[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2.0,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:13.13,Default,,0,0,0,,‫فلنخرج من الباب الخلفي. Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:17.68,Default,,0,0,0,,‫"شيرو"! Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:19.89,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "سيبر"؟ Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.15,Default,,0,0,0,,‫أنا متفاجىء لرؤية "سيبر" معك. Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.23,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:08.21,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"آرتشر"! ما خطبك؟ أخيراً تظهر الآن! Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:09.12,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"المسافة بينهم" Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:12.42,Default,,0,0,0,,{\an8}‫أليس هذا جلياً؟ أحسست بخطر على سيدتي\N‫وهرعت لأكون بجانبها. Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:14.55,Default,,0,0,0,,‫لكن يبدو أني وصلت متأخراً جداً. Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:17.55,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد انتهى الأمر! Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:20.09,Default,,0,0,0,,‫سأخبرك عن كل ما حدث Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:23.47,Default,,0,0,0,,‫بينما كنت تتلكأ في المجيء،\N‫وستجلس هنا وتسمعني! Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:26.31,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنني وصلت في أسوأ وقت ممكن. Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:28.81,Default,,0,0,0,,‫أنت محق تماماً في هذا! Dialogue: 0,0:02:29.19,0:02:32.90,Default,,0,0,0,,‫أحد الخدم تم إقصاؤه من الحرب،\N‫وأنت تقرر أن تظهر الآن؟ Dialogue: 0,0:02:33.69,0:02:35.28,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:37.44,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة،\N‫سأهرع إلى جانبك في الحال. Dialogue: 0,0:02:38.19,0:02:41.82,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أي خادم تم التخلص منه؟ Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:47.79,Default,,0,0,0,,‫الخادمة التي اختفت كانت من فئة "رايدر". Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:51.58,Default,,0,0,0,,‫لست أدري ما الذي حدث بالضبط،\N‫لكن على الأرجح "كاستر" هي التي قتلتها. Dialogue: 0,0:02:52.79,0:02:53.84,Default,,0,0,0,,‫تلك الجبانة. Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:56.38,Default,,0,0,0,,‫إذاً كانت فعلاً تكذب. Dialogue: 0,0:02:56.96,0:02:59.84,Default,,0,0,0,,‫"آرتشر"، لقد ماتت "رايدر" وهي تحمي سيدها. Dialogue: 0,0:03:00.22,0:03:02.22,Default,,0,0,0,,‫لا يحق لك أن تنعتها بالجُبن. Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:04.39,Default,,0,0,0,,‫الجبان لا يغير طبيعته الجبانة. Dialogue: 0,0:03:04.47,0:03:06.26,Default,,0,0,0,,‫التي تدعو نفسها بطلة\N‫كان ينبغي لها على الأقل Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:08.81,Default,,0,0,0,,‫أن تحاول وتقتل غريمتها معها. Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:13.48,Default,,0,0,0,,‫كونها دُمّرت دون أدنى مقاومة يظهر\N‫أنها لم تكن قادرة على فعل ذلك. Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:17.86,Default,,0,0,0,,‫إهانة طريقة موتها يحقّر\N‫من ادعاءاتك للبطولة. Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:24.12,Default,,0,0,0,,‫بطل أم لا، أيّ شخص ليس أهلاً لقتال\N‫هذه الحرب ينبغي له أن يختفي من البداية. Dialogue: 0,0:03:24.53,0:03:25.37,Default,,0,0,0,,‫لا فُضّ فوك. Dialogue: 0,0:03:25.78,0:03:27.91,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة، أتود قتالي يا "آرتشر"؟ Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:32.96,Default,,0,0,0,,‫أنا مُجبر بموجب ختم الأمر ألا أقاتلك. Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:37.63,Default,,0,0,0,,‫إن حدث وتقاتلنا الآن،\N‫فسأموت مثل "رايدر" تماماً. Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:40.76,Default,,0,0,0,,‫أهذا يتماشى مع قوانين الشهامة\N‫خاصتك يا "سيبر"؟ Dialogue: 0,0:03:43.09,0:03:44.59,Default,,0,0,0,,‫"آرتشر"، هذا يكفي. Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:47.31,Default,,0,0,0,,‫اتفاق تعاوني مع "إيميا" Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:49.72,Default,,0,0,0,,‫قائم فقط حتى نهزم السيد المختبىء\N‫في المدرسة. Dialogue: 0,0:03:50.31,0:03:54.10,Default,,0,0,0,,‫أو ماذا، أتود إجباري على استخدام\N‫ختم أمر آخر عليك؟ Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:55.65,Default,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:04:00.49,Default,,0,0,0,,‫إن "سيبر" نبيلة جداً وقويمة الخُلُق\N‫لدرجة أني انسقت في مضايقتها. Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:02.61,Default,,0,0,0,,‫اعتذر لك يا "سيبر". Dialogue: 0,0:04:03.03,0:04:06.16,Default,,0,0,0,,‫لا تلقي بالاً لهذا، لقد تصرفت بشكل طفولي. Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:10.08,Default,,0,0,0,,‫بدافع احترامي لـ"رين"، سأتغاضى عن كلماتك. Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:15.92,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، إن كنا سنهزم "كاستر"،\N‫فأول شيء يجب أن نفعله هو تحديد مكان سيدها. Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:20.59,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ أم لسوئه، سيد "كاستر"\N‫يأتي إلى هذه المدرسة كل يوم. Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:25.80,Default,,0,0,0,,‫فبدلاً من إخافته وجعله يتّخذ حذره،\N‫ينبغي علينا تركه لحاله. Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:27.18,Default,,0,0,0,,‫إذاً الخطة هي Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:32.10,Default,,0,0,0,,‫بعد أن نعرف هوية السيد، نهاجم قبل أن\N‫يتمكن من العودة إلى معبد "ريودو"؟ Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:33.23,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:04:33.31,0:04:36.23,Default,,0,0,0,,‫لكن بعد جلبة كبيرة كهذه، Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:38.65,Default,,0,0,0,,‫ألن يتوقف عن القدوم إلى المدرسة\N‫لأنه أمر به مخاطرة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:04:39.19,0:04:40.44,Default,,0,0,0,,‫غير مُحتمل. Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:43.95,Default,,0,0,0,,‫أشك أن سيد "كاستر"\N‫لا زال يمتلك إرادة حرّة. Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:45.45,Default,,0,0,0,,‫إنه أسلوبها. Dialogue: 0,0:04:45.99,0:04:49.41,Default,,0,0,0,,‫كانت خطوتها الأولى على الأرجح هي تحويل\N‫سيدها إلى لعبة في يدها. Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:52.00,Default,,0,0,0,,‫هذا منطقي. Dialogue: 0,0:04:53.16,0:04:56.62,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، سنستمر في تحقيقنا في المدرسة. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.25,Default,,0,0,0,,‫حين نحدد مكان سيد "كاستر"، سنهاجم. Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:04.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذه خطة منطقية، لكن كيف نبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:05:04.47,0:05:06.13,Default,,0,0,0,,‫هذا فرضنا المنزلي لليوم. Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:07.89,Default,,0,0,0,,‫جميعنا متعبون. Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:10.10,Default,,0,0,0,,‫فلنسترح لبقية اليوم. Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:11.31,Default,,0,0,0,,‫لا، لا زال بإمكاني... Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:18.15,Default,,0,0,0,,‫"توساكا"؟ Dialogue: 0,0:05:18.23,0:05:20.77,Default,,0,0,0,,‫ألا ترى أن "آرتشر" يتصرّف بغرابة؟ Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:24.82,Default,,0,0,0,,‫بعدما حدث أمس، يجب أن نكون جميعاً متفقين! Dialogue: 0,0:05:24.90,0:05:27.82,Default,,0,0,0,,‫حسناً، فهمت! سأعود إلى البيت،\N‫سأفعل ما تقولين وأعود إلى البيت. Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.16,Default,,0,0,0,,‫سأراك غداً إذاً. Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:32.74,Default,,0,0,0,,‫وأحسنت عملاً اليوم. Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:37.08,Default,,0,0,0,,‫كان الأمر لمجرد لحظة،\N‫لكنني رأيتك كسيّد حقيقي. Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:39.58,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا يا "آرتشر"! Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:42.71,Default,,0,0,0,,‫حين نعود إلى البيت،\N‫سنصل إلى أساس هذه المشكلة اللعينة! Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:48.59,Default,,0,0,0,,‫ها هي ذي، القلة المعهودة\N‫في العنف اللفظي كانت تقلقني. Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:54.10,Default,,0,0,0,,‫اسمعني جيداً الآن، هل سيتوجب عليّ\N‫أن أجبرك على اتباع القوانين؟ Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:00.94,Default,,0,0,0,,‫أتريدين النوم في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:02.23,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:05.57,Default,,0,0,0,,‫لنمنع خطأ الأمس من التكرار مرة أخرى، Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:07.65,Default,,0,0,0,,‫سأنام في غرفتك. Dialogue: 0,0:06:08.03,0:06:09.36,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد ليس لديك أي اعتراضات. Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:11.49,Default,,0,0,0,,‫بل لديّ، اعتراضات كبيرة. Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:13.16,Default,,0,0,0,,‫إن حلّلنا ما حدث بدقة، Dialogue: 0,0:06:13.24,0:06:16.87,Default,,0,0,0,,‫إنه خطؤك كونك وقعت ضحية تنويم مغناطيسي\N‫عن بُعد من هذه المسافة الكبيرة. Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:21.75,Default,,0,0,0,,‫أنا غير قادرة على حمايتك من سحر "كاستر". Dialogue: 0,0:06:21.83,0:06:24.09,Default,,0,0,0,,‫لذا من الطبيعي أني على الأقل\N‫أمكث في نفس الغرفة. Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:27.34,Default,,0,0,0,,‫لا، انظري، إنها حجة منطقية تماماً. Dialogue: 0,0:06:27.92,0:06:29.72,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، الليلة... Dialogue: 0,0:06:30.93,0:06:32.35,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:34.85,Default,,0,0,0,,‫سأجعلك تنامين على مقربة. Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:38.35,Default,,0,0,0,,‫جيد، إنه القرار المنطقي لتتخذه كسيّد. Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:41.60,Default,,0,0,0,,‫لكن فقط على مقربة. Dialogue: 0,0:06:57.66,0:07:02.33,Default,,0,0,0,,‫وكأنه يمكنني الغطّ في النوم\N‫وأنت قريبة مني، غبي... Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:15.51,Default,,0,0,0,,‫في اليوم السادس منذ أن بدأت الحرب. Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:19.60,Default,,0,0,0,,‫أنت أول من وصل إلى هنا. Dialogue: 0,0:07:22.02,0:07:26.02,Default,,0,0,0,,‫إذاً، هل ستنسحب من الحرب يا فتى؟ Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:27.57,Default,,0,0,0,,‫بالطبع سأفعل! Dialogue: 0,0:07:27.65,0:07:29.74,Default,,0,0,0,,‫أتريدني أن أموت؟ Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:34.66,Default,,0,0,0,,‫من دون خادم لا يمكنني قتل أحد،\N‫وأنا لم أعد سيداً! Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:37.29,Default,,0,0,0,,‫أنا مجرد إنسان عادي! Dialogue: 0,0:07:37.37,0:07:39.08,Default,,0,0,0,,‫أنا مجرد ضحية في كل هذا! Dialogue: 0,0:07:39.16,0:07:43.58,Default,,0,0,0,,‫أن يأتي الناس لقتلنا ونحن لا نستطيع\N‫أن نفعل شيئاً أمر غير عادل! Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:48.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا، ألديك مشكلة في هذا؟ Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:50.01,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:07:50.51,0:07:53.47,Default,,0,0,0,,‫أنت أول من انسحب من هذه الحرب Dialogue: 0,0:07:53.55,0:07:56.64,Default,,0,0,0,,‫وأول من يستخدم خدمات الكنيسة منذ إنشائها. Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:58.81,Default,,0,0,0,,‫سأقدم لك كل الترحاب. Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:02.94,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، أتقول إنني الوحيد الذي\N‫تم إقصاؤه من الحرب؟ Dialogue: 0,0:08:03.98,0:08:07.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيقول عني جدي حين يعرف بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:11.11,Default,,0,0,0,,‫هذه غلطتكم أنتم! Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:13.57,Default,,0,0,0,,‫لقد وضعتموني\N‫مع هذه الخادمة الفاشلة، "رايدر"! Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,‫إذاً، أتعني أن "رايدر" لم تكن\N‫ذات منفعة لك؟ Dialogue: 0,0:08:18.95,0:08:20.12,Default,,0,0,0,,‫بكل تأكيد! Dialogue: 0,0:08:20.20,0:08:24.83,Default,,0,0,0,,‫بعد كل ما فعلته من أجلها،\N‫ذهبت وماتت كالكلبة! Dialogue: 0,0:08:25.54,0:08:28.54,Default,,0,0,0,,‫أي خادم آخر سيكون ذا فائدة\N‫أكبر منها بكثير! Dialogue: 0,0:08:30.63,0:08:33.55,Default,,0,0,0,,‫تباً! لقد فعلت ما أملاه عليّ جدي بالضبط! Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:35.64,Default,,0,0,0,,‫كانت تحضيراتي مثالية! Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:38.39,Default,,0,0,0,,‫لكن كل أولئك الأوغاد وقفوا في طريقي! Dialogue: 0,0:08:38.93,0:08:42.52,Default,,0,0,0,,‫كان اثنان ضد واحد! لم تكن لدي فرصة\N‫في الفوز ضد هذه الاحتمالات! Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:46.31,Default,,0,0,0,,‫نعم، لم تكن غلطتي أني خسرت. Dialogue: 0,0:08:46.40,0:08:48.56,Default,,0,0,0,,‫كان الخدم خاصتهما أفضل من خادمتي،\N‫هذا كل ما في الأمر! Dialogue: 0,0:08:48.94,0:08:53.61,Default,,0,0,0,,‫دائماً ما ينظران إليّ باستخفاف بتلك النظرة\N‫المغرورة على وجهيهما! Dialogue: 0,0:08:53.69,0:09:00.08,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:09:03.62,0:09:09.59,Default,,0,0,0,,‫إذاً...ألا زالت لديك الرغبة في القتال؟ Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:13.67,Default,,0,0,0,,‫أنت محظوظ جداً. Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:18.18,Default,,0,0,0,,‫يتصادف وجود خادم واحد متاح. Dialogue: 0,0:09:23.81,0:09:27.27,Default,,0,0,0,,‫لن تتخيل ماذا قال لي ذلك الطبيب! Dialogue: 0,0:09:27.35,0:09:30.31,Default,,0,0,0,,‫"من النادر رؤية أحد بهذا القدر\N‫من الصحة يا آنسة (فوجيمورا). Dialogue: 0,0:09:30.40,0:09:33.57,Default,,0,0,0,,‫إذاً ربما تريدين التبرع لنا ببعض الدماء؟" Dialogue: 0,0:09:33.65,0:09:38.20,Default,,0,0,0,,‫أنا امرأة مريضة أيضاً بحق السماء! Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:40.49,Default,,0,0,0,,‫لا يُصدّق! Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:41.53,Default,,0,0,0,,‫املأ الطبق! Dialogue: 0,0:09:41.62,0:09:46.21,Default,,0,0,0,,‫على كل حال، إنها لأخبار عظيمة أنه لا أحد\N‫منهم يعاني من شيء أسوأ من فقر الدم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:48.83,Default,,0,0,0,,‫لم يكن عليهم كذلك إغلاق المدرسة. Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:53.42,Default,,0,0,0,,‫صحيح، أنا مسرورة أن الحصص\N‫ستُقام كالمعتاد، لكن... Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:55.72,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر غريب نوعاً ما. Dialogue: 0,0:09:56.17,0:09:57.05,Default,,0,0,0,,‫غريب كيف؟ Dialogue: 0,0:09:57.68,0:09:59.68,Default,,0,0,0,,‫بالرغم من أنها كانت فوضى كبيرة، Dialogue: 0,0:09:59.76,0:10:03.01,Default,,0,0,0,,‫ليست لديهم أدنى فكرة عما تسبب فيها بالضبط. Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:07.73,Default,,0,0,0,,‫شيء ما عن مواد كيميائية\N‫في غرفة دراسة خالية في الطابق الأول. Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:11.81,Default,,0,0,0,,‫قضوا الليل بطوله يفتشون المبنى\N‫من الأعلى إلى الأسفل Dialogue: 0,0:10:11.90,0:10:14.23,Default,,0,0,0,,‫وهذا كل ما حصلوا عليه. Dialogue: 0,0:10:14.32,0:10:17.86,Default,,0,0,0,,‫لكن الطلاب الذين في المشفى سيتمكنون\N‫من العودة إلى بيوتهم قريباً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:23.66,Default,,0,0,0,,‫بلى، هناك بعض الاستثناءات،\N‫لكن أغلبهم سيتمكن من العودة إلى البيت. Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:25.45,Default,,0,0,0,,‫ومن ضمنهم "ساكورا"! Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:26.87,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:27.33,0:10:30.08,Default,,0,0,0,,‫إن كان لديك بعض الوقت،\N‫فينبغي أن تذهب لزيارتها. Dialogue: 0,0:10:30.46,0:10:33.00,Default,,0,0,0,,‫أراهن أن "ساكورا" ستكون سعيدة لرؤيتك. Dialogue: 0,0:10:41.26,0:10:42.55,Default,,0,0,0,,‫"توساكا"؟ Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:46.18,Default,,0,0,0,,‫من المؤكد أن هناك شيئاً\N‫مريباً بخصوص "إيسي". Dialogue: 0,0:10:48.85,0:10:50.90,Default,,0,0,0,,‫مريب؟ كيف يكون مريباً؟ Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:52.86,Default,,0,0,0,,‫سيد "كاستر". Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:57.53,Default,,0,0,0,,‫لقد أقامت "كاستر" عرينها في معبد "ريودو"،\N‫و"إيسي" يذهب إلى المدرسة من هناك. Dialogue: 0,0:10:57.61,0:10:59.70,Default,,0,0,0,,‫هذان الشيئان لا يمكن ألّا يكونا مرتبطين. Dialogue: 0,0:11:00.11,0:11:02.49,Default,,0,0,0,,‫بربك! ربما هي مجرد مصادفة. Dialogue: 0,0:11:02.91,0:11:06.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل أنت تدافع عن "إيسي" يا "إيميا"؟ Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:08.50,Default,,0,0,0,,‫كلا، ليس هذا ما في الأمر. Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:13.42,Default,,0,0,0,,‫تعال معي. Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:15.09,Default,,0,0,0,,‫تعال معي فحسب! Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:16.17,Default,,0,0,0,,‫"توساكا"؟ Dialogue: 0,0:11:20.47,0:11:25.14,Default,,0,0,0,,‫انظري، أنا أفهم، أفهم ما تحاولين قوله. Dialogue: 0,0:11:25.22,0:11:27.43,Default,,0,0,0,,‫أفهم، لذا لا ترمقيني بتلك النظرة. Dialogue: 0,0:11:27.52,0:11:30.52,Default,,0,0,0,,‫لا أدري كيف أتصرف\N‫حين تعبسين في وجهي هكذا. Dialogue: 0,0:11:30.89,0:11:32.35,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعبس! Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:38.78,Default,,0,0,0,,‫مع ذلك، لا أتخيل أن "إيسي"\N‫يتعاون مع "كاستر" لعمل شيء بهذه الفظاعة. Dialogue: 0,0:11:38.86,0:11:41.24,Default,,0,0,0,,‫أنسيت ما قاله "آرتشر" بالأمس؟ Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:44.66,Default,,0,0,0,,‫نظريته أن سيد "كاستر" يقع تحت سيطرتها؟ Dialogue: 0,0:11:45.20,0:11:46.03,Default,,0,0,0,,‫بمعنى آخر، Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:49.45,Default,,0,0,0,,‫أليس مُحتملاً أن "إيسي"\N‫لا يتذكر حتّى أنه سيّد؟ Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:52.87,Default,,0,0,0,,‫هذا منطقي على ما أظن. Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:55.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا، ألديك نظرية أخرى لتقدمها هنا؟ Dialogue: 0,0:11:55.88,0:11:57.17,Default,,0,0,0,,‫كلا... Dialogue: 0,0:11:57.75,0:12:00.55,Default,,0,0,0,,‫جيد! سأراقبه بنفسي إذاً. Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:03.30,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، أنا سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:12:03.38,0:12:04.68,Default,,0,0,0,,‫سأتفحص أمره. Dialogue: 0,0:12:04.76,0:12:07.01,Default,,0,0,0,,‫دعي أمر "إيسي" لي. Dialogue: 0,0:12:07.10,0:12:10.27,Default,,0,0,0,,‫أنا سأكتشف إن كان هو سيّد أم لا. Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:14.60,Default,,0,0,0,,‫ثقي بي! Dialogue: 0,0:12:14.69,0:12:19.19,Default,,0,0,0,,‫لن أتوانى لمجرد أن "إيسي" صديق لي،\N‫ولن أكذب عليك يا "توساكا". Dialogue: 0,0:12:20.15,0:12:21.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس. Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:25.07,Default,,0,0,0,,‫أعلمني في اللحظة التي تكتشف\N‫فيها أمره أياً كان، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:12:25.61,0:12:27.07,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعدك. Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:32.71,Default,,0,0,0,,‫إذاً، كيف تخطط لاختباره؟ Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:39.75,Default,,0,0,0,,‫أنت لن تقوم بالأمر المعتاد\N‫وتذهب لسؤاله بشكل مباشر. Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:44.80,Default,,0,0,0,,‫"مرحباً يا (إيسي)، هل أنت سيّد؟"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:44.88,0:12:49.51,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، هناك طرق لمعرفة\N‫إن كان المرء سيداً دون السؤال. Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:53.52,Default,,0,0,0,,‫"مكتب مجلس الطلبة" Dialogue: 0,0:12:55.02,0:12:55.85,Default,,0,0,0,,‫"إيميا"؟ Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:05.61,Default,,0,0,0,,‫"إيسي"...لا تسأل عن السبب،\N‫تجرّد من ملابسك فحسب. Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:09.53,Default,,0,0,0,,‫أستمحيك عذراً؟ Dialogue: 0,0:13:13.95,0:13:15.29,Default,,0,0,0,,‫هل جُننت؟ Dialogue: 0,0:13:15.37,0:13:18.88,Default,,0,0,0,,‫أهذه نوعية جديدة من الاستجواب؟\N‫هل هذا سؤال؟ Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:22.92,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح، والآن اجبني! Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:24.01,Default,,0,0,0,,‫انظر، اخلع ملابسك فحسب! Dialogue: 0,0:13:25.63,0:13:30.01,Default,,0,0,0,,‫توقف أيها الأحمق! أهذه طريقة يتصرف بها\N‫سليل عائلة من المقاتلين؟ Dialogue: 0,0:13:39.48,0:13:42.02,Default,,0,0,0,,‫يا له من أمر يدعو للراحة! Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:44.15,Default,,0,0,0,,‫ما هو المريح؟ Dialogue: 0,0:13:44.24,0:13:48.16,Default,,0,0,0,,‫ما معنى هذا، جعلي أفعل كل ذلك بلا داع؟ Dialogue: 0,0:13:48.49,0:13:49.53,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:50.78,Default,,0,0,0,,‫آسف يا "إيسي". Dialogue: 0,0:13:51.12,0:13:53.12,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تظن أن ما فعلته خاطئاً، Dialogue: 0,0:13:53.20,0:13:56.62,Default,,0,0,0,,‫فأنا مصّر على أن تشرح أسباب فعلك هذا! Dialogue: 0,0:13:57.37,0:13:59.92,Default,,0,0,0,,‫آسف، لا أستطيع أن أخبرك بالتفاصيل. Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:02.09,Default,,0,0,0,,‫لكن هناك شيئاً كان يجب أن أعرفه. Dialogue: 0,0:14:02.59,0:14:04.88,Default,,0,0,0,,‫الآن وقد عرفته، نحن على وفاق. Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:13.47,Default,,0,0,0,,‫قل لي يا "إيسي"... Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:16.27,Default,,0,0,0,,‫ألاحظت أي شيء غريب عند المعبد مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:14:17.73,0:14:18.77,Default,,0,0,0,,‫ما وجه غرابته؟ Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:22.02,Default,,0,0,0,,‫أيمكن التفكير في أي شيء\N‫لم يعد كما كان في السابق؟ Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:23.90,Default,,0,0,0,,‫لا شيء على الأخص. Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:26.28,Default,,0,0,0,,‫إن الجبل هو الصورة المُجسدة للسكينة! Dialogue: 0,0:14:26.99,0:14:28.24,Default,,0,0,0,,‫يا "إيسي"! Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:35.87,Default,,0,0,0,,‫انتهت المدرسة الآن. Dialogue: 0,0:14:36.79,0:14:40.37,Default,,0,0,0,,‫غير مسموح للطلبة بالبقاء في حرم المدرسة\N‫بعد انتهاء ساعات الدوام. Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:44.38,Default,,0,0,0,,‫برجاء المغادرة في الحال. Dialogue: 0,0:14:45.42,0:14:46.55,Default,,0,0,0,,‫أعادت إلى البيت؟ Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:49.13,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد غادرت "توساكا" منذ مدة. Dialogue: 0,0:14:50.34,0:14:53.97,Default,,0,0,0,,‫ماذا بحق السماء؟ لقد قالت لي أن أُعلمها\N‫بالتقرير في الحال. Dialogue: 0,0:15:20.96,0:15:22.17,Default,,0,0,0,,‫"توساكا"؟ Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:32.68,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "توساكا"، ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:15:34.72,0:15:37.22,Default,,0,0,0,,‫"توساكا"، ماذا...؟ Dialogue: 0,0:15:37.31,0:15:39.77,Default,,0,0,0,,‫كن هادئاً! إن تسببت في جلبة فسيرانا! Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:41.94,Default,,0,0,0,,‫من سيرانا؟ Dialogue: 0,0:15:42.77,0:15:44.69,Default,,0,0,0,,‫تحرك قليلاً! Dialogue: 0,0:15:45.69,0:15:49.03,Default,,0,0,0,,‫- صدرك! "توساكا"، احذري صدرك!\N‫- قلت لك اهدأ! Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:50.78,Default,,0,0,0,,‫هناك! أمام منزل "ساكورا"! Dialogue: 0,0:15:51.15,0:15:53.61,Default,,0,0,0,,‫أترى هذا الشاب الغريب الذي يقف هناك؟ Dialogue: 0,0:15:56.99,0:15:58.41,Default,,0,0,0,,‫شعر أشقر... Dialogue: 0,0:15:58.49,0:15:59.75,Default,,0,0,0,,‫أجنبي؟ Dialogue: 0,0:15:59.83,0:16:02.75,Default,,0,0,0,,‫صحيح. لقد كان واقفاً هناك يطالع\N‫منزل "ماتو" منذ مدة الآن. Dialogue: 0,0:16:04.63,0:16:05.50,Default,,0,0,0,,‫إنه آتٍ! Dialogue: 0,0:16:19.97,0:16:23.27,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إن كان هو الشاب الذي كان\N‫يتحدّث إلى "ساكورا" منذ قليل. Dialogue: 0,0:16:23.35,0:16:24.52,Default,,0,0,0,,‫يتحدث إلى "ساكورا"؟ Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:28.61,Default,,0,0,0,,‫أجل، بدا أنه كان يسأل "ساكورا"\N‫عن إرشادات الطريق. Dialogue: 0,0:16:31.44,0:16:33.99,Default,,0,0,0,,‫لكن...ماذا تفعل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:16:34.49,0:16:36.45,Default,,0,0,0,,‫يمكنني طرح نفس السؤال عليك. Dialogue: 0,0:16:40.12,0:16:42.66,Default,,0,0,0,,‫ما سر هذه الابتسامة الشريرة؟ Dialogue: 0,0:16:42.75,0:16:44.25,Default,,0,0,0,,‫لا شيء! Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:47.33,Default,,0,0,0,,‫بدلاً من أن تبحث عن السادة الآخرين، Dialogue: 0,0:16:47.42,0:16:51.21,Default,,0,0,0,,‫أنت مهتم أكثر بالطالبة الحبيبة\N‫الأصغر منك سناً ودائماً تزورها للمساعدة. Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:55.34,Default,,0,0,0,,‫أظن أني أفهمك أكثر الآن يا "إيميا". Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:57.18,Default,,0,0,0,,‫لا تكوني غبية. Dialogue: 0,0:16:57.26,0:17:01.68,Default,,0,0,0,,‫حين أتيت لأخبرك عن "إيسي"\N‫كنت قد رحلت بالفعل. Dialogue: 0,0:17:03.60,0:17:05.60,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، إن "إيسي" بريء. Dialogue: 0,0:17:05.69,0:17:08.19,Default,,0,0,0,,‫ماذا، هل تفقدت أمره\N‫بهذه السرعة يا "إيميا"؟ Dialogue: 0,0:17:08.65,0:17:11.19,Default,,0,0,0,,‫أجل، "إيسي" ليس سيداً. Dialogue: 0,0:17:11.86,0:17:14.11,Default,,0,0,0,,‫إن كنت لا تصدقينني، فأنا حقاً لا أكترث. Dialogue: 0,0:17:15.32,0:17:17.45,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا أصدقك. Dialogue: 0,0:17:17.91,0:17:20.12,Default,,0,0,0,,‫أنت لست من النوع الكاذب يا "إيميا". Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:23.79,Default,,0,0,0,,‫إن قلت إن "إيسي" بريء فهو بريء. Dialogue: 0,0:17:26.25,0:17:28.54,Default,,0,0,0,,‫لكن كيف تأكدت؟ Dialogue: 0,0:17:29.04,0:17:31.55,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد جعلته يتجرّد من ملابسه. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.63,Default,,0,0,0,,‫خلعت عنه قميصه\N‫وتأكدت من عدم وجود أي أختام أمر. Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:40.22,Default,,0,0,0,,‫"توساكا"، لم أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:17:42.06,0:17:44.56,Default,,0,0,0,,‫كنت قلقة على "ساكورا" أيضاً. Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:47.23,Default,,0,0,0,,‫نحن مجرد معارف. Dialogue: 0,0:17:47.73,0:17:50.73,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لما قالته "فوجي ني"،\N‫ستخرج من المشفى اليوم. Dialogue: 0,0:17:50.81,0:17:52.44,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون في البيت. Dialogue: 0,0:17:57.78,0:17:59.62,Default,,0,0,0,,‫"توساكا"؟ هل سترحلين؟ Dialogue: 0,0:18:09.54,0:18:11.88,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء أريد سؤالك عنه. Dialogue: 0,0:18:12.34,0:18:14.13,Default,,0,0,0,,‫تفضلي، اسألي. Dialogue: 0,0:18:15.26,0:18:17.76,Default,,0,0,0,,‫نظرياً... Dialogue: 0,0:18:18.51,0:18:21.64,Default,,0,0,0,,‫كيف تظن سيكون إحساس أحدهم\N‫أثناء نشأته Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:24.35,Default,,0,0,0,,‫إن تخلى عنه والداه الحقيقيان وتبنته... Dialogue: 0,0:18:24.43,0:18:27.35,Default,,0,0,0,,‫أسرة أخرى من دون أي رأي له في الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:29.60,0:18:30.60,Default,,0,0,0,,‫"إيميا"؟ Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:34.65,Default,,0,0,0,,‫لن تشعر بأي شيء أو بآخر. Dialogue: 0,0:18:35.32,0:18:38.45,Default,,0,0,0,,‫إن كان منزلها الجديد لطيفاً فلن تشتكي. Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:41.66,Default,,0,0,0,,‫وإن لم يكن لطيفاً فستشتكي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:45.20,Default,,0,0,0,,‫فهمت، أظن أنك على حق. Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:48.41,Default,,0,0,0,,‫لم أسأل مثل هذا السؤال البديهي؟ Dialogue: 0,0:18:50.87,0:18:54.67,Default,,0,0,0,,‫غداً في المدرسة، دعنا نقترح أفكاراً\N‫لطريقة الإمساك بـ"كاستر". Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:57.17,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، سأفعل. Dialogue: 0,0:19:07.72,0:19:08.68,Default,,0,0,0,,‫مؤلم... Dialogue: 0,0:19:11.77,0:19:14.94,Default,,0,0,0,,‫لقد مضى وقت طويل منذ أن تدربت على المبارزة\N‫في مدرسة التدريب القديمة يا "شيرو". Dialogue: 0,0:19:15.61,0:19:16.86,Default,,0,0,0,,‫وقت طويل؟ Dialogue: 0,0:19:16.94,0:19:20.07,Default,,0,0,0,,‫بالرغم من أنه كان له شريك\N‫مبارزة رائع مثلك يا "تايغا"؟ Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:22.20,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه مضى وقت طويل بالفعل. Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:24.70,Default,,0,0,0,,‫أظنني توقفت بعد أن مات أبي. Dialogue: 0,0:19:25.12,0:19:26.29,Default,,0,0,0,,‫إنه على حق. Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:30.87,Default,,0,0,0,,‫حين مات "كيريتسوغو"، توقف "شيرو"\N‫عن التقاط سيفه الخيزراني. Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:33.50,Default,,0,0,0,,‫جعلني هذا حزينة جداً. Dialogue: 0,0:19:33.58,0:19:36.88,Default,,0,0,0,,‫"فوجي ني"، لا تنبشي في الماضي. Dialogue: 0,0:19:38.26,0:19:41.13,Default,,0,0,0,,‫مثير، حكايات من طفولة "شيرو"؟ Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:43.26,Default,,0,0,0,,‫أحقاً تريدين أن تسمعي بعضها؟ أتريدين؟ Dialogue: 0,0:19:43.80,0:19:45.76,Default,,0,0,0,,‫أجل، ينتابني الفضول. Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:50.77,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذاً! استعدي للاستمتاع\N‫مع الشقيقة الكبرى "تايغا"! Dialogue: 0,0:19:51.77,0:19:54.48,Default,,0,0,0,,‫كان يبدو ظريفاً جداً وهو طفل! Dialogue: 0,0:19:54.56,0:20:00.44,Default,,0,0,0,,‫كان يثق كثيراً بالجميع،\N‫ويوافق في الحال على أي طلب. Dialogue: 0,0:20:01.07,0:20:03.74,Default,,0,0,0,,‫لكن كانت تمرّ عليه فترات عناد غريبة. Dialogue: 0,0:20:03.82,0:20:06.87,Default,,0,0,0,,‫بمجرد أن ينتوي فعل شيء ما، لن يتزحزح. Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:10.79,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه كان القطب المواجه\N‫لـ"كيريتسوغو" في ذلك الصدد. Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:12.29,Default,,0,0,0,,‫القطب المواجه؟ Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:16.38,Default,,0,0,0,,‫كان "كيريتسوغو" من نوعية الأشخاص\N‫الذين يتقبلون كل شيء. Dialogue: 0,0:20:16.46,0:20:21.26,Default,,0,0,0,,‫كان يعتقد أن الخير والشر أمور ذاتية،\N‫شخص يؤمن كثيراً بالقضاء والقدر. Dialogue: 0,0:20:21.67,0:20:25.68,Default,,0,0,0,,‫ولكن، إن رأى شخصاً في حاجة إلى المساعدة،\N‫فسيحاول مساعدته. Dialogue: 0,0:20:25.76,0:20:29.06,Default,,0,0,0,,‫و"شيرو" الصغير كان دائماً\N‫ما يحاول تقليد أفعال "كيريتسوغو". Dialogue: 0,0:20:30.35,0:20:34.60,Default,,0,0,0,,‫كان "شيرو" يرى الأشياء بالأبيض والأسود\N‫أكثر مما كان يفعل "كيريتسوغو". Dialogue: 0,0:20:34.69,0:20:38.65,Default,,0,0,0,,‫كان "شيرو" يجول في البلدة ويضرب المتنمرين. Dialogue: 0,0:20:38.73,0:20:42.53,Default,,0,0,0,,‫أجل، حتى في ذلك الحين، كان "شيرو"\N‫بطل من أبطال العدالة بالفعل. Dialogue: 0,0:20:43.95,0:20:46.16,Default,,0,0,0,,‫لم تريد أن تكون بطلاً\N‫من أبطال العدالة يا "شيرو"؟ Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:48.91,Default,,0,0,0,,‫هذا شيء يصعب الإجابة عنه. Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:51.58,Default,,0,0,0,,‫لأني أعتبرهم قدوة لي على ما أظن. Dialogue: 0,0:20:52.08,0:20:53.58,Default,,0,0,0,,‫تعتبرهم قدوة؟ Dialogue: 0,0:20:53.66,0:20:55.79,Default,,0,0,0,,‫أبطال العدالة؟ Dialogue: 0,0:20:56.63,0:20:58.00,Default,,0,0,0,,‫أجل، على ما أظن. Dialogue: 0,0:20:58.38,0:21:00.25,Default,,0,0,0,,‫لم هذا؟ Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:03.01,Default,,0,0,0,,‫لم؟ ولم لا أفعل؟ Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:05.43,Default,,0,0,0,,‫"شيرو"؟ Dialogue: 0,0:21:06.01,0:21:08.39,Default,,0,0,0,,‫آسف، سأذهب إلى غرفتي. Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:22.40,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ مم أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:21:22.90,0:21:25.40,Default,,0,0,0,,‫لم تريد أن تكون بطل\N‫من أبطال العدالة يا "شيرو"؟ Dialogue: 0,0:21:27.07,0:21:30.24,Default,,0,0,0,,‫سببي لأكون بطلاً من أبطال العدالة... Dialogue: 0,0:21:31.03,0:21:34.75,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، بما أنك لن تتمكن من تحقيق ذلك،\N‫سأكون واحداً بدلاً منك. Dialogue: 0,0:21:36.58,0:21:39.25,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أتبع خُطاه فحسب. Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:42.25,Default,,0,0,0,,‫هذا الشيء لا وجود له في هذا العالم. Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:44.76,Default,,0,0,0,,‫فلتدع مثاليتك تجرّك إلى هلاكك. Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:49.59,Default,,0,0,0,,‫تباً لك!\N‫أنّى لك أن تعرف إن لم تجرب؟ Dialogue: 0,0:21:55.06,0:21:57.06,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "فادي جبر"