1
00:00:00,001 --> 00:00:10,543
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف

2
00:00:11,992 --> 00:00:17,561
<i><font color=#FFFF00><b>"مدينة مونتيري، المكسيك"</b></font></i>

3
00:00:59,880 --> 00:01:01,720
.(مرحبًا يا (ميسيونيرو

4
00:01:01,800 --> 00:01:04,000
أخيرًا؟ -
.حان الوقت -

5
00:01:04,080 --> 00:01:06,760
.لنرى ما هناك

6
00:01:22,640 --> 00:01:26,120
.صافية تمامًا -
...ألقي -

7
00:01:28,880 --> 00:01:33,320
!رأيت نقطة تفتيش عند كل ناصية

8
00:01:33,400 --> 00:01:37,120
.الأخوين (ليرا) قريبان جدًا منا
.يريدون الهيمنة على السوق الحر

9
00:01:37,200 --> 00:01:40,560
.يريدون منا الشراء منهم مباشرةً

10
00:01:40,640 --> 00:01:43,520
سحقًا! إذًا ماذا نفعل بحق السماء؟

11
00:01:43,600 --> 00:01:47,880
،هذه منطقتي أيّها الأحمق
.أنا المتحكم هنا

12
00:01:47,960 --> 00:01:51,400
.نفذ أوامري وإلا لن أدفع لك بنس واحد

13
00:01:51,480 --> 00:01:54,440
.تحرك أيّها الأحمق. اذهب للعمل

14
00:01:56,840 --> 00:01:58,920
كل شيء تمام؟ -
.هذه كل الحقائب -

15
00:01:59,000 --> 00:02:01,120
.لنذهب

16
00:02:25,560 --> 00:02:29,120
ميسيونيرو)، متى ستعيرني أختك؟)

17
00:02:29,160 --> 00:02:32,080
أسئمت من الممارسة الفموية بهذه السرعة؟

18
00:03:00,680 --> 00:03:06,880
.(مرحبًا يا (روزيتا
ما رأيك لو ذهبنا إلى حفلة بعد مناوبتك؟

19
00:03:06,960 --> 00:03:10,600
.لا تزعجني. يستحن بك مغادرة المكان -
...(روزيتا) -

20
00:03:10,680 --> 00:03:15,760
!حسنًا أيّها الحقير
.كفاك رومانسية وعاود العمل

21
00:03:16,720 --> 00:03:19,320
!تحرك

22
00:03:31,040 --> 00:03:34,200
كيف حالك يا (ليندا)؟ -
.تعال يا فتى -

23
00:03:35,920 --> 00:03:38,480
!تأمل حالك

24
00:03:38,560 --> 00:03:41,880
.تأمل كم أنت نحيف! حقيبة من العظام

25
00:03:41,960 --> 00:03:45,400
.تقول أمي أن لدي ديدان

26
00:03:45,480 --> 00:03:50,680
كُل شطيرة. لا يمكنك ترك
.هذه الدودة تتضور جوعًا

27
00:04:00,960 --> 00:04:03,680
توّخ الحذر، إنه مبلغ هائل
..لطفل من عينتك

28
00:04:03,760 --> 00:04:05,960
.لو احتجت شيء، استدعيني -
.حسنًا -

29
00:04:42,240 --> 00:04:44,240
.إنه يرانا

30
00:05:51,920 --> 00:05:55,000
ماذا حصل؟ -
.لدينا مشكلة فادحة -

31
00:05:55,080 --> 00:05:57,960
.حفنة من المتسكعون مسلحون

32
00:05:59,000 --> 00:06:03,320
.كاد أحدهم الإمساك بي، لكنني فررت

33
00:06:03,400 --> 00:06:06,640
.افتح. ما زالوا متربصين

34
00:06:07,760 --> 00:06:10,320
.ادخل

35
00:06:10,400 --> 00:06:12,440
!أيّها الوغد

36
00:06:12,520 --> 00:06:14,320
!اخفض مسدسك أيها الأحمق

37
00:06:17,680 --> 00:06:21,320
!على الأرض! يديك خلفك

38
00:06:28,160 --> 00:06:33,200
،من الآن، أي احد يريد الإتجار
.فيجب إتمام ذلك من خلال منظمتنا

39
00:06:33,280 --> 00:06:37,120
.وسيتاقضون راتبًا بحسب عملهم

40
00:06:37,200 --> 00:06:41,360
.أعدموا أي واحد يعصاكم منهم

41
00:06:46,760 --> 00:06:48,440
!هيا

42
00:06:48,520 --> 00:06:50,440
!لا

43
00:06:51,960 --> 00:06:54,760
!لا

44
00:06:55,560 --> 00:06:59,640
!لا -
ماذا؟ -

45
00:07:00,560 --> 00:07:03,320
!اخرس أيّها الأحمق

46
00:07:03,400 --> 00:07:05,400
!اخرس -
!لا -

47
00:07:05,480 --> 00:07:06,920
!لا

48
00:07:07,000 --> 00:07:10,560
.اقبل مصيرك -
!لا -

49
00:07:10,640 --> 00:07:14,080
.اقبل مصيرك اللعين

50
00:07:14,160 --> 00:07:16,320
!لا

51
00:07:35,760 --> 00:07:40,760
.هذا عقاب لكل من يأبى التعامل مع المنظمة

52
00:07:43,000 --> 00:07:46,440
.لكل من يجرؤ على العصيان

53
00:07:49,840 --> 00:07:55,040
.أخبروا الجميع إننا أرايناكم رحمتنا

54
00:07:55,720 --> 00:08:01,240
.لقد ضحينا بروح واحدة لإنقاذ الباقية

55
00:08:01,320 --> 00:08:07,840
أخبروا الجميع عن إرادتنا السلام
.والعمل مع الجميع

56
00:08:09,200 --> 00:08:11,480
.أوقف التصوير

57
00:08:13,720 --> 00:08:15,240
.حمّله على الإنترنت

58
00:09:45,240 --> 00:09:48,520
.جئت لتقدّيم التعازي

59
00:10:00,760 --> 00:10:03,280
.ادخل

60
00:10:14,640 --> 00:10:17,640
.جلبتُ هذا

61
00:10:18,520 --> 00:10:22,280
.جمعنا المبلغ في السرب

62
00:10:27,840 --> 00:10:29,960
.زوجي لم يكن مثاليًا

63
00:10:31,200 --> 00:10:33,640
.كان محض طفل

64
00:10:35,520 --> 00:10:40,160
.لا أخال حتى إنه كان مستعدًا ليكون أبًا

65
00:10:40,240 --> 00:10:42,200
،ولكنني على يقين من أمر

66
00:10:42,280 --> 00:10:47,400
،ما كان ليخونك
.على الأقل ليس مع المهربين

67
00:10:49,440 --> 00:10:54,000
.كان واحدًا منا
.ولكنك بحاجة لذلك الآن

68
00:10:58,880 --> 00:11:02,360
.تعلم أنه كان صالحًا

69
00:11:02,440 --> 00:11:05,280
.زوجي كان صالحًا

70
00:11:06,040 --> 00:11:09,400
لمَ يقولون كل هذه الأمور عنه؟

71
00:11:09,480 --> 00:11:12,360
.لا أدري

72
00:11:12,440 --> 00:11:16,240
.لا رقيب على الجيش -
وأنت؟ -

73
00:11:19,320 --> 00:11:23,600
.لقد أحبك. لقد احترمك

74
00:11:25,280 --> 00:11:27,920
لمَ تخونه هكذا؟

75
00:11:28,000 --> 00:11:30,600
لم تتركهم يتحدثون عنه هكذا؟

76
00:11:30,680 --> 00:11:33,120
.آسف

77
00:11:35,840 --> 00:11:38,120
.انتظر

78
00:11:41,720 --> 00:11:45,400
.لا تذهب من فضلك

79
00:11:51,680 --> 00:11:53,920
.لا تذهب

80
00:12:13,040 --> 00:12:17,920
.شكرًا لك ولحضورك ولمساعدتك

81
00:12:21,440 --> 00:12:24,120
.أعلم أنك صالح

82
00:12:26,080 --> 00:12:29,480
.أعلم أنه ليس خطأك

83
00:12:31,840 --> 00:12:34,480
.شكرًا جزيلًا لك

84
00:12:37,840 --> 00:12:41,160
!أولئك الذين يحبهم الرب يضحكون

85
00:12:41,240 --> 00:12:44,760
!أولئك الذين يحبهم الرب يبكون

86
00:12:44,840 --> 00:12:48,840
!أولئك الذين يحبهم الرب على قيد الحياة

87
00:12:48,920 --> 00:12:51,360
!سبحان الرب يا أخواتي

88
00:12:51,440 --> 00:12:54,480
.دعونا ألا نضيع هذه اللحظة

89
00:12:54,560 --> 00:13:00,560
.دعونا نركز على أنفسنا وروحنا
.دعونا نتحد مع الرب

90
00:13:00,640 --> 00:13:06,040
اجلسوا ولا تضيعوا هذا العشاء
.مع ربنا

91
00:13:06,120 --> 00:13:09,800
.إنه قوي وحقيقي

92
00:13:09,880 --> 00:13:12,840
.إنه النور

93
00:13:14,280 --> 00:13:17,800
،أدعوكم يا أخواتي لتكريس حياتكم

94
00:13:17,880 --> 00:13:21,320
وأرواحكم وأجسادكم وصلواتكم

95
00:13:21,400 --> 00:13:24,360
.لربنا

96
00:13:24,440 --> 00:13:28,240
!نحن كائنات الرب

97
00:13:28,320 --> 00:13:30,600
.لا تنسَوا ذلك أبدًا

98
00:17:06,845 --> 00:17:08,394
<i><font color=#FFFF00><b>"مدينة دكار، السنغال"</b></font></i>

99
00:17:08,594 --> 00:17:12,189
إذًا، بقيت على متن السفينة
بمفردك ورحل الطاقم كله؟

100
00:17:13,280 --> 00:17:17,240
،اشتعلت النيران في المحرك
.أصيب الطاقم بالذعر

101
00:17:17,320 --> 00:17:21,560
.بقيت لإنقاذ السفينة من الغرق

102
00:17:21,680 --> 00:17:25,880
أنت صاحب السفينة؟ -
.إنها ملك لشركة أعمال عائلتي -

103
00:17:25,960 --> 00:17:31,000
أأنت ذاهب إلى "جويا تاورو"؟ -
.أجل -

104
00:17:31,080 --> 00:17:35,720
لذا أعطني أي أوراق لملئها
.لكي أتمكن من شحن سلعي

105
00:17:36,800 --> 00:17:42,320
المشكلة هي لم يصلنا
.أي بلاغ عن فريق غارق

106
00:17:42,440 --> 00:17:46,320
.لم أجلب السفينة هنا بمفردي يا سيدي

107
00:17:47,160 --> 00:17:51,240
سنضطر لإجراء تحقيق لاكتشاف
.ما حلّ بالطاقم

108
00:17:51,320 --> 00:17:55,520
.سنفرغ حاوياتك ونخزنها لفحص الجمارك

109
00:17:55,560 --> 00:17:59,920
كل ساعة أقضيها هنا تكلف شركتي
.مئات الآلاف من الدولارات

110
00:18:00,000 --> 00:18:04,640
.أعتذر عن أموالك ولكن سننفذ أوامري

111
00:18:37,920 --> 00:18:40,960
!صديقى

112
00:18:44,760 --> 00:18:47,280
أتجيد اللغة الإنجليزية؟ -
.أجل، أجيد الإنجليزية -

113
00:18:47,320 --> 00:18:51,080
ممتاز. ألديك دواء "تيترابينازين"؟

114
00:18:51,160 --> 00:18:53,520
.لا، آسف

115
00:18:53,560 --> 00:18:56,960
ماذا عن "ريسبيريدون" أو "هالوبيريدول"؟

116
00:18:57,040 --> 00:18:59,880
"لدينا "هالوبيريدول
.ولكنك بحاجة إلى روشِتّ

117
00:18:59,960 --> 00:19:04,240
ليس معي، لذا أيمكنك محض مساعدتي؟
.إنها حالة مُلحة

118
00:19:04,320 --> 00:19:06,800
...آسف ولكن بدون -
.كفاك، فقط ساعدني -

119
00:19:06,880 --> 00:19:09,560
.أحتاجه بالفعل -
.آسف، لا يمكنني -

120
00:19:09,640 --> 00:19:12,760
لا تؤاخذني. إنّي مريض صدقًا، حسنًا؟

121
00:19:12,800 --> 00:19:17,080
إنّي أحتاجه، لذا أيمكنك فقط
إعطائي "هالوبيريدول" من فضلك؟

122
00:19:17,160 --> 00:19:20,800
.ولكنك بحاجة إلى روشتّة
.لا يمكنني مساعدتك

123
00:19:23,609 --> 00:19:27,728
<font color=#FF8080><i>بما أساعدك يا سيدتي؟ -
.أحتاج زجاجتين من مضاد للصداع -</i></font>

124
00:19:28,480 --> 00:19:30,000
!تبًا لك يا رجل

125
00:19:34,760 --> 00:19:36,640
!تبًا لك

126
00:19:36,720 --> 00:19:40,800
.مرحبًا يا صديقي. هدئ من روعك
.ما من مشكلة بدون حل

127
00:19:40,920 --> 00:19:44,080
.لا تلمسني -
.السنغال" بلد كريمة، يمكنني مساعدتك" -

128
00:19:44,200 --> 00:19:47,760
يمكنني مساعدتك في العثور
.على أي شيء تحتاجه

129
00:19:47,800 --> 00:19:50,160
.لا تلمسني

130
00:19:50,240 --> 00:19:53,960
.أتحتاج مساعدة؟ يمكنني مساعدتك
أتحتاج دواء معين؟

131
00:19:55,960 --> 00:19:58,640
.أجل

132
00:19:58,720 --> 00:20:01,320
.صديقى! راقب أشيائي

133
00:20:01,400 --> 00:20:03,560
.هيا

134
00:20:39,320 --> 00:20:41,520
مرحبًا رجل، كيف حالك؟

135
00:20:41,560 --> 00:20:45,720
.بخير. يريد هذا الرجل دواءً

136
00:20:46,680 --> 00:20:49,920
.مضاد تشنجات

137
00:20:54,280 --> 00:20:57,080
.لنذهب

138
00:21:02,400 --> 00:21:04,960
.هيا

139
00:21:23,760 --> 00:21:25,520
.بايلو)، اجلس هنا)

140
00:21:27,800 --> 00:21:29,920
.انتظر هنا

141
00:22:07,840 --> 00:22:10,720
.لديّ هذا

142
00:22:10,800 --> 00:22:14,320
.ليس هذا ما أبحث عنه

143
00:22:15,920 --> 00:22:20,400
هذا ما لدي. أتحتاج أي شيء آخر؟

144
00:22:20,480 --> 00:22:23,320
.يقدّم ميناء "داكار" فيض من الهدايا

145
00:22:23,400 --> 00:22:25,920
،حقائب فاخرة صناعة صينية

146
00:22:26,000 --> 00:22:31,000
،نظارات شمسية من إيطاليا
...ساعات من فرنسا

147
00:22:31,080 --> 00:22:33,720
ماذا عن الحَشِيش؟

148
00:23:38,640 --> 00:23:43,040
.آسفة يا (كريس). كان خطأي

149
00:23:45,960 --> 00:23:48,640
.لا... بحقك

150
00:23:49,360 --> 00:23:52,120
.لا تتساخفي

151
00:23:52,200 --> 00:23:55,400
كيف حالك؟ أأنت بخير؟ -
.أجل -

152
00:23:56,680 --> 00:23:59,240
.تبدو بحالة مُروعة

153
00:23:59,320 --> 00:24:01,680
.لنذهب

154
00:24:02,920 --> 00:24:05,800
.هذا هو الرجل الذي استأجرت

155
00:24:08,760 --> 00:24:11,480
.(تشرفنا يا آنسة (لينوود -
.(عمر) -

156
00:24:11,560 --> 00:24:15,240
سمعت عن كونك أفضل مرافق
.في "السنغال" كلها

157
00:24:15,320 --> 00:24:17,920
.(هذا بفضل أصدقائي يا آنسة (لينوود

158
00:24:18,000 --> 00:24:20,280
.(إيما). ناديني بـ(إيما)

159
00:24:20,360 --> 00:24:22,680
أيمكنني؟ -
.طبعًا -

160
00:24:25,880 --> 00:24:27,920
.شكرًا

161
00:24:32,880 --> 00:24:36,480
..شكرًا لمقابلتنا أيّها المأمور

162
00:24:36,560 --> 00:24:39,160
لم يكن مخولًا لسفينتك
.بالإرساء في هذا الميناء

163
00:24:39,240 --> 00:24:43,120
.أجل، الجمارك منعت بضائعنا للتفتيش

164
00:24:43,200 --> 00:24:45,960
.ولكن في عملنا، الوقت هو العامل الحاسم

165
00:24:46,040 --> 00:24:48,200
.علينا شحنها فورًا

166
00:24:48,280 --> 00:24:50,480
وتنكّب عن التفتيش الجمركي؟

167
00:25:05,720 --> 00:25:10,080
.سيد (عمر جامبي)، يمكنني رؤية جدية عملائك

168
00:25:10,160 --> 00:25:12,240
،ولكن ما بيدي حيلة

169
00:25:12,320 --> 00:25:16,000
،لتستلم هذا التفويض
.عليك محادثة مدير عام الجمارك

170
00:25:25,600 --> 00:25:28,520
.شكرًا لك

171
00:25:31,160 --> 00:25:34,160
.شكرًا لك أيّها المأمور

172
00:25:59,240 --> 00:26:02,480
.أشتاق إلى أبي

173
00:26:04,520 --> 00:26:08,080
.لكان وجد حلًا

174
00:26:11,880 --> 00:26:15,800
.القاعدة الأولى، استمع دائمًا إلى مرافقك

175
00:26:15,880 --> 00:26:18,360
.القاعدة الأولى، لا تستمع أبدًا إلى مرافقك

176
00:26:18,440 --> 00:26:21,920
.ونرى الأمر مثل كتاب الإنجيل

177
00:26:23,920 --> 00:26:28,640
هذا غريب جدًا لدرجة أنّي
.أعجز عن تذكر صوته

178
00:26:30,360 --> 00:26:33,360
.يمكنني سماعه الآن

179
00:26:35,680 --> 00:26:38,600
ماذا يقول؟

180
00:26:39,720 --> 00:26:44,880
.تعرف ذلك... إنك كنت القائد يا صغيري

181
00:26:47,320 --> 00:26:50,640
.كريسي)، أنتِ من صلب أبيك)

182
00:26:52,120 --> 00:26:54,600
.إنما تشبهين أمك

183
00:26:56,600 --> 00:26:58,640
.تقلّيد جيد

184
00:27:04,280 --> 00:27:07,520
.أتذكر شكلها راقدة في السرير

185
00:27:07,600 --> 00:27:12,520
أتذكر حين كان أبينا يأخذنا لزيارتها
.ويقول عانقاها

186
00:27:14,560 --> 00:27:19,120
.كانت نائمة وقد وضعنا رأسينا على صدرها

187
00:27:23,240 --> 00:27:26,760
.أردت ألا تمضي هذه اللحظة أبدًا

188
00:27:28,560 --> 00:27:32,280
.ذات مرت غلبني النوم بجوارها

189
00:27:34,040 --> 00:27:37,480
.أيقظتني ورأتني

190
00:27:40,080 --> 00:27:42,840
وكان يخامرني هذا الشعور المُروع

191
00:27:42,920 --> 00:27:46,920
.إنّي لن أراها ثانيةً إذا رحلت عن الغرفة
.لذا لم أفعل

192
00:27:47,000 --> 00:27:51,560
.ثم أتى أبي وجرّني للخارج

193
00:27:53,440 --> 00:27:55,600
ماذا فعلت أمي؟

194
00:28:02,880 --> 00:28:07,160
.قالت من فضلك كوني فتاة مطيعة

195
00:28:18,120 --> 00:28:21,360
.انظري

196
00:28:23,080 --> 00:28:27,520
.(لا أعرف (عمر
.إنه لم يعرب عن أي نتائج اليوم

197
00:28:27,880 --> 00:28:31,120
ما البديل لنفعله مع (عمر)؟

198
00:28:36,640 --> 00:28:40,240
فقط دعني أتولى الأمر، اتفقنا؟

199
00:28:41,000 --> 00:28:46,000
.سنحاول غدًا من جديد -
.حسنًا -

200
00:28:46,960 --> 00:28:49,600
.افعليها على طريقتك

201
00:28:50,960 --> 00:28:55,040
.سأخلد إلى النوم -
.حسنًا -

202
00:29:51,920 --> 00:29:53,880
.هيا بنا نذهب

203
00:29:53,960 --> 00:29:58,360
..أجل، سأبقى وأنال قسطًا من الراحة

204
00:29:59,680 --> 00:30:03,520
أأنت بخير؟ -
.أجل، إني متعب فحسب -

205
00:30:03,600 --> 00:30:06,240
.لا بأس -
.بالتوفيق -

206
00:30:06,320 --> 00:30:08,320
.شكرًا

207
00:30:37,000 --> 00:30:41,400
لمَ تهتمين ببضاعتك لهذه الدرجة؟
ألست مؤمنة عليها؟

208
00:30:41,480 --> 00:30:43,800
،يتحّمل تأميننا الأضرار الاقتصادية

209
00:30:43,880 --> 00:30:46,840
.إنما لا يتحمل ضرر صيتي

210
00:30:48,240 --> 00:30:50,560
شحنة "فلفل هالبينو"؟

211
00:30:50,640 --> 00:30:53,000
."أجل، "فلفل هالبينو

212
00:30:55,560 --> 00:30:58,000
أتخالين الأفارقة أغبياء؟

213
00:30:58,080 --> 00:31:02,440
كل هذا الأمور التي أنفقت
،لبلوغك هذه المحادثة

214
00:31:02,520 --> 00:31:06,760
وتتوقعين مني تصديق أن
بضعة علب فلفل متأخرة

215
00:31:06,840 --> 00:31:10,000
قادرة على الضرر بصيتك؟

216
00:31:13,880 --> 00:31:16,760
.(لا تستهيني بي يا آنسة (لينوود

217
00:31:20,040 --> 00:31:22,440
ما كلمتك الأخيرة؟

218
00:31:22,520 --> 00:31:25,560
ماذا يتطلب الأمر لتوصيل حمولتي بأمان؟

219
00:31:29,880 --> 00:31:34,280
سفينتك عطبة الآن، أليس كذلك؟ -
.أجل، في انتظار التصليحات -

220
00:31:34,360 --> 00:31:36,720
.ستتركينها هنا

221
00:31:36,800 --> 00:31:39,760
.وسينقضي العمل بنزاهة

222
00:31:39,840 --> 00:31:42,040
ما رأيك يا آنسة (لينوود)؟

223
00:32:27,520 --> 00:32:32,400
،أي مشكلة؟ جميع تصاريحنا مضبوطة
.ولهذا السبب نفرغ الشحنة

224
00:32:32,480 --> 00:32:35,960
.أريد النظر داخل الحاوية -
ألديك إذن؟ -

225
00:32:39,680 --> 00:32:42,240
ماذا يحصل؟ -
.إيما)، انتظري) -

226
00:32:42,320 --> 00:32:44,320
.يريد رؤية ما بدخل الحاويات

227
00:32:44,400 --> 00:32:47,120
.ولكن لدينا تصريحًا بالفعل -
.أجل، لا تقلقي -

228
00:32:47,200 --> 00:32:53,040
،غدًا، حين يُفتح مكتب المدير العام
.سنعرض قضيتنا عليه

229
00:32:53,120 --> 00:32:55,480
ماذا لو رفض؟

230
00:32:55,560 --> 00:32:58,360
.إذًا ستضطرين إلى الرحيل عن البلدة
.وبسرعة

231
00:33:16,600 --> 00:33:20,200
!(إيما)

232
00:33:20,280 --> 00:33:22,400
!(إيما)

233
00:33:22,520 --> 00:33:26,520
ماذا؟ -
.علينا الذهاب، الشرطة قادمة -

234
00:33:49,480 --> 00:33:51,880
.انظري

235
00:33:54,400 --> 00:33:58,840
.(لا أعرف (عمر
.إنه لم يعرب عن أي نتائج اليوم

236
00:33:58,920 --> 00:34:02,520
ما البديل لنفعله مع (عمر)؟

237
00:34:08,120 --> 00:34:11,640
فقط دعني أتولى الأمر، اتفقنا؟

238
00:34:12,440 --> 00:34:16,040
.سنحاول غدًا من جديد -
.حسنًا -

239
00:34:16,120 --> 00:34:18,880
.افعليها بطريقتك

240
00:34:20,640 --> 00:34:24,320
.سأخلد إلى النوم -
.حسنًا -

241
00:34:55,880 --> 00:34:58,360
.هيا بنا نذهب

242
00:34:58,440 --> 00:35:02,840
.أجل، سأبقى وأنال قسطًا من الراحة

243
00:35:04,200 --> 00:35:08,040
أأنت بخير؟ -
.أجل، إني متعب فحسب -

244
00:35:08,120 --> 00:35:09,800
.لا بأس

245
00:35:09,880 --> 00:35:12,640
.بالتوفيق -
.شكرًا -

246
00:35:38,760 --> 00:35:40,400
.مرحبًا يا أخي

247
00:35:40,480 --> 00:35:43,760
.أرأيت (مونغو)؟ عليّ محادثته

248
00:35:43,840 --> 00:35:46,000
.تعال

249
00:36:38,200 --> 00:36:40,960
أأتيت لتشكرني لمعالجتك يا رجل؟

250
00:36:41,040 --> 00:36:44,040
.لدي عرض لك

251
00:36:45,400 --> 00:36:48,160
!أجل! إنه ضخم

252
00:36:53,080 --> 00:36:56,640
.هذا ابن عمي. مثل الوحش

253
00:36:56,680 --> 00:37:00,920
سيفوز اليوم. أتريد المراهنة؟

254
00:37:02,920 --> 00:37:06,800
إنها مهمة. ستقبّض مبلغ
سخي إذا تمكنت من إتمامها

255
00:37:14,960 --> 00:37:18,040
.راهن بالمبلغ كله

256
00:37:25,960 --> 00:37:28,440
!دمره

257
00:37:33,800 --> 00:37:37,400
قلت إنك ملك الميناء، صحيح؟

258
00:37:37,480 --> 00:37:39,920
عليّ إخراج شيء من هناك الليلة؟

259
00:37:40,000 --> 00:37:44,160
ماذا تريد إخراجه؟ -
.شحنة من مستودع -

260
00:37:45,520 --> 00:37:49,160
ما هي؟ -
."فلفل هالبينو" -

261
00:38:12,840 --> 00:38:16,000
إذًا، ما رأيك؟

262
00:38:21,160 --> 00:38:25,280
.الفلفل المُعلب لا يسقم سريعًا يا يا صديقي

263
00:38:28,960 --> 00:38:34,280
إذا لم تُخرج اليوم، ستفتح الشرطة
.تلك العلب

264
00:38:34,360 --> 00:38:38,600
.وإذا فعلوا، سيجدون 5 طن من الكوكايين

265
00:38:42,880 --> 00:38:46,120
.هذا فيض من الفلقل

266
00:38:57,520 --> 00:39:01,200
.الحاوية في المستودع 15 -
.شكرًا -

267
00:39:01,320 --> 00:39:03,000
.لدي فيض من الأصدقاء في الميناء

268
00:39:21,880 --> 00:39:25,160
.أسرعوا، لدينا أشغال أخرى

269
00:39:25,200 --> 00:39:26,920
!هيا

270
00:39:38,480 --> 00:39:41,760
!أنهوا الشاحنة الثانية بسرعة

271
00:40:17,920 --> 00:40:19,000
ما هذا بحق السماء؟

272
00:40:22,320 --> 00:40:24,560
!سحقًا! اذهب

273
00:40:41,520 --> 00:40:44,080
!اذهب، اذهب

274
00:40:44,160 --> 00:40:45,840
!لنذهب

275
00:40:51,400 --> 00:40:53,880
!بئسًا

276
00:41:38,360 --> 00:41:41,040
!(إيما)

277
00:41:41,120 --> 00:41:45,840
ماذا؟ -
.علينا الذهاب، الشرطة قادمة -

278
00:41:56,160 --> 00:41:59,080
من هذا الرجل بحق السماء؟ -
.إنه صديق، هيا بنا -

279
00:41:59,160 --> 00:42:02,360
ماذا تعني؟ ماذا يحصل؟ -
.أخرجت بضاعتنا من الميناء -

280
00:42:02,440 --> 00:42:04,840
ماذا؟

281
00:42:04,920 --> 00:42:07,640
!سنستلمها. هيا، ثق بي

282
00:42:08,040 --> 00:42:10,680
أين بضاعتنا يا (كريس)؟

283
00:42:13,560 --> 00:42:16,160
!بئسًا

284
00:42:33,120 --> 00:42:36,840
!(أكل العلب هنا؟ (كريس

285
00:42:56,280 --> 00:43:00,120
.هذه حصتهم. 50 كيلو

286
00:43:02,880 --> 00:43:05,960
أفقدت عقلك اللعين؟

287
00:43:06,040 --> 00:43:09,480
.إنّي أنقذ بضاعتنا

288
00:43:13,680 --> 00:43:15,160
!إنك أحمق

289
00:43:15,280 --> 00:43:18,800
!دعيني أشرح لك
.هؤلاء الناس يساعدوننا

290
00:43:18,880 --> 00:43:21,400
!إنك مغفل لعين

291
00:43:24,160 --> 00:43:27,920
أتعرف ماذا أخبرني أبي قبل وفاته بصدق؟

292
00:43:32,360 --> 00:43:36,080
.قال لي ألا أضمك إلى عملنا

293
00:43:37,520 --> 00:43:40,080
!يا لك من كاذبة لعينة

294
00:43:40,160 --> 00:43:44,080
،لأنك تعجز عن فعل ما أفعل
.لأنك ضعيف جدًا

295
00:44:18,000 --> 00:44:19,920
عمر)؟)

296
00:44:34,280 --> 00:44:38,080
،المدينة تحت الحراسة
.الشرطة في كل مكان

297
00:44:38,160 --> 00:44:41,440
كيف نخرج من هنا؟ -
.أعرف مخرج من المدينة -

298
00:44:41,520 --> 00:44:44,000
."لذا سنأخذ الشحنات من "مالي" إلى "طنجة

299
00:44:44,080 --> 00:44:48,880
،يمكنك العثور على سفينة جديدة هناك
.هكذا لن نضيع فيض من الوقت

300
00:44:48,960 --> 00:44:52,920
أمكننا الذهاب إلى "كازبلانكا"؟
.لأن أحد المعارف هناك

301
00:44:53,000 --> 00:44:56,360
.يمكنني جعل ذلك يفلح
.هؤلاء هم أفضل رجالي

302
00:44:56,440 --> 00:44:58,440
.مرحبًا

303
00:44:59,000 --> 00:45:01,120
.هيا

304
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
.علينا الذهاب

305
00:45:54,640 --> 00:45:58,240
متى بدأت هذه؟

306
00:46:04,440 --> 00:46:07,440
كريس)؟ متى بدأت؟)

307
00:46:17,200 --> 00:46:19,760
متى بدأت إصابتك بالتشنجات؟

308
00:46:28,000 --> 00:46:31,360
.لا أدري عم تتحدثين

309
00:46:32,001 --> 00:46:36,002
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف


