﻿1
00:00:00,128 --> 00:00:01,728
<font color="#ffff00">مشاهدة ممتعة</font>

2
00:00:01,729 --> 00:00:05,964
دون أن نذكر أن
الأكاذيب تجذب الأرانب

3
00:00:08,668 --> 00:00:10,252
معك النجدة.. ما هي حالتك الطارئة ؟

4
00:00:10,253 --> 00:00:11,879
يا الهي.. هناك متطفل

5
00:00:11,880 --> 00:00:13,005
هذا الفتى اقتحم منزلي

6
00:00:13,006 --> 00:00:14,936
و قد شد وثاقي.. يا الهي

7
00:00:14,971 --> 00:00:18,351
و قد حرص أن اشاهد بينما أيقض زوجتي

8
00:00:18,386 --> 00:00:21,104
و قد سحرها.. و جعلها تضحك

9
00:00:21,139 --> 00:00:24,065
و قد قام بذلك لكي يجدا بعض التشابهات بينهما

10
00:00:24,100 --> 00:00:26,026
طرق تتشابه بها طريقة رؤيتهم للعالم

11
00:00:26,061 --> 00:00:30,739
و مع مرور الوقت جعلها تقع في حبه

12
00:00:30,774 --> 00:00:32,107
حب ؟

13
00:00:32,108 --> 00:00:34,242
و الآن هما في علاقة

14
00:00:34,277 --> 00:00:36,119
أين يهتمان بمشاعر بعضهما

15
00:00:36,154 --> 00:00:39,164
بنضج لن أقدر على بلوغه ما حييت

16
00:00:39,199 --> 00:00:42,042
حسنا سيدي سأخبرك بما عليك فعله

17
00:00:42,077 --> 00:00:45,245
لكن عليك ان تظل هادِئا -
اسرع رجاءً -

18
00:00:45,246 --> 00:00:47,964
انت لست مؤهلا لتنافس هذا الفتى

19
00:00:47,999 --> 00:00:49,333
في اشباع رغباتها

20
00:00:49,334 --> 00:00:52,802
لذا عليك ان تجرب
شيئا آخر من باب التغيير

21
00:00:52,837 --> 00:00:54,129
و أن تلعب على مخاوفها

22
00:00:54,130 --> 00:00:56,556
عليك ان تبحث عن رغباتها الكامنة

23
00:00:56,591 --> 00:00:58,133
و تعزز شعورها بالإحتقار

24
00:00:58,134 --> 00:01:00,894
هل يمكنك القيام بهذا من اجلي ؟ -
لا اعرف كيف -

25
00:01:00,929 --> 00:01:02,221
فقط تجاهلها سيدي

26
00:01:02,222 --> 00:01:04,647
و عندما تريد ان تتحدث معك

27
00:01:04,682 --> 00:01:05,891
عاملها كالقمامة -
يا الهي -

28
00:01:05,892 --> 00:01:08,818
تخلص منها تدريجيا -
ان الأمر ينجح -

29
00:01:08,853 --> 00:01:10,020
لا تتوقف.. استمر

30
00:01:10,021 --> 00:01:12,363
لقد نجح الأمر.. عدنا لبعضنا

31
00:01:12,398 --> 00:01:14,824
شكرا جزيلا -
لا داعي لشكري سيدي -

32
00:01:14,859 --> 00:01:16,743
أنا أقوم بعملي فحسب

33
00:01:17,067 --> 00:01:22,567
<font color="#ffff00">≡ ترجمة ناظم محمودي ≡</font>

34
00:01:23,034 --> 00:01:25,452
في حصة العرض و الإخبار

35
00:01:25,453 --> 00:01:28,546
عرض بولي ديندين قسمه و أخبرهم

36
00:01:28,581 --> 00:01:32,008
انه اذا قربت صدفة من أذنك

37
00:01:32,043 --> 00:01:36,748
ستسمع هدير البحر الذي أُخِذت منه

38
00:01:37,891 --> 00:01:41,184
لكن بعض الصدفات تعمل جيدا

39
00:01:41,219 --> 00:01:43,353
بعض الأطفال يسمعون جيدا

40
00:01:43,388 --> 00:01:46,898
ما حدث على ذلك الساحل

41
00:01:46,933 --> 00:01:52,570
الشمس ساطعة اليوم

42
00:01:52,605 --> 00:01:56,358
ليست ساطعة مثلك عزيزتي -
اوه انجوس -

43
00:01:56,359 --> 00:01:58,535
ماذا لو اكتشفت زوجتك و اولادك امرنا

44
00:01:58,570 --> 00:02:03,164
بولي و أمه لن يكتشفا أمرنا أبدا

45
00:02:03,199 --> 00:02:05,576
كيف تكون متأكدا ؟ -
هكذا -

46
00:02:05,577 --> 00:02:07,877
من أين حصلت على هذا المسدس ؟

47
00:02:07,912 --> 00:02:09,079
ضعه أرضا

48
00:02:09,080 --> 00:02:11,881
انا آسف لكن لا يمكنني أن
اراهن على خسارة زوجتي

49
00:02:11,916 --> 00:02:14,843
لا أمانع خسارة بولي
لكنه ليس هنا على كل حال

50
00:02:14,878 --> 00:02:16,253
ماذا ستفعل ؟

51
00:02:16,254 --> 00:02:19,055
شيئا تخيلته مرارا و تكرار

52
00:02:19,090 --> 00:02:22,009
الفرق انني تخيلت انني
اقوم بهذا لبولي و ليس أنت

53
00:02:22,010 --> 00:02:23,302
لا

54
00:02:24,888 --> 00:02:28,606
لقد فعلتها انجوس
انتهت مشاكلك

55
00:02:28,641 --> 00:02:31,109
اعني لازال لديك ابن لعين

56
00:02:31,144 --> 00:02:34,104
وجهه ممتلئ بالغائط
لا يمكنك الحصول على كل شئ

57
00:02:34,105 --> 00:02:37,365
دعني أرى ان كان لديها
أي أموال في محفظتها

58
00:02:37,400 --> 00:02:39,043
اوه علكة العنب

59
00:02:39,683 --> 00:02:40,849
حسنا, جاهز ؟

60
00:02:40,850 --> 00:02:43,047
يمكنك القيام بهذا هيا بنا

61
00:02:43,082 --> 00:02:44,778
معك النجدة.. ماهي حالتك الطارئة ؟

62
00:02:44,813 --> 00:02:45,896
كنت أهرول على الشاطئ

63
00:02:45,897 --> 00:02:47,822
و وجدت جثة أحدهم

64
00:02:47,857 --> 00:02:49,658
و الذي لم أراها في حياتي من قبل

65
00:02:49,693 --> 00:02:51,654
هل هذا الشخص ميت ؟ -
اوه, يجدر بها ذلك -

66
00:02:51,775 --> 00:02:54,996
اعني يبدو و كان حبيبها اطلق عليها النار

67
00:02:55,031 --> 00:02:57,950
هل يمكنك وصف الضحية ؟
لنرى -

68
00:02:57,951 --> 00:02:59,159
حسنا انها ليس نوعي المفضل

69
00:02:59,160 --> 00:03:01,787
من النساء

70
00:03:01,788 --> 00:03:03,080
كما أنني متزوج

71
00:03:03,081 --> 00:03:05,215
لدي طفل أيضا لكنه لا يعني شيئا

72
00:03:05,250 --> 00:03:06,625
لانه أخرق

73
00:03:06,626 --> 00:03:08,843
في الحقيقة عندما
أرسلته الى المدرسة اليوم

74
00:03:08,878 --> 00:03:11,614
كان يبكي و يقول "اتمنى ان لا احرج نفسي

75
00:03:11,615 --> 00:03:12,973
"اليوم في العرض و القص

76
00:03:13,008 --> 00:03:14,808
لقد كان علي ان امنع نفسي

77
00:03:14,843 --> 00:03:17,102
من تفجير فمه اللعين

78
00:03:20,056 --> 00:03:21,815
ان ابنك يبدو مثل القمامة حقا

79
00:03:21,850 --> 00:03:23,058
نعم هو كذلك

80
00:03:23,059 --> 00:03:24,518
يبدو انك قابلته

81
00:03:24,519 --> 00:03:26,945
لا لكن اتمنى عندما يكون في القسم اليوم

82
00:03:26,980 --> 00:03:28,905
أن يبلل سرواله -
اوه حقا ؟ -

83
00:03:28,940 --> 00:03:31,282
اتمنى ان يحجر وجهه

84
00:03:31,317 --> 00:03:34,953
سيطلق عليه رفقائه الوجه الحجري

85
00:03:34,988 --> 00:03:37,330
يجدر بهم القيام بذلك اليوم

86
00:03:37,365 --> 00:03:39,916
حسنا سأرسل سيارة نجدة لك

87
00:03:39,951 --> 00:03:41,368
...على الفور لذا -
اوه الجثة -

88
00:03:41,369 --> 00:03:42,536
انها ليست ميتة

89
00:03:42,537 --> 00:03:44,204
لديها مسدسي.. اعني مسدس

90
00:03:44,205 --> 00:03:46,047
لا بد انها عثرت عليه.. انا لا امتلك مسدسا

91
00:03:46,082 --> 00:03:47,966
رجاءً عزيزتي ضعيه أرضا

92
00:03:48,001 --> 00:03:50,309
مرحبا ؟

93
00:03:50,437 --> 00:03:54,698
مرحبا ؟ اوه يا الهي شئ مريع قد حدث

94
00:03:54,733 --> 00:03:59,578
هذا العمل مقزز.. كل
مكالمة هي مأساة تلو الاخرى

95
00:03:59,613 --> 00:04:02,448
اهدأي شيريل.. انه العمل الوحيد المتوفر

96
00:04:02,449 --> 00:04:06,543
على الاقل انت لست خرقاء
مثل ذلك الفتى ذو الوجه الحجري

97
00:04:06,578 --> 00:04:07,870
ياله من أخرق

98
00:04:07,871 --> 00:04:09,713
لا عليك.. تلقي المكالمة التالية

99
00:04:09,748 --> 00:04:11,957
لا يمكنني انقاذهم كلهم

100
00:04:11,958 --> 00:04:13,417
معك النجدة.. ماهي حالتك الطارئة ؟

101
00:04:13,418 --> 00:04:16,511
لا اود ان اسبب اي متاعب

102
00:04:16,546 --> 00:04:18,464
لا عليكِ -
سيدتي اذا احتجتِ الى بعض المساعدة -

103
00:04:18,465 --> 00:04:20,807
لا لم يجدر بي أن أشغلك

104
00:04:20,842 --> 00:04:22,801
لم يجدر بي ذلك -
لا لا لا يوجد مشكلة -

105
00:04:22,802 --> 00:04:24,219
ما الأمر ؟ -
انه لا شئ -

106
00:04:24,220 --> 00:04:27,939
أنا متأكدة أنكِ مشغولة
على انقاذ حياة سيدة

107
00:04:27,974 --> 00:04:29,266
الى اللقاء -
سيدتي انتظري -

108
00:04:29,267 --> 00:04:32,027
يمكنكِ اخباري عن المشكلة و ساساعدك

109
00:04:32,062 --> 00:04:34,571
لا تضيعي وقتك بالقلق علي

110
00:04:34,606 --> 00:04:37,782
و على حالتي غير الطارئة

111
00:04:37,817 --> 00:04:41,620
كيف حالك ؟ هل تواعدين أحدهم ؟

112
00:04:41,655 --> 00:04:43,989
انا متزوجة -
اه هذا رائع -

113
00:04:43,990 --> 00:04:46,428
هل يضربك ؟ -
لا اطلاقا -

114
00:04:46,463 --> 00:04:48,911
هل هذا ما حدث لكِ ؟ هل ضربك زوجك ؟

115
00:04:48,912 --> 00:04:50,079
اوه لا انا لم اتزوج قط

116
00:04:50,080 --> 00:04:53,082
لم ارد ان اسبب المتاعب لاي احد
اعيش وحدي مع قططي

117
00:04:53,083 --> 00:04:55,175
اذا كنت وحيدة يمكنني تحويلك

118
00:04:55,210 --> 00:04:57,344
الى خدمة العجائز -
العجائز ؟ -

119
00:04:57,379 --> 00:05:02,223
يا الهي.. عمري 24
هل أبدو عجوزا بالنسبة لك ؟

120
00:05:02,258 --> 00:05:04,100
لا فقط ظننت انه بوجود القطط

121
00:05:04,135 --> 00:05:07,103
امراة شابة لا يمكنها الاحتفاظ ببعض القطط

122
00:05:07,138 --> 00:05:08,838
فهمتها.. جيد

123
00:05:08,848 --> 00:05:12,108
لقد أوقعتِ بي

124
00:05:12,143 --> 00:05:13,435
لا لم اقصد ذلك

125
00:05:13,436 --> 00:05:15,820
اذا انتهيت من المرح

126
00:05:15,855 --> 00:05:19,491
اذن لماذا لا تعودي لزوجك الفاخر

127
00:05:19,526 --> 00:05:21,952
الذي لا يضربك لاي سبب كان

128
00:05:21,987 --> 00:05:24,993
سيدتي -
لا باس لقد اكلت القطط -

129
00:05:24,994 --> 00:05:28,625
معظم جسمي الان... لا
اريد ان اسبب اي مشكلة

130
00:05:28,660 --> 00:05:32,837
لم يطاوعني قلبي لابعادهم

131
00:05:32,872 --> 00:05:33,956
انهم يحفرون داخلي

132
00:05:33,957 --> 00:05:36,591
حسنا سارسل مراقبة الحيوانات الان

133
00:05:36,626 --> 00:05:38,210
لكن ماذا ستأكل القطط ؟

134
00:05:38,211 --> 00:05:40,345
سيكون عندك شخص في غضون ساعة

135
00:05:40,380 --> 00:05:44,708
لقد اكلوا الى حد حنجرتي
انا بداخلهم الان

136
00:05:44,718 --> 00:05:46,893
انا اعيش من خلالهم

137
00:05:46,928 --> 00:05:50,105
جسد واحد..روح واحدة

138
00:05:50,140 --> 00:05:51,807
متوحدون في..... مياو

139
00:05:57,946 --> 00:05:59,990
عذرا سيد داربي

140
00:06:00,025 --> 00:06:03,410
اعتقد ان هناك خطبا في هذه الصدفة

141
00:06:03,445 --> 00:06:05,453
فكر ليل داربي فجأة

142
00:06:05,488 --> 00:06:08,915
ما اذا كان ضيع حياته
يدرس من اجل سبب ما

143
00:06:08,950 --> 00:06:13,712
ربما كانت المعجزة هي الكنز الذي استحقه

144
00:06:13,747 --> 00:06:15,447
مرحي

145
00:06:18,251 --> 00:06:20,152
و الان بما انه اصبح ثريا

146
00:06:20,153 --> 00:06:24,097
و الان بما انه ثري فاصبح
...بامكانه ان يعيش حياته كما

147
00:06:24,132 --> 00:06:26,224
اوه.... اوه

148
00:06:26,259 --> 00:06:28,927
معك النجدة.. ماهي حالتك الطارئة ؟

149
00:06:28,928 --> 00:06:32,022
انا عالق في سيارتي رأسا
على عقب و بصدد فقدان الدم

150
00:06:32,057 --> 00:06:33,982
رجاءً ارسل احدهم بسرعة.. انا ثري

151
00:06:34,017 --> 00:06:35,476
سأدفع أي شئ -
ماذا قلت ؟ -

152
00:06:35,477 --> 00:06:38,903
اذا كان بامكانك ارسال احدهم
بسرعة.. الأموال ليست عائق

153
00:06:38,938 --> 00:06:41,197
اوه.. لم ادرك انك ثري

154
00:06:41,232 --> 00:06:42,691
كان عليك ان تقول ذلك

155
00:06:42,692 --> 00:06:46,904
سوف احولك الى خط الرفاه -
خط الرفاه ؟ -

156
00:06:46,905 --> 00:06:50,206
لحظة من فضلك

157
00:06:51,451 --> 00:06:53,710
طاب مساؤك.. معك النجدة الفاخرة

158
00:06:53,745 --> 00:06:54,912
انا تشارلستون

159
00:06:54,913 --> 00:06:56,671
من الذي اتشرف اليه بالحديث ؟

160
00:06:56,706 --> 00:07:00,375
اسمي لايل داربي.. ساعدني رجاءً -
فورا سيدي داربي -

161
00:07:00,376 --> 00:07:03,094
ما طبيعة حالة النجدة
التي عندنا هذا المساء ؟

162
00:07:03,129 --> 00:07:06,723
انا عالق داخل سيارتي
اعتقد انني فقدت قدمي

163
00:07:06,758 --> 00:07:11,019
رائع.. لدينا اسطوال كامل من سيارات الاسعاف

164
00:07:11,054 --> 00:07:12,854
..لكي تختار منها -
اي شئ -

165
00:07:12,889 --> 00:07:14,773
هل تفضل النوع العادي

166
00:07:14,808 --> 00:07:16,566
هذه تحتوي على مشروبات

167
00:07:16,601 --> 00:07:20,111
...النوع الكبير يحتوي على

168
00:07:20,146 --> 00:07:22,489
اسرع شئ

169
00:07:22,524 --> 00:07:24,365
اي شئ -
و التي تأتي مع قارورة دماء -

170
00:07:24,400 --> 00:07:26,201
لا يهم.. فقط اسرع

171
00:07:26,236 --> 00:07:28,946
الذئاب تقترب -
جيد سيدي -

172
00:07:28,947 --> 00:07:32,248
ماهو رقم بطاقة العضوية للنخبة

173
00:07:32,283 --> 00:07:35,168
لا امتلك اشتراكا.. يا الهي ان الذئاب تقترب

174
00:07:35,203 --> 00:07:37,587
كل شئ على ما يرام سيدي.. لا داعي للصراخ

175
00:07:37,622 --> 00:07:40,833
هذه خدمة الرفاه.. يمكنني
اعطاؤك حساب جديد

176
00:07:40,834 --> 00:07:42,209
انا بصدد فقدان الدماء

177
00:07:42,210 --> 00:07:44,427
...انا افقد الدماء و

178
00:07:44,462 --> 00:07:47,305
افقد الدماء.. افقد الدماء -
نعم سيدي -

179
00:07:47,340 --> 00:07:50,016
افقد الدماء
افقد الدماء

180
00:07:50,051 --> 00:07:53,228
هذه كله خطأ بولي.. الوجه المتحجر

181
00:07:53,263 --> 00:07:56,306
ها نحن ذا

182
00:07:56,307 --> 00:07:58,733
و رقم التأكيد على حسابك الجديد

183
00:07:58,768 --> 00:08:12,064
هو واي تي ار583836839027
اف ار تي اتش557

184
00:08:12,099 --> 00:08:15,333
الان تفضل باعطائي هذه الرقم مجددا

185
00:08:15,368 --> 00:08:17,744
و سنكون جاهزين للتحرك -
لا اتذكره -

186
00:08:17,745 --> 00:08:19,504
هل فقدت رقم حسابك ؟

187
00:08:19,539 --> 00:08:23,091
ارسل المساعدة رجاءً..
الذئاب بدأت تلعق الدماء

188
00:08:23,126 --> 00:08:27,846
اتعرف أمرا.. ليس من المفترض ان اقوم بهذا

189
00:08:27,881 --> 00:08:29,548
لكنني سأرسل لك سيارة اسعاف

190
00:08:29,549 --> 00:08:31,432
من دون رقم الحساب

191
00:08:31,467 --> 00:08:33,935
شكرا لك -
على الرحب -

192
00:08:33,970 --> 00:08:37,103
اذن هل تفضل الحجم العادي
و الذي، مجددا، يأتي مع

193
00:08:37,138 --> 00:08:39,274
مع مشرب كامل

194
00:08:39,309 --> 00:08:41,943
و النوع الكبير الذي
يأتي يامتيازات اخرى

195
00:08:41,978 --> 00:08:46,398
رجاءً الذئاب

196
00:08:52,322 --> 00:08:56,332
لكن عندما يجهز طفل نفسه لهجوم ذئب

197
00:08:56,367 --> 00:09:00,378
فانه يغفل عن التهديد الحقيقي

198
00:09:02,373 --> 00:09:05,049
لأن بعض الخدوش تزرع في الطفل

199
00:09:05,084 --> 00:09:08,970
الادراك ان كل شئ في العالم المحسوس

200
00:09:09,005 --> 00:09:10,972
هي صدفة لسبب او لآخر

201
00:09:11,007 --> 00:09:15,435
تحاول ايجاد طريقة للوصول الى الآذان

202
00:09:15,470 --> 00:09:19,606
يمكنه سماع احراج الأشياء من حوله

203
00:09:19,641 --> 00:09:22,609
يمكنه الشعور كيف ان قلما بعينه

204
00:09:22,644 --> 00:09:25,445
عرف في قرارة نفسه

205
00:09:25,480 --> 00:09:28,072
انه و لأسباب معينة

206
00:09:28,107 --> 00:09:32,368
انه سيكون مسؤولا على عدة وفايات

207
00:09:32,403 --> 00:09:37,248
اكثر من المحرقة النازية
و قنبلة ناكازاغي مجتمعين

208
00:09:37,283 --> 00:09:40,251
تمكن بولي من سماع ذلك

209
00:09:40,286 --> 00:09:45,840
لقد اصبح اعظم بطل عرفه العالم

210
00:09:46,876 --> 00:09:52,388
و كانت تلك اول لحظة خرج
فيها بولي دندين من صدفته

211
00:09:59,145 --> 00:10:02,608
معك الطوارئ.. ماهي حالتك الطارئة ؟

212
00:10:02,857 --> 00:10:05,485
لكن بعد ان تم سرقته لعقود

213
00:10:05,520 --> 00:10:07,654
استرجع البحر صوته

214
00:10:07,689 --> 00:10:13,534
من كل الصدفات التي سرقته -
مرحبا ؟ لقد تعطلت -

215
00:10:13,569 --> 00:10:16,496
و تحررت حنجرة المحيط أخيرا

216
00:10:16,531 --> 00:10:19,374
لتشارك صداها

217
00:10:30,044 --> 00:10:33,137
حجر بولي الصغير وجهه

218
00:10:33,172 --> 00:10:36,266
و قام بما يجدر بطفل جيد القيام به

219
00:10:44,934 --> 00:10:48,111
الى يومنا هذا.. يظل مشهرا سلاحهه

220
00:10:48,146 --> 00:10:52,865
لا احد يعرف لكنه يظل هناك من أجلنا

221
00:10:53,289 --> 00:10:58,289
<font color="#ffff00">≡ ترجمة ناظم محمودي ≡</font>

222
00:10:59,213 --> 00:11:01,213
<font color="#ffff00">الى اللقاء في الحلقة القادمة</font>

