1
00:00:08,217 --> 00:00:09,343
‫الآن سأقتلك

2
00:00:14,181 --> 00:00:15,141
‫أحتاج لملئ كأسي

3
00:00:16,767 --> 00:00:19,311
‫- أخذت ثلاثة كؤوس مسبقاً
‫- وماذا إذاً؟ إنها مجانية

4
00:00:19,353 --> 00:00:20,938
‫لدي عيد ميلاد، أحضريه بنفسك

5
00:00:21,313 --> 00:00:22,982
‫لا عجب أنه لا ينال إكرامية

6
00:00:23,524 --> 00:00:24,483
‫حسناً

7
00:00:25,151 --> 00:00:28,279
‫من مستعد ليغني أغنية "رالفي"
‫"رامب أس بيرذريه رامب شيك"؟

8
00:00:33,284 --> 00:00:35,035
‫"لنغني، لنركب"

9
00:00:35,077 --> 00:00:36,871
‫"لنلمع، لنتزلج"

10
00:00:36,912 --> 00:00:40,082
‫"إنه وقت (رالفي)"

11
00:00:40,458 --> 00:00:42,001
‫"سنرقص ونأكل الكعك"

12
00:00:42,251 --> 00:00:44,086
‫"ونهز مؤخراتنا"

13
00:00:44,128 --> 00:00:46,714
‫"إنه وقت (رالفي)"

14
00:00:46,756 --> 00:00:48,132
‫هل أنت بخير يا رجل؟

15
00:00:54,597 --> 00:00:55,556
‫هل أنت بخير؟

16
00:01:02,521 --> 00:01:05,232
‫"إنه وقت (رالفي)"

17
00:01:10,237 --> 00:01:12,364
‫حسناً، لنأخذك إلى الخلف، هيا

18
00:01:12,823 --> 00:01:14,575
‫ستكون الأمور بخير يا أطفال
‫أنا آسف

19
00:01:23,918 --> 00:01:25,002
‫قلبه ينبض

20
00:01:25,044 --> 00:01:26,295
‫"جاك"؟ "جاك"؟

21
00:01:26,337 --> 00:01:28,422
‫- عليكما أن ترجعا
‫- إنه أخي

22
00:01:28,464 --> 00:01:29,590
‫"جاك"، استيقظ

23
00:01:29,632 --> 00:01:32,134
‫اتصلا بالوالديكما وأخبراهما بالذهاب
‫إلى مستشفى "برينستون برينسبورو"

24
00:01:32,176 --> 00:01:33,219
‫مات والدانا

25
00:01:34,595 --> 00:01:35,596
‫إنه ما تبقى لدينا

26
00:02:13,133 --> 00:02:15,970
‫لم أصطف بطريقة غير قانونية
‫أنا أسكن هنا

27
00:02:16,720 --> 00:02:18,722
‫مذكرة حب من المحقق "تريتر"

28
00:02:22,977 --> 00:02:23,936
‫"نوبة قلبية"

29
00:02:24,270 --> 00:02:27,481
‫كانت أمعاؤه نظيفة
‫ولم يظهر فحص الصدى خللاً بالبنية

30
00:02:27,523 --> 00:02:30,568
‫الإجهاد والتعرق أثناء الليل
‫وفقد وزنه بعد النوبة القلبية

31
00:02:30,609 --> 00:02:33,612
‫فتاً عمره 18 سنة
‫فجأة يتيم وأب أعزب لطفلين

32
00:02:33,654 --> 00:02:35,573
‫مسلسل "بارتي أوف فايف" رائع

33
00:02:36,031 --> 00:02:37,241
‫كمسلسل "أو سي" لعصره

34
00:02:37,992 --> 00:02:41,662
‫يفسر الإرهاق كل شيء
‫عدا قدميه اللتين تحكّانه

35
00:02:41,954 --> 00:02:43,289
‫قدم الرياضي يفسر ذلك

36
00:02:43,330 --> 00:02:45,499
‫يعمل النادلون لـ12 ساعة باليوم
‫ويرتدون أحذية قديمة

37
00:02:45,916 --> 00:02:46,959
‫فكرة جيدة

38
00:02:47,001 --> 00:02:48,919
‫تجاهلي الأعراض
‫يجعل ذلك عملنا أسهل

39
00:02:48,961 --> 00:02:51,714
‫لا أتجاهل عرضاً، بل أفسره

40
00:02:51,755 --> 00:02:54,633
‫كان الفتى يذهب إلى المرحاض
‫بالرغم من العلاج ضد القيء

41
00:02:54,925 --> 00:02:58,512
‫قد يشير القيء المستمر
‫على الضغط القحفي أو الورم

42
00:02:58,554 --> 00:03:00,973
‫بالتأكيد، مشاكل بقلبه
‫لا بد من أنه عقله

43
00:03:01,015 --> 00:03:03,183
‫شكراً للرب على وجود
‫طبيب أمراض عصبية بالغرفة

44
00:03:03,225 --> 00:03:06,353
‫أجل، إنها قدماه
‫لو كنت طبيب أقدام فقط

45
00:03:06,395 --> 00:03:09,398
‫ربما التقط فيروساً معوياً
‫من الأطفال المتوحشين بالمكان

46
00:03:09,857 --> 00:03:12,735
‫القيء المتكرر
‫يسبب خللاً بتوازن الكهارل

47
00:03:12,776 --> 00:03:15,779
‫والذي يؤدي لاضطراب ضربات القلب
‫والذي يسبب نوبة قلبية

48
00:03:15,821 --> 00:03:16,947
‫والقدمان المثيرتان للحكة

49
00:03:17,239 --> 00:03:18,198
‫لا

50
00:03:18,908 --> 00:03:20,618
‫هذا فقط؟ لا؟

51
00:03:20,659 --> 00:03:23,579
‫- قلت الكثير مسبقاً
‫- هذه ليست لعبة يا "هاوس"

52
00:03:23,621 --> 00:03:25,205
‫لا، ولكن قد تكون كذلك

53
00:03:27,833 --> 00:03:29,668
‫- ماذا تكتب؟
‫- لا شيء

54
00:03:29,710 --> 00:03:33,130
‫- إن عرفت التشخيص، لم لا
‫- كيف ستتعلمون السباحة

55
00:03:33,172 --> 00:03:36,675
‫إلا إن أخذت منكم عواماتكم
‫وألقيت بكم بمياه مليئة بالقرش؟

56
00:03:36,717 --> 00:03:39,470
‫لا يمكنك معرفة ما خطبه
‫بعد استعراضك لملفه لنصف دقيقة

57
00:03:39,511 --> 00:03:40,721
‫لا يمكنك ذلك بوضوح

58
00:03:40,763 --> 00:03:42,473
‫والآن، ما اللعبة التي بلا قواعد؟

59
00:03:43,349 --> 00:03:45,684
‫من دون خدمات
‫ومن دون عض

60
00:03:45,726 --> 00:03:47,519
‫سيحصل كل منكم على اختبار

61
00:03:47,561 --> 00:03:49,146
‫وسينتهي الوقت بموعد الغداء

62
00:03:50,064 --> 00:03:52,608
‫إن كنت محقاً
‫سيكون ما يزال حياً

63
00:03:52,650 --> 00:03:55,402
‫وإن كنت مخطئاً
‫فهذه لعبة قاسية جداً

64
00:03:55,694 --> 00:03:57,196
‫"اللعبة هي القدم المثيرة للحكة"

65
00:03:57,237 --> 00:04:00,366
‫أنت متأخر، أحاسبك على الوقت
‫الذي عليك أن تكون فيه هنا

66
00:04:00,407 --> 00:04:04,286
‫قطر "تريتر" سيارتي وجمد حسابي
‫إنه يطاردني

67
00:04:04,328 --> 00:04:07,081
‫أنت مشبوه في تحقيق مخدرات

68
00:04:07,122 --> 00:04:09,500
‫لك علاقة بالمشتبه به ونشاطاته

69
00:04:09,541 --> 00:04:13,545
‫لست التابع الشرير لـ"بابلو إسكوبار"
‫الذي يمر بـ"ميامي" بقارب سريع

70
00:04:13,587 --> 00:04:15,965
‫أنا طبيب وصف الـ"فيكودين"
‫لمريض يعاني من ألم

71
00:04:16,006 --> 00:04:19,760
‫تقرير الشرطة الذي أرسلته بالفاكس
‫يقول إنهم وجدوا 600 حبة بشقته

72
00:04:19,802 --> 00:04:22,137
‫- هل وصفت له ذلك؟
‫- يعاني من ألم مزمن

73
00:04:22,179 --> 00:04:25,015
‫- هذا سوء استخدام سلطة واضح
‫- هل هذه موافقة أم لا؟

74
00:04:25,057 --> 00:04:27,476
‫يطور المريضون تحملاً بمرور السنين

75
00:04:27,518 --> 00:04:29,937
‫إنه الحافز المثالي له
‫ليزور هذه الوصفات

76
00:04:29,979 --> 00:04:31,647
‫ما أزال لا أملك جواباً

77
00:04:31,689 --> 00:04:34,942
‫- ماذا؟ هل نتقمص الأدوار؟
‫- أجل، وأنت سيء بذلك

78
00:04:34,984 --> 00:04:38,362
‫والذي هو أمر مؤسف جداً
‫لأنك تتظاهر بأنك أنت

79
00:04:38,612 --> 00:04:39,905
‫علي الذهاب إلى محكمة

80
00:04:39,947 --> 00:04:42,116
‫أخبرني "مايكل" بأنه يمكنك مساعدتي
‫باستعادة سيارتي

81
00:04:42,157 --> 00:04:45,327
‫أجل، يعرف محامو الطلاق أحياناً
‫خفايا مكافحة المخدرات

82
00:04:45,369 --> 00:04:48,497
‫إن أردت استعادة سيارتك
‫عليك منح الشرطة ما تريده

83
00:04:48,539 --> 00:04:51,750
‫شكراً، بالعادة يشعر الناس باليأس
‫في هذه المواقف

84
00:04:52,126 --> 00:04:54,128
‫سيذهب الطبيب "هاوس" إلى السجن
‫على الأغلب

85
00:04:54,545 --> 00:04:57,506
‫تابع بالكذب لمصلحته
‫وستذهب إلى السجن معه

86
00:04:58,966 --> 00:05:02,511
‫كان "هاوس" يقرأ هذه الصفحة
‫عندما رمقنا بنظرة عبقريته المزعجة

87
00:05:02,553 --> 00:05:04,138
‫- ماذا يوجد فيها؟
‫- سجل مريض

88
00:05:04,179 --> 00:05:06,682
‫عمره 18 سنة، ربما يشرب الكحول
‫ويدخن ويتعاطى المخدرات

89
00:05:07,474 --> 00:05:08,434
‫ما مدى قربي من الإجابة؟

90
00:05:09,268 --> 00:05:11,603
‫توقف عن تعاطي المخدرات
‫عندما مات والده وأوقف التدخين

91
00:05:14,398 --> 00:05:17,401
‫لم يسخر "هاوس" من فكرتي
‫المتعلقة بالفيروس، قال إنها خاطئة فقط

92
00:05:18,152 --> 00:05:20,779
‫والذي يعني عدم رغبته بتفسيرها
‫والذي يعني أيضاً

93
00:05:20,821 --> 00:05:22,031
‫من أني كنت قريباً بالتأكيد

94
00:05:23,365 --> 00:05:24,575
‫أعتقد أنه فيروس بكتيري

95
00:05:25,242 --> 00:05:26,577
‫سأؤدي زراعة دم

96
00:05:27,369 --> 00:05:29,830
‫- سأؤدي صورة بالرنين المغناطيسي
‫- إن كان هناك ورم

97
00:05:29,872 --> 00:05:32,708
‫فيمكن للضغط القحفي
‫فيمكن أن تفقأ دماغه قبل الغداء

98
00:05:32,750 --> 00:05:35,836
‫- الأمر نفسه لاختبارك للإرهاق
‫- ولهذا سأتخلى عن الفكرة

99
00:05:35,878 --> 00:05:37,963
‫- ماذا ستفعلين عوضاً عن ذلك؟
‫- لن أخبركما

100
00:05:38,005 --> 00:05:39,673
‫أحقاً ستلعبين لعبته؟

101
00:05:39,965 --> 00:05:42,593
‫جميعنا مشاركون في لعبته
‫لذلك، من الأفضل أن نستمتع

102
00:05:43,552 --> 00:05:44,928
‫هل هناك شخص آخر مريض
‫في عملك؟

103
00:05:46,055 --> 00:05:48,348
‫أصبت بألم في معدتي قبله

104
00:05:48,390 --> 00:05:50,726
‫هذا ليس خطأك يا "ويل"
‫تابع الدراسة

105
00:05:50,768 --> 00:05:52,352
‫أخي في المستشفى

106
00:05:52,394 --> 00:05:54,980
‫لن تهتم السيدة "كولر"
‫إن أنهيت واجبي المنزلي

107
00:05:55,314 --> 00:05:57,649
‫يهتم أخوك إن أنهيت واجبك المنزلي

108
00:06:09,995 --> 00:06:11,580
‫أيمكنني أن أكون صديقك الخيالي؟

109
00:06:12,956 --> 00:06:13,916
‫إنه طبيب

110
00:06:15,125 --> 00:06:16,794
‫كيف حال قدميك؟
‫ألا تزال تسبب لك الحكة؟

111
00:06:19,254 --> 00:06:20,214
‫هل ذلك مهم؟

112
00:06:20,547 --> 00:06:21,507
‫لا أعرف

113
00:06:21,840 --> 00:06:22,800
‫هل ذلك مهم؟

114
00:06:25,511 --> 00:06:26,970
‫أي نوع من المخدرات يعجبك؟

115
00:06:27,012 --> 00:06:28,639
‫ليس عليك التكلم عن ذلك الآن

116
00:06:28,680 --> 00:06:31,058
‫لا بأس، لا أخفي أسراراً عنهما

117
00:06:31,100 --> 00:06:33,310
‫يعرفان أني كنت أتعاطى المخدرات
‫قبل وفاة والدينا

118
00:06:33,352 --> 00:06:34,311
‫تصرف ذكي

119
00:06:34,686 --> 00:06:36,605
‫اعترف بالماضي وأنكر الحاضر

120
00:06:36,980 --> 00:06:40,776
‫أنا خال من المخدرات، أربي طفلين
‫سيكون ذلك تصرفاً غير مسؤولاً، صحيح؟

121
00:06:41,068 --> 00:06:43,487
‫ولكن، لا بأس بالوثوق بطفل
‫عمره ثمان سنوات؟

122
00:06:43,529 --> 00:06:45,948
‫إن كنت صريحاً معهما
‫سيكونان صريحين معي

123
00:06:45,989 --> 00:06:47,074
‫أجل

124
00:06:47,116 --> 00:06:49,618
‫إدارة الخد الآخر
‫إستراتيجية جيدة في الملاكمة

125
00:06:49,660 --> 00:06:51,829
‫لا يكذب الأطفال
‫لأن لديهم مشاكل في الثقة

126
00:06:51,870 --> 00:06:53,872
‫بل لأن لديهم شيئاً ليخفوه

127
00:06:53,914 --> 00:06:54,957
‫انظرا إليه

128
00:06:54,998 --> 00:06:57,459
‫يجلس هناك ولا يفعل شيئاً
‫وما يزال يكذب

129
00:06:57,501 --> 00:06:58,544
‫لا نكذب على "جاك"

130
00:06:59,211 --> 00:07:01,421
‫- هل رسبت باختبار تهجئة ونسيت...
‫- لا

131
00:07:01,463 --> 00:07:02,464
‫- اختبار رياضيات؟
‫- لا

132
00:07:02,506 --> 00:07:08,470
‫- هل تشاجرت مع الطفل بجوارك؟
‫- إنه لا يجلس بجواري

133
00:07:08,512 --> 00:07:11,014
‫- ربما تمارس الأخرى الجنس
‫- لست كذلك

134
00:07:11,056 --> 00:07:13,475
‫ليس بعد، عندما تبدئين بذلك
‫ستكذبين بشأن ذلك الأمر

135
00:07:24,736 --> 00:07:26,655
‫- أنت تبتعد
‫- لا أشارك في اللعبة

136
00:07:27,781 --> 00:07:30,242
‫ابقَ ثابتاً يا "جاك"
‫لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً

137
00:07:32,536 --> 00:07:33,954
‫كم تعاطيت من المخدرات؟

138
00:07:34,454 --> 00:07:37,040
‫- هل عليه أن يكون هنا؟
‫- لا، تجاهله

139
00:07:38,292 --> 00:07:40,586
‫- المشكلة ليست برئتيه
‫- لم أقل ذلك قط

140
00:07:40,627 --> 00:07:41,962
‫ماذا عن السجائر؟

141
00:07:42,212 --> 00:07:44,506
‫كيف توقفت عن ذلك؟
‫بالعلكة أو الرقعة أو التنويم المغناطيسي؟

142
00:07:45,716 --> 00:07:47,926
‫انتقل من علبتي سجائر
‫إلى لا شيء، توقف فجأة

143
00:07:49,386 --> 00:07:50,888
‫أو يمكننا التحدث قليلاً فقط

144
00:07:51,555 --> 00:07:53,432
‫ألا تزال تقابل تلك الممرضة
‫من قسم طب الأطفال؟

145
00:07:53,473 --> 00:07:55,392
‫لا أعتقد أنها مناسبة لك

146
00:07:55,434 --> 00:07:56,476
‫تحتاج إلى فتاة

147
00:07:56,518 --> 00:07:58,645
‫مستقلة وحريصة وطموحة

148
00:07:59,271 --> 00:08:00,689
‫تحتاج إلى شخص مثلك بتنورة

149
00:08:01,648 --> 00:08:03,192
‫"جاك"، طرح عليك سؤالاً

150
00:08:03,650 --> 00:08:04,735
‫لم أتوقف عن التدخين فعلاً

151
00:08:04,776 --> 00:08:06,528
‫"نفرت من طعمها تقريباً فقط"

152
00:08:07,112 --> 00:08:10,365
‫مثير للاهتمام
‫تبدو مثل أحد تلك الأعراض

153
00:08:10,407 --> 00:08:13,869
‫ما يزال يتقيأ
‫وكانت لديه نوبة قلبية وقدماه تحكانه

154
00:08:14,661 --> 00:08:17,247
‫- السبب ليس رئتيه
‫- لم أقل ذلك قط

155
00:08:21,960 --> 00:08:23,086
‫بارد كالثلج

156
00:08:28,300 --> 00:08:30,719
‫سأحقنك بالـ"إرغونوفين"
‫لأرى إن كانت نوبتك القلبية

157
00:08:30,761 --> 00:08:33,847
‫سببها تشنج في الأوعية
‫المحيطة بقلبك

158
00:08:34,473 --> 00:08:36,099
‫أعلمني إن شعرت بشيء

159
00:08:36,934 --> 00:08:37,893
‫غير معتاد

160
00:08:39,728 --> 00:08:43,482
‫إن كانت المشكلة في قلبي
‫لم فحص الطبيب الآخر دماغي؟

161
00:08:43,523 --> 00:08:46,026
‫أجل، لم فحص الطبيب الآخر دماغه؟

162
00:08:46,944 --> 00:08:50,239
‫نحاول حصر الاحتمالات
‫بقدر ما نستطيع

163
00:08:50,280 --> 00:08:52,366
‫إذاً، لأنك تعتقدين أنه تشنج

164
00:08:52,407 --> 00:08:55,160
‫الذي سبب نوبته القلبية
‫ستحثين تشنجاً آخر على الحدوث

165
00:08:55,702 --> 00:08:56,912
‫هل وافقت على هذا؟

166
00:08:57,704 --> 00:08:58,997
‫كل شيء تحت السيطرة

167
00:08:59,039 --> 00:09:02,793
‫ستدلنا الفحوصات على أي شرايين
‫هي المصابة لنستطيع معالجتها

168
00:09:02,834 --> 00:09:06,213
‫لا يبدو أن أدويتك تفعل شيئاً
‫لذلك، إما أنك مخطئة

169
00:09:06,672 --> 00:09:09,967
‫أو أنك لم تحثي جسده كفاية
‫ليطلق شيئاً

170
00:09:18,392 --> 00:09:19,893
‫تريد العودة إلى المنزل، صحيح؟

171
00:09:19,935 --> 00:09:23,939
‫أعني، ربما تتراكم عليك
‫الأعمال المنزلية والفواتير

172
00:09:23,981 --> 00:09:27,442
‫كم يوماً ستغيب عنه للمرض
‫قبل أن يستبدلوك؟

173
00:09:29,861 --> 00:09:31,613
‫ارتفع معدل ضربات القلب
‫ولا شيء غير ذلك

174
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
‫لا يمكنهم طردي
‫إن كنت مريضاً

175
00:09:34,866 --> 00:09:36,576
‫صحيح، لا يمكنهم الاستغناء عنك

176
00:09:36,952 --> 00:09:39,830
‫من سيجدون غيرك ليكون مؤهلاً
‫للرقص مع قارض؟

177
00:09:39,871 --> 00:09:41,581
‫كيف يمكنك إعالة عائلتك حتى؟

178
00:09:41,623 --> 00:09:45,127
‫ماذا سيحصل عندما تضيق عليهما
‫ملابسهما أو عندما يمرضان؟

179
00:09:45,502 --> 00:09:46,503
‫ليس هناك تشنج بعد

180
00:09:47,296 --> 00:09:49,089
‫سيحرمونك منهما يا "جاك"

181
00:09:49,423 --> 00:09:53,427
‫ربما علي إحضارهما الآن لتودعهما

182
00:09:53,719 --> 00:09:55,429
‫ألا ترين أن قلبه بخير؟

183
00:09:56,013 --> 00:09:58,640
‫توقفي عن تعذيبه
‫أي نوع من الأطباء أنت؟

184
00:10:01,518 --> 00:10:03,687
‫رائع، شكراً جزيلاً، حسناً، وداعاً

185
00:10:05,772 --> 00:10:07,899
‫- هل وصلت إلى هنا الآن؟
‫- الحافلات مزرية

186
00:10:07,941 --> 00:10:09,901
‫- أين سيارتك؟
‫- إنها رهينة

187
00:10:09,943 --> 00:10:12,112
‫يريد مني "تريتر" أن أشهد
‫ضد "هاوس"

188
00:10:12,446 --> 00:10:15,324
‫- لن تفعل ذلك
‫- هل ذلك سؤال أم أمر؟

189
00:10:15,574 --> 00:10:18,076
‫أي إدانة ستكلف "هاوس" رخصته

190
00:10:18,118 --> 00:10:19,661
‫والتي ستكلف هذا المستشفى

191
00:10:19,703 --> 00:10:21,955
‫استرخي، لن أعبث بمصدرك القيم

192
00:10:21,997 --> 00:10:24,458
‫أخبرت محامي بأن يخبر "تريتر"
‫بأن يغرب عني

193
00:10:24,499 --> 00:10:25,375
‫"ماركو"

194
00:10:27,127 --> 00:10:29,463
‫لم تعيد جميع الوصفات؟

195
00:10:29,504 --> 00:10:31,590
‫آسف أيها الطبيب "ويلسون"
‫كنت أحاول الاتصال بك

196
00:10:31,631 --> 00:10:33,133
‫- أين هاتفك؟
‫- في سيارتي

197
00:10:33,175 --> 00:10:35,927
‫مرضاي هنا ويحتاجون إلى أدويتهم

198
00:10:35,969 --> 00:10:39,056
‫آسف، لا يمكنني ذلك
‫أوقفت مكافحة المخدرات رقم حسابك

199
00:10:43,143 --> 00:10:44,102
‫"لم أنتم حزينون هكذا؟"

200
00:10:45,020 --> 00:10:47,522
‫ما تزال هناك فرصة
‫بأن "تشايس" حصل على الإجابة

201
00:10:47,773 --> 00:10:50,942
‫كان ذلك مشوقاً لثانيتين

202
00:10:52,069 --> 00:10:54,112
‫نتيجة زراعة الدم سالبة للبكتيريا

203
00:10:55,197 --> 00:10:56,782
‫وموجبة لالتهاب الكبد ألف؟

204
00:10:56,823 --> 00:10:59,659
‫أتساءل من طلب ذلك الفحص الإضافي؟

205
00:11:00,369 --> 00:11:02,871
‫لا بد من أنه شخص
‫عرف أن القيء المستمر

206
00:11:02,913 --> 00:11:05,290
‫والنفور من النيكوتين المفاجئ
‫والقدم التي تحكه بينهم شيء مشترك

207
00:11:05,332 --> 00:11:07,250
‫لا يفسر التهاب الكبد ألف
‫النوبة القلبية

208
00:11:07,292 --> 00:11:10,837
‫صحيح، ولكن كما أشار "تشايس"
‫متحاذقاً مسبقاً، فالقيء يفسر ذلك

209
00:11:10,879 --> 00:11:12,464
‫التهاب الكبد ألف يفسر التقيؤ

210
00:11:12,756 --> 00:11:15,384
‫لو كانت هذه الحياة الحقيقية
‫عوضاً عن مجرد لعبة

211
00:11:18,720 --> 00:11:21,431
‫ألغت مكافحة المخدرات
‫امتيازاتي لمنح الوصفات الطبية

212
00:11:23,016 --> 00:11:24,768
‫من سيصف لي الـ"فيكودين"؟

213
00:11:24,810 --> 00:11:27,062
‫أجل، لهذا أنا هنا
‫هذه كارثة بالنسبة إليك

214
00:11:27,104 --> 00:11:29,940
‫استرخِ، "تريتر" يائس فقط

215
00:11:29,981 --> 00:11:33,151
‫ليس لديه دليل حقيقي
‫إنه يحاول حثك على الوشي

216
00:11:33,193 --> 00:11:35,237
‫لن أسمح له باستغلال مرضاي

217
00:11:35,278 --> 00:11:36,613
‫سيكونون بخير

218
00:11:36,655 --> 00:11:38,824
‫أغلب أدويتك للسرطان مزرية
‫على أي حال

219
00:11:40,784 --> 00:11:42,452
‫سأحتاج إلى فريقك
‫ليعطوا الوصفات الطبية عني

220
00:11:42,494 --> 00:11:44,329
‫إلى أن نحل هذا الأمر

221
00:11:45,622 --> 00:11:48,083
‫فجأة، لا يبدو هذا أمراً درامياً كثيراً

222
00:11:48,125 --> 00:11:51,169
‫زودوا ذلك الفتى بالغلوبلين المناعي
‫عالجوه وأخرجوه من هنا

223
00:11:53,630 --> 00:11:54,589
‫التهاب الكبد ألف؟

224
00:11:55,757 --> 00:11:56,675
‫لا

225
00:11:57,134 --> 00:11:58,885
‫"تشايس"، فحص دم للبكتيريا

226
00:11:59,136 --> 00:12:02,973
‫الرنين المغناطيسي عنيد جداً على فحص الرئتين.
‫"كاميرون"، محاولة جيدة. لا يوجد تشنج

227
00:12:06,685 --> 00:12:10,897
‫"ولكن الأميرة بقيت جالسة"

228
00:12:12,065 --> 00:12:13,442
‫وتظاهرت بعدم الاستماع إلينا

229
00:12:15,318 --> 00:12:19,406
‫وتظاهرت بكتابة شيء بمذكرتها
‫والتي عليها أزهار

230
00:12:21,199 --> 00:12:24,828
‫وتظاهرت بعدم محبتها لقصص أطفال
‫عمرهم 8 سنوات وينقذون العالم

231
00:12:24,870 --> 00:12:25,829
‫عمري 11 سنة

232
00:12:25,871 --> 00:12:27,789
‫ولهذا لا يمكنك إنقاذ العالم
‫بعد الآن

233
00:12:27,831 --> 00:12:29,583
‫- عمري 8 سنوات
‫- أجل

234
00:12:30,292 --> 00:12:31,877
‫نعتمد جميعاً عليك

235
00:12:31,918 --> 00:12:33,336
‫- صباح الخير
‫- صباح الخير

236
00:12:33,378 --> 00:12:34,337
‫لدي أخبار سارة

237
00:12:34,754 --> 00:12:36,214
‫يمكننا إزالة الغلوبلين المناعي عنك

238
00:12:36,673 --> 00:12:39,885
‫جسدك خال من التهاب الكبد ألف
‫ويمكنك المغادرة غداً

239
00:12:41,636 --> 00:12:44,973
‫- إذاً، كيف أصبت به برأيك؟
‫- ربما من الأطعمة الملوثة

240
00:12:45,015 --> 00:12:47,434
‫أو تنظيف المراحيض في عملك

241
00:12:47,476 --> 00:12:48,727
‫أو ربما

242
00:12:50,395 --> 00:12:52,189
‫لا تقلق، سمعا كل شيء

243
00:12:52,981 --> 00:12:54,316
‫لعق الشرج طريقة شائعة

244
00:12:55,108 --> 00:12:58,695
‫عليك إخبار من واعدتهم
‫بأن يفحصوا أنفسهم

245
00:12:59,654 --> 00:13:03,033
‫لا تقلق، كنت مشغولاً جداً
‫بمطاردتهما على اكتشاف المغاور

246
00:13:03,074 --> 00:13:03,992
‫أنت مقرف

247
00:13:05,368 --> 00:13:06,328
‫أعتقد ذلك

248
00:13:07,120 --> 00:13:09,289
‫- هل تؤلمك ذراعك؟
‫- ذراعي بخير يا أخي

249
00:13:09,331 --> 00:13:11,875
‫- إذاً، لم تنزف؟
‫- إنها ليست كذلك، إنها

250
00:13:15,378 --> 00:13:17,005
‫ارفع ذراعك فوق رأسك

251
00:13:18,173 --> 00:13:19,090
‫أذنك

252
00:13:20,133 --> 00:13:21,051
‫وأنفك

253
00:13:30,644 --> 00:13:34,356
‫زيادة البلاتينوم وسرعة تجلط الدم
‫يؤكدان على اضطراب التخثر عند "جاك"

254
00:13:35,106 --> 00:13:36,024
‫لذلك

255
00:13:36,775 --> 00:13:37,901
‫نعالج التهاب الكبد ألف

256
00:13:38,818 --> 00:13:41,488
‫ويظهر أمامنا شيء آخر
‫هذا مثير للاهتمام

257
00:13:42,364 --> 00:13:45,075
‫أي عدوى تسبب التخثر؟

258
00:13:46,910 --> 00:13:47,827
‫هل أنت بخير؟

259
00:13:48,995 --> 00:13:51,414
‫آذيت كتفي
‫وأنا ألعب كرة القدم الخيالية

260
00:13:51,456 --> 00:13:53,124
‫هل علينا مناقشة
‫ما الذي يسبب التخثر

261
00:13:53,166 --> 00:13:55,919
‫أم علينا إعادة الفتى
‫إلى حياته البائسة فحسب؟

262
00:13:55,961 --> 00:13:57,546
‫- إنه ليس بائساً
‫- صحيح

263
00:13:57,587 --> 00:14:00,507
‫إنه مسرور لأن والديه ميتان
‫ولأن حياته انتهت

264
00:14:00,549 --> 00:14:03,843
‫ربما المطعم مزدحم بالإيبولا
‫والأيكينيلية والبكتيريا

265
00:14:03,885 --> 00:14:06,555
‫الأطفال لا يغسلون أيديهم
‫بالمرحاض أثناء الحفلة، و...

266
00:14:06,596 --> 00:14:09,307
‫أو أنه تسمم بالطعام
‫يأكل "جاك" بتلك البالوعة كل يوم

267
00:14:09,349 --> 00:14:10,976
‫"جاك" وحده من مرض

268
00:14:11,017 --> 00:14:12,769
‫لدى الفتى أوشام وأقراط

269
00:14:12,811 --> 00:14:15,188
‫وربما نقلت له فتاة قذرة صغيرة
‫الالتهاب الكبدي ألف

270
00:14:15,230 --> 00:14:17,566
‫وربما نقلت له المرض الزهري
‫أو مرض السيلان

271
00:14:17,607 --> 00:14:19,276
‫- أحتاج إلى أحدكم
‫- خذ "كاميرون"

272
00:14:19,317 --> 00:14:20,694
‫كانت أفكارك غبية على أي حال

273
00:14:21,528 --> 00:14:25,323
‫"تشايس"، عليك العودة إلى البالوعة
‫وإحضار قيء الفتى لي

274
00:14:25,865 --> 00:14:29,536
‫"فورمان"، أدي فحص قطنية
‫ولتخبر "كاميرون" نظرية المرحاض والحفلة

275
00:14:29,578 --> 00:14:30,996
‫لم لا أفحصه فقط؟

276
00:14:32,831 --> 00:14:35,083
‫دعنا لا نناقش ذلك
‫أمام المساعد

277
00:14:40,672 --> 00:14:42,549
‫كمية قيء ذلك الفتى

278
00:14:43,216 --> 00:14:46,511
‫لن يكون هناك سموم كافية
‫في جسده لتظهر في دمه

279
00:14:46,553 --> 00:14:49,472
‫بما أنه تقيأ بالمرحاض هنا
‫عوضاً عن التقيؤ على أحد

280
00:14:49,514 --> 00:14:52,142
‫ذلك المطعم هو مصدرنا الوحيد
‫للقيء الضروري

281
00:14:52,183 --> 00:14:54,185
‫ولم تستطع قول ذلك
‫أمام "فورمان"؟

282
00:14:54,227 --> 00:14:56,313
‫لا، لم أستطع قول هذا
‫أمام "فورمان"

283
00:14:57,606 --> 00:14:58,565
‫أحتاج إلى إعادة تعبئتها

284
00:14:59,024 --> 00:15:01,484
‫يعرف المحقق "تريتر" عن الوصفات
‫التي كتبتها لك مسبقاً

285
00:15:01,526 --> 00:15:03,820
‫بالضبط، إن توقفت الآن
‫سيبدو ذلك مثيراً للشكوك

286
00:15:05,280 --> 00:15:07,866
‫- أينطلي ذلك النقاش على أحد؟
‫- اكتب الوصفة

287
00:15:09,326 --> 00:15:10,327
‫لا

288
00:15:10,368 --> 00:15:12,287
‫وصفة واحدة لن تجعلك...

289
00:15:12,329 --> 00:15:14,247
‫كلانا يعرف
‫أنها لن تكون واحدة فقط

290
00:15:15,290 --> 00:15:17,375
‫أفضل أن أفقد عملي
‫على أن أفقد رخصتي

291
00:15:25,175 --> 00:15:30,555
‫"دانييل سيلفرز"، سرطان بغدة البروستاتة
‫يحتاج إلى الفيلغراستيم، مؤونة أسبوعين

292
00:15:30,972 --> 00:15:33,683
‫"أندريا دونافين"، سرطان الثدي

293
00:15:33,725 --> 00:15:36,019
‫تحتاج فقط لإعادة تعبئة الميغسترول

294
00:15:37,228 --> 00:15:39,314
‫- أنت لا تكتبين
‫- أتريد مني أن أكتب؟

295
00:15:39,356 --> 00:15:41,650
‫حسناً، يمكنك تسجيل ذلك بالهاتف
‫ولكن بالنهاية

296
00:15:41,691 --> 00:15:44,277
‫ربما سيريد أحد ما
‫شيئاً مدوّناً

297
00:15:45,236 --> 00:15:47,280
‫- لم أقابل أولئك الأشخاص
‫- أنا قابلتهم

298
00:15:48,156 --> 00:15:50,617
‫- شخصت حالتهم وكل شيء
‫- أعرف

299
00:15:51,576 --> 00:15:53,995
‫أعرف، لا أقول إنّي لا أثق بك

300
00:15:54,037 --> 00:15:55,288
‫لا تثقين بتشخيصاتي

301
00:15:55,330 --> 00:15:57,290
‫ستكون هذه وصفاتي، أنا

302
00:15:57,332 --> 00:15:59,250
‫إنهم مرضاي، إنها وصفاتي

303
00:15:59,292 --> 00:16:00,251
‫اسمي أنا

304
00:16:02,379 --> 00:16:04,255
‫سيقرأ "تريتر" الوصفات

305
00:16:05,423 --> 00:16:08,885
‫يريد أن يجعلك بائساً
‫ألا تعتقد أنه سيطرح أسئلة؟

306
00:16:11,179 --> 00:16:14,808
‫هل يفعل "جاك" شيئاً ما
‫لا يفعله غيره؟ أي مهام خاصة؟

307
00:16:14,849 --> 00:16:16,226
‫لا، لدينا متكاسلون كثيرون

308
00:16:17,227 --> 00:16:19,437
‫أي منتجات تنظيف تستخدمون؟

309
00:16:19,479 --> 00:16:22,565
‫حسناً، لدينا مجموعة أطفال يركضون
‫ويضعون كل شيء في فمهم

310
00:16:22,607 --> 00:16:25,276
‫لذلك، لا يمكننا استخدام شيء سام

311
00:16:26,653 --> 00:16:27,654
‫هذه هي

312
00:16:27,696 --> 00:16:28,655
‫نفايات يوم الاثنين

313
00:16:35,328 --> 00:16:38,289
‫إذاً، ألا يوجد أحد
‫ربما يمكنه المساعدة بإخراج النفاية؟

314
00:16:38,331 --> 00:16:39,457
‫آسف، لدينا نقص بذلك

315
00:16:40,583 --> 00:16:41,543
‫يمكنني منحك إكرامية

316
00:16:42,127 --> 00:16:46,005
‫متأكد من أن قيء "جاك"
‫بكيس أزرق مع الهدايا المغلفة، ولكن...

317
00:16:46,047 --> 00:16:48,258
‫إن عثرت على المعكرونة
‫فذلك هو القيء الخاطئ

318
00:16:56,891 --> 00:16:59,644
‫إلى متى علي الاستمرار
‫بتناول هذا العلاج؟

319
00:16:59,686 --> 00:17:01,438
‫أعني، أشعر بالغثيان طوال الوقت

320
00:17:02,272 --> 00:17:04,399
‫ربما علي العودة لتناول الـ"تاموكسفين"

321
00:17:04,691 --> 00:17:07,235
‫تبلين أفضل بتناولك الـ"أناستروزول"
‫يا "بيث"

322
00:17:07,277 --> 00:17:10,697
‫- متردد لإجراء تغيير
‫- لا أستطيع اللعب مع ابنتي

323
00:17:11,114 --> 00:17:14,617
‫أو اصطحابها من المدرسة
‫بالكاد أستطيع النهوض ووضعها بالسرير

324
00:17:14,659 --> 00:17:16,327
‫لا بد من وجود شيء آخر

325
00:17:17,328 --> 00:17:18,246
‫من هي؟

326
00:17:18,788 --> 00:17:21,207
‫حسناً، كما تعرفين
‫هذا مستشفى تعليمي

327
00:17:21,624 --> 00:17:22,625
‫هل هي تلميذة؟

328
00:17:22,667 --> 00:17:25,378
‫لا، أنا طبيبة
‫أساعد الطبيب "ويلسون" اليوم

329
00:17:25,670 --> 00:17:27,839
‫لماذا؟ أتعتقدين أنه أخطأ بتشخيصي؟

330
00:17:27,881 --> 00:17:30,383
‫- لا، أنا متأكدة
‫- لا، لا

331
00:17:30,425 --> 00:17:33,052
‫إنها تسدي المشورة بشأن وصفاتي

332
00:17:33,344 --> 00:17:34,929
‫أتعتقدين أنه أخطأ بأدويتي؟

333
00:17:34,971 --> 00:17:36,681
‫- لا، الأمر فقط
‫- لا

334
00:17:37,015 --> 00:17:38,141
‫إذاً، لم هي هنا؟

335
00:17:44,689 --> 00:17:45,857
‫ماذا تفعل الآن؟

336
00:17:46,775 --> 00:17:49,527
‫سآخذ عينة من سائل أخيك الشوكي

337
00:17:49,944 --> 00:17:51,362
‫- أين "ويل"؟
‫- في المدرسة

338
00:17:54,616 --> 00:17:55,658
‫هل سيؤلمه ذلك؟

339
00:17:55,700 --> 00:17:58,578
‫سيساعدنا ذلك بمعرفة
‫الشيء الذي يجعله مريضاً

340
00:17:58,620 --> 00:18:01,372
‫- أليس عليك أن تكوني بالصف أيضاً؟
‫- إنه يوم المعلمين

341
00:18:01,414 --> 00:18:02,540
‫لك ولكن ليس لـ"ويل"؟

342
00:18:02,874 --> 00:18:04,959
‫أجل، ليس أمراً منطقياً لي أيضاً

343
00:18:08,379 --> 00:18:09,339
‫أيمكنني مساعدتك؟

344
00:18:10,924 --> 00:18:14,511
‫حسناً، أعتقد أنه أسرع
‫من طلب ممرضة وضابط محلي

345
00:18:15,428 --> 00:18:18,389
‫أمسكي بعظمة قصبته
‫وادفعي ركبتيه إلى صدره

346
00:18:21,392 --> 00:18:22,685
‫ثبتيه جيداً

347
00:18:24,312 --> 00:18:25,480
‫هل هذا ما تفعله الممرضات؟

348
00:18:27,232 --> 00:18:29,567
‫لا يأتمنهن مديري
‫على فعل شيء آخر

349
00:18:35,824 --> 00:18:36,741
‫هل سيموت؟

350
00:18:39,786 --> 00:18:40,745
‫لا

351
00:18:41,162 --> 00:18:42,163
‫لن يموت أحد

352
00:18:42,580 --> 00:18:44,082
‫في العالم كله أبداً؟

353
00:18:44,123 --> 00:18:45,083
‫ذلك رائع جداً

354
00:18:46,793 --> 00:18:48,962
‫- حسناً، قصدت
‫- أعرف ماذا قصدت

355
00:18:50,338 --> 00:18:52,257
‫ولكني أعرف أيضاً
‫أن الأشياء السيئة تحدث

356
00:18:54,717 --> 00:18:57,262
‫كان أبي يحتسي بعض الشراب دائماً
‫عندما كانا يخرجان

357
00:18:57,804 --> 00:18:59,556
‫وقال دائماً إنه يستطيع القيادة

358
00:19:01,015 --> 00:19:01,975
‫إلى أن لم يكن كذلك

359
00:19:06,396 --> 00:19:08,523
‫أريد تحذيراً ما هذه المرة

360
00:19:13,069 --> 00:19:16,030
‫لسنا قريبين من حدوث شيء
‫مثل ذلك الآن

361
00:19:17,240 --> 00:19:18,157
‫حسناً؟

362
00:19:21,369 --> 00:19:22,704
‫لنقلبه على ظهره

363
00:19:26,875 --> 00:19:27,834
‫ما كان ذلك؟

364
00:19:28,668 --> 00:19:29,627
‫ماذا فعلت؟

365
00:19:31,254 --> 00:19:33,548
‫- هل كسرت ضلعه؟
‫- لمسته بالكاد

366
00:19:34,048 --> 00:19:35,049
‫والذي يعني

367
00:19:36,175 --> 00:19:37,552
‫- عثرت عليه
‫- عالجيه

368
00:19:38,469 --> 00:19:41,598
‫التهاب النخاع الشوكي العظمي
‫ويعني أن العدوى وصلت لعظامه

369
00:19:41,931 --> 00:19:44,684
‫ويعني أنه إما بكتيري أو فيروسي
‫وذلك...

370
00:19:46,895 --> 00:19:50,023
‫وظفتك لتزيلي الألم
‫هل هناك ارتباك ما؟

371
00:19:50,565 --> 00:19:53,359
‫ألم تفكر قط
‫باستخدام عكازك بالطريقة الصحيحة؟

372
00:19:53,401 --> 00:19:54,736
‫أجل، تلك هي المشكلة

373
00:19:54,777 --> 00:19:58,031
‫ليلة الجمعة، اكتشف عكازي فجأة
‫أنه كان على الناحية الخاطئة

374
00:19:59,282 --> 00:20:01,326
‫- هل أحضرت بعض الـ"فيكودين"؟
‫- لا

375
00:20:01,367 --> 00:20:03,494
‫أديت خزعة بالإبرة لتأكيد أي...

376
00:20:03,536 --> 00:20:04,996
‫إلى متى زراعة الدم...

377
00:20:06,789 --> 00:20:08,917
‫لم تفعلين ذلك فقط
‫عندما أتحدث؟

378
00:20:09,167 --> 00:20:10,668
‫عليك أن تريح كتفك

379
00:20:11,419 --> 00:20:14,130
‫وسنحضر لك معدات مختلفة

380
00:20:26,434 --> 00:20:29,145
‫- عكازة جميلة
‫- إن كنت أعرف ما تعنين؟

381
00:20:30,480 --> 00:20:33,483
‫- "تشايس"، يمكنك الكف عن فعل ذلك
‫- انتهيت تقريباً

382
00:20:33,524 --> 00:20:34,901
‫إنه مصاب بالتهاب
‫النخاع الشوكي العظمي

383
00:20:35,568 --> 00:20:37,779
‫وهذا يعني أنك مخطئ
‫بشأن التسمم بالأطعمة

384
00:20:38,780 --> 00:20:39,739
‫و...

385
00:20:41,199 --> 00:20:43,242
‫ويمكنك التوقف أيضاً، مرض الزهري

386
00:20:43,868 --> 00:20:45,662
‫- هل أنت متأكد؟
‫- قرأت النسخة المطبوعة

387
00:20:49,666 --> 00:20:51,376
‫نتيجة الأيكينلية موجبة لديه أيضاً

388
00:20:57,131 --> 00:20:58,424
‫أحدكما أخفق

389
00:20:58,466 --> 00:20:59,676
‫- لا
‫- مستحيل

390
00:21:02,345 --> 00:21:04,597
‫أو أن هذا الفتى
‫أكثر مرضاً مما اعتقدنا

391
00:21:05,515 --> 00:21:06,474
‫أنهِ ذلك الفحص

392
00:21:07,141 --> 00:21:10,436
‫وجود إجابتين صحيحتين
‫لسؤال واحد أمر مستحيل

393
00:21:10,478 --> 00:21:11,771
‫أيمكن أن تكون هناك ثلاث إجابات؟

394
00:21:13,398 --> 00:21:14,357
‫يبدو ذلك

395
00:21:15,274 --> 00:21:16,901
‫نتيجة تعرضه للتسمم موجبة أيضاً

396
00:21:17,777 --> 00:21:18,695
‫إذاً...

397
00:21:19,779 --> 00:21:22,907
‫نتخلص من عدوى واحدة
‫وتظهر لنا ثلاث أخرى

398
00:21:24,450 --> 00:21:26,035
‫أعتقد أن هذه اللعبة مزورة

399
00:21:37,922 --> 00:21:40,049
‫"جاك"؟ فليساعدنا أحد

400
00:21:40,091 --> 00:21:42,593
‫تخلصنا من جميع الإصابات الثلاثة
‫الموجودة في جسمه"

401
00:21:42,635 --> 00:21:44,804
‫"ولكن، تنتابه نوبات صرع
‫كل بضعة ساعات"

402
00:21:44,846 --> 00:21:46,597
‫لا بد من أنه مناعته ناقصة

403
00:21:46,639 --> 00:21:49,517
‫لا، عدد الخلايا البيضاء طبيعي
‫ونتيجته سلبية لنقص المناعة

404
00:21:49,559 --> 00:21:51,144
‫إن لم يكن لديه نقص مناعة

405
00:21:51,185 --> 00:21:53,104
‫لم يتصرف وكأن لديه نقص مناعة؟

406
00:21:53,146 --> 00:21:54,397
‫علام تدلنا نوبات الصرع؟

407
00:21:54,439 --> 00:21:57,316
‫لا شيء، لا يوجد خلل
‫بنائي بالرسم السطحي

408
00:21:57,358 --> 00:21:59,986
‫والفحص العصبي غير المحوري
‫ولا خلل الكهارل، لا شيء

409
00:22:00,028 --> 00:22:04,198
‫ما المشترك بين نوبات صرع غير منطقية
‫وفتى مريض عمره 18 سنة؟

410
00:22:04,240 --> 00:22:05,324
‫أتعتقد أنه ورم؟

411
00:22:06,242 --> 00:22:07,285
‫أعتقد أنها المخدرات

412
00:22:07,952 --> 00:22:09,203
‫اعترف بتعاطيها

413
00:22:09,704 --> 00:22:11,372
‫أفسدت المخدرات نظامه المناعي

414
00:22:12,290 --> 00:22:13,374
‫فحص السموم كان خالياً

415
00:22:13,416 --> 00:22:16,586
‫فحص السموم الخالي
‫ينفي وجود مخدرات بدمه أو بوله

416
00:22:16,919 --> 00:22:20,882
‫يحتمل وجود بعض المخدرات
‫بالخلايا الدهنية من الأيام الخوالي

417
00:22:20,923 --> 00:22:23,760
‫إن كانت بخلاياه الدهنية
‫لم تؤثر فيه الآن؟

418
00:22:23,801 --> 00:22:27,263
‫المراقب الحريص سيلاحظ
‫أنه لديه مشاكل بالهضم مؤخراً

419
00:22:27,555 --> 00:22:28,931
‫ربما فقده للوزن

420
00:22:28,973 --> 00:22:32,351
‫حرق تلك الخلايا الدهنية
‫مما أعاد المخدرات إلى جسده

421
00:22:32,643 --> 00:22:35,897
‫معرفة ذلك مستحيلة من فحص
‫الخلايا الدهنية للمخدرات

422
00:22:35,938 --> 00:22:39,192
‫جعله يفقد وزناً أكثر
‫ليس أمراً مستحيلاً

423
00:22:39,442 --> 00:22:42,695
‫تريد منا جعله يتضور جوعاً
‫لنحثه على نوبة صرع أخرى

424
00:22:42,737 --> 00:22:45,782
‫وربما نوبة قلبية أيضاً
‫فقط لنؤدي فحص سموم آخر؟

425
00:22:45,823 --> 00:22:46,783
‫تلك قسوة

426
00:22:47,450 --> 00:22:48,618
‫فقط دعوه يعرق

427
00:22:51,954 --> 00:22:54,916
‫لم ألمس شيئاً
‫منذ ليلة وفاة والديّ

428
00:22:55,666 --> 00:22:57,627
‫تبقى المخدرات بجسدك لفترة طويلة

429
00:23:05,384 --> 00:23:06,344
‫كنت منتشياً

430
00:23:06,844 --> 00:23:09,388
‫في ليلة إخبار الشرطة لنا
‫بما حدث

431
00:23:12,475 --> 00:23:14,936
‫أتعرف ما أول شيء فعلته
‫عندما أخبروني بالأمر؟

432
00:23:17,480 --> 00:23:18,523
‫ضحكت

433
00:23:21,734 --> 00:23:23,820
‫لم أكن نفس الشخص
‫عندما ماتا

434
00:23:25,113 --> 00:23:26,531
‫أتمنى لو يرى ذلك

435
00:23:27,490 --> 00:23:30,535
‫حسناً، متأكد من أنهما يراقبانك
‫وأنهما فخوران

436
00:23:32,495 --> 00:23:35,456
‫هذا ما يقوله مرشد "ويل" له دائماً

437
00:23:35,498 --> 00:23:36,582
‫وماذا تقول له؟

438
00:23:39,585 --> 00:23:40,711
‫أخبره بأن تلك سخافة

439
00:23:41,671 --> 00:23:44,757
‫يعيش والدانا في ذكرياتنا
‫ولكنها لا يستمران بالعيش

440
00:23:54,058 --> 00:23:55,059
‫"جاك"؟

441
00:23:55,101 --> 00:23:56,060
‫ثبتاه

442
00:23:56,602 --> 00:23:58,354
‫- لا تكسر له ذراعه
‫- سنعالجها

443
00:23:58,396 --> 00:23:59,605
‫نحتاج إلى أخذ عينة

444
00:24:03,276 --> 00:24:04,235
‫"هاوس"

445
00:24:04,902 --> 00:24:05,862
‫لدي أخبار سيئة

446
00:24:06,487 --> 00:24:09,198
‫ما أغربك! ألم تستطع إرسال
‫"كاميرون" إلى هنا

447
00:24:09,240 --> 00:24:12,160
‫بهذا الرواق المكيف
‫لإخباري بهذه الأخبار السيئة؟

448
00:24:12,201 --> 00:24:15,496
‫انتابت "جاك" نوبة صرع أخرى
‫ولكن دمه خال من المخدرات تماماً

449
00:24:15,788 --> 00:24:19,417
‫إذاً، انتابته نوبة صرع بالمصادفة
‫بنفس الوقت الذي وضعناه فيه

450
00:24:19,458 --> 00:24:21,419
‫- في الساونا؟
‫- إنها ليست مصادفة

451
00:24:21,460 --> 00:24:25,047
‫تنتابه نوبات صرع كل بضعة ساعات
‫سواء كان في الساونا أو لا

452
00:24:25,089 --> 00:24:26,090
‫يا إلهي

453
00:24:26,883 --> 00:24:28,092
‫لم تستخدم هذه؟

454
00:24:30,011 --> 00:24:31,220
‫أستخدمها منذ سنوات

455
00:24:31,721 --> 00:24:32,763
‫لا، تلك

456
00:24:33,222 --> 00:24:36,267
‫ستؤذي لك كتفك
‫تحتاج إلى واحدة من هذه

457
00:24:37,435 --> 00:24:38,394
‫إنه طبيب

458
00:24:39,270 --> 00:24:42,148
‫- أما يزال خالياً من العدوى؟
‫- ليس لفترة طويلة بالتأكيد

459
00:24:42,190 --> 00:24:45,568
‫ما أعنيه هو أن شيئاً آخر
‫عدا تلك العدوات يسبب تلك النوبات

460
00:24:45,610 --> 00:24:47,695
‫وهذا يعني وجود خطب برأسه
‫افحصه

461
00:24:47,737 --> 00:24:48,738
‫فحصناه

462
00:24:48,779 --> 00:24:52,325
‫حسناً، بذلك الوقت وليس الآن
‫الفتى يستمر بالتغير، افحصه مجدداً

463
00:24:52,700 --> 00:24:53,701
‫أين "كاميرون"؟

464
00:24:54,327 --> 00:24:56,412
‫لن أكتب لك وصفة للـ"فيكودين"

465
00:24:56,704 --> 00:24:58,206
‫بقي لدي حبتان فقط

466
00:24:59,207 --> 00:25:01,209
‫اقسمهما بالنصف
‫وهكذا سيكون لديك أربع

467
00:25:01,542 --> 00:25:05,296
‫تكتبين الوصفات نيابة عن "ويلسون"
‫وهو يصفها لي، اكتبي لي وصفة

468
00:25:05,546 --> 00:25:06,923
‫تعرف أن لديك مشكلة

469
00:25:06,964 --> 00:25:08,966
‫أجل، وهي واضحة جداً

470
00:25:09,008 --> 00:25:11,677
‫- أنت تتناول الكثير
‫- حسناً، أنت محقة

471
00:25:11,719 --> 00:25:13,054
‫ما هي الكمية الصحيحة؟

472
00:25:13,095 --> 00:25:15,181
‫اكتبي لي وصفة بالكمية الصحيحة

473
00:25:16,390 --> 00:25:17,350
‫لا جواب؟

474
00:25:17,850 --> 00:25:19,977
‫ذلك لأن بيننا النقاش الخاطئ

475
00:25:20,019 --> 00:25:23,105
‫لا علاقة لي بهذا أبداً
‫بل بك تماماً

476
00:25:23,147 --> 00:25:25,983
‫تتجاهلين مشكلة، وأنت خائفة
‫من إن كتبت وصفة لي

477
00:25:26,025 --> 00:25:28,444
‫- فستصبحين مثل "ويلسون"
‫- بالطبع أنا كذلك

478
00:25:30,988 --> 00:25:33,407
‫يريد "تريتر" الفوز بتسبيب الألم

479
00:25:34,533 --> 00:25:36,577
‫أتريدين أن تساهمي بذلك فعلاً؟

480
00:25:36,911 --> 00:25:38,579
‫بصفتك طبيبة، كيف تفعلين ذلك؟

481
00:25:46,128 --> 00:25:47,088
‫خذ

482
00:25:47,588 --> 00:25:48,881
‫ستساعدك هذه بتخطي محنتك

483
00:25:48,923 --> 00:25:51,717
‫يقلل من حدة دورتي الشهرية
‫وستفعل لك العجائب

484
00:25:58,015 --> 00:25:59,934
‫لم تفحص رأسي مجدداً؟

485
00:26:00,726 --> 00:26:03,437
‫تشير نوبات الصرع بالعادة
‫إلى أمر بالأعصاب

486
00:26:03,479 --> 00:26:04,855
‫أنا لن أتحسن

487
00:26:06,190 --> 00:26:07,149
‫صحيح؟

488
00:26:07,984 --> 00:26:09,652
‫سنعرف أكثر بعد الفحص

489
00:26:11,862 --> 00:26:14,365
‫علي معرفة من سيهتم
‫بـ"ويل" و"كاما"

490
00:26:14,407 --> 00:26:16,409
‫دعنا لا نستبق الأمور، حسناً؟

491
00:26:17,159 --> 00:26:20,788
‫ستعود إلى المنزل وتصرخ عليهما
‫وتركل مؤخرتيهما قريباً

492
00:26:30,715 --> 00:26:32,842
‫ربما يعاني ذلك الفتى
‫من مرض مميت

493
00:26:32,883 --> 00:26:35,344
‫وقلق أكثر على أخيه وأخته

494
00:26:35,386 --> 00:26:36,387
‫جذع دماغه لا مشكلة فيه

495
00:26:37,179 --> 00:26:39,348
‫- لا شيء في الدماغ المتوسط
‫- ما ذلك؟

496
00:26:40,266 --> 00:26:42,351
‫الفص الجبهي، والربع الأيمن العلوي

497
00:26:43,019 --> 00:26:44,103
‫لا أرى شيئاً

498
00:26:44,645 --> 00:26:45,604
‫هناك

499
00:26:46,897 --> 00:26:47,815
‫إنه صغير ولكن...

500
00:26:48,274 --> 00:26:49,400
‫أعتقد أنه ورم

501
00:26:49,442 --> 00:26:50,943
‫يمكننا علاج ذلك الحجم

502
00:26:51,861 --> 00:26:54,030
‫- لم لم نراه مسبقاً؟
‫- يا إلهي

503
00:26:55,448 --> 00:26:57,074
‫بالعرض المحوري، هناك واحد آخر

504
00:26:57,533 --> 00:26:58,784
‫استعرض لي الشريحة التالية

505
00:27:02,830 --> 00:27:03,873
‫إنها في كل مكان

506
00:27:08,502 --> 00:27:10,880
‫دماغ "جاك" مليء بالأورام

507
00:27:11,922 --> 00:27:13,174
‫أتعرف ماذا يفعل؟

508
00:27:13,466 --> 00:27:15,885
‫- ينتحب؟
‫- يحدد مواعيد للعب مع أخويه

509
00:27:16,218 --> 00:27:17,720
‫يا له من شاب، هل من نظريات؟

510
00:27:17,762 --> 00:27:20,556
‫النظرية الواضحة، سرطان بالدماغ
‫والذي أفسد نظام مناعته

511
00:27:20,598 --> 00:27:22,558
‫والذي جعله مفتوحاً لتلك العدوات

512
00:27:22,600 --> 00:27:24,602
‫"هاوس"، أنت مثير للشفقة

513
00:27:24,935 --> 00:27:27,980
‫ستحلل أخطاء أي شخص
‫ونفاقه ونقاط ضعفه

514
00:27:28,022 --> 00:27:29,732
‫ولكن ذلك الفتى لديه بعض الشجاعة

515
00:27:29,774 --> 00:27:32,651
‫وليس هناك وقت للتحدث
‫عن شيء سوى الطب

516
00:27:32,693 --> 00:27:35,279
‫إنه يعلم الطفلين
‫أن الحقيقة هي ما يهم

517
00:27:35,321 --> 00:27:37,573
‫والرب ليس كذلك والحياة مزرية
‫إنه يعجبني

518
00:27:38,032 --> 00:27:40,576
‫- ما العلاج؟
‫- علينا تعريضه للإشعاع

519
00:27:40,618 --> 00:27:42,953
‫وتدمير ما تبقى
‫من نظام مناعته

520
00:27:42,995 --> 00:27:44,038
‫وإنقاذ حياته

521
00:27:44,789 --> 00:27:47,500
‫أعرف أن مصطلح التضحية بالنفس
‫غريب بالنسبة إليك

522
00:27:47,541 --> 00:27:51,003
‫ستظن أنه يضحي بنفسه
‫لأنه إن فعل شخص واحد ذلك

523
00:27:51,045 --> 00:27:54,673
‫فربما العالم ليس المكان القاس
‫والأناني الذي تحسبه

524
00:27:54,715 --> 00:27:55,674
‫"(هيدروكودون)"

525
00:27:55,716 --> 00:27:57,718
‫قد يقتله الإشعاع، ما البدائل؟

526
00:27:57,760 --> 00:27:59,929
‫ليس هناك بدائل، رأينا الأورام

527
00:27:59,970 --> 00:28:02,098
‫يمكننا اختيار ألا نقول
‫إنها أورام

528
00:28:02,765 --> 00:28:03,766
‫إنها مجرد تقيحات

529
00:28:03,808 --> 00:28:06,268
‫والذي يفسر عدم وجودها هناك أمس

530
00:28:06,310 --> 00:28:09,730
‫لا يمكن أن تكون عدوى
‫لديه الغلوبلين المناعي بمضاداته الحيوية

531
00:28:09,772 --> 00:28:12,483
‫بالضبط، إنها تخلق العالم المثالي للفطر

532
00:28:12,942 --> 00:28:15,236
‫سيعيش ويتزوج ولديه فطريات

533
00:28:15,277 --> 00:28:19,073
‫إن كنت مخطئاً بشأن الفطريات
‫فأنت تهدر الوقت القليل الذي لديه

534
00:28:19,115 --> 00:28:21,283
‫إنها ليست تضحية كبيرة
‫إن حياته مزرية

535
00:28:22,910 --> 00:28:25,955
‫إذاً، لنكن صائبين
‫خذ خزعة من رأس الفتى

536
00:28:25,996 --> 00:28:28,833
‫إن حصلت على سائل
‫سأكون محقاً

537
00:28:28,874 --> 00:28:32,461
‫إن حصلت على مادة صلبة
‫فأنت محق، ولا قلق من مواعيد اللعب

538
00:28:38,300 --> 00:28:40,594
‫حسناً، سأكون والد طفلك

539
00:28:41,470 --> 00:28:43,848
‫أولاً، سيكون عليك كتابة وصفة
‫"فيكودين" لي

540
00:28:43,889 --> 00:28:47,101
‫- لأجتاز ممارسة الجنس
‫- كم يوماً تبقى لك؟

541
00:28:47,143 --> 00:28:50,020
‫ربما يمكنني النجاة للدقيقة التالية
‫أو ما شابه ذلك

542
00:28:50,062 --> 00:28:54,024
‫وقدومك إلي
‫يعني تخلي خدمك عنك

543
00:28:54,066 --> 00:28:56,986
‫- أنا منبهرة
‫- أجل، جبنهم مثير للإعجاب

544
00:28:57,027 --> 00:28:58,904
‫حسناً، يجدر بك أن تشكرهم

545
00:28:58,946 --> 00:29:00,990
‫إن انهاروا
‫فسيمنح ذلك الشرطة دليلاً

546
00:29:01,031 --> 00:29:03,868
‫أنك أرعبت مرؤوسيك
‫لتغذية إدمانك

547
00:29:04,201 --> 00:29:05,953
‫أكره كتابة ملاحظات الشكر

548
00:29:05,995 --> 00:29:08,581
‫هل سيكون غريباً
‫لو طلبت من "كاميرون" كتابتها؟

549
00:29:08,831 --> 00:29:09,915
‫هل ستساعدينني؟

550
00:29:09,957 --> 00:29:11,834
‫للأسف، إن تخليت عنك

551
00:29:11,876 --> 00:29:14,837
‫سيمنح ذلك دليلاً للشرطة
‫بأنك لا تحتاج لأدوية مسكنة

552
00:29:14,879 --> 00:29:18,048
‫عرفت أن فتحة الصدر
‫كانت خدعة، أنت عبقرية

553
00:29:19,925 --> 00:29:22,470
‫- لا يمكنك رفع ذراعك
‫- لا يمكنك التبول وأنت واقفة

554
00:29:22,511 --> 00:29:23,512
‫أعطيني إياها

555
00:29:23,554 --> 00:29:24,763
‫هل خضعت للعلاج الطبيعي؟

556
00:29:25,181 --> 00:29:26,182
‫ربما سحبت

557
00:29:26,223 --> 00:29:28,434
‫أجل، كنت أتدرب
‫للرقص من دون بنطال

558
00:29:28,476 --> 00:29:31,187
‫- أعطيني الوصفة
‫- مشكلة كتفك ليست جسدية

559
00:29:31,520 --> 00:29:33,606
‫حسناً، سنكتشف ذلك
‫إن أعطيتني

560
00:29:33,647 --> 00:29:35,524
‫ما الجديد؟ ما الأمر المختلف؟

561
00:29:35,566 --> 00:29:39,069
‫هل من تغيرات كبيرة بحياتك مؤخراً؟
‫ربما تشاجرت مع زوجتك

562
00:29:39,487 --> 00:29:40,446
‫إن ذلك جيد

563
00:29:41,197 --> 00:29:43,991
‫وهذا يعني أن كتفيك لإنسان
‫إنها بداية

564
00:29:46,827 --> 00:29:47,912
‫أنا محقة، صحيح؟

565
00:29:49,371 --> 00:29:50,831
‫أجل، ولكن ليس عني فقط

566
00:30:02,676 --> 00:30:03,636
‫كنت محقاً، صحيح؟

567
00:30:03,677 --> 00:30:06,472
‫كان هناك خراج لعدوى فطرية
‫إنها "أسبيرجيلوس"

568
00:30:06,514 --> 00:30:08,057
‫ولكننا ما نزال نجهل السبب

569
00:30:08,307 --> 00:30:10,851
‫لدى نظام الفتى المناعي
‫عيب مصنعي

570
00:30:11,310 --> 00:30:13,354
‫- إنه أمر جيني
‫- لا يمكن أن يكون جينياً

571
00:30:13,395 --> 00:30:15,856
‫كان ليصاب بالعدوى
‫منذ أن كان رضيعاً

572
00:30:15,898 --> 00:30:17,358
‫ليس إن ترعرع بمكان محصور

573
00:30:17,399 --> 00:30:20,069
‫أو ترعرع في "المريخ"
‫ليس هناك جراثيم أيضاً

574
00:30:20,110 --> 00:30:21,862
‫لا أعني مكاناً محصوراً حقيقياً

575
00:30:21,904 --> 00:30:25,491
‫بل مكاناً لطيفاً بضاحية
‫مع أمهات وآباء يحمون أولادهم

576
00:30:25,533 --> 00:30:26,825
‫إن ماتوا، سيفسد المكان المحصور

577
00:30:27,326 --> 00:30:30,329
‫واستمرار صدمة عاطفية
‫يسبب مرضاً جينياً

578
00:30:30,371 --> 00:30:31,580
‫السؤال هو، أي واحد؟

579
00:30:32,164 --> 00:30:35,251
‫العدوات التي عانى منها
‫تضيق الاحتمالات

580
00:30:35,668 --> 00:30:38,003
‫التهاب الكبد ألف
‫يشير لمشكلة بخلاياه البائية

581
00:30:38,837 --> 00:30:40,339
‫فقد "بروتين" لغاماغلوبولين الدم؟

582
00:30:40,589 --> 00:30:43,133
‫- الأيكينلا
‫- تشير إلى نقص في مكمل

583
00:30:45,052 --> 00:30:47,096
‫- لدي مريض، أحتاج إلى...
‫- ليس الآن

584
00:30:48,097 --> 00:30:49,557
‫- سأذهب
‫- بل ستبقين

585
00:30:50,140 --> 00:30:51,934
‫- مريضي يحتضر
‫- ومريضي أيضاً

586
00:30:52,309 --> 00:30:53,394
‫ليس في الساعة التالية

587
00:30:54,103 --> 00:30:55,688
‫إلام يرشدنا مرض الزهري؟

588
00:30:58,107 --> 00:30:59,525
‫إلام يرشدنا؟

589
00:31:00,651 --> 00:31:02,987
‫قد يشير إلى مرض
‫تجمع ورمي مزمن

590
00:31:03,237 --> 00:31:06,907
‫و "أسبيرجيلوس" مشكلة بالخلايا التائية
‫ونقص مناعة متغير وشائع

591
00:31:09,034 --> 00:31:10,869
‫ستستغرق الفحوصات الجينية وقتاً

592
00:31:10,911 --> 00:31:12,997
‫بالاعتماد على المنوال
‫الذي يلتقط فيه العدوى

593
00:31:13,038 --> 00:31:14,665
‫لم لا نحوله إلى سباق؟

594
00:31:14,707 --> 00:31:16,292
‫الوقت متأخر على لعب الألعاب

595
00:31:16,333 --> 00:31:19,253
‫- ليس أنتم، بل العدوات
‫- أي العدوات؟

596
00:31:20,754 --> 00:31:22,548
‫العدوات التي سنسببها له

597
00:31:24,508 --> 00:31:27,052
‫الطريقة الوحيدة لعلاجي
‫هي بجعلي أمرض أكثر؟

598
00:31:27,094 --> 00:31:30,347
‫كل من الحالات الجينية الممكنة
‫هي سريعة للتأثر

599
00:31:31,473 --> 00:31:33,142
‫لأنواع مختلفة من العدوى

600
00:31:33,767 --> 00:31:34,685
‫ما ذلك؟

601
00:31:35,894 --> 00:31:41,066
‫هذا مزيج من السيراتيا والتهاب السحايا
‫والكيباشيا والراينوفيروس

602
00:31:41,108 --> 00:31:44,862
‫الجرثومة التي ستنتشر أكثر
‫ستدلنا على مسببها

603
00:31:45,237 --> 00:31:46,322
‫أعطنا جوابنا

604
00:31:46,905 --> 00:31:49,742
‫كيف ستعرف أيها ستنتشر أكثر؟

605
00:31:50,117 --> 00:31:51,702
‫حسناً، ذلك هو الجزء الممتع

606
00:31:51,952 --> 00:31:55,914
‫إن كانت المكورة السحائية
‫أكثر انتشاراً، ستنتابك نوبة أخرى

607
00:31:56,165 --> 00:31:59,084
‫السيراتية ستعطل لك رئتيك
‫إن كانت الشروة

608
00:31:59,126 --> 00:32:02,755
‫ستحظى بنوبة قلبية
‫إن كان الفيروسية الأنفية فستعطس

609
00:32:04,590 --> 00:32:06,550
‫لا يمكن أن يكون درامياً
‫هل نحن مستعدون؟

610
00:32:07,718 --> 00:32:10,929
‫- بالتأكيد لا
‫- حسناً، الحل البديل هو التخمين

611
00:32:10,971 --> 00:32:12,598
‫هناك احتمالية 3 من 4

612
00:32:12,640 --> 00:32:16,352
‫أن أخاك وأختك الصغيرين
‫سيبكيان على تابوت آخر

613
00:32:16,894 --> 00:32:18,604
‫هل درست الكسور في المدرسة؟

614
00:32:19,355 --> 00:32:20,314
‫هل نحن مستعدون؟

615
00:32:34,286 --> 00:32:38,290
‫هذا الاختبار لا توافق عليه
‫إدارة الأغذية والأدوية، لذلك

616
00:32:38,332 --> 00:32:40,542
‫لنبقيه سراً صغيراً بيننا، حسناً؟

617
00:33:43,480 --> 00:33:47,109
‫اليتيمان الصغيران "أني" و"أوليفر تويست"
‫ناما في ممراتنا مساء أمس

618
00:33:47,526 --> 00:33:48,444
‫هل يغنيان؟

619
00:33:48,694 --> 00:33:50,571
‫إنهما طفلان، يحتاجان إلى وصي

620
00:33:51,530 --> 00:33:52,906
‫لا يمكنني إيجاد جليسة أطفال

621
00:33:52,948 --> 00:33:55,325
‫لأني لا أستطيع إجراء
‫محادثات هاتفية

622
00:33:55,367 --> 00:33:56,660
‫ولا أستطيع التنفس

623
00:33:56,702 --> 00:33:59,121
‫ولأنه رئتاه تمتلئان بالسيراتية

624
00:33:59,163 --> 00:34:01,039
‫لديه مرض تجمع ورمي مزمن

625
00:34:01,790 --> 00:34:03,375
‫انتهت اللعبة، أنهينا عملنا

626
00:34:03,751 --> 00:34:07,087
‫إذاً، سيستمر بالإصابة بالمرض
‫عليك الاتصال بالخدمات الاجتماعية

627
00:34:07,337 --> 00:34:10,340
‫ستعيد زراعة نخاع العظم تشغيل
‫جهازه المناعي بأكمله

628
00:34:10,382 --> 00:34:13,218
‫ستجعله بصحة جيدة كفاية
‫ليأخذ لقب الأب البائس للسنة

629
00:34:13,260 --> 00:34:16,847
‫- إذاً، اعرف أي الطفلين لديه تطابق
‫- أطفالي يفحصون طفليه

630
00:34:19,349 --> 00:34:20,309
‫لدى "ويل" تطابق

631
00:34:21,059 --> 00:34:22,019
‫هل فحصتموه؟

632
00:34:22,561 --> 00:34:23,604
‫لم أوافق قَط

633
00:34:23,645 --> 00:34:25,522
‫إنه فحص دم
‫لا يوجد خطر بذلك

634
00:34:25,564 --> 00:34:27,483
‫للفحص، ولكن ماذا عن العملية؟

635
00:34:27,524 --> 00:34:29,610
‫الخطر على "ويل"؟
‫إنها قريبة إلى لا شيء

636
00:34:34,281 --> 00:34:36,784
‫ماذا لو لم أخضع للعملية؟
‫ما هي خياراتي الأخرى؟

637
00:34:38,744 --> 00:34:41,205
‫لا يمكنك لنظامك المناعي
‫ردع تلك الجراثيم

638
00:34:41,246 --> 00:34:43,332
‫والتي نواجهها في كل يوم

639
00:34:43,582 --> 00:34:47,044
‫والآن، وبما أننا نعرف
‫يمكننا استخدام أدوية مستهدفة، ولكن...

640
00:34:48,712 --> 00:34:50,506
‫ستصاب بالمرض طوال الوقت

641
00:34:51,632 --> 00:34:54,426
‫- ستستمر بدخول المستشفيات والخروج منها
‫- ولكني سأعيش

642
00:35:00,474 --> 00:35:01,433
‫"جاك"

643
00:35:03,644 --> 00:35:06,438
‫ستكون دورة حياتك أقصر
‫بشكل كبير

644
00:35:07,731 --> 00:35:10,901
‫وستكون مريضاً جداً بعد الآن
‫على الاعتناء بأخيك وأختك

645
00:35:11,568 --> 00:35:13,195
‫لم يكن عليك الضغط عليه

646
00:35:13,237 --> 00:35:15,656
‫- ليس هناك ضغط
‫- عمره 8 سنوات

647
00:35:15,697 --> 00:35:17,991
‫إن أخبرته بأن أخاه سيموت
‫إن لم يساعده

648
00:35:18,033 --> 00:35:20,744
‫- ماذا تعتقد أنه سيفعل؟
‫- إنه يريد المساعدة

649
00:35:20,786 --> 00:35:21,787
‫إنه لا يعرف

650
00:35:22,287 --> 00:35:25,374
‫الأمر وكأنك تطلب منه
‫أن ألعب بأحد ألعابه

651
00:35:26,291 --> 00:35:28,544
‫هذه عملية جراحية، قد يموت

652
00:35:29,211 --> 00:35:30,170
‫سيكون بخير

653
00:35:31,421 --> 00:35:32,381
‫ولكن أنت

654
00:35:33,131 --> 00:35:36,677
‫ستواجه وقتاً عصيباً
‫بحمايته هكذا إن كنت ميتاً

655
00:35:40,597 --> 00:35:41,557
‫سأفعل هذا

656
00:35:43,308 --> 00:35:45,853
‫عندما يبلغ "ويل" سن الـ18
‫ويمكنه اتخاذ القرار بنفسه

657
00:35:54,027 --> 00:35:55,028
‫تصرف نبيل

658
00:35:55,529 --> 00:35:56,446
‫وأحمق

659
00:35:58,740 --> 00:35:59,825
‫إنها مرادفات

660
00:35:59,867 --> 00:36:02,578
‫لم لا يمكنك تقبل
‫أنه يريد حماية أخيه؟

661
00:36:02,619 --> 00:36:05,205
‫عليه حماية أخيه
‫ولكنه لا يريد ذلك

662
00:36:05,247 --> 00:36:08,041
‫يريد أن يجري وهو يصرخ
‫لحمايته لأخيه

663
00:36:09,251 --> 00:36:10,252
‫أنت منافق

664
00:36:13,463 --> 00:36:15,048
‫الدليل هو كل شيء

665
00:36:16,383 --> 00:36:18,010
‫الحقيقة هي ما يهم

666
00:36:18,927 --> 00:36:21,221
‫عدا ما يتعلق بالأشخاص

667
00:36:22,180 --> 00:36:25,142
‫كل ما عرفناه عن هذا الفتى
‫يشير إلى أنك مخطئ

668
00:36:25,934 --> 00:36:27,269
‫ولكن، لا يمكنك تقبل ذلك

669
00:36:28,061 --> 00:36:29,980
‫رفض التشخيص أمر سهل

670
00:36:30,689 --> 00:36:32,733
‫ولكن رفض كرهك للجنس البشري
‫ليس سهلاً

671
00:36:33,609 --> 00:36:36,528
‫لأنه سيكون عليك حينئذ
‫منح الأشخاص فرصة للقتال

672
00:36:37,404 --> 00:36:38,363
‫وذلك

673
00:36:39,072 --> 00:36:40,449
‫يخيفك للغاية

674
00:36:42,618 --> 00:36:43,577
‫حسناً

675
00:36:46,246 --> 00:36:47,497
‫لنحضر بعض الأدلة

676
00:36:54,588 --> 00:36:55,631
‫إنه يوم سعدك

677
00:36:56,340 --> 00:36:59,384
‫وجدت متبرعاً آخر في السجل
‫إنه مطابق للغاية

678
00:36:59,760 --> 00:37:02,387
‫يمكننا إجراء عملية الزراعة
‫ولا خطر على الصغير

679
00:37:02,679 --> 00:37:04,139
‫عليك التوقيع هنا فقط

680
00:37:06,892 --> 00:37:09,311
‫عدا إن كان هناك
‫سبب آخر لرفضك للعملية

681
00:37:10,228 --> 00:37:11,563
‫هناك احتمال بأن أموت

682
00:37:11,855 --> 00:37:13,482
‫واحتمال بأنك ستنجو

683
00:37:14,816 --> 00:37:16,568
‫ربما لا تريد ذلك أيضاً

684
00:37:17,277 --> 00:37:20,906
‫ربما بقاؤك بالمستشفى مخدوماً
‫وأنت لا تفعل شيئاً يذكرك

685
00:37:20,948 --> 00:37:24,701
‫بحياة كانت لديك
‫قبل إجبارك على دور الأم

686
00:37:24,743 --> 00:37:26,036
‫لا أحب أن أكون مريضاً

687
00:37:26,495 --> 00:37:28,538
‫ولكنك لا تريد
‫أن تكون بصحة جيدة أيضاً

688
00:37:29,456 --> 00:37:30,540
‫هذا طريقك للنجاة

689
00:37:31,166 --> 00:37:32,125
‫ولتكون خالياً من الذنب

690
00:37:34,169 --> 00:37:35,796
‫قلت إني سأخضع لها
‫عندما يبلغ "ويل" سن الـ18

691
00:37:36,088 --> 00:37:38,715
‫عندما يستطيع الاعتناء بنفسه
‫من دونك

692
00:37:40,592 --> 00:37:41,551
‫"جاك"

693
00:37:42,219 --> 00:37:43,887
‫أخوك وأختك يحتاجان إليك

694
00:37:43,929 --> 00:37:46,890
‫أعرف بكل ثانية بكل يوم
‫أنهما يحتاجان إلي

695
00:37:46,932 --> 00:37:48,642
‫ولكني صغير جداً
‫على أن أكون والدهما

696
00:37:58,151 --> 00:37:59,111
‫أحسنت

697
00:38:06,076 --> 00:38:07,619
‫لا تتظاهر بأنك متفاجئ

698
00:38:23,301 --> 00:38:25,512
‫أتريد الذهاب للإلقاء بالأشياء
‫على الأشخاص من الشرفة؟

699
00:38:27,931 --> 00:38:29,683
‫هيا، يمكنك تأجيل البريد

700
00:38:30,475 --> 00:38:32,728
‫أحيل مرضاي إلى أطباء أورام آخرين

701
00:38:32,769 --> 00:38:34,271
‫سأغلق عيادتي

702
00:38:34,312 --> 00:38:35,397
‫جيد

703
00:38:35,439 --> 00:38:37,149
‫خفت من أنك ستبالغ بردة فعلك

704
00:38:37,190 --> 00:38:38,859
‫لا يمكنني جعل مرضاي ينتظرون

705
00:38:38,900 --> 00:38:41,737
‫لأن مدير الطبيبة "كاميرون"
‫لا يسمح لها بالخروج واللعب

706
00:38:41,778 --> 00:38:44,573
‫- جعلتك تنتظر لساعة تقريباً
‫- ثلاث ساعات

707
00:38:45,240 --> 00:38:47,534
‫- هل مات أحدهم؟
‫- ليس هذه المرة

708
00:38:47,951 --> 00:38:49,244
‫"كاميرون" متوافرة الآن

709
00:38:49,786 --> 00:38:51,038
‫استغلها كما تشاء

710
00:38:51,079 --> 00:38:53,749
‫إذاً، هل الآن الوقت المناسب
‫لإدارة حياتي؟

711
00:38:53,790 --> 00:38:56,626
‫- هل يناسب هذا جدولك أكثر؟
‫- أنت مسكين

712
00:38:56,668 --> 00:38:59,880
‫- تعتقد إن عانيت بشكل أوضح
‫- ارتكبت جريمة

713
00:38:59,921 --> 00:39:01,715
‫ماذا تريد من أن أفعل؟
‫أن أسلم نفسي؟

714
00:39:01,757 --> 00:39:03,925
‫أجل، افعل شيئاً، اذهب للسجن

715
00:39:03,967 --> 00:39:06,595
‫أظهر شيئاً من الندم
‫أخبر "تريتر" بأنك ستنال مساعدة

716
00:39:06,636 --> 00:39:07,679
‫لا أحتاج إلى مساعدة

717
00:39:09,639 --> 00:39:10,849
‫"هاوس"، اخرج من هنا

718
00:39:12,392 --> 00:39:13,393
‫اخرج من هنا

719
00:39:15,479 --> 00:39:19,566
‫لن تجعلني أشعر بالندم
‫لما يفعله "تريتر" بنا

720
00:39:21,151 --> 00:39:22,402
‫تشعر بالذنب مسبقاً

721
00:39:22,944 --> 00:39:25,280
‫ألم كتفك الغامض

722
00:39:25,322 --> 00:39:28,450
‫ليس سببه هو عكازك
‫بل من ضميرك

723
00:39:29,534 --> 00:39:30,744
‫كان ذلك سيكون كافياً

724
00:39:31,703 --> 00:39:35,624
‫عدا كلامك المتحاذق
‫عرفت أنك تهتم، هذه المرة

725
00:39:38,335 --> 00:39:41,338
‫كنت لتساعدني بهذا
‫أو لم تكن لتفعل ذلك

726
00:39:41,922 --> 00:39:43,006
‫وحصلت على إجابتي

727
00:39:55,685 --> 00:39:58,105
‫"قسم الممرضات"

728
00:39:58,355 --> 00:40:00,482
‫من سيوصلني إلى المدرسة؟

729
00:40:01,233 --> 00:40:02,609
‫ومن سيساعدني بواجباتي المنزلية؟

730
00:40:03,735 --> 00:40:05,695
‫سيكون هناك أم حيثما سيأخذانكما

731
00:40:07,489 --> 00:40:08,532
‫أم حقيقية

732
00:40:09,282 --> 00:40:10,367
‫والتي تستطيع الطهو

733
00:40:15,455 --> 00:40:17,874
‫لا تقلقا، سأستطيع زيارتكما

734
00:41:03,628 --> 00:41:05,172
‫قلت إنك ستجعله بحال أفضل

735
00:41:06,840 --> 00:41:07,924
‫أنا آسف

736
00:41:20,687 --> 00:41:22,272
‫شكراً لعدم إخبارهما

737
00:41:24,566 --> 00:41:25,775
‫أنت فتى صالح

738
00:41:27,819 --> 00:41:29,070
‫بعد ثلاثة أشهر من الآن

739
00:41:30,030 --> 00:41:31,531
‫أو ستة أشهر من الآن

740
00:41:32,657 --> 00:41:33,867
‫ستستطيع زيارتهما

741
00:41:34,159 --> 00:41:36,286
‫ولن تستطيع توديعهما

742
00:41:37,078 --> 00:41:38,788
‫ستعرف أنك أخفقت

743
00:41:40,790 --> 00:41:44,169
‫ستأخذ نخاع عظمه
‫وستأخذهما مجدداً معك

744
00:41:45,962 --> 00:41:48,590
‫سيكونان عبئاً ويسببان لك الألم

745
00:41:50,508 --> 00:41:51,635
‫وستكون حياتك

746
00:41:51,676 --> 00:41:53,845
‫ما لم تكن عليه قط

747
00:41:54,763 --> 00:41:56,890
‫ولكنك ستكون فخوراً بنفسك

748
00:41:59,559 --> 00:42:00,769
‫ووالداك

749
00:42:01,770 --> 00:42:03,313
‫سيكونان فخوران بك

750
00:42:06,816 --> 00:42:08,109
‫لا أعتقد ذلك

751
00:42:15,742 --> 00:42:17,160
‫ذلك ما أريد الإيمان به
