00:19:04,560
تمادى الأمر جداً
اعتدت أن أعتقد أنه ليس لدي بديل

250
00:19:04,680 --> 00:19:08,240
...لم يكن هناك بديل لكنه

251
00:19:08,360 --> 00:19:12,840
تمادى جداً

252
00:19:12,960 --> 00:19:14,120
(نايلز)

253
00:19:19,680 --> 00:19:22,160
أنا أحبك

254
00:19:22,280 --> 00:19:25,600
كمعلم وصديق

255
00:19:25,720 --> 00:19:29,520
وأنت تخيفني بشكل كبير

256
00:19:29,640 --> 00:19:33,960
أريد أن أخبرك شيئاً

257
00:19:34,080 --> 00:19:37,200
وأريد منك وعداً

258
00:19:37,320 --> 00:19:41,160
عندما ينتهي الأمر

259
00:19:41,280 --> 00:19:45,720
إنك ستبقين صديقتي

260
00:19:49,760 --> 00:19:52,360
كليف) طلبك جاهز)

261
00:21:03,960 --> 00:21:07,040
(أنت تعلم كم أهتم لأمر (إلينور

262
00:21:07,160 --> 00:21:10,000
كانت لتفعل الشيء ذاته

263
00:21:10,120 --> 00:21:13,160
(لينجو (فيكتور

264
00:21:13,280 --> 00:21:17,080
هنالك بعض الراحة في ذلك

265
00:21:17,200 --> 00:21:19,640
راحة غير مجدية

266
00:21:19,760 --> 00:21:21,200
لكن شكراً لك

267
00:21:21,320 --> 00:21:22,800
إذا سمحت لي

268
00:21:22,920 --> 00:21:25,560
أن أقدم لك نصيحة

269
00:21:25,680 --> 00:21:27,600
إذا كان هنالك شيء تعلمته من بحوثي

270
00:21:27,720 --> 00:21:30,240
هو ان (فيكتور) سيكون بحاجة
إلى عناية خاصة

271
00:21:30,360 --> 00:21:32,320
بدون إهانة

272
00:21:32,440 --> 00:21:34,400
...لكننا لا نتحدث عن

273
00:21:34,520 --> 00:21:38,000
التعليم المنزلي فترة نقاهة ولدي

274
00:21:38,120 --> 00:21:39,320
(مختبرات (ستار
تكفلت بكل شيء

275
00:21:39,440 --> 00:21:43,240
أنا لا أتحدث عن التكنولوجيا

276
00:21:43,360 --> 00:21:47,480
هناك عنصر مهم يجب وضعه
في نظر الإعتبار

277
00:21:47,600 --> 00:21:50,680
الصبر والعطف

278
00:21:50,800 --> 00:21:52,520
وأنا غير قادر على إعطائها

279
00:21:52,640 --> 00:21:54,160
هل هذا ما تقوله؟

280
00:21:54,280 --> 00:21:58,280
...لا، أقترح فقط

281
00:21:59,720 --> 00:22:06,280
قد تتفاجأ من كم التعاطف الذي بداخلك

282
00:22:07,440 --> 00:22:09,880
ومن تعتقد أنك تخدع هنا بالضبط؟

283
00:22:10,000 --> 00:22:14,520
تتحدث عن الرحمة؟ العطف؟

284
00:22:14,640 --> 00:22:16,760
كأنك اخترعتها؟

285
00:22:17,600 --> 00:22:20,800
...أنا

286
00:22:20,920 --> 00:22:24,120
لقد كنت زوجها

287
00:22:24,240 --> 00:22:27,520
وأنت لا تعتقد أنها أخبرتني ماذا فعلت؟

288
00:22:27,640 --> 00:22:33,040
هل تعتقد أن لديك أي حق
لإلقاء محاضرة حول العائلة؟

289
00:22:33,800 --> 00:22:36,520
لقد أعدت تجميع إبني للتو

290
00:22:36,640 --> 00:22:38,040
إبني

291
00:22:38,160 --> 00:22:40,680
وأنت تعتقد إننا متماثلان؟

292
00:22:40,800 --> 00:22:44,160
تعتقد ان ما فعلته أنت

293
00:22:44,280 --> 00:22:47,040
وما فعلته أنا هو الشيء ذاته؟

294
00:22:47,160 --> 00:22:49,600
هذا لم يكن تجربة ما

295
00:22:49,720 --> 00:22:55,960
لقد حولت ولدي
الحلو الودود والرياضي

296
00:22:56,080 --> 00:22:59,640
الصبي الساحر

297
00:22:59,760 --> 00:23:03,080
الى مسخ في الطبيعة

298
00:23:03,200 --> 00:23:06,600
لقد فعلت ذلك بدافع الحب

299
00:23:06,720 --> 00:23:09,120
لماذا بحق الجحيم فعلتها يا (نايلز)؟

300
00:23:09,240 --> 00:23:11,040
لهؤلاء الناس؟

301
00:23:11,160 --> 00:23:15,520
تتحدث معي عن الرحمة؟

302
00:23:15,640 --> 00:23:17,960
لا تفعل ذلك أبداً

303
00:23:18,080 --> 00:23:20,280
لا تتجرأ

304
00:23:41,000 --> 00:23:42,520
من أنت؟

305
00:23:42,640 --> 00:23:44,040
أنا؟

306
00:23:44,160 --> 00:23:48,160
أنا أنت

307
00:23:59,320 --> 00:24:01,040
مرحباً أبي

308
00:24:01,160 --> 00:24:03,600
هل أنت بخير يا بني

309
00:24:03,720 --> 00:24:05,440
بخير

310
00:24:05,560 --> 00:24:07,480
كنت مستيقظا طوال الليل
أعمل عل طوق البيتكوين

311
00:24:07,600 --> 00:24:10,160
حسنا أنت تعرف إذا كانت
هذه الجريمة الإلكترونية

312
00:24:10,280 --> 00:24:12,880
جافة جدا بالنسبة لك يمكنك
دائما العودة إلى الميدان

313
00:24:13,000 --> 00:24:14,320
أفضل قضاء وقتي في القبض على

314
00:24:14,440 --> 00:24:17,280
مجرمي غسيل الأموال الدوليين
على أن أقبض على نشالي الجيوب

315
00:24:17,400 --> 00:24:21,080
ألا تعتقد ذلك؟ -
بالتأكيد -

316
00:24:21,200 --> 00:24:24,480
في كلتا الطريقتين أنا فخور بك

317
00:24:24,600 --> 00:24:26,400
اّمل إنك تعرف ذلك

318
00:24:26,520 --> 00:24:27,880
بالتأكيد

319
00:24:28,000 --> 00:24:29,720
يجب أن أعود الى العمل

320
00:24:51,720 --> 00:24:54,080
هل هناك أي شعور أحلى من الانتقام؟

321
00:24:55,280 --> 00:24:58,080
هذا سؤال ممتاز

322
00:24:58,200 --> 00:24:59,680
لا أعتقد أن هناك شيء افضل

323
00:24:59,800 --> 00:25:01,280
والشيء الوحيد الذي أنا متأكد منه أكثر

324
00:25:01,400 --> 00:25:04,120
هو أنه لن يختفي أبدًا

325
00:25:09,800 --> 00:25:14,040
"مؤامرة معتدلة متعرجة تنتهي في "نهم

326
00:25:14,160 --> 00:25:15,360
وغد عاجز

327
00:25:15,480 --> 00:25:19,760
مع نهج مبتذلة للانتقام

328
00:25:19,880 --> 00:25:23,600
إنه على حق

329
00:25:23,720 --> 00:25:26,320
إنه على حق تماماً

330
00:25:26,440 --> 00:25:28,520
إنه على حق تماماً

331
00:25:28,640 --> 00:25:30,560
بعد فترة طويلة لقد وجدتك

332
00:25:30,680 --> 00:25:33,760
...كلا

333
00:25:33,880 --> 00:25:37,040
اهدأ يا حلوى الفدج لقد قلت إهدأ

334
00:25:37,160 --> 00:25:39,120
هل ناديتني للتو بحلوى الفدج؟

335
00:25:39,240 --> 00:25:43,560
اصمت ايها الوغد إنه وقتي
لقد إنتظرت لقرون

336
00:25:43,680 --> 00:25:45,880
للنبؤة في الكتاب

337
00:25:46,000 --> 00:25:48,040
قد أوصلتنا مرتين إلى حافة الهاوية

338
00:25:48,160 --> 00:25:49,600
وقد فشلت فيهما

339
00:25:49,720 --> 00:25:51,640
برر نفسك أنا أطلب ذلك

340
00:25:51,760 --> 00:25:53,920
حسنا كنت ذاهبا
لأروي قصة أكثر شخصية

341
00:25:54,040 --> 00:25:56,240
من الانتقام والخيانة كما تعلم

342
00:25:56,360 --> 00:25:58,160
أمور عاطفية

343
00:25:58,280 --> 00:26:00,640
كبرامج التلفزيون الواقعي المقرفة

344
00:26:00,760 --> 00:26:02,760
أنت لست عميل الرب؟

345
00:26:02,880 --> 00:26:04,360
ليس هناك رب

346
00:26:04,480 --> 00:26:08,320
إذا كان هناك
لن أكون خالي الغرض

347
00:26:08,440 --> 00:26:09,960
أزمة الإيمان

348
00:26:10,080 --> 00:26:12,040
لهذا السبب قادني الأب إليك

349
00:26:12,160 --> 00:26:14,680
ليضعك في الطريق إلى مجده

350
00:26:14,800 --> 00:26:18,360
الطريق إلى المجد؟
أنا أحب وقع ذلك

351
00:26:18,480 --> 00:26:21,440
الى مجده -
أجل هذا ما قلته -

352
00:26:21,560 --> 00:26:23,280
الى المجد

353
00:26:23,400 --> 00:26:26,480
لكن لا فائدة

354
00:26:26,600 --> 00:26:29,760
لقد أكملت تحفة حياتي بالفعل

355
00:26:29,880 --> 00:26:34,040
عن طريق تحويل كل من يحب
نايلز كولدر) ضده)

356
00:26:34,160 --> 00:26:38,640
لا يوجد شخص على قيد الحياة
يمكنه ان يناديه صديق

357
00:26:38,760 --> 00:26:41,480
لا رجل أو إمرأة

358
00:26:41,600 --> 00:26:44,160
امرأة

359
00:26:49,160 --> 00:26:50,960
أريد الحقيقة

360
00:26:51,080 --> 00:26:52,240
أين هي؟

361
00:26:53,840 --> 00:26:57,840
أعتقد أنني تركت المجال
للقليل من الإنتقام

362
00:26:57,960 --> 00:27:01,040
أنا حقًا يجب أن أقوم بالأمور
هذه المرة وأظهر القوة فعلاً

363
00:27:01,160 --> 00:27:02,400
تحتاج الى رجال؟

364
00:27:02,520 --> 00:27:05,160
أعرف فأراً قضى بعد ظهر كامل

365
00:27:05,280 --> 00:27:09,400
في الانتقام من الروبوت
الذي قتل والدته

366
00:27:09,520 --> 00:27:11,320
الأدميرال ويسكرز؟

367
00:27:11,440 --> 00:27:15,240
أنا أحب ذلك الشاب

368
00:27:17,640 --> 00:27:20,360
هذه بداية رائعة من أيضاً؟

369
00:27:20,480 --> 00:27:21,880
أتعلم ماذا؟

370
00:27:22,000 --> 00:27:24,840
لنبدأ كثالوث صغير

371
00:27:24,960 --> 00:27:27,360
أنا أحب ذلك

372
00:27:27,480 --> 00:27:29,360
أنا أحب طريقة إدارة الأمور مثلًا

373
00:27:29,480 --> 00:27:33,360
وسندعو أنفسنا بأخوية
الحيوانات الخطرة

374
00:27:33,480 --> 00:27:34,840
"هوزانا"

375
00:27:36,000 --> 00:27:40,720
أجل هذا صحيح ايها
"الأدميرال وسكرز"

376
00:27:40,840 --> 00:27:45,400
أجل وسيكون الإنتقام من نصيبي

377
00:27:46,040 --> 00:27:48,160
وبشكل حقيقي هذه المرة

378
00:27:48,280 --> 00:27:52,400
وعندما نصل إلى (نايلز كولدر) مرة أخرى

379
00:27:52,520 --> 00:27:54,720
سيكون العالم ملكاً لنا

380
00:27:57,480 --> 00:28:00,000
وبعدها سندمره

381
00:28:00,120 --> 00:28:02,760
ربما

382
00:28:02,880 --> 00:28:05,000
إذا كان هناك وقت كافي

383
00:28:27,480 --> 00:28:29,720
صباح الخير عزيزتي

384
00:28:29,840 --> 00:28:32,320
لقد بلغنا 20 ثانية أمس

385
00:28:32,440 --> 00:28:34,680
على الأقل أعتقد أننا فعلنا ذلك

386
00:28:34,800 --> 00:28:37,440
لقد فقدت الوعي لفترة وجيزة
لكنني شعرت إنها اكثر

387
00:28:37,560 --> 00:28:40,280
ابتدأ التنمر

388
00:28:40,400 --> 00:28:43,840
يوم صعب في المدرسة؟

389
00:28:43,960 --> 00:28:48,760
لقد تم إغتيالي عاطفياً
من قبل فتاة في الثاثة عشرة

390
00:28:51,120 --> 00:28:53,200
(لست متأكدة مما نفعله هنا (لاري

391
00:28:53,320 --> 00:28:56,240
نحن نفعل بالضبط ما كنا
نفعله مرة أخرى في القصر

392
00:28:56,360 --> 00:28:57,200
فقط نمضي في الأمر

393
00:28:57,320 --> 00:29:00,160
هذا ليس كافياً لي بعد الاّن

394
00:29:00,280 --> 00:29:04,120
يجب أن يكون هناك المزيد
في الحياة من هذا

395
00:29:10,520 --> 00:29:13,280
الجيران؟ -
إنتقلوا الأسبوع الماضي -

396
00:29:19,960 --> 00:29:23,320
هل تعتقد ان العجوز
اّرنولد) يستطيع سماعه؟)

397
00:29:23,440 --> 00:29:24,800
سماع ماذا؟

398
00:29:24,920 --> 00:29:27,440
لا شيء اتمنى لك يوماً جميلاً

399
00:29:27,560 --> 00:29:29,400
الى الجحيم ايتها الصهباء

400
00:29:30,760 --> 00:29:33,880
الغناء المجسم -
لم يكن أبدا إشارة جيدة -

401
00:29:34,000 --> 00:29:38,560
ومع ذلك يمكننا متابعته
لنرى أين يؤدي

402
00:29:38,680 --> 00:29:41,000
ليس وكإنه لدينا الكثير لنخسره

403
00:29:41,120 --> 00:29:42,320
كلا فقط حيواتنا

404
00:29:42,440 --> 00:29:44,480
نحن نعيش في وقت مسروق
على أي حال

405
00:29:44,600 --> 00:29:48,000
فلماذا لا نغوص في المياه
التي تنتشر فيها أسماك القرش

406
00:29:48,120 --> 00:29:51,480
هذا سيقودنا إلى الرجل بلا شك
الذي شوهنا بشكل دائم

407
00:29:51,600 --> 00:29:53,600
وكذب علينا لعقود من الزمن؟

408
00:29:53,720 --> 00:29:57,520
نحن اللذين لا نتورط
في الأمر هل تذكرين ذلك؟

409
00:29:59,800 --> 00:30:02,240
لا مزيد من الإختباء

410
00:30:19,520 --> 00:30:22,640
(كاي)

411
00:30:22,760 --> 00:30:23,640
إبقي هنا

412
00:30:23,760 --> 00:30:27,000
عزيزتي الصغيرة

413
00:30:27,120 --> 00:30:28,320
من هناك؟

414
00:30:28,440 --> 00:30:31,320
كلا (كاي) لا تنسي

415
00:30:31,440 --> 00:30:33,040
لا يمكنك النسيان

416
00:30:33,160 --> 00:30:34,800
(سأجلبها (جاين

417
00:30:34,920 --> 00:30:36,680
لا تقلقي

418
00:30:38,240 --> 00:30:38,920
(كاي)

419
00:30:39,040 --> 00:30:40,080
تعالي الى هنا أيتها القردة

420
00:30:40,120 --> 00:30:43,120
عزيزتي الصغيرة

421
00:30:43,240 --> 00:30:45,960
أعلم أنك تعتقدين أن هذا
هو ما يجب أن يكون عليه الأمر

422
00:30:46,080 --> 00:30:48,280
(ولكن هذا ليس شفاء (جاين)

423
00:30:48,400 --> 00:30:53,200
النسيان والاختباء ليس الشفاء

424
00:30:53,960 --> 00:30:58,080
يجب ان تذهبي الى الأعلى

425
00:30:58,200 --> 00:31:01,760
لا أستطيع

426
00:31:01,880 --> 00:31:04,480
نحن بأمان هنا

427
00:31:04,600 --> 00:31:07,440
نحن سعداء أليس كذلك؟

428
00:31:17,720 --> 00:31:18,880
ما هذا بحق الجحيم

429
00:31:25,320 --> 00:31:29,160
أنت الشخص الذي كان يجلب
لي الطعام البارد طوال الوقت؟

430
00:31:29,280 --> 00:31:30,600
لأشهر؟

431
00:31:33,120 --> 00:31:35,440
حسنا نعم عندما لا أكون مشغولا
أنا مشغول كثيرا كما تعلمين

432
00:31:35,560 --> 00:31:38,760
يحدث فقط أن تكون شاحنة طعام
حيث اكون مشغول جداً وأنا

433
00:31:38,880 --> 00:31:41,240
أعني ليس مثل أنا
يمكن أن أكل أي منها

434
00:31:41,360 --> 00:31:43,360
شكراً

435
00:31:43,480 --> 00:31:45,800
قد يكون رطب قليلا

436
00:31:45,920 --> 00:31:47,920
لقد تعثرت خرج غطاء
...الصرف الصحي من

437
00:31:48,040 --> 00:31:49,800
هل تسمع هذه الموسيقى أيضاً؟

438
00:31:49,920 --> 00:31:52,280
طوال الصباح

439
00:31:52,400 --> 00:31:54,960
...أنت

440
00:31:55,080 --> 00:31:57,360
تريد الذهاب للنيل من الشخص
الذي يعزفها؟

441
00:31:57,480 --> 00:31:59,200
بالتأكيد

442
00:32:27,280 --> 00:32:29,520
قد يكون توقيتي سيئاً

443
00:32:29,640 --> 00:32:35,640
لكنني ممتن للمهووس
الذي جمعنا جميعاً هنا

444
00:32:52,640 --> 00:32:55,760
هل يمكنني أن أقول أنه من الأفضل
أن يكون هناك سبب جيد لوجودنا هنا؟

445
00:32:55,880 --> 00:32:59,320
والأفضل أن تغلق تلك الأغنية اللعينة

446
00:32:59,440 --> 00:33:01,760
لانني بصراحة أفضل أن أحشر
أسماك القرش في جسمي

447
00:33:01,880 --> 00:33:03,720
على أن أكون في المكان ذاته معك

448
00:33:03,840 --> 00:33:07,800
(السيد (لا أحد) إختطف (داني

449
00:33:07,920 --> 00:33:11,920
(إذاً أنقذ (داني -
لا أستطيع -

450
00:33:12,040 --> 00:33:14,480
أحتاج الى مساعدتكم

451
00:33:25,600 --> 00:33:29,840
منذ زمن بعيد كان لدي ابنة

452
00:33:29,960 --> 00:33:33,800
كانت رائعة وتمثل كل شيء بالنسبة لي

453
00:33:33,920 --> 00:33:36,800
وأنا خائف

454
00:33:36,920 --> 00:33:41,120
أن تكون خطراً علينا جميعا

455
00:33:42,240 --> 00:33:45,960
جل ما أردته هو أن أحيا
يوم أكثر منها

456
00:33:46,080 --> 00:33:48,160
لأحميها

457
00:33:48,280 --> 00:33:51,720
والاّخرين

458
00:33:51,840 --> 00:33:56,640
لهذا خلقت كل واحد منكم

459
00:34:01,000 --> 00:34:05,800
احتجت الى دراسة الطرق
الممكنة لأطيل حياتي

460
00:34:07,920 --> 00:34:12,400
إذا لقد كنا فئران تجارب
(كما قال السيد (نوبدي

461
00:34:12,520 --> 00:34:16,120
أجل في البداية
لا أستطيع إنكار الأمر

462
00:34:16,240 --> 00:34:20,600
أنا آسف
لكن استدعاء ابنتك الآن

463
00:34:20,720 --> 00:34:21,960
هذا شرير بالفعل

464
00:34:22,080 --> 00:34:23,120
إنها الحقيقة

465
00:34:23,240 --> 00:34:25,320
(لقد اخفيتها لسنوات في (داني

466
00:34:25,440 --> 00:34:30,160
الذي قبل بلطف أن يكون الراعي لها

467
00:34:30,280 --> 00:34:32,280
بطريقة ما

468
00:34:32,400 --> 00:34:34,760
(قام السيد (لا أحد

469
00:34:34,880 --> 00:34:36,600
بإكتشاف أمرها

470
00:34:36,720 --> 00:34:41,520
وقد أوقع بكليهما داخل الرسمة

471
00:34:43,080 --> 00:34:46,920
رجاءاً

472
00:34:47,040 --> 00:34:50,080
أنها كل ما قد تبقى لي

473
00:34:50,200 --> 00:34:56,720
سأساعدك بشأن أبنتك
بمجرد أختراعك لآلة زمن

474
00:34:56,840 --> 00:35:00,640
والتي ترجعني إلى الوراء
لثلاثين سنة عندما فقدت عمري

475
00:35:00,760 --> 00:35:05,160
اللعنة عليك إلى الأبد
حتى ذلك الحين

476
00:35:05,280 --> 00:35:08,400
و(داني)؟ هل ستقوم
بالتخلي عنهم فحسب؟

477
00:35:08,520 --> 00:35:09,840
رغم أنهم لم يَكن لديهم يد في هذا؟

478
00:35:09,960 --> 00:35:13,760
متأسف ولكن أي جزء من عبارة
اللعنة عليك للأبد لم تفهمه؟

479
00:35:13,880 --> 00:35:16,160
سأقوم بالأمر

480
00:35:16,280 --> 00:35:18,840
لأجل (داني) وحتى لأجل أبنتك

481
00:35:20,520 --> 00:35:22,520
وليس لأجلك

482
00:35:22,640 --> 00:35:24,800
مهلاً هل تقومين بالأمر؟

483
00:35:24,920 --> 00:35:27,480
(أنت مفزع يا (نايلز كولدر

484
00:35:27,600 --> 00:35:31,720
موبوء شخص... كالقمامة

485
00:35:31,840 --> 00:35:35,160
ولكن فأنا ذاهبة إلى تلك الرسمة أيضا

486
00:35:35,280 --> 00:35:37,360
كنت فظيعة كإنسان

487
00:35:37,480 --> 00:35:41,600
وأسوأ من ذلك كوني معلمة تمثيل

488
00:35:41,720 --> 00:35:45,840
الوقت الوحيد الذي
لا أشعر فيه كسافلة

489
00:35:45,960 --> 00:35:49,040
هو حينما أتعامل مع

490
00:35:49,160 --> 00:35:52,680
أيا ما تدعو هذه الحماقة

491
00:35:52,800 --> 00:35:54,280
(لاري)

492
00:35:54,400 --> 00:35:56,640
وهل يهم رأيي؟

493
00:35:56,760 --> 00:35:57,800
(كليف)

494
00:35:57,920 --> 00:36:00,640
عظيم الآن أنا سافل لعين
والذي هو سافل لعين

495
00:36:00,760 --> 00:36:02,280
في حال لم أعرج
إلى الرسمة اللعينة

496
00:36:02,400 --> 00:36:04,440
فبالطبع سأقوم بالعرج
إلى الرسمة اللعينة

497
00:36:04,560 --> 00:36:05,440
بسبب لنكون صادقين

498
00:36:05,560 --> 00:36:08,560
من هو أحمق بما فيه الكفاية ليقوم
بَالعروج إلى رسمة لعينة؟

499
00:36:08,680 --> 00:36:10,920
لنذهب

500
00:36:11,040 --> 00:36:14,840
لنعرج إلى الرسمة بطريقة ما

501
00:36:14,960 --> 00:36:17,240
وبعدها بأية طريقة نقوم بإنقاذ
كلا من (داني) وأبنتك

502
00:36:17,360 --> 00:36:18,840
الدخول إلى هناك سيكون
الجزء الأسهل

503
00:36:18,960 --> 00:36:20,760
والأمر المعقد هو مسألة الخروج من هناك

504
00:36:20,880 --> 00:36:22,560
لماذا؟ ماذا علينا أن نفعله؟

505
00:36:22,680 --> 00:36:25,480
لا أعلم وهذا هو سبب
كون الأمر معقدا

506
00:36:25,600 --> 00:36:28,240
حسنا

507
00:36:29,680 --> 00:36:31,920
إذاً ماذا سنفعل؟
أنحدق فقط في هذا الشيء؟

508
00:36:32,040 --> 00:36:34,320
أستمر بالتحديق أستمر بالتحديق

509
00:36:41,680 --> 00:36:43,400
أين الباقين؟

510
00:36:45,440 --> 00:36:48,760
داني) أنت بخير؟)
ما الذي يحدث

511
00:36:48,880 --> 00:36:52,480
لا أستطيع الرؤية لا بأس

512
00:36:57,720 --> 00:36:59,360
ماذا بشأنها يا (داني)؟

513
00:36:59,480 --> 00:37:00,840
أهي بمأمن؟

514
00:37:02,760 --> 00:37:04,360
يا رفاق؟

515
00:37:13,120 --> 00:37:17,000
ما هذا الشيء؟

516
00:37:17,120 --> 00:37:19,680
حان موعد تصفية حسابكم

517
00:37:19,800 --> 00:37:21,000
يا إلهي

518
00:37:21,120 --> 00:37:24,320
أستعدوا أنا يده اليمنى

519
00:37:24,440 --> 00:37:27,440
المنجل الخاص به أستفد مني يا أبي

520
00:37:27,560 --> 00:37:32,160
أنا تابع لك فارسك الخامس

521
00:37:32,280 --> 00:37:33,520
أحتموا

522
00:37:36,520 --> 00:37:38,880
...تبا

523
00:37:39,000 --> 00:37:41,840
سحقاً

524
00:37:50,600 --> 00:37:52,520
(أنا آسف للغاية أيها الفتى (داني

525
00:37:52,640 --> 00:37:54,680
يا إلهي! (داني) كان محقا لقد أتيتم

526
00:37:54,800 --> 00:37:56,560
أنا مسرور جداً لرؤيَتكم يا رفاق

527
00:37:56,680 --> 00:37:58,200
ما الذي تَفعَله يا رجل؟

528
00:37:59,680 --> 00:38:02,320
لقد أنتهى أمري لقد أنتهى أمري

529
00:38:02,440 --> 00:38:05,680
أنتهى أمري بصورة سيئة

530
00:38:05,800 --> 00:38:07,960
كنت سعيدا هنا كما تعلم

531
00:38:08,080 --> 00:38:11,080
إلى أن ظهر ذلك الرجل السيد
لا أحد) وهو يعرض علي)

532
00:38:11,200 --> 00:38:15,280
(حقائب ملأى بصور (لينكولن) (دافنشي
(والأخوة (جوناس

533
00:38:15,400 --> 00:38:18,640
مذاق لحاهم رائعة جدا

534
00:38:18,760 --> 00:38:22,200
وقد أخبرته

535
00:38:22,320 --> 00:38:24,240
أخبرته بكل شيء

536
00:38:24,360 --> 00:38:29,000
لقد قمت بالتخلي عنها

537
00:38:37,680 --> 00:38:39,080
ماذا فعلت؟

538
00:38:39,200 --> 00:38:40,480
ماذا قد فعلت؟

539
00:38:40,600 --> 00:38:43,880
أعني بالتأكيد اوقعت
بـ(داني) داخل رسمة لعينة

540
00:38:44,000 --> 00:38:47,720
قبل أن أدرك بأن هذا سيحولني إلى هذا

541
00:38:47,840 --> 00:38:48,960
هذه القشرة

542
00:38:49,080 --> 00:38:51,360
كل ّ ما أردت فعله

543
00:38:51,480 --> 00:38:53,600
هو لقاء تلك البدائية التابعة لك

544
00:38:53,720 --> 00:38:55,760
وها هو كل ما تبقى

545
00:38:55,880 --> 00:38:59,120
هي قطعة بديعة ومتسلطة
عن الكتلة القديمة

546
00:38:59,240 --> 00:39:01,800
إذا أذيتها بقدر شعرة من رأسها

547
00:39:04,400 --> 00:39:08,960
لقد وسّعت تلك اللوامس على هامتها

548
00:39:09,080 --> 00:39:11,760
هل سبق وأن حاولت
أن تتحدث بمنطق تجاه آفة

549
00:39:11,880 --> 00:39:15,840
بينما يستمتع بقيامه
بإعادة انتاج فيلم (كايجو)؟

550
00:39:15,960 --> 00:39:16,963
هذا مستحيل

551
00:39:17,080 --> 00:39:18,880
اخرس أنظر نحتاج لخطة

552
00:39:19,000 --> 00:39:21,320
أنظر كنا الناس الوحيدون
في هذا العالم بإكمله

553
00:39:21,440 --> 00:39:23,615
الذين أستجابو لإشارة استغاثة
داني) وقاموا بإتباعها إلى هنا)

554
00:39:23,640 --> 00:39:26,120
نحن نقبع في قلب شارع واع

555
00:39:26,240 --> 00:39:28,760
وداخل رسمة سحرية
بصرصور ذو مؤخرة عملاقة

556
00:39:28,880 --> 00:39:29,960
...ورجل يقوم بإصطياد اللحى

557
00:39:30,080 --> 00:39:32,200
وبعد داخلي لعين

558
00:39:33,960 --> 00:39:35,840
في حال كان هناك
(من يقوم بإنقاذ (داني

559
00:39:35,960 --> 00:39:39,120
وأبنة الرئيس فسيكون نحن

560
00:39:39,240 --> 00:39:42,560
حسنا ما هي الخطة؟

561
00:39:46,640 --> 00:39:49,280
من هذا الطريق بسرعة

562
00:39:49,400 --> 00:39:54,040
أنها في مشفى الدمى أسفل السلالم

563
00:39:54,160 --> 00:39:55,600
لم يَكن هذا سيئا كثيراً

564
00:39:55,720 --> 00:39:58,400
ربّما وجد الصرصار العملاق
كومة روث ليقوم بإلتهامها

565
00:39:58,520 --> 00:40:01,640
وتناسى كل شيء يخصّنا

566
00:40:06,080 --> 00:40:08,000
إنه الصرصور أليس كذلك؟

567
00:40:17,080 --> 00:40:19,880
لقد أفسد حياتي

568
00:40:20,000 --> 00:40:23,840
(أركضي يا (جاين

569
00:40:23,960 --> 00:40:25,200
تبا

570
00:40:34,040 --> 00:40:37,760
تعال وخذها أيها الأحمق

571
00:40:37,880 --> 00:40:40,600
...تباً

572
00:40:44,560 --> 00:40:46,960
كلا أعثري على ابنتي

573
00:40:47,080 --> 00:40:50,200
...مشفى الدمى

574
00:41:05,400 --> 00:41:09,080
كان من المفترض أن أكون الشرير

575
00:41:09,200 --> 00:41:13,120
في هذه القطعة الرديئة

576
00:41:13,240 --> 00:41:16,120
لقد تفوقت علي فتاة صغيرة

577
00:41:16,240 --> 00:41:19,680
وطردت من منظمتي الإجرامية خاصتي

578
00:41:19,800 --> 00:41:23,520
بواسطة جرذ وصرصار

579
00:41:23,640 --> 00:41:26,280
أنا

580
00:41:26,400 --> 00:41:28,880
الشرير الأكبر القبعة السوداء

581
00:41:29,000 --> 00:41:32,520
لا يمكنك أن تفعل هذا الهراء

582
00:41:32,640 --> 00:41:37,080
البارحة فتاة ذو 13 عاماً حطمتني

583
00:41:38,920 --> 00:41:41,680
تهاني

584
00:41:41,800 --> 00:41:43,680
وضع كلانا مزري

585
00:41:43,800 --> 00:41:45,320
هذه أحدى الطرق لإخبار القصة

586
00:41:45,440 --> 00:41:46,600
إنها الحقيقة

587
00:41:46,720 --> 00:41:48,880
إنه الماضي

588
00:41:49,000 --> 00:41:52,360
لا زال المستقبل في متناولك لتصنعه

589
00:41:52,480 --> 00:41:55,320
لم؟ ما القصد؟

590
00:41:55,440 --> 00:41:58,920
أعلم ما يبدو عليه
أمر أن تصبح لا أحد

591
00:41:59,040 --> 00:42:00,560
ولكن بقدر السوء الذي شعرت به

592
00:42:00,680 --> 00:42:02,560
سأفضل أن أكون لا أحد
على أن أكون لا شيء

593
00:42:02,680 --> 00:42:04,720
وهذا تماما ما ستصبح عليه

594
00:42:04,840 --> 00:42:07,680
إذا لم تستلم لشعورك
بالاسف حيال نفسك

595
00:42:07,800 --> 00:42:08,960
لا تعيريني أهتماما

596
00:42:09,080 --> 00:42:11,560
أنت تقولين هذا فقط
لأجل أنقاذ موقفك

597
00:42:13,560 --> 00:42:16,320
هذا صحيح مئة في المئة

598
00:42:16,440 --> 00:42:18,240
ولكن فكّر حيال الأمر بالطريقة التالية

599
00:42:18,360 --> 00:42:22,000
إذا ما أستسلمت حالا
ستكون قصتك عرضة للنسيان

600
00:42:22,120 --> 00:42:25,760
هزيمة مخيبة للآمال

601
00:42:25,880 --> 00:42:28,920
ولكن إذا ما تبنّيت الأمر
فسيقوم محدثك مرة أخرى

602
00:42:29,040 --> 00:42:34,920
بإمكان تحويل حكايتك
إلى شيء محبب من الكل

603
00:42:35,040 --> 00:42:39,200
تروى وتروى وقتا بعد آخر

604
00:42:39,320 --> 00:42:43,360
عودة

605
00:42:43,480 --> 00:42:46,920
ماذا تريدين مني أن أفعل؟

606
00:42:56,680 --> 00:43:02,840
وقف هناك
(يهدف لشيء واحد (ايزيكيل

607
00:43:02,960 --> 00:43:06,280
ولد من أكثر المخلوقات تجبرا وخلودا

608
00:43:06,400 --> 00:43:08,160
أبي هل هذا أنت؟

609
00:43:08,280 --> 00:43:09,283
كلا

610
00:43:09,360 --> 00:43:12,080
أدرك (ايزيكيل) بأنه لم
يكن إلها لا يمكنه أن يكون

611
00:43:12,200 --> 00:43:14,960
لأنه هو الله

612
00:43:15,080 --> 00:43:18,920
أكان بالنسبة للآخرين
أقوى بكثير من الصرصار؟

613
00:43:19,040 --> 00:43:23,360
من غيرك يمكنه النجاة من الإنقراض
والأوبئة والانفجارات النووية؟

614
00:43:23,480 --> 00:43:24,483
لا أحد

615
00:43:24,600 --> 00:43:26,720
فقط أنا (ايزيكيل) فقط

616
00:43:26,840 --> 00:43:28,720
وفي حال رغب بالنهاية

617
00:43:28,840 --> 00:43:32,080
فعليه أن يظهر الإلهام بنفسه

618
00:43:32,200 --> 00:43:34,200
نعم أنا مستعد

619
00:43:34,320 --> 00:43:37,360
والآن هو الوقت للحليم
لأن يرث الارض

620
00:43:37,480 --> 00:43:41,000
حان الوقت للحليم لأن يبيدوها

621
00:43:41,120 --> 00:43:42,123
إبادة؟

622
00:43:42,240 --> 00:43:45,640
على اليمين خلف سيارة
(الـ(بي ام دبليو

623
00:43:45,760 --> 00:43:49,760
لم لا يتربع احد على
على بقايا من ذرق وحيدا

624
00:43:49,880 --> 00:43:51,640
لدى (ايزيكيل) نزعة غريزية جديدة

625
00:43:51,760 --> 00:43:53,560
أنه يتوّق لالتهام

626
00:43:53,680 --> 00:43:55,280
العالم

627
00:43:55,400 --> 00:43:56,880
نعم

628
00:43:57,000 --> 00:43:59,960
والآن بصدد تذوق (سايبورغ) العظيم

629
00:44:00,080 --> 00:44:02,600
رغبة (ايزيكيل) هي أن تتنامى قوته

630
00:44:02,720 --> 00:44:05,080
لقد أصبحت عظيما

631
00:44:05,200 --> 00:44:07,280
مدمّر العوالم

632
00:44:11,520 --> 00:44:15,840
من بين كل الوسائل الغبية
فقد توقعت الموت

633
00:44:15,960 --> 00:44:20,080
أو أن يتم التهامي من قبل جرذ
عملاق لم تكن في الحسبان

634
00:44:20,200 --> 00:44:22,640
لا أعلم ربّما أستحق هذا

635
00:44:22,760 --> 00:44:25,440
كنت أبا سيئا وزوجا أسوأ

636
00:44:25,560 --> 00:44:27,400
لنرى ماذا غير ذلك؟

637
00:44:27,520 --> 00:44:29,440
لقد قتلت أمي أيها اللعين

638
00:44:30,680 --> 00:44:33,960
حسنا نعم ولكن ذلكما
الشيئين ليسا بذلك السوء

639
00:44:34,080 --> 00:44:36,000
أنا يتيم

640
00:44:36,880 --> 00:44:39,280
اعني الكثير من الأناس سيئين
في علاقاتهم وأبويتهم

641
00:44:39,400 --> 00:44:41,560
لا بعني أنهم أناس مزريين
أليس كذلك؟

642
00:44:41,680 --> 00:44:43,055
لأنه في حال كانت لدي
(فرصة اخرى مع (كلارا

643
00:44:43,080 --> 00:44:45,480
أعلم أني سأبلي بلاء أفضل

644
00:44:45,600 --> 00:44:47,280
إذا لم لا أحضى بفرصة ثانية؟

645
00:44:47,400 --> 00:44:50,480
لم أستحق أن يتم هضمي
ببطء من قبل قارض عملاق؟

646
00:44:50,600 --> 00:44:53,760
لأنه لا اعتقد بأني أستحق لا أستحق هذا

647
00:44:53,880 --> 00:44:55,040
ربّما لا أحد يستحق

648
00:44:55,160 --> 00:44:57,440
لا استحق هذا الهراء

649
00:44:57,560 --> 00:45:00,720
لا أستحق هذا الهراء

650
00:45:00,840 --> 00:45:03,920
لا أستحق هذا الهراء

651
00:45:06,160 --> 00:45:08,200
(حسنا سمعت خطة (فيك

652
00:45:08,320 --> 00:45:12,000
ستقوم بإيجاد وسيلة للخروج
من هنا أعلم أنك ستفعل

653
00:45:12,120 --> 00:45:13,880
أنطلقي أيتها الروح السلبية

654
00:45:43,800 --> 00:45:46,040
مرحبا؟

655
00:45:46,160 --> 00:45:48,200
(أنا (جاين

656
00:45:48,320 --> 00:45:50,880
أرسلني (نايلز) لاصطحبك

657
00:46:08,880 --> 00:46:10,120
عمل جيد

658
00:46:10,240 --> 00:46:12,840
يبدو أنني قد فقت

659
00:46:12,960 --> 00:46:16,080
بمجرد أن يكون الجميع
داخل الصرصور العملاق

660
00:46:16,200 --> 00:46:17,203
(ريتا)

661
00:46:28,720 --> 00:46:32,720
أنا اعرفك أفضل من
(ان تعرف نفسك يا (ايزيكيل

662
00:46:32,840 --> 00:46:37,640
تريد أن تلتقطني بواسطة تلك
الاذرع القوية وتلتهمني بالكامل

663
00:46:38,640 --> 00:46:42,600
يا الهي سيكون هذا اسوء
من حالة الحمار أليس كذلك؟

664
00:46:48,720 --> 00:46:50,200
لقد فهمت

665
00:46:50,320 --> 00:46:54,200
لدي صديق دمية طفل

666
00:46:55,400 --> 00:46:57,640
أنها مثلنا

667
00:46:57,760 --> 00:46:59,960
أنها خائفة أيضا

668
00:47:00,080 --> 00:47:02,040
وأعتاد أبيك أن يغني
لها هذه الاغنية

669
00:47:02,160 --> 00:47:05,720
والتي لطالما جعلتها
تشعر بحال أفضل

670
00:47:49,280 --> 00:47:52,360
ولا حتى صقر؟

671
00:47:52,480 --> 00:47:57,080
بجعجعته العالية والقوية؟

672
00:48:01,120 --> 00:48:02,680
تعالي عزيزتي

673
00:48:08,840 --> 00:48:13,640
ألا نذهب ونرى ما يبدو
عليه داخل الصرصور؟

674
00:48:41,880 --> 00:48:44,640
كليف) ماذا بشأن (كليف)؟)

675
00:48:44,760 --> 00:48:47,080
(سحقا، (كليف

676
00:48:47,200 --> 00:48:50,600
لا أستحق هذا الهراء

677
00:48:50,720 --> 00:48:51,800
مقرف

678
00:48:51,920 --> 00:48:53,640
حسنا

679
00:48:53,760 --> 00:48:55,880
أنا أتأمل هنا فحسب

680
00:48:56,000 --> 00:48:57,200
بعدها

681
00:48:57,320 --> 00:49:01,600
بعدها (ايزيكيل) يكون
(قد لاحظ (ويسكرز

682
00:49:02,480 --> 00:49:06,840
أعني قد لاحظه فعلا

683
00:49:10,600 --> 00:49:14,680
كان مشغولا للغاية

684
00:49:14,800 --> 00:49:17,400
قد أصبح مهندس نهاية
العالم وكل شيء

685
00:49:17,520 --> 00:49:20,400
قد فشل في رؤيةة
ما كان تمام نصب عينيه

686
00:49:20,520 --> 00:49:21,840
وها هو

687
00:49:21,960 --> 00:49:27,000
يد (ايزيكيل) اليمنى
في تدمير هذا العالم البغيض

688
00:49:27,120 --> 00:49:29,480
حليم آخر ومخلوق منسي

689
00:49:29,600 --> 00:49:31,760
كما لو أن الروح انفصلت إلى نصفين

690
00:49:31,880 --> 00:49:34,120
ومن ثم وجدتا طريقهما معا مرة أخرى

691
00:49:34,240 --> 00:49:36,280
كان الشوق ملموسا

692
00:49:36,400 --> 00:49:38,200
كان مخدراً

693
00:49:38,320 --> 00:49:40,240
سأقوم بنشرك كما الطاعون يا أبي

694
00:49:42,120 --> 00:49:45,200
(حقا؟ (ويسكرز

695
00:49:45,320 --> 00:49:48,640
كان في تلك اللحظة حينما
فقد (ايزيكيل) نزعته

696
00:49:48,760 --> 00:49:52,480
اشتاق لشيء وحيد فقط

697
00:49:53,440 --> 00:49:55,480
...وكان

698
00:49:55,600 --> 00:49:57,480
جرذ سمين

699
00:50:12,200 --> 00:50:13,920
سأصل داخل الصرصار

700
00:50:14,040 --> 00:50:15,760
سأصل داخل الصرصار

701
00:50:15,880 --> 00:50:17,680
سأصل داخل الصرصار

702
00:50:17,800 --> 00:50:20,000
يا الهي تبا لي

703
00:50:27,080 --> 00:50:30,000
ومن المعلوم أن خوفه الأعظم
كان ايضا بمثابة قوته العظمى

704
00:50:30,120 --> 00:50:34,920
علم (لاري) أن الوقت قد حان للإندفاع
نحو هذا البعد الغير قابل للإختراق

705
00:50:41,800 --> 00:50:44,920
كل الأحداث تكتمل

706
00:50:45,040 --> 00:50:49,840
نهاية القصة الملفتة للإنتباه
تقع أخيرا على عاتقنا

707
00:50:52,080 --> 00:50:54,920
لذا فأن الصرصار قام بإلتهامهم
لحمايتهم من الإشعاع

708
00:50:55,040 --> 00:50:59,560
فهمت ذلك ولكن ما سيحدث لنا؟

709
00:50:59,680 --> 00:51:00,683
...تبـ

710
00:51:03,960 --> 00:51:06,440
أوغاد منشقين

711
00:51:06,560 --> 00:51:08,720
هل يعتقدون أن بإمكانهم تحطيمي؟

712
00:51:08,840 --> 00:51:12,040
كلا فإن نهاية العالم هو حليفي

713
00:51:12,160 --> 00:51:16,200
الإشعاع النووي مجرد
قبلة لطيفة على قفاي

714
00:51:16,320 --> 00:51:19,560
لا يمكنني الموت لكوني أنا الموت

715
00:51:19,680 --> 00:51:22,280
...أنا البداية النهاية و

716
00:51:32,920 --> 00:51:34,000
هل الكل على ما يرام؟

717
00:51:34,120 --> 00:51:41,040
لا شيء مثل حمام لساعة واحدة
وشراب على الثلج لن يساعد

718
00:51:41,240 --> 00:51:44,520
هل هذا -
نعم -

719
00:51:44,640 --> 00:51:48,080
كل شيء على ما يرام عزيزتي

720
00:51:49,920 --> 00:51:52,040
...كلكم

721
00:51:52,160 --> 00:51:55,640
(هذه ابنتي (دوروثي

722
00:51:55,760 --> 00:51:57,240
(دوروثي سبينر)

723
00:51:57,360 --> 00:51:59,720
يا رفاق

724
00:51:59,840 --> 00:52:03,280
سأقترح إمكانية التعامل مع
القضية المطروحة في متناول اليد

725
00:52:03,400 --> 00:52:05,400
وبعدها نلتقي أقوى
فتاة صغيرة في العالم

726
00:52:05,520 --> 00:52:07,840
ما هذا؟ هل تمازحني؟

727
00:52:07,960 --> 00:52:09,520
هل تمازحني؟

728
00:52:09,640 --> 00:52:12,720
!هل تمازحني

