﻿1
00:00:00,117 --> 00:00:02,569
<font color="#ffff00">≡ ترجمة ناظم محمودي ≡</font>

2
00:00:02,669 --> 00:00:04,838
أفضل العقول لدينا قد عقدت العزم

3
00:00:04,838 --> 00:00:09,926
على أن الكون بأكمله
هو حلم نملة واحدة

4
00:00:09,926 --> 00:00:12,554
<font color="#ffff00">مشاهدة ممتعة</font>

5
00:00:25,567 --> 00:00:27,027
هل أنت بخير ؟

6
00:00:27,027 --> 00:00:28,319
لقد كنت نائما

7
00:00:28,319 --> 00:00:30,405
و سمعتك تتنفس بصعوبة

8
00:00:30,405 --> 00:00:32,741
لا شئ أنا بخير

9
00:00:32,741 --> 00:00:34,492
لقد راودني كابوس فحسب

10
00:00:34,492 --> 00:00:35,827
بماذا تتهمني ؟

11
00:00:35,827 --> 00:00:40,790
لم أحشر اي شئ في أذنك

12
00:00:42,792 --> 00:00:44,961
لم أر هذا الشئ في حياتي مطلقا

13
00:00:44,961 --> 00:00:46,546
لا أعرف حتى ماهيته

14
00:00:46,546 --> 00:00:48,173
كما أن الشئ الذي بحوزتي

15
00:00:48,173 --> 00:00:49,632
يحتاج الى واحد بضعف ذلك الحجم

16
00:00:49,632 --> 00:00:51,551
ماذا فعلت بي ؟

17
00:00:53,595 --> 00:00:55,680
توقف عن هذا
ماذا فعلت بي ؟

18
00:00:55,680 --> 00:00:56,848
استيقظ

19
00:00:56,848 --> 00:00:58,183
هه ماذا يجري ؟

20
00:00:58,183 --> 00:00:59,809
لماذا تضربني ؟

21
00:00:59,809 --> 00:01:03,146
ماذا فعلت بي خلال نومي ؟

22
00:01:05,815 --> 00:01:07,650
ماذا فعلت بي ؟

23
00:01:07,650 --> 00:01:10,153
لم أقم بأي شئ

24
00:01:10,153 --> 00:01:11,488
لا أظن أنني قمت بشئ

25
00:01:11,488 --> 00:01:13,448
هل قمت بشئ لك ؟

26
00:01:13,448 --> 00:01:15,075
يا الهي ماذا فعلت

27
00:01:15,075 --> 00:01:17,577
ماذا فعلت بي أيها الوحش

28
00:01:17,577 --> 00:01:20,371
أنا آسف فأنا مشوش للغاية

29
00:01:20,371 --> 00:01:22,665
لا بأس أنا أسامحك

30
00:01:22,665 --> 00:01:24,000
فهذه الشياء تحدث

31
00:01:24,000 --> 00:01:26,169
لما أنت لطيف جدا معي ؟

32
00:01:26,169 --> 00:01:29,964
لأن لديك أذنا جميلة و ضيقة

33
00:01:29,964 --> 00:01:33,384
أنا أمزح, هل تود
معرفة السبب حقا ؟

34
00:01:33,384 --> 00:01:35,720
لم أري هذا لأي أحد

35
00:01:40,433 --> 00:01:42,393
انه ضخم

36
00:01:51,217 --> 00:01:53,717
احذر فلديه أسلحة مربوطة بعضلاته

37
00:01:59,160 --> 00:02:02,288
الفتاة الأعجوبة ترودي جليمر

38
00:02:02,288 --> 00:02:08,545
كانت أمهر لاعبة
غميضة عرفها العالم

39
00:02:08,545 --> 00:02:09,254
ترودي ؟

40
00:02:09,254 --> 00:02:11,131
أين ترودي ؟ لقد رأيتها للتو

41
00:02:11,131 --> 00:02:13,508
لقد كانت هنا
أين ذهبت ؟

42
00:02:13,508 --> 00:02:14,676
أين ذهبت ؟

43
00:02:14,676 --> 00:02:16,886
يا الهي لقد كانت هنا للتو

44
00:02:16,886 --> 00:02:19,681
يا الهي ترودي

45
00:02:19,681 --> 00:02:20,807
أين ذهبتِ ؟

46
00:02:20,807 --> 00:02:22,600
يا الهي

47
00:02:22,600 --> 00:02:23,977
اوه ترودي طفلتي

48
00:02:23,977 --> 00:02:25,520
أين طفلتي

49
00:02:25,520 --> 00:02:27,730
النجدة لقد سرق احدهم طفلتي

50
00:02:27,730 --> 00:02:28,898
يا الهي

51
00:02:28,898 --> 00:02:30,567
احدهم سرق طفلتي

52
00:02:30,567 --> 00:02:33,444
يا الهي

53
00:02:33,444 --> 00:02:34,904
يا الهي ما الذي يجري

54
00:02:34,904 --> 00:02:36,823
أين ترودي ؟ ما الذي جرى ؟

55
00:02:36,823 --> 00:02:38,700
أين هي ؟

56
00:02:42,328 --> 00:02:44,664
عليك أن تجد ذلك
اللعين الذي أخذها

57
00:02:44,664 --> 00:02:47,542
اذا لمس شعرة من رأسها أقسم

58
00:02:47,542 --> 00:02:49,002
انني سأنزع وجه الاله

59
00:02:49,002 --> 00:02:51,129
و أحشره حول جسده<font color="#ffff00">
الواحد هيدخل جهنم من وراء هذا المسلسل</font>

60
00:02:51,129 --> 00:02:54,215
أعدك بأنني سأجد ابنتك

61
00:02:54,215 --> 00:02:58,094
حتى لو اضطررت لقتلها لكي أجدها

62
00:02:58,094 --> 00:03:01,055
أمسكت الشرطة
بالفاسدين في المنطقة

63
00:03:01,055 --> 00:03:03,183
و عذبتهم من أجل
الحصول على معلومات

64
00:03:03,183 --> 00:03:06,186
وهو ما أحبه الفاسدون

65
00:03:06,186 --> 00:03:09,272
حيث تملكتهم رغبة
في الحصول على المزيد

66
00:03:09,272 --> 00:03:12,358
و الشرطة كانت سعيدة بتلبية طلباتهم

67
00:03:12,358 --> 00:03:16,654
و قامو بلي الحلمات و الضغط عليها

68
00:03:16,654 --> 00:03:18,239
كل حلمة

69
00:03:18,239 --> 00:03:20,575
تحولت الى ركام من لا شئ

70
00:03:20,575 --> 00:03:26,080
و الخوف من فقدان
ابنتهم فرقت الزوجين

71
00:03:26,080 --> 00:03:30,293
السنة الماضية تركت
اخويك يدمران عملي

72
00:03:30,293 --> 00:03:33,421
و انا كذلك تشاتشي و انا كذلك

73
00:03:33,421 --> 00:03:36,925
و سرعان ما وجد الاب منفذا

74
00:03:36,925 --> 00:03:39,010
للتعامل مع حزنه

75
00:03:39,010 --> 00:03:45,600
ان لم أر طفلتي
قريبا سوف اقوم بهذا

76
00:03:47,435 --> 00:03:51,773
بعض الاطفال موهوبون بالفطرة

77
00:03:51,773 --> 00:03:54,609
لن نعرف ابدا سبب ذلك

78
00:03:54,609 --> 00:03:55,818
بيكابو
<font color="#ffff00">تقال عندما تنتهي لعبة الغميضة</font>

79
00:03:55,818 --> 00:03:58,696
ترودي أين كنتِ حبيبتي
<font color="#ffff00">كانت أمامك الله يعميك</font>

80
00:03:58,696 --> 00:03:59,864
يا الهي ترودي

81
00:03:59,864 --> 00:04:01,991
لا تختفي مجددا ارجوكِ

82
00:04:01,991 --> 00:04:02,951
ترودي

83
00:04:02,951 --> 00:04:05,828
ترودي ترودي

84
00:04:09,958 --> 00:04:12,043
بيكابو

85
00:04:12,043 --> 00:04:15,088
أمي ؟ أبي ؟

86
00:04:17,590 --> 00:04:21,719
لطالما عرفنا ان الدجاج
يمكنه العيش لسنوات

87
00:04:21,719 --> 00:04:23,179
و رؤوسهم مفصولة عن اجسامهم

88
00:04:23,179 --> 00:04:25,515
مؤخرا, مراسل حرب في الشرق الأوسط

89
00:04:25,515 --> 00:04:29,185
كانوا يأخذ لقاحا من دم الدجاج

90
00:04:29,185 --> 00:04:31,896
لكي يحبط قاطعي الرؤوس الارهابيين

91
00:04:31,896 --> 00:04:34,399
هذا جزاء الغرب الكافر

92
00:04:34,399 --> 00:04:36,192
هل هذا كل ما لديك

93
00:04:38,987 --> 00:04:41,781
اصمت و مت ايها
الخنزير الكلب الكافر

94
00:04:41,781 --> 00:04:44,784
تصحيح.. الدجاجة الكلب

95
00:04:46,160 --> 00:04:48,329
انت تثير ثائرتي

96
00:04:48,329 --> 00:04:51,791
و أنت لديك بقعة متخسة على ردائك

97
00:04:51,791 --> 00:04:55,128
أوقعت بك

98
00:04:55,128 --> 00:04:58,089
كان المتفرجون مستمتعين جدا

99
00:04:58,089 --> 00:05:00,000
و أحبوا العرض

100
00:05:00,174 --> 00:05:02,802
لماذا لم تمت للآن ؟

101
00:05:02,802 --> 00:05:06,097
لماذا لم تغسل أسنانك للآن ؟

102
00:05:06,097 --> 00:05:07,432
أنا أحذرك

103
00:05:07,432 --> 00:05:11,102
واصل و سأوقف هذه
الحرب المقدسة الآن

104
00:05:17,275 --> 00:05:20,403
انظر الى نلك الحسناء في الامام

105
00:05:20,403 --> 00:05:23,072
هل أنت مهتمة بجنس ثلاثي ؟

106
00:05:23,072 --> 00:05:24,949
او على الاقل اثنين و ربع

107
00:05:26,617 --> 00:05:30,163
لا يمكنك الاعتماد على في تلك المنطقة

108
00:05:30,163 --> 00:05:32,415
مت حبا في الله

109
00:05:32,415 --> 00:05:36,127
سأموت اذا اجبت على هذا السؤال

110
00:05:36,127 --> 00:05:38,254
حسنا وعد

111
00:05:38,254 --> 00:05:41,257
لماذا يمجد ايمانك الكره ؟

112
00:05:44,218 --> 00:05:46,471
هل تود ان تعرف حقا ؟

113
00:05:46,471 --> 00:05:50,516
لم أحظ بأم ابدا

114
00:05:53,311 --> 00:05:55,271
انتظر لحظة.. اذا لم تحظ بأم

115
00:05:55,271 --> 00:05:57,148
فكيف وُجدت اصلا ؟

116
00:05:57,148 --> 00:06:00,109
أنت محق

117
00:06:04,572 --> 00:06:06,491
في تلك اللحظة بالتحديد

118
00:06:06,491 --> 00:06:12,413
رجل واحد كان يحظى بيوم اسوء في العمل

119
00:06:12,413 --> 00:06:14,457
نحن مستاؤون للغاية

120
00:06:14,457 --> 00:06:15,583
من انتاجيتك دواير

121
00:06:15,583 --> 00:06:17,293
كل شخص في القسم

122
00:06:17,293 --> 00:06:19,545

يكتب 10 آلاف رقم على الاقل يوميا

123
00:06:19,545 --> 00:06:22,173
معدل كتابتك 19

124
00:06:22,173 --> 00:06:23,841
انا آسف سيدي

125
00:06:23,841 --> 00:06:26,594
أنا فقط -
ما الصعب حيال الأمر ؟ -

126
00:06:26,594 --> 00:06:29,347
فقط اكتب ارقاما
عشوائية بقدر ما تستطيع

127
00:06:29,347 --> 00:06:32,934
أرايت ؟ ان الامر سهل جدا

128
00:06:32,934 --> 00:06:34,060
انت دورك

129
00:06:36,687 --> 00:06:39,232
لنرى

130
00:06:41,025 --> 00:06:43,528
فقط اضغط على الارقام

131
00:06:43,528 --> 00:06:45,279
اسرع.. اسرع

132
00:06:45,279 --> 00:06:47,407
لا يمكنني ان اقرر ما هي
الارقام التي علي اختيارها

133
00:06:47,407 --> 00:06:49,450
لا تفكر في الامر. اختر بعشوائية

134
00:06:49,450 --> 00:06:52,245
أعلم لكنني اود ان يبدو الامر رائعا

135
00:06:52,245 --> 00:06:54,122
حسنا انه ليس رائعا

136
00:06:54,122 --> 00:06:55,331
و ما هذا ؟

137
00:06:55,331 --> 00:06:57,375
هناك حفرة

138
00:06:57,375 --> 00:06:59,377
في مؤخرة راسك

139
00:07:00,294 --> 00:07:02,547
هناك مخلوق صغير يعيش هناك

140
00:07:02,547 --> 00:07:05,758
مرحبا بك
ماهذا بحق الجحيم دواير ؟

141
00:07:05,758 --> 00:07:08,261
اتمنى ان بامكانك رؤية هذا -
ماهو -

142
00:07:08,261 --> 00:07:09,762
ما هو ؟ بحقك دواير

143
00:07:09,762 --> 00:07:11,264
كيف لي أن أعرف

144
00:07:11,264 --> 00:07:12,807
اجمع شتات نفسك

145
00:07:12,807 --> 00:07:15,560
دعني اطعم هذا المخلوق الصغير

146
00:07:18,229 --> 00:07:20,314
الشئ اللعين كان جائعا

147
00:07:20,314 --> 00:07:22,483
ربما لهذا السبب انت تقوم بعمل مريع

148
00:07:22,483 --> 00:07:24,068
هل أكل ؟

149
00:07:24,068 --> 00:07:26,946
ماهو ؟

150
00:07:26,946 --> 00:07:27,989
اللعنة

151
00:07:27,989 --> 00:07:30,533
هذا اللعين لديه حساسية من
الفول السوداني أو ما شابه

152
00:07:30,533 --> 00:07:32,910
انت تخاطر بحياتك
مع هذا الشئ دواير

153
00:07:32,910 --> 00:07:35,580
انا اسف دعني اساعدك في التنظيف

154
00:07:35,580 --> 00:07:39,834
فقط عد للعمل و احرص
على اخراج ذلك الشئ

155
00:07:49,802 --> 00:07:51,971
ماذا تفعل ؟

156
00:07:51,971 --> 00:07:54,891
استمر في العمل دواير
انا القي نظرة فحسب

157
00:07:54,891 --> 00:07:59,228
ما هذا الشئ بحق الجحيم

158
00:08:00,605 --> 00:08:06,235
ما هذا الذي فعلته ؟ -
استمر في العمل فحسب -

159
00:08:06,235 --> 00:08:07,945
النذل الصغير

160
00:08:07,945 --> 00:08:11,491
انتظر هذا ما يجري اذن

161
00:08:11,491 --> 00:08:14,118
العاهرة الشرسة ان صح القول

162
00:08:14,118 --> 00:08:16,120
تحمي بيضها

163
00:08:16,120 --> 00:08:18,247
بيض ؟

164
00:08:18,247 --> 00:08:19,415
انا خائف

165
00:08:19,415 --> 00:08:20,458
لا بأس

166
00:08:20,458 --> 00:08:22,668
لديها اشياء صغيرة تفقس

167
00:08:22,668 --> 00:08:24,587
كيف تبدو ؟ -
اللعنة دواير -

168
00:08:24,587 --> 00:08:28,382
هذه الاشياء لديها صوت قوي و مزعج

169
00:08:28,382 --> 00:08:31,260
هذا غير مناسب

170
00:08:31,260 --> 00:08:32,720
بالنسبة الى مكان عمل

171
00:08:32,720 --> 00:08:35,598
يمكنني ربط وسادة على رأسي

172
00:08:35,598 --> 00:08:37,808
لا يمكنني سماعك دواير

173
00:08:37,808 --> 00:08:39,018
انها صاخبة للغاية

174
00:08:39,018 --> 00:08:40,645
هل يمكنك ملئها بالماء ؟

175
00:08:40,645 --> 00:08:42,063
و اغراقهم او حتى بول

176
00:08:42,063 --> 00:08:46,567
اسف دواير يبدو اننا سنستغني عنك

177
00:08:46,567 --> 00:08:50,446
يمكنك طردي لكنني سأريك

178
00:08:50,446 --> 00:08:52,490
سأريكم جميعا

179
00:08:52,490 --> 00:08:55,159
تبا دواير ان هذا الشئ صاخب

180
00:08:58,996 --> 00:09:02,583
عندما ايقن ان لا احد آمن به

181
00:09:02,583 --> 00:09:06,254
اسرع الى المنزل ليرى
ان كان لا يزال موجودا

182
00:09:07,755 --> 00:09:11,634
و جائزة نوبل لاكثر الارقام عشوائية

183
00:09:11,634 --> 00:09:15,513
...تذهب الى

184
00:09:15,513 --> 00:09:18,432
دوغي دواير

185
00:09:21,644 --> 00:09:23,646
و عندما ركز على قوته

186
00:09:23,646 --> 00:09:26,065
بدأ دوغ اخيرا يحب نفسه

187
00:09:26,065 --> 00:09:28,901
و عندما يجد الرجل احترام الذات

188
00:09:28,901 --> 00:09:32,321
يمكنه ان يدفع بنفسه الى اخر الطريق

189
00:09:36,867 --> 00:09:42,290
اصبح الامر مغريا و حتى ثقته تزايدت

190
00:09:43,791 --> 00:09:47,420
و كان على دوغ ان يجرب حلم كل رجل

191
00:09:47,420 --> 00:09:49,755
جنس مع نفسه

192
00:09:49,755 --> 00:09:52,258
انت تقتلني

193
00:09:52,258 --> 00:09:56,512
اقتلني.. اقتلني اقوى و اعمق

194
00:09:56,512 --> 00:10:00,000
اقتلني.. اقتلني اقوى و اعمق

195
00:10:01,017 --> 00:10:05,521
لكن يا حسرتاه.. دائما ما
يتاذي شخص جراء الحب

196
00:10:05,521 --> 00:10:08,024
و عندما يمارس احدهم الجنس مع مرآة

197
00:10:08,024 --> 00:10:12,903
ثمرة غرورك تاتي الى حد

198
00:10:12,903 --> 00:10:15,948
ادفع.. ادفع

199
00:10:18,534 --> 00:10:22,705
و حيواتنا مليئة بالمعنى دائما

200
00:10:22,705 --> 00:10:25,458
طالما ان الصراخ لا يعلو كثيرا

201
00:10:25,458 --> 00:10:28,586
حتى لا يوقظوا النمل الذي يجعلنا نحلم

202
00:10:29,110 --> 00:10:34,110
<font color="#ffff00">≡ ترجمة ناظم محمودي ≡</font>

203
00:10:39,734 --> 00:10:41,734
<font color="#ff0000">إلى اللقاء في الحلقة القادمة</font>

