1
00:00:12,012 --> 00:00:13,681
‫حسناً قفي هنا

2
00:00:14,390 --> 00:00:16,016
‫طولك مناسب تماماً

3
00:00:19,270 --> 00:00:23,399
‫لا أعتقد ذلك

4
00:00:23,441 --> 00:00:26,277
‫إنها تدور فحسب
‫لا داعي للخوف، اتفقنا؟

5
00:00:26,318 --> 00:00:28,154
‫لم أقل إني خائفة

6
00:00:28,195 --> 00:00:29,530
‫سيكون الأمر ممتعاً، هيا

7
00:00:29,572 --> 00:00:32,032
‫كانت هذه لعبتي المفضلة
‫عندما كنت صغيراً

8
00:00:32,074 --> 00:00:33,826
‫لا تعجبني الإفعوانيات

9
00:00:35,077 --> 00:00:36,704
‫حسناً، حسناً

10
00:00:37,455 --> 00:00:39,081
‫حسبت أن الأمر سيكون ممتعاً

11
00:00:39,123 --> 00:00:40,750
‫لا يجب أن أرغمك على هذا

12
00:00:42,460 --> 00:00:45,713
‫لنعد إلى المنزل
‫يمكننا الاستمتاع بوقتنا هناك

13
00:00:45,755 --> 00:00:46,922
‫كلا أبي، انتظر

14
00:00:53,804 --> 00:00:55,765
‫الأفعوانية تبدو مسلية

15
00:01:06,609 --> 00:01:08,402
‫هذا رائع

16
00:01:25,711 --> 00:01:28,088
‫"أليس"، هل أنت بخير؟

17
00:01:29,840 --> 00:01:31,467
‫أأنت بخير عزيزتي؟

18
00:01:32,802 --> 00:01:34,136
‫"أليس"

19
00:01:34,178 --> 00:01:35,679
‫أأنت بخير "أليس"؟

20
00:02:11,173 --> 00:02:12,341
‫لم يحدث شيء

21
00:02:12,383 --> 00:02:13,551
‫شيء ما حدث

22
00:02:13,592 --> 00:02:14,969
‫كانت أفعوانية للأطفال

23
00:02:15,010 --> 00:02:17,805
‫إنها تكره هذه الأفعوانيات
‫لا أفهم سبب إصرارك على إرغامها

24
00:02:17,847 --> 00:02:20,432
‫حسناً، أقدر إجاباتك الدقيقة

25
00:02:20,474 --> 00:02:24,019
‫لكن أخبرني إن كان لديها مشاكل
‫سابقة في المعدة

26
00:02:24,061 --> 00:02:25,145
‫كلا

27
00:02:25,938 --> 00:02:28,649
‫لم يلاحظ طبيب الإدخال تاريخ
‫مرضي عائلي لـ...

28
00:02:28,691 --> 00:02:30,526
‫قريبتي مصابة بداء "كرون"

29
00:02:30,568 --> 00:02:31,777
‫ألم تذكر هذا؟

30
00:02:31,819 --> 00:02:33,487
‫لأني نسيت اسم المرض

31
00:02:33,529 --> 00:02:35,948
‫قريبتك تعاني من أمراض كثيرة

32
00:02:35,990 --> 00:02:37,408
‫لو كنت تصغي لخمس دقائق

33
00:02:37,449 --> 00:02:39,660
‫أشك أنها مصابة بمرض "كرون"
‫ليس لديها أعراض أخرى

34
00:02:39,702 --> 00:02:42,705
‫قضيت معها 8 ساعات بمفردك
‫لينتهي بها الأمر في المستشفى

35
00:02:42,746 --> 00:02:46,041
‫أتساءل إن أمكننا التركيز على إجابة
‫الأسئلة سيدة "هارتمن"

36
00:02:46,083 --> 00:02:48,168
‫لست السيدة "هارتمن"
‫نحن مطلقان

37
00:02:49,670 --> 00:02:51,255
‫توقعت هذا

38
00:02:53,007 --> 00:02:56,427
‫وعطاؤك السابق جعلني أفكر بك

39
00:02:56,468 --> 00:02:58,804
‫ينقصنا نصف مليون دولار
‫لنصل هدفنا

40
00:02:58,846 --> 00:03:01,724
‫بالطبع هذه فرصة للتسمية
‫بالنسبة لمؤسستك

41
00:03:05,936 --> 00:03:07,271
‫أهناك مشكلة؟

42
00:03:07,313 --> 00:03:10,608
‫ثمة شيء على وجهك

43
00:03:12,443 --> 00:03:14,612
‫إنه...

44
00:03:18,991 --> 00:03:20,659
‫معذرة

45
00:03:21,076 --> 00:03:22,161
‫يا إلهي

46
00:03:27,333 --> 00:03:29,627
‫كنت آمل أن يكون
‫الليزر من قناص

47
00:03:29,668 --> 00:03:32,463
‫لأن عندها لن يكون بفعل
‫مجنون موظف لدي

48
00:03:32,755 --> 00:03:35,966
‫هذا الليزر مكنني من الفوز
‫بمسابقة العيادة الأسبوعية

49
00:03:36,008 --> 00:03:38,427
‫"لأفضل شيء يخرج من فتحة جسدية"

50
00:03:38,469 --> 00:03:41,597
‫اقتربت كثيراً لأحصل على مختبر
‫جديد في قسم الأورام

51
00:03:41,639 --> 00:03:43,766
‫لا أنصحك بمعرفة الغرض
‫الذي فاز بالمركز الأول

52
00:03:43,807 --> 00:03:44,934
‫"هاوس"

53
00:03:44,975 --> 00:03:46,352
‫اسمه يتناغم مع "فوكيني"

54
00:03:46,393 --> 00:03:47,686
‫أعطني دوائه

55
00:03:53,275 --> 00:03:54,526
‫أين وصفتي الطبية؟

56
00:03:54,568 --> 00:03:56,362
‫لا مزيد من الوصفات الطبية الخاصة

57
00:03:56,403 --> 00:03:59,031
‫شرطة "برينستون" أغلقت
‫عيادة "ويلسون"

58
00:03:59,073 --> 00:04:02,076
‫لو همس شرطي فسيغلق
‫"ويلسون" صيدليته

59
00:04:02,117 --> 00:04:04,578
‫كل طبيب في هذه المستشفى
‫يخاف التحرك

60
00:04:04,620 --> 00:04:07,039
‫من دون حماية نفسه

61
00:04:07,081 --> 00:04:09,083
‫أعتقد أنك تصرخين بوجه
‫الشخص الخاطئ

62
00:04:09,124 --> 00:04:11,001
‫من الواضح أن "تريتر"
‫يسعى للنيل مني

63
00:04:11,043 --> 00:04:12,836
‫- إنه لا...
‫- أنت زورت وصفات طبية

64
00:04:12,878 --> 00:04:13,712
‫كما يزعمون

65
00:04:14,505 --> 00:04:16,966
‫أصبحت متأثرة بألمك أيضاً

66
00:04:17,216 --> 00:04:20,344
‫من الآن فصاعداً، ستأخذ جرعات
‫مقبولة في أوقات مناسبة

67
00:04:20,386 --> 00:04:22,471
‫ولكني أتألم بشكل غير مقبول

68
00:04:22,513 --> 00:04:23,973
‫استخدم مخزونك السري

69
00:04:24,014 --> 00:04:24,848
‫"تريتر" أخذه

70
00:04:25,182 --> 00:04:27,309
‫إذن استخدم مخزونك السري للغاية

71
00:04:27,351 --> 00:04:28,477
‫لقد نفد

72
00:04:28,519 --> 00:04:30,688
‫إذن انتقل إلى مخزونك الفائق السرية

73
00:04:42,700 --> 00:04:44,368
‫والداها يقولان إنها لا تتناول أي دواء

74
00:04:44,410 --> 00:04:46,578
‫إن لم يتسبب أي دواء
‫بالتهاب البنكرياس

75
00:04:46,620 --> 00:04:48,706
‫ولم تعاني من مرض سابق
‫فربما تعرضت لصدمة

76
00:04:48,747 --> 00:04:50,374
‫أو نوعاً من عيب هيكلي

77
00:04:50,416 --> 00:04:51,875
‫ضعي الأشعة المقطعية

78
00:04:53,919 --> 00:04:55,254
‫ما مقدار الكثافة؟

79
00:04:55,295 --> 00:04:56,755
‫مظلل، يبدو لي طبيعياً

80
00:04:58,257 --> 00:04:59,800
‫لدينا إحالة من...

81
00:04:59,842 --> 00:05:00,926
‫معذرة

82
00:05:04,471 --> 00:05:07,474
‫أنت تخبئ دوائك في كتاب
‫عن مرض "الذئبة"

83
00:05:07,516 --> 00:05:08,726
‫ليس عن "الذئبة"

84
00:05:08,767 --> 00:05:11,186
‫من يعاني من حصاة الصفراوية
‫ولم نهتم لذلك؟

85
00:05:11,228 --> 00:05:12,229
‫حصاة الصفراوية؟

86
00:05:12,271 --> 00:05:13,647
‫القناة الصفراوية متسعة

87
00:05:13,689 --> 00:05:15,357
‫ربما بسبب الحصى العالقة بها

88
00:05:15,399 --> 00:05:17,526
‫ربما تسبب ذلك بالتهاب
‫بنكرياس مروع

89
00:05:17,568 --> 00:05:19,778
‫عمرها ستة أعوام
‫حصاة الصفراوية لا تصيب الأطفال

90
00:05:19,820 --> 00:05:21,572
‫إذن لم تصب بالتهاب البنكرياس

91
00:05:21,613 --> 00:05:23,741
‫نظريتك مبنية على
‫حصاة صفراوية خفية؟

92
00:05:23,782 --> 00:05:26,410
‫نظريته نجحت بتوقع التهاب البنكرياس

93
00:05:26,452 --> 00:05:28,704
‫ربما ترغب بالانتظار
‫حتى يخبرنا بنظريته

94
00:05:28,746 --> 00:05:30,789
‫قبل أن تتملق نظريته

95
00:05:30,831 --> 00:05:33,083
‫نظريتي تقول...

96
00:05:33,125 --> 00:05:34,626
‫حصاة صفراوية متلاشية

97
00:05:35,169 --> 00:05:36,545
‫كانت تعاني منها ثم تلاشت

98
00:05:36,587 --> 00:05:38,088
‫هذا الحصى ينتقل ضمن مجموعات

99
00:05:38,130 --> 00:05:40,632
‫ما بقي منها ربما موجود
‫في المرارة

100
00:05:40,674 --> 00:05:43,385
‫افحصوها بالسونار
‫إن كنت محقاً، سنخرج العضو

101
00:05:43,427 --> 00:05:44,845
‫لنحلل الحصى

102
00:05:52,311 --> 00:05:54,021
‫لم أكن أتملقه

103
00:05:54,063 --> 00:05:56,148
‫هكذا بدا الأمر من زاويتي

104
00:05:56,190 --> 00:05:58,358
‫كنت تجلس على ركبتيك
‫و"هاوس" كان منحنياً

105
00:05:58,400 --> 00:05:59,985
‫لقد توقع وجود التهاب بنكرياس

106
00:06:00,027 --> 00:06:01,111
‫إنها غلطة والده

107
00:06:01,153 --> 00:06:02,321
‫والدي كان وغداً

108
00:06:02,362 --> 00:06:03,947
‫ولكن فعلت كل ما يطلبه

109
00:06:03,989 --> 00:06:06,158
‫وبالمقابل حصلت على كل ما تريد

110
00:06:06,200 --> 00:06:07,826
‫أجل، الأمر بهذه البساطة

111
00:06:07,868 --> 00:06:09,036
‫الخطة نجحت

112
00:06:09,078 --> 00:06:12,247
‫أمن له والده وظيفة يسيرة
‫ودفع تكاليف حياته اليسيرة

113
00:06:12,289 --> 00:06:14,958
‫وأخرجني من وصيته اليسيرة

114
00:06:15,000 --> 00:06:16,752
‫أخبرتك ذلك

115
00:06:16,794 --> 00:06:18,128
‫هذه طبيعته فحسب

116
00:06:18,170 --> 00:06:19,880
‫المسكين خلق للتملق

117
00:06:19,922 --> 00:06:21,423
‫"هاوس" كان محقاً

118
00:06:21,465 --> 00:06:22,674
‫الحصاة الصفراوية

119
00:06:24,760 --> 00:06:26,762
‫لم أعلم أن الأطفال يصابون
‫بالحصاة الصفراوية

120
00:06:26,804 --> 00:06:28,472
‫إنه أمر غير معتاد

121
00:06:28,514 --> 00:06:30,265
‫علينا التحقق من السبب

122
00:06:30,307 --> 00:06:33,727
‫نحتاج لإزالة مرارة "أليس"
‫لفحص الحصى

123
00:06:33,769 --> 00:06:35,604
‫- بالتأكيد، لأني وافقت؟
‫- كلا

124
00:06:35,646 --> 00:06:37,106
‫أستطيع التفكير بمفردي

125
00:06:37,147 --> 00:06:39,608
‫إنه إجراء بسيط
‫والمرارة ليست حيوية

126
00:06:39,650 --> 00:06:41,902
‫إن اعتقد الطبيب ذلك
‫فعلينا الموافقة "إيدي"

127
00:06:41,944 --> 00:06:43,695
‫ألا تعتقد بضرورة استشارة طبيب آخر

128
00:06:43,737 --> 00:06:45,989
‫قبل استئصال عضو من ابنتنا؟

129
00:06:57,209 --> 00:07:00,045
‫هذا استخدام فعال لأموال
‫دافعي الضرائب

130
00:07:00,087 --> 00:07:02,256
‫في الواقع أنا في إجازة هذا الأسبوع

131
00:07:02,297 --> 00:07:04,341
‫أفترض أنك لا تمتلك عائلة

132
00:07:04,383 --> 00:07:06,802
‫معظم الناس لديهم ما يكفيهم
‫في حياتهم

133
00:07:06,844 --> 00:07:09,429
‫فلا يحتاجون لجعل
‫كل شيء شخصياً

134
00:07:09,471 --> 00:07:12,474
‫لم يعد الأمر شخصياً

135
00:07:12,516 --> 00:07:14,977
‫رئيس قسم الأورام أضطر
‫إلى إغلاق العيادة

136
00:07:15,018 --> 00:07:17,604
‫كل طاقم العمل
‫يخافون القيام بأي خطوة

137
00:07:17,646 --> 00:07:19,106
‫قبل حماية أنفسهم

138
00:07:19,148 --> 00:07:21,066
‫أعتقد أنك تغضبين
‫على الشخص الخاطئ

139
00:07:22,276 --> 00:07:25,821
‫أتعتقد أن الدكتور "ويلسون"
‫استحق حجز ممتلكاته؟

140
00:07:25,863 --> 00:07:27,823
‫وإفساد مهنته بالكامل؟

141
00:07:27,865 --> 00:07:28,991
‫كلا

142
00:07:29,032 --> 00:07:30,909
‫إذن الأمر لا يهمك؟

143
00:07:33,829 --> 00:07:35,831
‫هكذا أحصل على ما أريد

144
00:07:35,873 --> 00:07:38,333
‫أضغط على الناس

145
00:07:38,375 --> 00:07:41,128
‫وإن لم ينفع الضغط مع "ويلسون"

146
00:07:41,170 --> 00:07:42,713
‫فسينفع معك

147
00:07:44,339 --> 00:07:46,300
‫أنت تعاقب البريء

148
00:07:46,341 --> 00:07:48,302
‫ليس هناك بريء بينكم

149
00:07:48,343 --> 00:07:50,095
‫لا أحد

150
00:07:50,762 --> 00:07:53,891
‫لم يخبرني أحد منكم
‫بحقيقة الدكتور "هاوس"

151
00:07:53,932 --> 00:07:56,476
‫الحبوب تساعده على تحمل الألم

152
00:07:56,518 --> 00:08:00,355
‫كلا، الحبوب تشوه الحقيقة

153
00:08:00,397 --> 00:08:01,523
‫إنه مدمن

154
00:08:01,565 --> 00:08:04,776
‫لا يخرج لسرقة متجر خمر أو...

155
00:08:04,818 --> 00:08:06,111
‫كلا، إنه يعالج الناس

156
00:08:06,153 --> 00:08:08,739
‫عليه إيجاد طريقة أخرى للتحمل

157
00:08:08,780 --> 00:08:11,158
‫قبل أن يقتل أحداً ما

158
00:08:11,200 --> 00:08:13,076
‫إن لم يقم ذلك بالفعل

159
00:08:13,118 --> 00:08:16,413
‫إن كنت محقاً
‫فهو يشكل مشكلة طبية

160
00:08:16,455 --> 00:08:18,582
‫ويجب أن يتعامل معها
‫الأطباء وليس...

161
00:08:18,624 --> 00:08:20,876
‫بالفعل الأطباء يتعاملون
‫مع المشكلة

162
00:08:20,918 --> 00:08:23,378
‫فهم يخفون الحقيقة

163
00:08:25,923 --> 00:08:28,592
‫إن هدف نظام العدالة الجنائية

164
00:08:29,468 --> 00:08:32,387
‫هو تصحيح الأمور
‫عندما تفشل كل الوسائل الأخرى

165
00:08:33,430 --> 00:08:34,973
‫مع احترامي الكامل

166
00:08:36,934 --> 00:08:38,518
‫لقد فشلت

167
00:08:49,154 --> 00:08:52,282
‫معذرة، لم أعلم أنكما
‫تودان موت طفلتكما

168
00:08:52,324 --> 00:08:55,619
‫ولكن يمكنني القيام بهذا
‫مقابل ألفي دولار

169
00:08:55,661 --> 00:08:56,745
‫من أنت؟

170
00:08:56,787 --> 00:08:59,414
‫أنا شخص غريب
‫ويبدو أني أهتم

171
00:08:59,456 --> 00:09:00,958
‫لصحة الطفلة أكثر منكما

172
00:09:00,999 --> 00:09:02,084
‫أنت الدكتور "هاوس"

173
00:09:02,125 --> 00:09:03,919
‫شاهدت عرضي المسرحي

174
00:09:03,961 --> 00:09:06,129
‫طفلتنا لا تحتضر
‫تعاني من التهاب البنكرياس

175
00:09:06,171 --> 00:09:08,382
‫سآخذها إلى المنزل
‫بعد أن تعالجوها

176
00:09:08,423 --> 00:09:09,633
‫وماذا تفعلين، تحرقين الميرمية؟

177
00:09:09,675 --> 00:09:11,134
‫أريد منك إجراء العملية

178
00:09:11,176 --> 00:09:13,762
‫أصيب والدي بحصى الصفراوية
‫لم تكن مؤذية

179
00:09:13,804 --> 00:09:15,639
‫أصيبت "أليس" بحصى الصفراوية
‫ولكنها انتهت

180
00:09:15,681 --> 00:09:17,182
‫ما نعرفه أن الأمر انتهى

181
00:09:17,224 --> 00:09:19,059
‫ربما تمرض مجدداً يوم الغد

182
00:09:19,101 --> 00:09:20,936
‫عندها سآخذها إلى طبيب الأطفال

183
00:09:20,978 --> 00:09:22,104
‫عمرها ست سنوات "روب"

184
00:09:22,145 --> 00:09:24,022
‫لا ينبغي أن تخضع غير ضرورية

185
00:09:24,064 --> 00:09:26,441
‫ولا ينبغي أن تكون أمها حمقاء
‫لكن ماذا نفعل؟

186
00:09:27,818 --> 00:09:30,237
‫أنت الطبيب، وأنا والدتها

187
00:09:30,904 --> 00:09:32,155
‫أنا أعلى رتبة منك

188
00:09:32,197 --> 00:09:33,448
‫تقبل الأمر

189
00:09:38,954 --> 00:09:41,540
‫قرأت الملف، لديك 15 دقيقة

190
00:09:41,581 --> 00:09:44,209
‫أشخاص كهؤلاء قتلوا "كوبرنيكوس"

191
00:09:44,251 --> 00:09:45,961
‫- تقصد "غاليليو"
‫- على أي حال

192
00:09:46,003 --> 00:09:47,713
‫وهم حبسوا "غاليليو" فقط

193
00:09:47,754 --> 00:09:49,381
‫لقد قتلوا روحه

194
00:09:49,423 --> 00:09:50,799
‫لا أحد يحب التفاخر

195
00:09:50,841 --> 00:09:53,802
‫لحسن الحظ، "أليس هارتمان"
‫لديها أب عقلاني

196
00:09:53,844 --> 00:09:56,722
‫العقلانية كما تعرفها
‫هي الخضوع لك

197
00:09:56,763 --> 00:09:57,848
‫لطبيبهم

198
00:09:57,889 --> 00:09:59,599
‫لم أجد الفرصة يا سيادة القاضية

199
00:09:59,641 --> 00:10:01,768
‫- لأستشير المحامي
‫- لا يوجد وقت

200
00:10:01,810 --> 00:10:04,479
‫- أرغب فقط باستشارة أخرى قبل...
‫- لا يوجد وقت!

201
00:10:05,230 --> 00:10:07,858
‫شهادتك تقول إن طفلتهما ستموت

202
00:10:08,150 --> 00:10:10,027
‫إن لم أؤيد هذه الدعوى الآن

203
00:10:10,068 --> 00:10:11,320
‫هل أنا تحت القسم؟

204
00:10:11,361 --> 00:10:12,738
‫فلنفترض هذا

205
00:10:12,779 --> 00:10:15,407
‫شهادتي أن ابنتهما قد تموت

206
00:10:15,449 --> 00:10:17,451
‫إن لم تؤيدي هذه الدعوى الآن

207
00:10:17,492 --> 00:10:19,328
‫وليس هناك أي وقت
‫لاستشارة طبية ثانية؟

208
00:10:19,369 --> 00:10:21,038
‫لن تكون أفضل من الاستشارة الأولى

209
00:10:21,079 --> 00:10:22,581
‫ماذا تعتقدين دكتورة "كادي"؟

210
00:10:22,622 --> 00:10:24,333
‫هذا ليس من اختصاصها

211
00:10:24,374 --> 00:10:25,709
‫لا قيمة لرأيها

212
00:10:25,751 --> 00:10:28,211
‫دكتورة "كادي"
‫ما رأيك بالدكتور "هاوس"؟

213
00:10:29,212 --> 00:10:31,590
‫أهو وغد كبير كما أحسبه؟

214
00:10:31,631 --> 00:10:33,008
‫بل أكبر

215
00:10:33,050 --> 00:10:34,843
‫ولكنه يعلم ما يقول

216
00:11:03,830 --> 00:11:04,956
‫تلقيت استدعاء

217
00:11:04,998 --> 00:11:06,875
‫إنها تشتكي من الغرز

218
00:11:06,917 --> 00:11:08,668
‫الممرضة قالت إن الأمر طبيعي

219
00:11:08,710 --> 00:11:10,253
‫أحصلت على نتائج فحص الحصى؟

220
00:11:10,295 --> 00:11:11,338
‫سيصل بأي وقت

221
00:11:11,380 --> 00:11:13,715
‫لا وقت لاستشارة أخرى
‫ولكن الفحص يستغرق ثلاث...

222
00:11:13,757 --> 00:11:15,217
‫جلدي يؤلمني

223
00:11:16,259 --> 00:11:18,553
‫أعلم أنه لم يعد
‫من حقي الطلب

224
00:11:18,595 --> 00:11:20,555
‫- ولكن أيمكنك فحصها من فضلك؟
‫- بالطبع

225
00:11:20,597 --> 00:11:23,475
‫إنها مستاءة
‫لذا تريد من الأمور أن تسوء

226
00:11:23,517 --> 00:11:24,810
‫أنت محق، أنا تافهة لدرجة

227
00:11:24,851 --> 00:11:27,229
‫أتمنى موتها
‫حتى تثبت صحة رأيي

228
00:11:30,357 --> 00:11:33,485
‫لم أعني ذلك عزيزتي
‫والدتك كانت تسخر منه

229
00:11:33,527 --> 00:11:36,488
‫ألا تظنين بأنها أصغر
‫من أن تفهم السخرية؟

230
00:11:36,530 --> 00:11:38,824
‫انظرا

231
00:11:51,002 --> 00:11:52,587
‫أعطيتك ذلك الرقم بالفعل

232
00:11:52,629 --> 00:11:55,674
‫جراحة بسيطة تحول فتاة
‫صغيرة إلى "المريضة الإنجليزية"

233
00:11:55,715 --> 00:11:56,842
‫ما الأمر؟

234
00:11:56,883 --> 00:11:59,469
‫لا بد أنها حساسية
‫من شيء استخدمناه في الجراحة

235
00:11:59,511 --> 00:12:00,846
‫"كاميرون"

236
00:12:00,887 --> 00:12:03,056
‫"كاميرون"

237
00:12:03,098 --> 00:12:05,058
‫هذا مكتبي، وأنا أتحدث

238
00:12:05,100 --> 00:12:06,935
‫وهناك أشخاص هنا يعملون لدي

239
00:12:06,977 --> 00:12:08,687
‫وهم لا يصغون إلي
‫فسروا لي ما يحدث

240
00:12:08,728 --> 00:12:10,439
‫"تريتر" جمد حسابي المصرفي

241
00:12:10,480 --> 00:12:12,941
‫والآن هم يتفقدون حساباتهم
‫وأنا أتحدث مع محامي

242
00:12:12,983 --> 00:12:14,526
‫اتصل بمحامي "ويلسون"

243
00:12:14,568 --> 00:12:16,987
‫سيخبرك بالضبط كيف ولماذا
‫أنت في ورطة

244
00:12:17,028 --> 00:12:18,780
‫هذه الطفلة لم تعاني
‫من حساسية من قبل

245
00:12:18,822 --> 00:12:21,366
‫عليك التحدث إلى "تريتر"
‫يجب أن ينتهي هذا الأمر

246
00:12:21,408 --> 00:12:22,701
‫نعم، خطة رائعة

247
00:12:22,742 --> 00:12:24,119
‫الرجل دائماً يتقبل التفاهم

248
00:12:24,161 --> 00:12:25,996
‫حسناً إليكم الخطة
‫لن نفعل شيء

249
00:12:26,037 --> 00:12:29,249
‫سنقضي الوقت بتشخيص المريضة

250
00:12:29,291 --> 00:12:32,043
‫كانت الحصى مكونة الكالسيوم
‫ومادة "البيلروبين" الصفراء

251
00:12:32,085 --> 00:12:33,587
‫وهذا تشخيص غير حاسم

252
00:12:33,628 --> 00:12:37,007
‫أتت الفتاة تعاني من حمى بسيطة
‫وفقر دم متوسط

253
00:12:37,048 --> 00:12:39,593
‫كما أن الحصى
‫يشير إلى وجود عدوى بكتيرية

254
00:12:39,634 --> 00:12:42,721
‫العدوى البكتيرية لا تسبب
‫طفحاً حويصلياً

255
00:12:42,762 --> 00:12:44,890
‫وعدم فعل شيء لا يعتبر خطة

256
00:12:44,931 --> 00:12:46,850
‫بل يعني عدم وجود خطة

257
00:12:46,892 --> 00:12:49,853
‫نفتح معدتها، ويهرب الأشرار

258
00:12:49,895 --> 00:12:52,105
‫وينتقلون للانتشار على الجروح

259
00:12:52,147 --> 00:12:54,107
‫وسينتج الطفح الحويصلي

260
00:12:54,149 --> 00:12:57,527
‫الحساسية محتملة بمائة مرة
‫سواء أصيبت بها سابقاً أم لا

261
00:12:57,569 --> 00:13:00,655
‫ويحتمل أن تكون الحمى وفقر الدم
‫من أعراض التهاب البنكرياس

262
00:13:00,697 --> 00:13:01,865
‫مرحباً

263
00:13:02,991 --> 00:13:04,951
‫شكراً للمساعدة

264
00:13:04,993 --> 00:13:06,995
‫لقد جمدوا حساباتي المصرفية

265
00:13:07,037 --> 00:13:09,498
‫- وتشكرين على المساعدة؟
‫- ليس ذنبها

266
00:13:09,539 --> 00:13:11,374
‫لم يصل لحسابي بعد

267
00:13:11,416 --> 00:13:13,960
‫سأسحب أكبر قدر من أموالي
‫وبأسرع ما يمكن

268
00:13:14,002 --> 00:13:15,587
‫غداء اليوم على حسابي

269
00:13:15,629 --> 00:13:17,964
‫أجروا فحصاً بالحك
‫للكشف عن أي حساسية

270
00:13:18,006 --> 00:13:20,967
‫إن لم يكن هناك أي حساسية
‫أعطوها مضادات حيوية شاملة

271
00:13:23,220 --> 00:13:24,429
‫نحارب المتنمر

272
00:13:24,471 --> 00:13:26,765
‫إن لم يحصلوا على ردة فعل
‫فسيفقدون الاهتمام

273
00:13:27,807 --> 00:13:30,852
‫والآن افعلوا ما طلبت منكم
‫وإلا وضعت رؤوسكم في المراحيض

274
00:13:38,151 --> 00:13:39,277
‫كيف وصل "أوتر" إلى هنا؟

275
00:13:39,319 --> 00:13:41,530
‫أحضره أبي ليلة الأمس

276
00:13:41,571 --> 00:13:44,699
‫كان في متجر الغسيل وينتهي عملهم
‫في الـ6، كيف أحضرته؟

277
00:13:44,741 --> 00:13:46,034
‫ذهبت إلى هناك

278
00:13:46,076 --> 00:13:47,911
‫وطرقت الباب لـ10 دقائق تقريباً

279
00:13:47,953 --> 00:13:50,330
‫ثم توسلت

280
00:13:57,754 --> 00:14:00,173
‫ما رأيك بتناول المثلجات
‫بعد انتهاء الفحص؟

281
00:14:00,215 --> 00:14:01,383
‫معدتي تؤلمني

282
00:14:02,384 --> 00:14:03,385
‫ما رأيك بشراب الزنجبيل؟

283
00:14:04,511 --> 00:14:06,096
‫موافقة؟

284
00:14:06,137 --> 00:14:07,556
‫سآخذ مكانك

285
00:14:07,597 --> 00:14:08,807
‫سأعود في الحال

286
00:14:14,604 --> 00:14:17,399
‫لطالما كان بارعاً بالحركات الرومانسية

287
00:14:17,440 --> 00:14:19,776
‫ولكن اطلب منه غسل الأطباق

288
00:14:19,818 --> 00:14:22,654
‫أو الحضور لتناول وجبة
‫بالموعد أو توصيلها...

289
00:14:22,696 --> 00:14:24,364
‫كدت أنتهي

290
00:14:42,215 --> 00:14:43,383
‫ماذا تفعل هنا؟

291
00:14:43,425 --> 00:14:44,718
‫أعمل هنا

292
00:14:44,759 --> 00:14:47,095
‫لقد تركت مهنتك
‫بشكل عدواني سلبي

293
00:14:47,137 --> 00:14:48,346
‫لدي ساعات عمل في العيادة

294
00:14:48,388 --> 00:14:51,224
‫والآن أنت تنشر زبدة الفستق
‫بشكل عدواني سلبي

295
00:14:51,266 --> 00:14:53,184
‫ولسان حالك يقول

296
00:14:53,226 --> 00:14:55,395
‫إن "ويلسون" ليس لديه
‫نقود كافية للكافتيريا

297
00:14:55,437 --> 00:14:58,440
‫أتعلم، قبل وفاة "ليني بروس"
‫بسبب جرعة دواء مفرطة

298
00:14:58,481 --> 00:15:02,652
‫إن كنت ستخبرني بكل من
‫أساء استخدام المخدرات

299
00:15:02,694 --> 00:15:04,654
‫فأظنني سأقرأ كتاب ما

300
00:15:04,696 --> 00:15:06,615
‫لقد قبض عليه بتهم فاحشة

301
00:15:06,656 --> 00:15:08,325
‫مر بسلسلة من الاعتقالات والمحاكم

302
00:15:08,366 --> 00:15:10,702
‫لأنه لم يكف عن تحدي الشرطة

303
00:15:10,744 --> 00:15:13,288
‫أصبح مهووساً بمشاكله القانونية

304
00:15:13,330 --> 00:15:17,709
‫وتحولت تصرفاته إلى تهديدات
‫جدية حول رجال الشرطة الفاشيين

305
00:15:17,751 --> 00:15:19,502
‫وعن انتهاك حقوقه

306
00:15:19,544 --> 00:15:22,130
‫فهمت ما تقصد
‫علي تغيير سلوكي في النادي الليلي

307
00:15:22,172 --> 00:15:23,590
‫أتظنني أحتاج أدوات أكثر؟

308
00:15:23,632 --> 00:15:25,842
‫"هاوس"، فحص الحك
‫أتى بنتائج

309
00:15:25,884 --> 00:15:27,010
‫نتائج كثيرة

310
00:15:44,235 --> 00:15:46,821
‫كيف يمكن أن تتحسس من كل شيء؟

311
00:15:46,863 --> 00:15:48,823
‫لا يمكن ذلك

312
00:15:48,865 --> 00:15:50,742
‫لا بد أن هذه عدوى

313
00:15:50,784 --> 00:15:53,703
‫أترى فحص حساسية إيجابي
‫على أنه عدوى؟

314
00:15:53,745 --> 00:15:56,164
‫وصلت البكتيريا للخدوش في ظهرها

315
00:15:56,206 --> 00:15:58,583
‫العدوى تتنشر بشكل دائري
‫وهذا الشكل ليس

316
00:15:58,625 --> 00:16:00,794
‫- كلي هذه
‫- لا رغبة لي بالأكل

317
00:16:00,835 --> 00:16:02,629
‫- ستشعرين بالتحسن
‫- شطيرة؟

318
00:16:02,671 --> 00:16:04,631
‫- شطيرة سحرية
‫- لا يوجد شيء كهذا

319
00:16:04,673 --> 00:16:06,508
‫هلا تتناولين قضمة واحدة
‫فحسب يا فتاة

320
00:16:25,110 --> 00:16:27,946
‫يدهشني كيف لم تصب
‫بالصدمة التحسسية

321
00:16:27,987 --> 00:16:29,614
‫هذا سخف من الناحية التشخيصية

322
00:16:29,656 --> 00:16:32,158
‫صحيح، تعاني الحساسية من كل
‫شيء عدا زبدة الفستق

323
00:16:32,200 --> 00:16:35,787
‫إن كانت متحسسة لتسببت المضادات
‫الحيوية برد فعل شامل

324
00:16:35,829 --> 00:16:38,164
‫إن كانت مصابة بالحساسية
‫ولكنها ليست كذلك

325
00:16:39,541 --> 00:16:41,209
‫أنت محق "تشايس"

326
00:16:41,251 --> 00:16:44,170
‫الشكل والفحوصات تشير إلى الحساسية

327
00:16:44,212 --> 00:16:47,757
‫عدم حساسيتها لزبدة الفستق
‫لا يعني أنها لا تتحسس من "لادوكين"

328
00:16:47,799 --> 00:16:50,051
‫علق الكيس "تشايس"

329
00:16:50,093 --> 00:16:51,720
‫يمكنك أن تتحلى بالشجاعة غداً

330
00:16:51,761 --> 00:16:55,056
‫كلا، لن أعطي ابنتي أدوية
‫قد توقف أعضاءها بالكامل

331
00:16:55,098 --> 00:16:57,392
‫أتعلم ما يوقف الأعضاء
‫غير الأدوية؟

332
00:16:57,642 --> 00:16:59,102
‫الموت

333
00:16:59,144 --> 00:17:00,228
‫آسف

334
00:17:00,645 --> 00:17:02,230
‫لن أسمح لك بالقيام بهذا

335
00:17:05,483 --> 00:17:09,404
‫لحسن الحظ، والدة "أليس هارتمان"

336
00:17:09,446 --> 00:17:11,364
‫امرأة عقلانية

337
00:17:11,406 --> 00:17:13,116
‫جئت هنا بالأمس

338
00:17:13,158 --> 00:17:15,952
‫وأخبرتني أن وصاية والدها
‫هي الأفضل لها

339
00:17:15,994 --> 00:17:19,289
‫حسبت أنهم سيحضرون
‫قاضياً آخر اليوم

340
00:17:19,330 --> 00:17:21,291
‫تتفقين الآن مع الدكتور "هاوس"

341
00:17:21,332 --> 00:17:23,293
‫أصبحت ابنتي الآن مريضة حقاً

342
00:17:23,334 --> 00:17:26,004
‫- كانت مريضة أمس أيضاً
‫- طبيب الأطفال لا يعلم مرضها

343
00:17:26,045 --> 00:17:28,006
‫ويقول إن الدكتور "هاوس"
‫هو الأفضل

344
00:17:28,047 --> 00:17:30,967
‫أصبح "هاوس" بطلاً بعد أن أوشكت
‫على خسارة الوصاية، لا علاقة لي

345
00:17:31,009 --> 00:17:33,178
‫كفى، سمعت ما يكفي

346
00:17:33,219 --> 00:17:34,679
‫عمل المحاماة هذا سهل

347
00:17:34,721 --> 00:17:35,930
‫اصمت أنت أيضاً

348
00:17:35,972 --> 00:17:40,143
‫مجادلة كل قرار هو مضيعة لوقتنا

349
00:17:41,311 --> 00:17:44,439
‫نظراً لعدم اتفاق والديها

350
00:17:45,732 --> 00:17:48,818
‫سأمنح الوصاية المؤقتة لطبيب

351
00:17:48,860 --> 00:17:52,489
‫سيضع صحة الطفل
‫في مقدمة أولوياته

352
00:17:52,530 --> 00:17:54,240
‫أشك أن الدكتور "هاوس"
‫قادر على...

353
00:17:54,282 --> 00:17:55,700
‫- دكتورة "كادي"
‫- نعم يا حضرة القاضية

354
00:17:55,742 --> 00:17:57,410
‫كلا، كنت أكمل جملتي

355
00:17:59,204 --> 00:18:00,580
‫الطفلة تحت وصايتك

356
00:18:03,833 --> 00:18:05,210
‫إنها الثالثة، أعطيني الحبوب

357
00:18:05,251 --> 00:18:08,546
‫لا أعرف الطفلة حتى
‫كيف أعرف ما يناسبها؟

358
00:18:08,588 --> 00:18:09,631
‫حسناً، أنا سأختار

359
00:18:09,672 --> 00:18:11,674
‫سأنحاز لرأي الطبيب الغاضب

360
00:18:11,716 --> 00:18:12,926
‫أعطيني دوائي

361
00:18:12,967 --> 00:18:14,427
‫لن نستخدم المضادات الحيوية

362
00:18:14,469 --> 00:18:16,012
‫إن وجد احتمال حساسية

363
00:18:16,054 --> 00:18:18,014
‫- ليس هناك احتمال
‫- بالطبع هناك

364
00:18:18,056 --> 00:18:19,724
‫- سأستأنف القرار
‫- كلا، لن تفعل

365
00:18:19,766 --> 00:18:21,684
‫إن كان بسبب البكتيريا
‫فاختر مضاداً حيوياً واحداً

366
00:18:21,726 --> 00:18:23,978
‫لن يكفي
‫نحتاج لمضادات حيوية شاملة

367
00:18:24,020 --> 00:18:26,606
‫المضاد يقتل البكتيريا
‫وهذا ما تريده

368
00:18:26,648 --> 00:18:28,483
‫سنستخدم مضاد الطفيليات "ميترونايدزول"

369
00:18:32,529 --> 00:18:35,740
‫لست مجبراً لتشهد أنه
‫خرق أي قوانين

370
00:18:35,782 --> 00:18:37,575
‫رغم ثقتي بإمكانيتك

371
00:18:37,617 --> 00:18:39,619
‫أخبرني كم حبة دواء يتناول في اليوم

372
00:18:39,661 --> 00:18:43,957
‫لأني واثق أن بإمكاني إثبات عدم

373
00:18:43,998 --> 00:18:47,043
‫امتلاكه وصفات طبية شرعية بهذا العدد

374
00:18:47,085 --> 00:18:48,795
‫آمل حقاً ألا يموت أحد

375
00:18:48,837 --> 00:18:50,922
‫بينما أجلس هنا وأصغي إليك

376
00:18:52,590 --> 00:18:55,051
‫كان لدي...

377
00:18:55,093 --> 00:19:00,723
‫صديق قام ببعض التحقيقات
‫في شرطة "تريتون"

378
00:19:00,765 --> 00:19:03,977
‫تم حبس شقيقك لتعاطيه المخدرات

379
00:19:04,018 --> 00:19:07,564
‫شقيقك من لحمك ودمك
‫وأنت لا تزوره حتى

380
00:19:07,605 --> 00:19:10,984
‫ولكن رئيس عملك يمارس الطب
‫تحت تأثير المخدرات

381
00:19:13,027 --> 00:19:14,946
‫حان الوقت للكذب على الشرطة

382
00:19:14,988 --> 00:19:16,281
‫إن ذهبت لتحضير القهوة

383
00:19:16,322 --> 00:19:18,324
‫هل سأعود قبل أن توضح غايتك؟

384
00:19:19,951 --> 00:19:22,537
‫إن شهدت...

385
00:19:23,496 --> 00:19:27,625
‫يمكنني أن أحرص على حصول
‫"ماركوس" على إطلاق سراح مشروط

386
00:19:28,459 --> 00:19:29,752
‫في أقل من شهرين

387
00:19:33,047 --> 00:19:34,716
‫أنا وشقيقي...

388
00:19:36,843 --> 00:19:38,636
‫تربينا في نفس المنزل

389
00:19:40,597 --> 00:19:41,598
‫ولكني...

390
00:19:43,016 --> 00:19:45,435
‫نجحت في حياتي

391
00:19:45,476 --> 00:19:47,061
‫وهو لم ينجح

392
00:19:47,103 --> 00:19:49,898
‫دكتور "فورمان"، تتحدث

393
00:19:49,939 --> 00:19:52,734
‫وكأنك لم ترتكب جرائم من قبل

394
00:19:54,319 --> 00:19:55,945
‫أنت والدكتور "هاوس"

395
00:19:55,987 --> 00:19:58,448
‫أنتما وغدان قاسيان

396
00:19:58,489 --> 00:20:00,742
‫أنت لا تكترث لشقيقك

397
00:20:00,783 --> 00:20:03,202
‫ولا تطيق "هاوس"

398
00:20:05,455 --> 00:20:11,252
‫لكني أتوقع منك
‫أن تقبل بهذا الاتفاق

399
00:20:11,294 --> 00:20:13,963
‫لأنك تكره النفاق أكثر

400
00:20:14,005 --> 00:20:17,967
‫أتيحت لـ"هاوس" ألف فرصة
‫وأنت حظيت بفرصتين

401
00:20:18,009 --> 00:20:21,596
‫لم لا تتاح لشقيقك
‫أكثر من فرصة؟

402
00:20:26,851 --> 00:20:29,145
‫لو كانت تتحسس
‫من المضاد الحيوي هذا

403
00:20:29,187 --> 00:20:30,521
‫لرأينا ذلك الآن

404
00:20:31,564 --> 00:20:34,859
‫أعتقد أننا عبرنا مرحلة
‫الخطر بقدر كبير

405
00:20:34,901 --> 00:20:37,779
‫أعتقد أنهم يصيبون
‫بأمر في بعض الأحيان

406
00:20:37,820 --> 00:20:40,990
‫أستتحدث بفصاحة عن هذا؟
‫كدت تقتلها

407
00:20:41,032 --> 00:20:43,326
‫لقد اتخذت قراراً
‫كما فعلت أنت يوم أمس

408
00:20:43,368 --> 00:20:45,119
‫لكن عندما أقرر أنا
‫أكون بنظرك أحمق

409
00:20:45,161 --> 00:20:46,704
‫كل قراراتك كانت خاطئة

410
00:20:46,746 --> 00:20:49,165
‫عندما ينتهي الأمر، سأقاضيك
‫لأحصل على الوصاية الكاملة

411
00:20:49,207 --> 00:20:51,376
‫لأنني وثقت بالأطباء
‫بينما لم تفعلي؟

412
00:20:51,417 --> 00:20:53,753
‫لأن الأمر لا يتعلق فقط
‫باليومين الماضيين

413
00:20:53,795 --> 00:20:56,923
‫وكأنك تعرفين أفضل ما يناسب
‫"أليس"، هي تحبني أنا

414
00:20:56,965 --> 00:20:59,759
‫لا تحل واجباتها وهي معك
‫ولا تغسل شعرها مطلقاً

415
00:20:59,801 --> 00:21:01,678
‫ضربات قلبها تتسارع
‫وضغطها يرتفع

416
00:21:01,719 --> 00:21:03,972
‫انصرفا للخارج

417
00:21:04,013 --> 00:21:06,182
‫أنا والدتها، لا يمكنك أن...

418
00:21:06,224 --> 00:21:09,644
‫إن تشاجرتما فستصاب بنوبة هلع

419
00:21:09,686 --> 00:21:11,396
‫أنتما تسيئان حالتها

420
00:21:11,437 --> 00:21:13,398
‫اخرجا ولا تعودا هنا

421
00:21:20,530 --> 00:21:21,698
‫كيف حال الطفلة؟

422
00:21:21,739 --> 00:21:23,574
‫أفضل بكثير منذ ساعتين تقريباً

423
00:21:23,616 --> 00:21:24,951
‫ألديك المال للغداء؟

424
00:21:24,993 --> 00:21:27,453
‫نعم إن كنت تحب المقدونس
‫وقطع الخبز المحمص

425
00:21:27,495 --> 00:21:29,205
‫"تريتون" حجز حساباتي
‫المصرفية أخيراً

426
00:21:29,247 --> 00:21:31,666
‫- حقاً؟
‫- أيدهشك الأمر؟ لم لا يفعل؟

427
00:21:31,708 --> 00:21:34,836
‫إن كان قد استهدفك
‫فلا بد أنك فعلت شيئاً مختلفاً

428
00:21:34,877 --> 00:21:36,045
‫كالتحدث مثلاً؟

429
00:21:36,087 --> 00:21:38,047
‫أجل، والآن بعد أن جمد حساباتك

430
00:21:38,089 --> 00:21:40,341
‫فربما ستتحدث
‫لأنك بحاجة للمال، صحيح؟

431
00:21:40,383 --> 00:21:42,593
‫إن لم يجمد حساباتي فأنا مذنب

432
00:21:42,635 --> 00:21:45,221
‫وإن جمد حساباتي فسأظل مذنباً

433
00:21:45,263 --> 00:21:47,432
‫هل تجرون أي عملية لـ"أليس"؟

434
00:21:47,473 --> 00:21:49,100
‫- إنها بخير، ترتاح قليلاً
‫- أين؟

435
00:21:49,142 --> 00:21:50,685
‫في غرفتها، حيث لا يمكنك أن...

436
00:21:50,727 --> 00:21:52,603
‫كنت أنظر من النافذة للتو
‫لم يكن أحد في الغرفة

437
00:21:52,645 --> 00:21:54,188
‫حتى حقيبتها لم تكن موجودة

438
00:21:54,230 --> 00:21:56,065
‫لا تعتقدان أن والدها قد...

439
00:21:56,107 --> 00:21:57,316
‫اتصل بالأمن

440
00:22:07,910 --> 00:22:09,495
‫أحضر نقالة

441
00:22:09,537 --> 00:22:11,039
‫جسدها متصلب، لا يمكنها الحركة

442
00:22:11,080 --> 00:22:12,498
‫لا أعلم ما حدث

443
00:22:12,540 --> 00:22:13,833
‫بدت لي أنها بخير

444
00:22:16,169 --> 00:22:17,545
‫ساعدها من فضلك

445
00:22:25,344 --> 00:22:28,389
‫من الناحية الإيجابية
‫يمكنها الفوز بسباقات التزلج

446
00:22:28,431 --> 00:22:31,100
‫تصلب العضلات عرض
‫ينحصر في الجهاز العصبي تقريباً

447
00:22:31,142 --> 00:22:33,269
‫ربما يكون ضمور المحور
‫العصبي، عمرها مناسب

448
00:22:33,311 --> 00:22:35,229
‫عدا أن كبدها بدأ يتوقف

449
00:22:35,271 --> 00:22:36,397
‫ليس هناك ضمور يتسبب بـ...

450
00:22:36,439 --> 00:22:38,441
‫استخدمتم دواء "ميترونايدزول"
‫فكرة عظيمة

451
00:22:38,483 --> 00:22:40,026
‫دعنا لا نعطيها
‫مضاداً حيوياً شاملاً

452
00:22:40,068 --> 00:22:42,153
‫دعنا لا نخاطر بعلاجها

453
00:22:42,195 --> 00:22:43,905
‫أيمكنك التركيز على الحالة "هاوس"؟

454
00:22:43,946 --> 00:22:45,823
‫كلا، لأني أتألم

455
00:22:45,865 --> 00:22:49,619
‫لأنك تعتقدين أن الحل الوسط
‫يعالج كل شيء، أريد حبوباً أكثر

456
00:22:49,660 --> 00:22:52,497
‫تصلب العضلات وتضرر الكبد
‫يعني داء "ويلسون"

457
00:22:52,538 --> 00:22:54,707
‫كلا، القرنية سليمة ولم تتغير
‫حالتها العقلية

458
00:22:54,749 --> 00:22:55,833
‫ماذا إذن؟

459
00:23:00,004 --> 00:23:01,631
‫أريد حبوباً أكثر!

460
00:23:01,672 --> 00:23:03,883
‫كلا، أنت تأخذ جرعة معقولة

461
00:23:03,925 --> 00:23:05,676
‫ماذا تعني الجرعة المعقولة؟

462
00:23:09,680 --> 00:23:11,390
‫اخفض صوتك

463
00:23:11,432 --> 00:23:13,601
‫ضغط دمها يتفاعل مع التوتر

464
00:23:13,643 --> 00:23:15,103
‫وصراخك لن...

465
00:23:16,813 --> 00:23:18,481
‫إن لم تصدقي بأني أتألم

466
00:23:18,523 --> 00:23:20,066
‫فلا تعطيني دواء إذن

467
00:23:20,108 --> 00:23:21,609
‫أبعديني عن "الأسبرين"

468
00:23:21,651 --> 00:23:24,195
‫ولكن إن كنت أتألم كثيراً
‫فأريد تناول حبوباً كثيرة جداً

469
00:23:24,237 --> 00:23:26,322
‫حسناً، تريد حبوباً كثيرة

470
00:23:26,364 --> 00:23:27,698
‫لن تحصل عليها

471
00:23:27,740 --> 00:23:29,534
‫يمكنك تناول ما بدا لك
‫من مسكن "الأسبرين"

472
00:23:36,332 --> 00:23:38,126
‫أرى أن نجري قرعة

473
00:23:38,167 --> 00:23:41,337
‫والخاسر يذهب إلى "ترينتون"
‫ويخبره بكل شيء

474
00:23:44,006 --> 00:23:46,050
‫من منكما أعطاها مسكن "الأسبرين"؟

475
00:23:46,092 --> 00:23:48,052
‫- ماذا؟
‫- أعراضها تتوافق مع متلازمة "راي"

476
00:23:48,094 --> 00:23:50,513
‫وهذا غير منطقي
‫إلا إذا تناولت "الأسبرين"

477
00:23:50,555 --> 00:23:51,889
‫- أفعلت "روب"؟
‫- محال، ما زالت طفلة

478
00:23:51,931 --> 00:23:53,641
‫قرأت تحذيرات الاستعمال الـ800

479
00:23:53,683 --> 00:23:55,601
‫لست غاضبة
‫أريد أن تكون بخير فحسب

480
00:23:55,643 --> 00:23:56,894
‫إنها تكذب، هي غاضبة

481
00:23:56,936 --> 00:23:58,479
‫لأنك خطفت ابنتها

482
00:23:58,521 --> 00:24:00,231
‫وسيزداد غضبها إن ماتت الطفلة

483
00:24:00,273 --> 00:24:01,274
‫لم أفعل

484
00:24:01,315 --> 00:24:04,402
‫حبة "أسبرين" واحدة
‫مع العدوى الموجودة سابقاً

485
00:24:04,443 --> 00:24:06,279
‫- تكفي لحدوث نوبة
‫- لست أكذب

486
00:24:06,320 --> 00:24:08,322
‫بالتأكيد، حقاً لقد كسبت ثقتنا

487
00:24:08,364 --> 00:24:10,658
‫أين كانت "أليس" في الليلة
‫السابقة لمجيئها هنا؟

488
00:24:10,700 --> 00:24:12,869
‫كانت برفقتي في منزلي

489
00:24:12,910 --> 00:24:14,871
‫كنت خارجة وتركتها مع المربية

490
00:24:14,912 --> 00:24:16,831
‫- أين ذهبت؟
‫- ليس من شأنك

491
00:24:16,873 --> 00:24:19,333
‫ربما المربية التي عينتها
‫قد سممت ابنتنا

492
00:24:19,375 --> 00:24:21,460
‫عمرها 15 وهي تتمتع بالمسؤولية

493
00:24:21,502 --> 00:24:23,504
‫أهي صيدلانية بعمر الـ15؟

494
00:24:23,546 --> 00:24:26,465
‫أم مجرد طفلة من الحي بحاجة
‫لـ20 دولاراً لشراء ملمع شفاه

495
00:24:26,507 --> 00:24:27,842
‫ومجلتين "تايجر بيتس"؟

496
00:24:30,011 --> 00:24:31,929
‫أجري لها غسيل الدم

497
00:24:31,971 --> 00:24:33,973
‫ألا يجب أن نسمع
‫ما ستقوله المربية؟

498
00:24:34,015 --> 00:24:35,349
‫أعلم ما ستقول

499
00:24:35,391 --> 00:24:37,059
‫ستكذب لتحتفظ بعملها

500
00:24:37,101 --> 00:24:38,436
‫أحتاج لحبوب أكثر

501
00:24:45,526 --> 00:24:48,404
‫سنستخدم هذه الآلة لتنظيف دمك

502
00:24:48,446 --> 00:24:50,573
‫ستقوم بإخراج دمك
‫ويمر عبر مصفاة

503
00:24:50,615 --> 00:24:52,158
‫كالمصفاة الموجودة في حوض السمك

504
00:24:53,951 --> 00:24:55,203
‫إنه أمر رائع

505
00:25:00,124 --> 00:25:01,792
‫أنا خائفة

506
00:25:05,463 --> 00:25:07,048
‫لن يؤلمك

507
00:25:08,049 --> 00:25:11,010
‫سيستغرق بعض الوقت
‫لذا فهو ممل

508
00:25:11,052 --> 00:25:12,303
‫ولكنه غير مؤلم

509
00:25:13,221 --> 00:25:15,014
‫وسيجعلك بحال أفضل

510
00:25:17,892 --> 00:25:20,394
‫يكرهان بعضهما، أليس كذلك؟

511
00:25:20,436 --> 00:25:23,397
‫لن نجتمع معاً بعد الآن

512
00:25:25,149 --> 00:25:27,026
‫حسناً، من يدري

513
00:25:34,867 --> 00:25:38,371
‫هل ستكسر الخراطيم المطاطية
‫والأضواء الساطعة؟

514
00:25:38,412 --> 00:25:41,123
‫لن أشهد لحاجتي
‫لاقتراض المال للغداء

515
00:25:41,165 --> 00:25:42,291
‫أعلم هذا

516
00:25:42,333 --> 00:25:44,210
‫النساء لا يسلمن الرجال

517
00:25:44,252 --> 00:25:46,545
‫الذين يحببن

518
00:25:46,587 --> 00:25:48,839
‫لست مغرمة بـ"هاوس"

519
00:25:48,881 --> 00:25:52,051
‫الرجل معتوه وغير أخلاقي

520
00:25:52,093 --> 00:25:54,303
‫ويفعل ما يحلو له
‫ولا يكترث بالآخرين

521
00:25:54,345 --> 00:25:56,389
‫ولكنك تسانديه

522
00:25:56,430 --> 00:25:58,349
‫محال أن يكون
‫بدافع الإخلاص والاحترام فقط؟

523
00:25:58,391 --> 00:25:59,850
‫كلا

524
00:25:59,892 --> 00:26:02,436
‫أنا فتاة، لذا لا بد أني مغرمة به

525
00:26:02,478 --> 00:26:04,272
‫ليس لأنك فتاة فحسب

526
00:26:04,313 --> 00:26:08,901
‫لأنك قبل عشر سنوات
‫حصلت على امتياز في درس التفاضل

527
00:26:08,943 --> 00:26:12,280
‫حتى وشيت بنفسك

528
00:26:12,321 --> 00:26:14,865
‫أظهرت لأستاذك غلطة
‫لم ينتبه لها

529
00:26:15,908 --> 00:26:17,994
‫لأنك تزوجت برجل

530
00:26:18,035 --> 00:26:19,954
‫لا تتحدث عن هذا

531
00:26:19,996 --> 00:26:23,124
‫في السابق كنت تفعلين الصواب

532
00:26:25,251 --> 00:26:26,669
‫حتى غيرك "هاوس"

533
00:26:28,796 --> 00:26:30,756
‫أتظنين أنه تغيير للأفضل؟

534
00:26:42,643 --> 00:26:43,894
‫كيف تسير الأمور؟

535
00:26:43,936 --> 00:26:45,354
‫بشكل ممل

536
00:26:45,396 --> 00:26:46,939
‫- أخبرتك بهذا
‫- الأمور جيدة حتى الآن

537
00:26:46,981 --> 00:26:49,525
‫كما كانت قبل خمس دقائق
‫وعشر دقائق

538
00:26:49,567 --> 00:26:50,860
‫ما الأمر؟

539
00:26:57,950 --> 00:27:00,411
‫- لا بد أنها أصيبت بجلطة
‫- لنخرجها من هنا

540
00:27:00,453 --> 00:27:01,620
‫سأتصل بغرفة العمليات

541
00:27:02,413 --> 00:27:04,707
‫قلت إنه لن يؤلم

542
00:27:15,009 --> 00:27:16,510
‫- وجدتها
‫- حرارتها مرتفعة جداً

543
00:27:16,552 --> 00:27:17,803
‫أمهليني قليلاً

544
00:27:17,845 --> 00:27:19,722
‫- "فورمان"، حرارتها شديدة
‫- كدت أنتهي

545
00:27:19,764 --> 00:27:22,058
‫- أحضري لي ملاءات التبريد الآن
‫- حالاً

546
00:27:22,099 --> 00:27:24,560
‫كلما لمسنا تلك الطفلة
‫يحدث لها مكروه

547
00:27:24,602 --> 00:27:26,812
‫القوة السحرية لا تعتبر تشخيص

548
00:27:26,854 --> 00:27:29,690
‫أكنت مجبراً على إخراج
‫مخزونك السري أمامي؟

549
00:27:31,108 --> 00:27:34,070
‫أتجدين الكذب لأجلي
‫أسهل إن كنت حريصاً أكثر؟

550
00:27:34,111 --> 00:27:35,112
‫حسناً

551
00:27:40,201 --> 00:27:44,372
‫أخبرت زملائك بأني
‫جمدت حساباتك المصرفية

552
00:27:44,413 --> 00:27:46,457
‫- أجل
‫- كذبة ذكية

553
00:27:46,707 --> 00:27:51,003
‫علمت أنهم سيعتقدون بوجود
‫سبب لاستهدافك

554
00:27:51,045 --> 00:27:55,132
‫كأن تكون قد وافقت
‫على الشهادة ضد "هاوس"

555
00:27:55,174 --> 00:27:57,385
‫أجل، أفترض أن هذا سبب ما فعلت

556
00:27:58,094 --> 00:28:00,679
‫أنت تمتاز بسمعة

557
00:28:00,721 --> 00:28:03,265
‫أنك انتهازي

558
00:28:03,307 --> 00:28:05,768
‫سمعت أنك سلمت رئيس
‫عملك ذات مرة

559
00:28:05,810 --> 00:28:06,894
‫لأنقذ وظيفتي

560
00:28:06,936 --> 00:28:09,063
‫إن سقط الآن فسأخسر وظيفتي

561
00:28:09,105 --> 00:28:11,148
‫إن خسرت وظيفتك فستجد غيرها

562
00:28:11,190 --> 00:28:12,108
‫ولكن إن طردت

563
00:28:13,734 --> 00:28:15,653
‫لن تكون الاحتمالات جيدة

564
00:28:15,694 --> 00:28:17,029
‫ولم قد يطردني؟

565
00:28:17,071 --> 00:28:18,406
‫لأنك انقلبت ضده

566
00:28:18,447 --> 00:28:19,657
‫لم أنقلب ضده

567
00:28:19,698 --> 00:28:20,866
‫أظنك ستفعل

568
00:28:21,158 --> 00:28:23,160
‫وسيظنك فعلت مسبقاً

569
00:28:23,202 --> 00:28:24,703
‫على حد علمه

570
00:28:24,745 --> 00:28:27,832
‫فإن حساباتي المصرفية مجمدة
‫مثل الجميع

571
00:28:27,873 --> 00:28:31,585
‫خلال 24 ساعة
‫ستستعيدون أنتم الثلاثة حساباتكم

572
00:28:31,627 --> 00:28:33,087
‫لماذا تفعل...

573
00:28:33,546 --> 00:28:35,005
‫لو كنت أنظر للأمر

574
00:28:36,549 --> 00:28:38,551
‫من الخارج

575
00:28:38,592 --> 00:28:40,052
‫سأقول

576
00:28:40,678 --> 00:28:44,223
‫لأن المحقق "تريتر"
‫على ما يبدو استمتع

577
00:28:44,265 --> 00:28:46,475
‫بوجبة غداء جميلة
‫مع الدكتور "تشايس"

578
00:28:54,900 --> 00:28:56,068
‫أجل

579
00:28:58,654 --> 00:29:02,992
‫ويبدو أنهما يعملان معاً

580
00:29:09,582 --> 00:29:11,959
‫كيف لا توجد أكياس ثلج
‫في غرفة العمليات؟

581
00:29:12,001 --> 00:29:14,420
‫أخرجت الجلطة
‫أكياس الثلج لن تنفعها طويلاً

582
00:29:14,462 --> 00:29:15,838
‫أين الملاءات؟

583
00:29:15,880 --> 00:29:18,007
‫غرفة الطوارئ تتعامل
‫مع حادث تصادم أربع سيارات

584
00:29:18,048 --> 00:29:20,551
‫نحتاج لتبريد هذه الطفلة
‫قبل أن ينصهر دماغها

585
00:29:24,346 --> 00:29:25,598
‫ماذا تفعلين؟

586
00:29:27,683 --> 00:29:31,020
‫أعطوها جرعة كبيرة من الـ"هيبارين"
‫لتخفيف دمها قبل العملية

587
00:29:31,061 --> 00:29:32,730
‫ربما تسبب ذلك بتقليل
‫الصفائح الدموية

588
00:29:32,771 --> 00:29:34,106
‫هذا غير محتمل

589
00:29:34,148 --> 00:29:36,525
‫كان غسيل الدم ليمتص
‫معظم دواء الـ"هيبارين"

590
00:29:36,567 --> 00:29:37,860
‫كانت مصابة بفقر الدم

591
00:29:37,902 --> 00:29:39,862
‫قد تكون مصابة
‫باضطراب النزيف الأولي

592
00:29:39,904 --> 00:29:41,780
‫أو ربما لم نقم بعلاج العدوى

593
00:29:41,822 --> 00:29:43,407
‫أتقصد أنها لم تصب
‫بمتلازمة "راي"؟

594
00:29:43,449 --> 00:29:45,784
‫يعني أننا عرضنا تلك
‫الفتاة لألم شديد

595
00:29:45,826 --> 00:29:47,077
‫لم يتسبب "هاوس" بالألم

596
00:29:47,119 --> 00:29:48,370
‫حتى لو كانت الجلطة نتيجة

597
00:29:48,412 --> 00:29:50,164
‫للأدوية التي أعطيناها
‫ما زال علينا

598
00:29:50,206 --> 00:29:51,916
‫لست بحاجة لدفاعك عني!

599
00:29:52,333 --> 00:29:54,376
‫ما أحتاجه هو مسكن "فيكودين"

600
00:29:54,418 --> 00:29:57,838
‫حبتين كل ست ساعات
‫وكأنني أتقاضى مصروف جيب

601
00:29:57,880 --> 00:30:01,467
‫سمحت لشرطي بأن يتحكم
‫بالقرارات الطبية، ما هذا؟

602
00:30:01,509 --> 00:30:04,053
‫لم لا نحضر سباكاً هنا ونستشيره؟

603
00:30:04,094 --> 00:30:07,556
‫اسمعي "كادي"، أتعرفين أي
‫مصارع ثيران يمكنه تقديم

604
00:30:12,019 --> 00:30:13,521
‫أين هي؟

605
00:30:19,735 --> 00:30:20,945
‫انظر إلى يدها

606
00:30:22,988 --> 00:30:24,490
‫أخبرتك بأنها مصابة بعدوى

607
00:30:24,532 --> 00:30:25,824
‫لقد عالجنا العدوى

608
00:30:25,866 --> 00:30:26,951
‫حسناً، يبدو أننا لم نفعل

609
00:30:26,992 --> 00:30:28,369
‫طلبت استخدام مضاد حيوي شامل

610
00:30:28,410 --> 00:30:30,037
‫وأنت أعطيتها أقل جرعة

611
00:30:30,079 --> 00:30:33,290
‫من الأفضل أنك فشلت بدور الأم
‫لأنك لا تجيدينه

612
00:30:51,809 --> 00:30:53,727
‫ما الجيد بهذا الطفح الجلدي؟

613
00:30:59,441 --> 00:31:01,443
‫تخمينات جيدة، ولكن لا

614
00:31:02,361 --> 00:31:04,863
‫الطفح على جزء لم
‫نلمسه من جسدها

615
00:31:05,531 --> 00:31:07,032
‫درجة حرارتها ارتفعت إلى 39.5

616
00:31:07,074 --> 00:31:09,076
‫تفقد وعيها وتستعيده

617
00:31:09,118 --> 00:31:11,161
‫ولكنه ليس استجابة لما أعطيناها

618
00:31:11,203 --> 00:31:12,705
‫وهكذا نستبعد السحر

619
00:31:12,746 --> 00:31:13,872
‫وهذا يعني؟

620
00:31:16,000 --> 00:31:17,751
‫اقتربتم من الإجابة!

621
00:31:18,877 --> 00:31:21,547
‫يعني أنه وبفضل تصرف "كادي" الجبان

622
00:31:21,589 --> 00:31:24,633
‫لم يعد بوسعنا استخدام
‫المضادات الحيوية الشاملة

623
00:31:25,301 --> 00:31:27,511
‫لقد استفحل هذا الشيء

624
00:31:28,470 --> 00:31:30,848
‫وعلينا اكتشاف فصيلة
‫هذا المخلوق

625
00:31:30,889 --> 00:31:32,474
‫ونغرس رمحاً في قلبه

626
00:31:35,477 --> 00:31:37,271
‫حسناً، أنتم تعساء

627
00:31:37,313 --> 00:31:39,189
‫لا أعلم السبب ولكن يبدو أني...

628
00:31:39,231 --> 00:31:41,108
‫لا أستطيع العمل حتى أعرف

629
00:31:41,150 --> 00:31:42,901
‫المحقق "تريتر" أطلق حساباتنا

630
00:31:42,943 --> 00:31:45,029
‫هذا خبر مروع

631
00:31:45,070 --> 00:31:47,656
‫يا للعجب، يسعدني أننا
‫لم نسمح لذلك أن يتفاقم

632
00:31:47,698 --> 00:31:50,117
‫إن كانت مصابة بمتلازمة "راي"
‫فقد تكون مصابة بجدري الماء

633
00:31:50,159 --> 00:31:51,243
‫المرضان مترابطان

634
00:31:51,285 --> 00:31:52,661
‫لقد أطلق أموالنا

635
00:31:52,703 --> 00:31:54,288
‫تعلم ما يعنيه هذا

636
00:31:54,330 --> 00:31:55,873
‫السؤال الصحيح هو

637
00:31:55,914 --> 00:31:58,626
‫"كيف يكون جدري الماء
‫وهي غير مصابة بالحكة؟"

638
00:31:58,667 --> 00:32:01,003
‫مرض "ريكتسيا" يسبب
‫الطفح والحمى وآلام العضلات

639
00:32:01,045 --> 00:32:02,296
‫يسبب الألم لا الشلل

640
00:32:02,338 --> 00:32:04,590
‫بينما تسبب حمى
‫الجبال الصخرية المبقعة

641
00:32:04,632 --> 00:32:06,175
‫الطفح والحمى وفقر الدم والشلل

642
00:32:06,216 --> 00:32:08,135
‫ولم أبوح بشيء لـ"تريتر"

643
00:32:08,177 --> 00:32:09,511
‫ولا أنا

644
00:32:09,553 --> 00:32:11,847
‫ربما يريد منا الاعتقاد
‫بأن أحدنا تحدث

645
00:32:11,889 --> 00:32:13,474
‫- نجح الأمر
‫- كنت برفقته

646
00:32:13,515 --> 00:32:14,725
‫كلنا كنا برفقته

647
00:32:14,767 --> 00:32:16,268
‫لم نكن نضحك معه

648
00:32:16,310 --> 00:32:17,895
‫ربما يأس فحسب

649
00:32:17,936 --> 00:32:19,688
‫أعطوا الطفلة دواء "كلورامفينيكول"

650
00:32:19,730 --> 00:32:21,273
‫لحمى الجبال الصخرية المبقعة

651
00:32:24,485 --> 00:32:25,903
‫أيمكننا التحدث؟

652
00:32:25,944 --> 00:32:27,571
‫- كلا
‫- أعتقد حقاً

653
00:32:27,613 --> 00:32:30,199
‫إما إنك وشيت بي وتريد الغفران

654
00:32:30,240 --> 00:32:31,992
‫أو لم تفعل وتريد الإطراء

655
00:32:32,034 --> 00:32:33,661
‫وفي كلا الحالتين لست مهتماً

656
00:32:46,548 --> 00:32:47,883
‫أنا مشغولة

657
00:32:51,428 --> 00:32:52,846
‫أأنت بخير؟

658
00:32:52,888 --> 00:32:54,139
‫أجل بالطبع

659
00:32:54,181 --> 00:32:56,558
‫ما قصدته بسؤالي هو

660
00:32:56,600 --> 00:32:58,686
‫ماذا فعل الدكتور "هاوس"؟

661
00:32:58,727 --> 00:33:00,354
‫- لا شيء
‫- ماذا قال؟

662
00:33:00,396 --> 00:33:01,939
‫رأيت "هاوس" يتصرف بوقاحة

663
00:33:01,980 --> 00:33:04,775
‫ألف مرة، وعادة لإنجاز شيء

664
00:33:04,817 --> 00:33:08,654
‫ولكن لم أره يقصد الإساءة
‫فقط لأنه قادر على ذلك

665
00:33:08,696 --> 00:33:09,863
‫حقاً؟

666
00:33:13,450 --> 00:33:15,828
‫- ماذا قال؟
‫- لا شيء، ولا يهم

667
00:33:15,869 --> 00:33:18,789
‫حسناً، رأيت "هاوس" يسيء إليك
‫ألف مرة

668
00:33:18,831 --> 00:33:20,499
‫ولكن لم أره يؤثر عليك هكذا قَط

669
00:33:20,541 --> 00:33:24,461
‫يعتقد الناس أن "هاوس"
‫لا يمتلك رقيباً داخلياً

670
00:33:24,503 --> 00:33:27,131
‫لكن الحقيقة هي أنه يتمالك نفسه

671
00:33:27,172 --> 00:33:28,716
‫لأنه إن أراد إيذاء أحد

672
00:33:28,757 --> 00:33:31,301
‫فهو يعرف كيف يضغط على الجرح

673
00:33:35,556 --> 00:33:37,307
‫كنت أحاول الحمل

674
00:33:37,349 --> 00:33:38,851
‫وعلم "هاوس" بذلك

675
00:33:38,892 --> 00:33:41,562
‫وأخبرني بأني سأفشل كوالدة

676
00:33:41,603 --> 00:33:45,983
‫وأنت مستاءة هكذا
‫لأنك تظنين أنه محق؟

677
00:33:46,024 --> 00:33:48,527
‫خضعت لثلاث زراعات للحمل

678
00:33:48,569 --> 00:33:50,237
‫أول طفلين لم ينجوا

679
00:33:50,279 --> 00:33:53,073
‫وفقدت الأخير

680
00:33:53,866 --> 00:33:55,367
‫أنا آسف

681
00:33:55,409 --> 00:33:57,161
‫لكنك لم تفشلي

682
00:33:57,202 --> 00:33:59,204
‫هذه حوادث جسدية

683
00:33:59,246 --> 00:34:01,331
‫هناك طفلة

684
00:34:02,458 --> 00:34:04,501
‫خائفة وتتألم

685
00:34:06,378 --> 00:34:10,466
‫كنت مرتبكة وخائفة
‫من القيام بتصرف خاطئ

686
00:34:10,507 --> 00:34:11,884
‫هذا طبيعي، هذا

687
00:34:11,925 --> 00:34:13,385
‫لم أعانقها

688
00:34:13,427 --> 00:34:16,513
‫حتى إني لم أمسك يدها

689
00:34:16,555 --> 00:34:18,265
‫أخبرتها أن الأمور ستكون بخير

690
00:34:18,307 --> 00:34:19,558
‫احتاجت لبعض الدعم

691
00:34:19,600 --> 00:34:22,019
‫أخبرتها أن والديها
‫قد يعودان معاً

692
00:34:27,149 --> 00:34:31,320
‫أرى الناس مع أطفالهم
‫يتصرفون بشكل طبيعي للغاية

693
00:34:31,361 --> 00:34:33,363
‫وكأنهم يمتلكون كتاب إرشادات

694
00:34:33,405 --> 00:34:34,698
‫مطبوع في جيناتهم

695
00:34:34,740 --> 00:34:36,492
‫ربما لم أحصل على نسختي

696
00:34:36,533 --> 00:34:39,286
‫ربما محاولتي لأصبح أماً

697
00:34:39,328 --> 00:34:41,914
‫كشخص يعجز عن تمييز النغمات
‫ويرغب بغناء الأوبرا

698
00:34:41,955 --> 00:34:43,415
‫أو مشلول يريد أن...

699
00:34:43,457 --> 00:34:44,875
‫مهلاً، مهلاً

700
00:34:47,795 --> 00:34:49,087
‫حسناً، أفهم ما تعنيه

701
00:34:49,129 --> 00:34:51,089
‫بشأن ضغط "هاوس" على الجرح

702
00:35:17,074 --> 00:35:19,159
‫الـ"كلورامفينكل" لم ينفع

703
00:35:22,371 --> 00:35:23,831
‫ما الجرعة التي أخذتها؟

704
00:35:23,872 --> 00:35:25,958
‫أجل، ربما "تشايس" أخطأ بالجرعة

705
00:35:27,417 --> 00:35:30,504
‫دائماً ينتهي الأمر هكذا
‫أختصر الموضوع فحسب

706
00:35:30,546 --> 00:35:32,005
‫أعطيتها جرعة مضاعفة

707
00:35:32,673 --> 00:35:35,092
‫العدوى انتشرت

708
00:35:36,009 --> 00:35:37,928
‫وصلت إلى الغمد العضلي

709
00:35:37,970 --> 00:35:39,972
‫البكتيريا الآكلة للحم؟

710
00:35:40,013 --> 00:35:41,932
‫لا يمكن علاج هذا بالأدوية

711
00:35:41,974 --> 00:35:44,226
‫العلاج الوحيد لهذا المرض

712
00:35:44,268 --> 00:35:46,436
‫هو قطع الأجزاء المصابة

713
00:35:47,646 --> 00:35:48,814
‫لذا سنلجأ للبتر

714
00:35:48,856 --> 00:35:50,482
‫نبتر ذراعها وساقها؟

715
00:35:50,524 --> 00:35:52,818
‫لا يمكننا قطع طفلة
‫بالسادسة إلى نصفين

716
00:35:52,860 --> 00:35:54,528
‫من دون تشخيص مؤكد

717
00:35:54,570 --> 00:35:57,239
‫العدوى تنتشر بسرعة
‫وقد انتظرنا طويلاً

718
00:35:57,281 --> 00:35:58,907
‫ليس هناك وقت للزراعة

719
00:35:58,949 --> 00:36:01,118
‫يمكننا على الأقل
‫مراقبتها لبضع ساعات

720
00:36:01,159 --> 00:36:02,744
‫ونتأكد من انتشار الطفح

721
00:36:02,786 --> 00:36:05,205
‫إن انتشر ستموت

722
00:36:05,247 --> 00:36:06,957
‫تتحدث عن إصابتها بالإعاقة

723
00:36:06,999 --> 00:36:09,167
‫لسنا متأكدين أصلاً بأن هذه عدوى

724
00:36:09,209 --> 00:36:11,837
‫صحيح! طفلة جميلة بعمر السادسة

725
00:36:11,879 --> 00:36:14,089
‫لا يمكن أن تصاب
‫ببكتيريا آكلة للحم

726
00:36:14,131 --> 00:36:15,799
‫هذا غير ممكن!

727
00:36:15,841 --> 00:36:18,135
‫لنعالجها بضوء الشمس والجراء

728
00:36:18,176 --> 00:36:20,262
‫هناك أطفال جذابين
‫يموتون بسبب أمراض مروعة

729
00:36:20,304 --> 00:36:22,180
‫وأطباء أبرياء يسجنون

730
00:36:22,222 --> 00:36:23,849
‫وذلك بسبب أن جبناء أمثالكم

731
00:36:23,891 --> 00:36:25,809
‫لا يتجرؤون على فعل ما يلزم

732
00:36:25,851 --> 00:36:27,311
‫يمكنكم الجلوس والنقاش

733
00:36:27,352 --> 00:36:29,021
‫واكتشاف من أيكم أكثر ضعفاً

734
00:36:29,062 --> 00:36:30,772
‫بينما سأذهب لأنجز عملي

735
00:36:49,750 --> 00:36:52,419
‫أي حياة ستعيش من دون

736
00:36:52,461 --> 00:36:55,631
‫الجميل بالحياة أن فيها مميزات

737
00:36:57,215 --> 00:36:58,592
‫وإن لم نوافق؟

738
00:37:01,178 --> 00:37:02,679
‫لا أعلم

739
00:38:04,992 --> 00:38:06,326
‫لقد صرخ علينا من قبل

740
00:38:06,368 --> 00:38:08,412
‫لأنه اعتقد أن نظرياتنا كانت غبية

741
00:38:08,453 --> 00:38:10,455
‫ليس لأنها سترسله للسجن

742
00:38:10,497 --> 00:38:11,999
‫إنه يتعرض لأعراض انسحابية

743
00:38:12,040 --> 00:38:13,583
‫قد يسبب ذلك ارتياباً طفيفاً

744
00:38:13,625 --> 00:38:15,627
‫ستمر هذه الأزمة
‫وعلينا تحملها

745
00:38:15,669 --> 00:38:17,004
‫لم نستبعد الحساسية

746
00:38:17,045 --> 00:38:19,172
‫أعطيناها الأدوية
‫ولم يظهر عليها رد فعل سلبي

747
00:38:19,214 --> 00:38:21,383
‫فتحنا بطنها
‫وأصيبت بطفح جلدي فيها

748
00:38:21,425 --> 00:38:24,136
‫قمنا بحك ظهرها
‫فأصيبت بطفح جلدي في ظهرها

749
00:38:24,177 --> 00:38:26,596
‫استبعد "هاوس" السحر
‫ولكن هذه ليست صدفة

750
00:38:26,638 --> 00:38:29,141
‫ألا تظنان أن الوقت فات
‫على ألعاب التشخيص؟

751
00:38:29,182 --> 00:38:31,601
‫أبعد هذا الشيء عني
‫لا أريد أن أحترق

752
00:38:31,643 --> 00:38:33,812
‫مؤشرات الليزر لا تحرق
‫أيها العبقري

753
00:38:33,854 --> 00:38:35,272
‫لا تحرق الجلد بل الشبكية

754
00:38:35,313 --> 00:38:36,481
‫ألا تثق بتصويبي؟

755
00:38:36,523 --> 00:38:38,400
‫ربما عليك تغطية المناطق الحساسة

756
00:38:43,071 --> 00:38:44,531
‫كان مخطئاً بشأن الجراء

757
00:38:49,995 --> 00:38:52,456
‫عليك إيقاف العملية يا "هاوس"

758
00:38:52,497 --> 00:38:54,416
‫ليست مصابة
‫ببكتريا آكلة اللحم

759
00:38:54,458 --> 00:38:55,500
‫هذا جيد

760
00:38:55,542 --> 00:38:57,502
‫إنها مصابة
‫بـ"بروتوبورفيرين الكريات الحمراء"

761
00:38:57,544 --> 00:38:58,754
‫لديها حساسية الضوء

762
00:38:58,795 --> 00:39:01,089
‫إنه مرض وراثي
‫ربما اكتسبته من أحد والديها

763
00:39:01,131 --> 00:39:03,383
‫أعلم ما يعني المرض
‫ولكن العدوى مناسبة أكثر

764
00:39:03,425 --> 00:39:06,178
‫كلما تعرضت لأضواء
‫العمليات تسوء حالتها

765
00:39:06,219 --> 00:39:07,387
‫وعندما أخذها والدها للخارج

766
00:39:07,429 --> 00:39:08,555
‫الكبد توقف أيضاً

767
00:39:08,597 --> 00:39:10,223
‫هل ابتلعت مصباحاً؟

768
00:39:10,265 --> 00:39:11,433
‫أوقف العملية

769
00:39:11,475 --> 00:39:12,809
‫ابتعد عن طريقي

770
00:39:12,851 --> 00:39:14,186
‫كلا، أنا

771
00:39:20,317 --> 00:39:22,652
‫الضوء يدمر خلايا الدم

772
00:39:22,694 --> 00:39:25,530
‫خلايا الدم المتضررة
‫تحتوي على الـ"بروتوبورفيرين"

773
00:39:25,572 --> 00:39:27,657
‫والـ"بروتوبورفيرين" يتكون في الكبد

774
00:39:29,576 --> 00:39:31,286
‫ولهذا يتوقف كبدها

775
00:39:59,106 --> 00:40:00,482
‫توقفوا

776
00:40:05,445 --> 00:40:07,114
‫كيف تتحسس للضوء؟

777
00:40:07,155 --> 00:40:08,949
‫لم تعاني من هذا المشكلة من قبل

778
00:40:08,990 --> 00:40:11,618
‫يبدأ التفاعل عند الولادة

779
00:40:11,660 --> 00:40:13,703
‫حتى يصل إلى مرحلة حرجة
‫بهذا السن

780
00:40:13,745 --> 00:40:18,083
‫وتبدأ خلايا دمها بخلق مواد
‫كيميائية بالتعرض للضوء

781
00:40:18,500 --> 00:40:20,335
‫عند وصول الخلايا للكبد

782
00:40:20,377 --> 00:40:22,754
‫يحاول الكبد تصفية
‫الخلايا الضارة

783
00:40:22,796 --> 00:40:25,048
‫فتضر المواد الكيمائية الكبد

784
00:40:25,090 --> 00:40:27,092
‫وينتج عن هذا الحصاة الصفراوية

785
00:40:28,009 --> 00:40:29,928
‫إذن ستزداد حالتها سوءاً؟

786
00:40:30,554 --> 00:40:32,305
‫يمكن التحكم بحساسية الضوء

787
00:40:32,347 --> 00:40:33,807
‫سنعطيها "بيتا-كاروتين"

788
00:40:33,849 --> 00:40:36,935
‫وستحتاج إلى مصابيح خاصة
‫وفلاتر على النوافذ

789
00:40:36,977 --> 00:40:38,895
‫وربما ستضطر إلى الدراسة
‫في البيت

790
00:40:38,937 --> 00:40:40,397
‫ستكون حياتها معقدة

791
00:40:40,438 --> 00:40:42,274
‫لكنها ستعيش

792
00:40:43,024 --> 00:40:44,734
‫كيف للمرء أن يصاب بهذا؟

793
00:40:44,776 --> 00:40:47,154
‫- إنه مرض وراثي
‫- إذن أحدنا

794
00:40:51,783 --> 00:40:53,660
‫لا بد أن كليكما ناقل للمرض

795
00:40:57,581 --> 00:40:59,833
‫سترغب برؤيتكما عندما تستيقظ

796
00:40:59,875 --> 00:41:03,086
‫لذا لا تفسدا الأمر

797
00:41:31,198 --> 00:41:32,991
‫ما الجديد إذن؟

798
00:41:36,119 --> 00:41:37,370
‫أخطأ "هاوس" بتشخيص

799
00:41:37,412 --> 00:41:38,663
‫حدث هذا في السابق

800
00:41:38,705 --> 00:41:41,291
‫كاد أن يشوه طفلة

801
00:41:41,333 --> 00:41:43,251
‫أصبت بتشخيص المرض

802
00:41:43,293 --> 00:41:45,545
‫وأخبرته ولم يهتم

803
00:41:48,590 --> 00:41:50,717
‫"تشايس"، أصبت بتشخيص
‫وساعدت مريضاً

804
00:41:50,759 --> 00:41:52,177
‫لا بد أن يكفيك هذا

805
00:41:52,219 --> 00:41:55,222
‫كان "بيكت" سيسمي مسرحيته
‫"انتظار موافقة (هاوس)"

806
00:41:55,263 --> 00:41:56,640
‫لكنه وجد العنوان محبطاً

807
00:41:56,681 --> 00:41:57,682
‫صدقني

808
00:41:58,558 --> 00:42:00,518
‫لن أنتظر بعد الآن

809
00:42:41,434 --> 00:42:44,479
‫سأحتاج إلى 30 قطعة من الفضة
