2 00:00:02,503 --> 00:00:05,339 ‫"د.(لي)، اتصل بـ4142" 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,300 ‫"د.(لي)، إلى 4142" 4 00:00:17,476 --> 00:00:19,437 ‫هل سيطول الأمر؟ 5 00:00:19,478 --> 00:00:21,021 ‫سنتصل بك عندما نكون جاهزين 6 00:00:21,480 --> 00:00:24,734 ‫- أنتظر منذ ساعة ‫- سنتصل بك عندما نكون جاهزين 7 00:00:25,901 --> 00:00:27,027 ‫آسف 8 00:00:38,414 --> 00:00:40,082 ‫"غرفة الفحص 2" 9 00:00:40,124 --> 00:00:41,709 ‫"رأيناه يقوم برمية أمس" 10 00:00:41,751 --> 00:00:44,879 ‫"هناك لاعب في الجزء الأيسر ‫يأتي للقاعدة الثالثة إلى اليمين" 11 00:00:44,920 --> 00:00:47,590 ‫"(لاسكوسكي) يتقدم، الرمية ‫في طريقها إلى الهدف" 12 00:00:47,631 --> 00:00:48,549 ‫"سوف..." 13 00:00:48,591 --> 00:00:50,176 ‫إذن ستعود؟ 14 00:00:50,718 --> 00:00:51,927 ‫من سيعود؟ 15 00:00:52,678 --> 00:00:54,054 ‫لا تعرفها 16 00:00:55,139 --> 00:00:58,684 ‫هل ستمنحها زيادة؟ تزيد مخصصاتها؟ 17 00:00:58,726 --> 00:01:01,729 ‫ليس لدي جهاز "تيفو" ‫لا يمكنني الإعادة، اصمت 18 00:01:03,689 --> 00:01:06,776 ‫- هل خفضت ساعات عملها؟ ‫- أنت لا تعرفها 19 00:01:08,110 --> 00:01:10,821 ‫- من هذا الرجل؟ ‫- إنه مريض 20 00:01:11,363 --> 00:01:12,490 ‫إنه يفحصني 21 00:01:12,531 --> 00:01:15,785 ‫عليه العودة إلى العمل ما إن أنتهي ‫من الفحص 22 00:01:16,744 --> 00:01:17,787 ‫أظن أن علي ذلك أيضاً 23 00:01:18,704 --> 00:01:22,249 ‫لا بد أن هناك سبب، لم تعد ‫لأنها تحبك 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,213 ‫مهلاً 25 00:01:29,089 --> 00:01:30,925 ‫عادت لأنها تحبك 26 00:01:32,468 --> 00:01:34,845 ‫أيها اللئيم، لقد ضاجعتها 27 00:01:35,095 --> 00:01:37,890 ‫استمر في الكلام، سأختم فحصك ‫fبكشف البروستاتا 28 00:01:39,809 --> 00:01:41,560 ‫وافقت على الخروج معها لمرة واحدة 29 00:01:41,602 --> 00:01:44,605 ‫- ماذا؟ ‫- إذن تعجبك الفتاة؟ 30 00:01:44,647 --> 00:01:48,067 ‫- نعم ‫- كلا، لا تترك لي خياراً 31 00:01:48,108 --> 00:01:51,779 ‫مهلاً، هل تجعلك تضاجعها؟ 32 00:01:52,780 --> 00:01:53,697 ‫أواعدها 33 00:01:54,031 --> 00:01:58,285 ‫طبيبة شابة ساذجة تقع في حب ‫أستاذها الكبير الفظ 34 00:01:58,327 --> 00:02:01,831 ‫طبيعتها اللطيفة الرقيقة ‫تجعله يقترب 35 00:02:01,872 --> 00:02:04,458 ‫من فهم أكبر لقلبه الجريح 36 00:02:04,500 --> 00:02:05,417 ‫ضاجعها 37 00:02:07,211 --> 00:02:08,128 ‫أو تكون مثلياً 38 00:02:10,422 --> 00:02:12,258 ‫بربك! 39 00:02:12,299 --> 00:02:13,843 ‫"يجلس في شجرة" 40 00:02:13,884 --> 00:02:16,470 ‫- ي، ق، ب، ل ‫- انضجا وتعلما التناغم 41 00:02:19,431 --> 00:02:21,392 ‫- تباً ‫- آسف 42 00:02:21,433 --> 00:02:24,019 ‫من يتجول بعينة بول مفتوحة؟ 43 00:02:24,311 --> 00:02:26,689 ‫آسف، لم... 44 00:02:33,779 --> 00:02:35,990 ‫أتظن أن ردة فعلك كانت مبالغاً فيها؟ 45 00:02:36,031 --> 00:02:38,659 ‫لقد تبول علي، لا أحب ذلك 46 00:02:39,618 --> 00:02:40,953 ‫إنه عصير تفاح 47 00:02:41,579 --> 00:02:43,247 ‫جد ذلك الشاب واعتذر له 48 00:02:43,539 --> 00:02:46,458 ‫شكوى أخرى من مريض وستواجه ‫الإيقاف عن العمل 49 00:02:57,678 --> 00:03:00,264 ‫أسامحك لإتلاف سترتي 50 00:03:02,558 --> 00:03:04,810 ‫اسمع، تبدو كشخص عادي 51 00:03:05,185 --> 00:03:07,771 ‫لا النوع الذي يدخل شخصاً عادياً ‫آخر في المتاعب 52 00:03:07,813 --> 00:03:08,981 ‫هل أنا محق؟ 53 00:03:12,526 --> 00:03:15,362 ‫سأعطيك 20 دولاراً إن توقفت عن البكاء 54 00:03:17,323 --> 00:03:20,784 ‫سامحني، اصرخ بوجهي، فقط ‫أعطيني شيئاً يمكنني الرد عليه 55 00:03:35,674 --> 00:03:36,759 ‫انتهت اللعبة؟ 56 00:03:37,384 --> 00:03:39,428 ‫- أتصالحتما؟ ‫- ائتني بكرسي متحرك 57 00:03:39,470 --> 00:03:41,805 ‫- خذ هذا الرجل إلى الطوارئ ‫- ماذا حدث؟ 58 00:03:41,847 --> 00:03:44,058 ‫- البؤبؤ الأيمن انفجر ‫- يا إلهي 59 00:03:44,725 --> 00:03:46,060 ‫سببت للرجل سكتة دماغية؟ 60 00:04:22,471 --> 00:04:24,723 ‫الدب يحتك بالأرنب 61 00:04:26,892 --> 00:04:27,851 ‫ضعيف 62 00:04:30,020 --> 00:04:30,938 ‫مرحباً 63 00:04:30,980 --> 00:04:32,398 ‫أهلاً 64 00:04:32,439 --> 00:04:34,400 ‫- ماذا تفعلين هنا؟ ‫- أعمل هنا 65 00:04:35,067 --> 00:04:36,819 ‫هنا؟ هنا في هذا المكتب 66 00:04:36,860 --> 00:04:38,612 ‫(هاوس) توسل إلي فعلياً لأعود 67 00:04:38,654 --> 00:04:40,531 ‫أرجوك قولي إنك ضغطت عليه؟ 68 00:04:40,572 --> 00:04:43,283 ‫- نفس الراتب التافه ‫- إذن لم وافقت؟ 69 00:04:43,325 --> 00:04:46,286 ‫لأن هذا أسعد مكان على وجه الأرض 70 00:04:47,204 --> 00:04:50,833 ‫شاب في الواحدة والعشرين يأتي ‫وهو يصر أسنانه 71 00:04:50,874 --> 00:04:54,128 ‫و"هاوس" يسبب له سكتة ‫فجر بؤبؤ عينه 72 00:04:54,169 --> 00:04:57,673 ‫- أخفت رجلاً ليصاب بسكتة؟ ‫- هل هذا يفاجئ أحداً هنا؟ 73 00:04:57,715 --> 00:05:00,009 ‫انفجار البؤبؤ يعني تورم جذع المخ 74 00:05:00,050 --> 00:05:02,928 ‫بالطبع، لكن بما أنه ليس ميتاً ‫أو في غيبوبة 75 00:05:02,970 --> 00:05:04,930 ‫أرى أنها سكتة بالعصب البصري 76 00:05:05,305 --> 00:05:07,307 ‫الأشعة المقطعية تظهر أمرين 77 00:05:08,600 --> 00:05:10,644 ‫"أسكيميا"، موت نسيج الدماغ 78 00:05:10,686 --> 00:05:13,022 ‫حدث بعض الضرر، نأمل ‫ألا يكون دائمياً 79 00:05:13,522 --> 00:05:14,440 ‫ثم؟ 80 00:05:14,481 --> 00:05:18,193 ‫لا شي، لا يوجد ما يخبرنا ‫السبب الخفي 81 00:05:18,235 --> 00:05:19,319 ‫يجب أن نجري أشعة رنين مغناطيسي 82 00:05:19,695 --> 00:05:21,822 ‫تنظر إلى الجزء الخطأ من الأشعة 83 00:05:22,072 --> 00:05:24,283 ‫أنظر إلى الدماغ، ماذا هناك أيضاً؟ 84 00:05:24,324 --> 00:05:25,159 ‫الفك 85 00:05:25,951 --> 00:05:27,786 ‫الفك يخبرنا لم تعرض إلى سكتة؟ 86 00:05:27,828 --> 00:05:30,831 ‫كلا، الفك يخبرنا لم لا يمكننا إجراء ‫صورة رنين مغناطيسي 87 00:05:30,873 --> 00:05:33,250 ‫إلا إن أردنا لعظام الفك أن تتطاير ‫في الأنحاء 88 00:05:34,043 --> 00:05:37,296 ‫فك معدني، لقد أجرى عملية استبدال ‫خطيرة لفكه ولا توجد طريقة 89 00:05:37,337 --> 00:05:39,590 ‫لنزعه، نحن مضطرون لنكون أذكياء 90 00:05:39,840 --> 00:05:42,092 ‫الأشعة السينية لاستبعاد ‫التهاب الأوعية 91 00:05:42,134 --> 00:05:45,637 ‫مخطط كهربائية العضلات للاعتلال العصبي ‫فحص السموم لاستبعاد المخدرات 92 00:05:45,679 --> 00:05:48,057 ‫وفحص الصدى لاستبعاد الضرر ‫بالصمام القلبي 93 00:05:51,143 --> 00:05:52,895 ‫د."كاميرون" 94 00:05:52,936 --> 00:05:56,690 ‫أتمنى أن تحتفظي بشروط عقدك ‫الجديد لنفسك 95 00:05:56,732 --> 00:05:59,276 ‫لا نريد أن يطلب أحدهم نفس المميزات 96 00:06:04,364 --> 00:06:06,617 ‫- أي مميزات؟ ‫- لا شيء يهمك 97 00:06:06,658 --> 00:06:09,787 ‫إذن المسألة ليست نقوداً مساحة مكتبية؟ ‫التأمين؟ مكان الاصطفاف 98 00:06:09,828 --> 00:06:12,081 ‫أي شيء يعرضه عليك، سيهمنا 99 00:06:12,122 --> 00:06:13,957 ‫وافق على الخروج معي في موعد 100 00:06:15,209 --> 00:06:19,171 ‫موعد؟ عشاء وفيلم وعلاقة حميمة؟ 101 00:06:19,671 --> 00:06:21,423 ‫التزم بأول أمرين فقط 102 00:06:21,924 --> 00:06:24,093 ‫إنه عجوز 103 00:06:24,635 --> 00:06:28,013 ‫- وأنت شاب ‫- إنها غلطة كبيرة 104 00:06:28,055 --> 00:06:30,724 ‫إنه مديري، مسموح لي التحرش به 105 00:06:31,683 --> 00:06:34,061 ‫سأرتب لمخطط كهربائية العضلات ‫هل ستعدان للأشعة السينية 106 00:06:34,103 --> 00:06:37,314 ‫ويمكنكما إحضار عينات الدم ‫وتاريخ المريض وموافقته 107 00:06:40,984 --> 00:06:43,195 ‫مثل مشاهدة حادث على وشك أن يقع 108 00:06:51,912 --> 00:06:52,830 ‫صباح الخير 109 00:06:53,705 --> 00:06:56,500 ‫"هارفي"، أنا د."فورمان" ‫أنا هنا لمناقشة حالتك 110 00:06:59,503 --> 00:07:01,004 ‫أنا "آنيت"، أنا صديقته 111 00:07:01,880 --> 00:07:02,840 ‫يسعدني لقاؤك 112 00:07:03,507 --> 00:07:06,802 ‫أريد اسم قريب لك، ‫لم تعبئ ذلك في الاستمارة 113 00:07:08,178 --> 00:07:09,471 ‫والدا "هارفي" متوفيان 114 00:07:10,347 --> 00:07:12,182 ‫توفيا قبل عامين في حادث سيارة 115 00:07:13,642 --> 00:07:17,104 ‫فهمت، إذن "هارفي"، ألديك إخوة؟ 116 00:07:17,146 --> 00:07:20,649 ‫كلا، ولا أجداد أو أعمام أو عمات 117 00:07:22,943 --> 00:07:25,863 ‫"آنيت"، لا أريد أن أطلب منك المغادرة 118 00:07:25,904 --> 00:07:26,989 ‫أريدها أن تبقى 119 00:07:28,448 --> 00:07:31,160 ‫يمكنها البقاء، تحدث أنت 120 00:07:38,041 --> 00:07:40,085 ‫لم أتيت إلى العيادة صباح اليوم 121 00:07:41,670 --> 00:07:45,257 ‫قبل ستة أشهر، بدأت الصر... 122 00:07:48,343 --> 00:07:51,889 ‫تعلم، إنها في فمك، تمضغ بها 123 00:07:53,557 --> 00:07:54,474 ‫أسنان 124 00:07:55,893 --> 00:07:58,187 ‫"هارفي" يعاني من احتباس الأسماء 125 00:07:59,146 --> 00:08:01,190 ‫تعلم، عندما لا تتذكر الأسماء 126 00:08:01,231 --> 00:08:02,858 ‫أعلم ما هو احتباس الأسماء 127 00:08:03,192 --> 00:08:05,527 ‫هل أخذت علاجاً للصر على الأسنان؟ 128 00:08:06,236 --> 00:08:07,404 ‫ذهبت إلى... 129 00:08:08,197 --> 00:08:11,825 ‫تعلم، يفعلون أشياء بأدوات مسننة 130 00:08:11,867 --> 00:08:14,536 ‫- إبر؟ أحدهم أخذ عينة من دمك؟ ‫- كلا، يجعلونك تتنفس 131 00:08:14,578 --> 00:08:17,164 ‫- طبيب أمراض رئوية؟ ‫- كلا، كان لديها 132 00:08:18,207 --> 00:08:20,918 ‫كان لديها آلة كهربائية 133 00:08:20,959 --> 00:08:22,127 ‫راجع أخصائية الوخز بالإبر 134 00:08:27,674 --> 00:08:29,593 ‫أتعلم ماذا فعلت؟ 135 00:08:29,635 --> 00:08:33,138 ‫شخصت حالته بركود في الكبد ‫وأرسلت "هارفي" إلى أخصائي توازن 136 00:08:33,889 --> 00:08:37,684 ‫وأرسله إلى طبيب المعالجة المثلية ‫والذي أرسله إلى معالج يدوي 137 00:08:37,726 --> 00:08:38,685 ‫بالطبع 138 00:08:38,727 --> 00:08:42,397 ‫المعالج قال إنها قد تكون حساسية ‫للطعام وأرسله إلى طبيب علاج طبيعي 139 00:08:42,439 --> 00:08:44,316 ‫الذي أرسلني إلى... 140 00:08:45,400 --> 00:08:47,569 ‫- أخصائي الوخز بالإبر ‫- نعم 141 00:08:48,237 --> 00:08:53,450 ‫نحتاج إلى رؤية السجلات ‫لجميع هؤلاء الأطباء 142 00:08:54,660 --> 00:08:55,869 ‫- حسناً ‫- شكراً 143 00:09:01,917 --> 00:09:03,710 ‫كل شيء جاهز لعمل الأشعة السينية؟ 144 00:09:03,752 --> 00:09:06,964 ‫"كاميرون" قامت بمخطط كهربائية ‫العضلات أولاً، من هذه؟ 145 00:09:08,215 --> 00:09:09,258 ‫مرشدة "هارفي" الروحية 146 00:09:10,300 --> 00:09:13,553 ‫- أهكذا تسمي نفسها؟ ‫- هكذا تتصرف 147 00:09:27,317 --> 00:09:30,070 ‫مرحباً، لدي ألم في المهبل 148 00:09:33,490 --> 00:09:34,491 ‫يسعدني لقاؤك 149 00:09:35,033 --> 00:09:39,371 ‫طبيبي للأمراض النسائية توفي مؤخراً ‫كان رجلاً لطيفاً 150 00:09:39,997 --> 00:09:43,208 ‫- يدان دافئتان ‫- لم تعودا كذلك 151 00:09:44,376 --> 00:09:46,545 ‫إذن، هل يؤلمك عندما تتبولين؟ 152 00:09:46,586 --> 00:09:48,088 ‫نعم، هذا هو الأسوأ 153 00:09:51,925 --> 00:09:54,094 ‫هناك تمزق في المهبل 154 00:09:54,594 --> 00:09:56,138 ‫لا توجد كدمات 155 00:09:56,638 --> 00:09:58,974 ‫لا أثر لإصابة أو دخول عنوة 156 00:10:00,600 --> 00:10:03,020 ‫"رامونا"، أيتها الفتاة الشقية 157 00:10:03,854 --> 00:10:06,440 ‫إما أن لديك صديق شاب 158 00:10:06,481 --> 00:10:08,817 ‫أو عجوز يتناول حبوباً مقوية 159 00:10:09,276 --> 00:10:11,153 ‫فكر "مايرون" بأن يجربها 160 00:10:12,029 --> 00:10:14,656 ‫- أنت محظوظة ‫- أعتقد ذلك 161 00:10:15,198 --> 00:10:17,159 ‫تفضلين لو كان "مايرون" أقل 162 00:10:17,200 --> 00:10:19,619 ‫- وهناً؟ ‫- ربما قليلاً 163 00:10:19,911 --> 00:10:23,623 ‫كنا نمسك بأيدي بعضنا ‫أو نقرأ معاً 164 00:10:24,291 --> 00:10:25,792 ‫أو نشاهد برنامج "جيوباردي" 165 00:10:27,002 --> 00:10:29,546 ‫لم أشاهد "جيوباردي" منذ شهر تقريباً 166 00:10:32,132 --> 00:10:33,884 ‫هل تحدثت إليه بهذا الخصوص؟ 167 00:10:33,925 --> 00:10:36,887 ‫جرب إثناء رجل عمره 73 عن ممارسة الجنس 168 00:10:37,512 --> 00:10:41,141 ‫مع كل هذه المقويات، الضغط ‫الذي تواجهه لا يصدق 169 00:10:41,433 --> 00:10:43,143 ‫الأمر أسوأ من الثانوية 170 00:10:43,810 --> 00:10:45,645 ‫لا يحصل على ما يريده مني 171 00:10:45,687 --> 00:10:48,231 ‫فسيحصل عليه من "كوني" ‫في الشقة المجاورة 172 00:10:48,815 --> 00:10:52,361 ‫تصبغ شعرها باللون الأحمر ‫عاهرة كبيرة 173 00:10:57,324 --> 00:11:01,244 ‫إليك وصفة لتحاميل "استروجين" مهبلية 174 00:11:01,661 --> 00:11:03,288 ‫ستساعد في تسهيل الأمور 175 00:11:03,830 --> 00:11:04,915 ‫شكراً 176 00:11:06,541 --> 00:11:08,919 ‫ربما يمكنك إعطاء وصفة إلى "مايرون" 177 00:11:09,294 --> 00:11:11,213 ‫شيء أضعف مما لديه الآن 178 00:11:11,838 --> 00:11:14,674 ‫قل له إنها أفضل لقلبه، سيصدق ذلك 179 00:11:15,384 --> 00:11:18,095 ‫لا يمكنك إخباره الحقيقة ‫فتريدينني أن أكذب عليه؟ 180 00:11:18,470 --> 00:11:21,056 ‫- هلا تفعل ‫- ضمي رجليك 181 00:11:26,895 --> 00:11:30,524 ‫الأعصاب تحفز العضلات لتتحرك ‫بخلق تيار كهربائي 182 00:11:31,191 --> 00:11:32,692 ‫الآلة ستقيس ذلك 183 00:11:34,152 --> 00:11:38,698 ‫وسأغرز هذه الإبرة في عدة عضلات ‫وأطلب منك أن تنثني 184 00:11:39,741 --> 00:11:43,453 ‫أحياناً قد يكون مؤلماً، أعلمني ‫يمكنني سحبها 185 00:11:43,495 --> 00:11:44,454 ‫كلا 186 00:11:45,622 --> 00:11:46,832 ‫أعني، لا بأس 187 00:11:48,834 --> 00:11:50,961 ‫حسناً، مد ذراعك إلى الجانب 188 00:12:00,595 --> 00:12:02,347 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- أنا بخير 189 00:12:03,807 --> 00:12:05,016 ‫لا داعي لأن تتوقفي 190 00:12:07,602 --> 00:12:09,062 ‫ارفع ذراعك فوق رأسك 191 00:12:21,616 --> 00:12:23,076 ‫مخطط الكهربائية سليم 192 00:12:23,118 --> 00:12:27,080 ‫بناء على تاريخ المريض، إما أنها أعشاب ‫ضارة من طبيب المعالجة المثلية 193 00:12:27,539 --> 00:12:29,708 ‫ضرر في العمود الفقري من الوخز بالإبر 194 00:12:29,749 --> 00:12:32,544 ‫عدوى من إبرة وضعها أخصائي ‫الوخز بالخطأ 195 00:12:32,586 --> 00:12:36,173 ‫في عين سمندل الماء أو طبيب المشاعر 196 00:12:36,214 --> 00:12:38,842 ‫ما هذا الطبيب؟ وكيف يكون غير متوازن؟ 197 00:12:38,884 --> 00:12:42,095 ‫نتيجة الفحص الوحيدة الغير طبيعية ‫التي وجدناها كانت في فحص الصدى 198 00:12:42,137 --> 00:12:43,763 ‫هبوط بالصمام القلنسي 199 00:12:44,764 --> 00:12:48,727 ‫ارفع لافتة والعن ضيق وطمع ‫الطب الغربي 200 00:12:48,768 --> 00:12:50,437 ‫ستحيا حياة مرفهة 201 00:12:50,479 --> 00:12:54,024 ‫تتكون الجلطات من الصمام الفاسد ‫تذهب إلى الدماغ وتحدث السكتة 202 00:12:54,441 --> 00:12:56,359 ‫بالطبع، لا ضرر ولا ضرار 203 00:12:56,401 --> 00:12:59,237 ‫تأخذ بعض النقود من الحمقى ‫المتشائمين، صحيح؟ 204 00:13:01,198 --> 00:13:03,325 ‫قد يكون تمدد الأوعية بسبب صدمة 205 00:13:03,992 --> 00:13:06,786 ‫صدمة؟ مم؟ العلاج اليدوي؟ 206 00:13:06,828 --> 00:13:10,624 ‫إنه التهاب بكتيري، صمام فاسد ‫يجب أن نفحص البكتريا في الدم 207 00:13:10,665 --> 00:13:13,168 ‫الأشهر الستة التي قضاها ‫مع هؤلاء الدجالين 208 00:13:13,210 --> 00:13:15,170 ‫كأن الأفضل أن يمضيها مع شخص ‫ينظر إلى أمور 209 00:13:15,212 --> 00:13:16,838 ‫توجد في العالم الحقيقي 210 00:13:16,880 --> 00:13:19,216 ‫هذا أنا أفكر بصورة محدودة مجدداً 211 00:13:19,257 --> 00:13:22,135 ‫لاحظت بعض الضوضاء عندما أصغيت ‫إلى شريانه السباتي الأيسر 212 00:13:22,385 --> 00:13:24,513 ‫يمكنك سماع ذلك إن وجد تمدد أوعية ‫بسبب صدمة 213 00:13:24,554 --> 00:13:26,473 ‫كأن سيظهر على الأشعة السينية 214 00:13:26,515 --> 00:13:27,891 ‫كلا، ليس بالضرورة 215 00:13:32,395 --> 00:13:33,480 ‫يا لها من معضلة 216 00:13:34,940 --> 00:13:38,527 ‫يا كرة البلياردو العظيمة، أرشديني 217 00:13:39,528 --> 00:13:42,864 ‫هل نؤيد نظرية فورمان المدعمة هامشياً 218 00:13:42,906 --> 00:13:45,158 ‫بنتائج الفحوص الطبية، أم نظرية "تشايس" 219 00:13:45,200 --> 00:13:48,161 ‫التي لا يدعمها الدليل الطبي؟ 220 00:13:48,203 --> 00:13:49,162 ‫ماذا نفعل؟ 221 00:13:49,204 --> 00:13:51,164 ‫الرجل كسر فكه بصورة ما 222 00:13:51,206 --> 00:13:54,918 ‫من يعلم أي إصابات أخرى عانى منها؟ ‫يجب أن نعيد الأشعة السينية 223 00:13:54,960 --> 00:13:57,546 ‫كل العلامات تشير إلى... 224 00:13:59,047 --> 00:14:01,841 ‫آسف، "تشايس"، تحدثت الآلهة 225 00:14:02,384 --> 00:14:04,844 ‫أعط "هارفي" مميعات الدم ‫والمضاد الحيوي 226 00:14:05,845 --> 00:14:08,848 ‫نعم، أفهم، "هاوس" محبوب 227 00:14:09,099 --> 00:14:11,101 ‫أود احتضانه إلى الأبد 228 00:14:16,565 --> 00:14:19,234 ‫يا الهي، ماذا تفعلين؟ 229 00:14:19,985 --> 00:14:23,363 ‫- إنها تخنقه ‫- "فورمان" توقف، دعها 230 00:14:23,405 --> 00:14:25,699 ‫- كانت تحاول قتله ‫- كلا، لم تكن كذلك 231 00:14:26,032 --> 00:14:28,994 ‫- مؤشراته الحيوية تبدو طبيعية ‫- أرجوكم لا تؤذوها 232 00:14:31,079 --> 00:14:32,747 ‫ما الذي يحدث هنا؟ 233 00:14:36,293 --> 00:14:38,211 ‫إنها مسيطرة جنسية 234 00:14:39,462 --> 00:14:40,714 ‫حسناً، "آنيت"؟ 235 00:14:52,517 --> 00:14:54,978 ‫هل طلب منك المريض خنقه؟ 236 00:14:55,020 --> 00:14:56,771 ‫"هارفي" اسفيكسيافي 237 00:14:57,397 --> 00:14:59,649 ‫يحب أن يخنق 238 00:15:00,400 --> 00:15:01,735 ‫هذا سقيم 239 00:15:01,776 --> 00:15:03,612 ‫هذا رأي قانوني مثير 240 00:15:04,112 --> 00:15:05,655 ‫أي نوع من المحامين هو؟ 241 00:15:05,697 --> 00:15:08,491 ‫- أتريد رأياً قانونياً؟ اتصل بالشرطة ‫- كنت حذرة 242 00:15:08,908 --> 00:15:11,661 ‫راقبت الشاشات وتأكدت أن نسبة ‫الأوكسجين فوق 90 243 00:15:11,995 --> 00:15:13,413 ‫ما كنت لأؤذيه 244 00:15:13,955 --> 00:15:16,333 ‫- إذن ما الفكرة ‫- كان "هارفي" مستاء 245 00:15:16,708 --> 00:15:18,084 ‫كان يحتاج لأن يهدأ 246 00:15:18,585 --> 00:15:20,670 ‫أن يشعر أنه مسيطر عن طريق ‫السيطرة عليه 247 00:15:26,051 --> 00:15:27,510 ‫أيدفع لك لقاء ذلك؟ 248 00:15:28,261 --> 00:15:30,847 ‫مقابل ذلك يدفع ضرائبي وينظف بيتي 249 00:15:33,683 --> 00:15:36,645 ‫- لم ننته هنا، يجب أن نتحدث ‫- اتصل بالشرطة 250 00:15:36,686 --> 00:15:39,773 ‫امنعها من المستشفى، أرغمها ‫على ثقب حلمتيك 251 00:15:39,814 --> 00:15:41,191 ‫ليست قرارات طبية 252 00:15:44,152 --> 00:15:45,737 ‫كان هذا قبل وقت طويل 253 00:15:45,779 --> 00:15:48,365 ‫كنت أقابل تلك المرأة، مصرفية 254 00:15:48,698 --> 00:15:52,202 ‫واتضح أنها تحب أن تحرق 255 00:15:52,827 --> 00:15:55,747 ‫كنت تواعد امرأة تحب أن تحترق؟ 256 00:15:55,789 --> 00:15:57,832 ‫لم تحب أن تكون في علاقة 257 00:15:57,874 --> 00:16:00,919 ‫مع شخص واضح أنه سيقودك إلى الألم؟ 258 00:16:00,960 --> 00:16:03,129 ‫- اصمت ‫- كان مشهداً غريباً 259 00:16:03,171 --> 00:16:04,047 ‫لاحظت 260 00:16:04,089 --> 00:16:07,217 ‫"تشايس" أكنت تعلم بشأن هذه ‫المرأة؟ ماذا تفعل؟ 261 00:16:07,467 --> 00:16:09,803 ‫التقيتها في بعض الحفلات، نعم 262 00:16:09,844 --> 00:16:12,305 ‫ما كنت لأعذبك لو علمت ‫أنك تحب ذلك 263 00:16:12,972 --> 00:16:14,724 ‫إليك جملة لتتذكرها 264 00:16:14,974 --> 00:16:18,395 ‫"هذا الرجل قد يكون تعرض للضرب ‫على رأسه كثيراً" 265 00:16:18,436 --> 00:16:20,814 ‫قلت إني أظنها صدمة سببت تمدد ‫الأوعية الدموية 266 00:16:21,022 --> 00:16:24,818 ‫كان يمكن تعزيز كلامك لو ذكرت ‫مسألة حب الألم 267 00:16:25,193 --> 00:16:26,486 ‫أنت على لائحة الأشقياء 268 00:16:26,736 --> 00:16:29,155 ‫آسف، لا سماعة جلدية ‫لعيد الميلاد 269 00:16:29,197 --> 00:16:31,616 ‫- لا أحب ‫- أفترض أنك لم تعطه 270 00:16:31,658 --> 00:16:35,412 ‫مضادات حيوية ومميعات قبل مقاطعة ‫العشيقة "إلسا" الوقح 271 00:16:35,453 --> 00:16:39,082 ‫- ربما كان هذا أمراً جيداً ‫- ابدءوا بالمضادات والمميعات 272 00:16:39,416 --> 00:16:40,917 ‫ألا زلت تظن "تشايس" مخطئاً؟ 273 00:16:41,459 --> 00:16:42,877 ‫كلا، قد يكون محقاً 274 00:16:44,337 --> 00:16:46,965 ‫إذن يجب أن نرتب له جراحة وعائية 275 00:16:47,006 --> 00:16:49,592 ‫نقتحم الشريان السباتي ‫نجد التمدد ونصلحه 276 00:16:49,634 --> 00:16:51,469 ‫إن أعطيناه المميعات فقد ينزف 277 00:16:51,511 --> 00:16:54,848 ‫لكن إن كان "فورمان" محقاً بكونها ‫التهاب بكتيري في بطانة القلب 278 00:16:56,266 --> 00:16:57,684 ‫أظن "تشايس" محقاً 279 00:16:58,560 --> 00:17:01,980 ‫حسناً، إن كان "فورمان" محقاً ‫حول جلطات الدم 280 00:17:02,021 --> 00:17:05,150 ‫وقررنا الجراحة، فقد نقضي على الرجل 281 00:17:05,400 --> 00:17:09,612 ‫أعطوه المميعات وإن تعرض لسكتة ‫أخرى جهزوا للجراحة 282 00:17:09,654 --> 00:17:11,448 ‫- نعم؟ ‫- أنت د."هاوس"؟ 283 00:17:12,741 --> 00:17:15,368 ‫أشعر أنني سأندم، لكن نعم 284 00:17:15,410 --> 00:17:19,247 ‫"رامونا" قالت أن آتي إليك ‫لإعادة الوصفة 285 00:17:21,082 --> 00:17:23,376 ‫تعلم أن الخشب بدأ ينحني 286 00:17:27,630 --> 00:17:30,258 ‫قالت إنك قد تود التحدث إلي أولاً 287 00:17:30,592 --> 00:17:31,551 ‫لقد كذبت 288 00:17:33,052 --> 00:17:34,053 ‫تفضل 289 00:17:35,555 --> 00:17:36,473 ‫شكراً 290 00:17:36,514 --> 00:17:39,142 ‫يسعدني إسعاد الناس، وداعاً 291 00:17:42,896 --> 00:17:45,190 ‫لا أدري كم أتحمل بعد 292 00:17:45,982 --> 00:17:47,859 ‫- مم؟ ‫- الجنس 293 00:17:48,526 --> 00:17:49,736 ‫لا تريد ممارسة الجنس بعد؟ 294 00:17:51,112 --> 00:17:52,906 ‫أنا متعب 295 00:17:53,782 --> 00:17:56,576 ‫إليك فكرة متطرفة، تحدث إليها 296 00:17:57,076 --> 00:18:00,205 ‫- الحقيقة؟ ‫- تبدو فكرة مجنونة عندما تقولها هكذا 297 00:18:00,246 --> 00:18:02,081 ‫"رامونا" شهيتها كبيرة 298 00:18:02,499 --> 00:18:03,500 ‫إذا لم أشبعها... 299 00:18:05,376 --> 00:18:06,628 ‫لا أريد فقدانها 300 00:18:10,799 --> 00:18:12,300 ‫أهناك صيدلية قريبة؟ 301 00:18:12,967 --> 00:18:15,261 ‫في المستشفى؟ ممكن 302 00:18:15,595 --> 00:18:16,930 ‫لنر إن كان يمكننا العثور عليها 303 00:18:26,648 --> 00:18:28,191 ‫ألديك حبوب زرقاء؟ 304 00:18:29,234 --> 00:18:31,319 ‫تبحث عن منشطات جنسية؟ 305 00:18:31,945 --> 00:18:34,697 ‫هذا مثال على الحبة الزرقاء ‫سم 6 أنواع أخرى 306 00:18:35,782 --> 00:18:38,785 ‫- هناك "أسيتومينافين" ‫- رائع، أعطني إياه 307 00:18:42,914 --> 00:18:46,209 ‫- د."هاوس" ‫- أنا مشغول 308 00:18:47,502 --> 00:18:50,672 ‫سمعت عن شروط د. "كاميرون" ‫للعودة إلى العمل 309 00:18:51,172 --> 00:18:54,133 ‫إنه عمل بحت، سأتأكد أن تحصلي ‫على إيصال 310 00:18:54,592 --> 00:18:55,969 ‫أظنه أمراً جيداً 311 00:18:56,719 --> 00:18:58,638 ‫ماذا حدث في علاقتك الأخيرة 312 00:18:58,680 --> 00:19:01,474 ‫ليس سبباً لتبعد نفسك عن الناس 313 00:19:01,933 --> 00:19:04,561 ‫5 سنوات من الشفقة على النفس ‫ربما تكون كافية 314 00:19:05,019 --> 00:19:08,481 ‫أعطيتني ما أفكر به 315 00:19:09,148 --> 00:19:10,525 ‫لو كنت منفتحاً مثلك 316 00:19:11,776 --> 00:19:14,153 ‫كنت أتحدث عن قميصك 317 00:19:16,614 --> 00:19:20,034 ‫تذكر أن "كاميرون" قد تكون المرأة ‫الوحيدة التي قد تتحملك 318 00:19:21,411 --> 00:19:22,996 ‫البس القميص الأزرق الفاتح 319 00:19:23,621 --> 00:19:25,415 ‫يجعلك تبدو وسيماً 320 00:19:28,710 --> 00:19:31,170 ‫قالوا إنها لا يمكن أن تعود ‫إلى المستشفى 321 00:19:32,672 --> 00:19:34,173 ‫لا يدعوني أراها 322 00:19:34,716 --> 00:19:36,634 ‫"هارفي"، أنت محظوظ أنها لم تسجن 323 00:19:37,218 --> 00:19:39,554 ‫بم كنت تفكر؟ تفعل ذلك ‫في المستشفى؟ 324 00:19:40,722 --> 00:19:41,973 ‫اعصر أصابعي 325 00:19:42,891 --> 00:19:45,685 ‫- كنت خائفاً ‫- اعصر بيديك 326 00:19:46,895 --> 00:19:47,812 ‫أفعل ذلك 327 00:19:50,106 --> 00:19:52,025 ‫ضعف في يده وذراعه الأيمن 328 00:19:52,066 --> 00:19:55,361 ‫يصاب بسكتات صغيرة، المميعات ‫لا تؤثر 329 00:19:55,403 --> 00:19:56,529 ‫أوقفوا العلاج 330 00:19:57,071 --> 00:19:59,991 ‫آسف، جربنا طريقتك، كنت مخطئاً 331 00:20:00,033 --> 00:20:01,659 ‫قلت أن "تشايس" قد يكون مصيباً 332 00:20:01,701 --> 00:20:04,412 ‫نعم، كلنا نجحنا في فحص ‫الإدراك المتأخر 333 00:20:04,704 --> 00:20:06,247 ‫جد "مي" من قسم الشرايين 334 00:20:06,289 --> 00:20:08,750 ‫تأكدوا إن كان لديه مجال للجراحة غداً 335 00:20:12,211 --> 00:20:15,340 ‫- بالنسبة لليلة الغد ‫- لم تستطيعي أن تصمتي 336 00:20:15,381 --> 00:20:16,758 ‫لم أجد سبباً لذلك 337 00:20:17,634 --> 00:20:20,511 ‫أين سنذهب؟ أود أن ألبس شيئاً مناسباً 338 00:20:20,762 --> 00:20:23,222 ‫حذاء الجيش الطويل وقميص 339 00:20:23,765 --> 00:20:26,976 ‫إنها مسابقة مسدسات الدهان للمقاطعة ‫الجائزة الأولى 50 دولاراً 340 00:20:27,018 --> 00:20:28,895 ‫سأقتسمها معك، إن صمدت 341 00:20:28,937 --> 00:20:30,521 ‫لست متأكدة أن هذا كان الاتفاق 342 00:20:30,563 --> 00:20:33,816 ‫اهدئي، حجزت في مقهى "سبوليتو" 343 00:20:34,275 --> 00:20:35,485 ‫بالنسبة للملابس 344 00:20:35,944 --> 00:20:37,820 ‫أأنت صغيرة لتتذكري الـ"سبانديكس"؟ 345 00:20:39,739 --> 00:20:40,990 ‫سأجد شيئاً 346 00:20:45,119 --> 00:20:47,789 ‫الجراحة ستصلح شرايين الدم في رقبتك 347 00:20:47,830 --> 00:20:49,290 ‫والسكتات ستتوقف 348 00:20:49,999 --> 00:20:52,001 ‫كل هذا بسبب الخنق؟ 349 00:20:52,502 --> 00:20:54,462 ‫أظنها الاختناقات 350 00:20:59,092 --> 00:21:00,343 ‫والداي على حق 351 00:21:02,679 --> 00:21:03,721 ‫أنا فاشل 352 00:21:05,932 --> 00:21:08,685 ‫- لا أدري ماذا أفعل، يجب ‫- "هارفي"، اهدأ 353 00:21:08,935 --> 00:21:11,646 ‫- يجب أن أتحدث إلى "آنيت" ‫- افعل ذلك لوحدك 354 00:21:12,105 --> 00:21:13,815 ‫- الجراحة هي الوحيدة ‫- إنها تكرهني 355 00:21:15,525 --> 00:21:17,777 ‫كنت أتصل، وأتصل وهي 356 00:21:18,736 --> 00:21:20,071 ‫لا ترد 357 00:21:20,113 --> 00:21:22,490 ‫- "هارفي"، لست مضطراً ‫- لا يمكنني 358 00:21:24,409 --> 00:21:25,368 ‫لا يمكنني 359 00:21:36,295 --> 00:21:39,674 ‫"هارفي"، ستفعل ما أقول 360 00:21:40,299 --> 00:21:41,718 ‫لا أريد الجراحة 361 00:21:42,051 --> 00:21:44,429 ‫وقع الموافقة، وقع 362 00:21:45,054 --> 00:21:46,681 ‫لا يمكنني فعل شيء 363 00:21:47,515 --> 00:21:50,143 ‫لا جراحة، لا جراحة 364 00:21:51,602 --> 00:21:52,562 ‫لا جراحة 365 00:21:56,357 --> 00:21:58,943 ‫يمكننا إعطاؤه مضاداً للكآبة ‫ونرى إن كان سيغير رأيه 366 00:21:58,985 --> 00:22:01,654 ‫فعلت، طحنتها في صلصة التفاح 367 00:22:01,696 --> 00:22:05,241 ‫- ستحسن مزاجه قريباً ‫- على أحدهم أن يخبره بأن يفعلها 368 00:22:05,450 --> 00:22:08,369 ‫- أسرع بكثير ‫- وكذلك التزوير، غير قانوني 369 00:22:09,037 --> 00:22:10,997 ‫- حاولت بالفعل ‫- ليس بعد 370 00:22:11,873 --> 00:22:14,375 ‫أين تجد مسيطرة جنسية عندما تحتاجها؟ 371 00:22:15,334 --> 00:22:17,003 ‫"آنيت" ممنوعة من دخول المستشفى 372 00:22:17,336 --> 00:22:21,215 ‫إن أمسكوا بك فـ"كادي" لديها فرشاة ‫شعر وصدقني تعرف كيف تستخدمها 373 00:22:30,600 --> 00:22:31,851 ‫سمحوا لك بالعودة 374 00:22:34,687 --> 00:22:35,980 ‫ليس لأنك تستحق ذلك 375 00:22:36,814 --> 00:22:37,899 ‫كنت سيئاً 376 00:22:38,733 --> 00:22:41,277 ‫ستخضع للجراحة، أتفهم؟ 377 00:22:43,571 --> 00:22:44,530 ‫كلا 378 00:22:45,406 --> 00:22:47,366 ‫لا تسخر مني 379 00:22:47,742 --> 00:22:48,659 ‫ستحترم... 380 00:22:48,701 --> 00:22:50,787 ‫من أنت لتعطيني الأوامر؟ 381 00:22:51,120 --> 00:22:53,164 ‫اخرجي من غرفتي أيتها الساحرة 382 00:22:53,748 --> 00:22:55,124 ‫أهذا جزء من اتفاقهما؟ 383 00:22:56,375 --> 00:22:57,376 ‫ليست طبيعته 384 00:23:00,171 --> 00:23:02,090 ‫- هناك خطب ما ‫- اخرجي 385 00:23:02,131 --> 00:23:06,761 ‫اخرجي، اخرجي، اخرجي 386 00:23:07,178 --> 00:23:09,263 ‫تقلبات عاطفية، يتعرض لسكتة أخرى 387 00:23:12,266 --> 00:23:14,727 ‫إنه ينهار، هل لنا بعربة إلى هنا؟ 388 00:23:22,777 --> 00:23:25,947 ‫إذن ما هذا؟ أصبت هذا الرجل بسكتتين؟ 389 00:23:25,988 --> 00:23:29,992 ‫نعم، يجعلني أتساءل عن منظري ‫كشخص اجتماعي 390 00:23:30,618 --> 00:23:33,204 ‫والآن تريد أن تخضعه للجراحة ‫بدون موافقته؟ 391 00:23:33,246 --> 00:23:35,832 ‫الشاب في غيبوبة، يحتاج إلى جراحة 392 00:23:36,207 --> 00:23:38,292 ‫لقد رفض، لا يمكننا إجراؤها 393 00:23:38,334 --> 00:23:41,629 ‫حالة طارئة، تحتاج إلى إجراء بطولي 394 00:23:41,671 --> 00:23:44,590 ‫- تحتاج لأمر محكمة ‫- عظيم، أين أحصل على واحد؟ 395 00:23:44,632 --> 00:23:45,842 ‫هل أحتاج إلى محامي؟ 396 00:23:45,883 --> 00:23:48,761 ‫أحتاج أن أري القاضي تفويضاً من أحد ‫أفراد عائلته 397 00:23:48,803 --> 00:23:52,265 ‫قد يواجهون مشكلة في التوقيع ‫فهم متوفون 398 00:23:52,306 --> 00:23:53,474 ‫سيحتاجون إلى دليل 399 00:23:53,516 --> 00:23:56,644 ‫مثل ماذا؟ يد الأب؟ لا أعرف ‫مكان دفنهم 400 00:23:56,686 --> 00:24:01,023 ‫ائتني بنعي منشور، أو شهادة وفاة ‫وسنتصرف وفقها 401 00:24:01,065 --> 00:24:03,025 ‫لا أريدك أن توسخ ملابسك 402 00:24:06,195 --> 00:24:09,240 ‫كان والداه محاسبين، ربما هناك نعي ‫في الصحف التجارية 403 00:24:09,282 --> 00:24:10,575 ‫الرجل يعيش في "ماركت تاون" 404 00:24:10,616 --> 00:24:12,994 ‫لا أدري إن نشأ هناك، لكن يمكننا ‫التأكد من أماكن الدفن 405 00:24:13,035 --> 00:24:15,204 ‫عظيم، وعندما ينتهي بحثك بلا شيء 406 00:24:15,246 --> 00:24:18,291 ‫- يجب أن تعرف أين يعيشان ‫- قال إنهما ميتان 407 00:24:18,332 --> 00:24:20,835 ‫المحاسبون أثرياء عادة 408 00:24:20,877 --> 00:24:23,171 ‫فكيف يعيش في منطقة فقيرة ‫كـ"ماركت تاون"؟ 409 00:24:23,671 --> 00:24:25,673 ‫ربما كانا فاشلين 410 00:24:25,923 --> 00:24:29,218 ‫محاسبان فاشلان من "باسيفيك رم"؟ ‫الاحتمالات مستحيلة 411 00:24:29,260 --> 00:24:30,678 ‫ربما أنفق نقودهما 412 00:24:30,720 --> 00:24:33,639 ‫أو ربما حرماه من المال عندما اكتشفا ‫ميوله الجنسية 413 00:24:33,681 --> 00:24:37,476 ‫أراهن بذلك، اذهبوا إلى شقته ‫حاولوا العثور على والديه 414 00:24:37,935 --> 00:24:39,604 ‫الرقم، العنوان، شيء ما 415 00:24:46,861 --> 00:24:48,487 ‫أيمكنني التحدث إليك؟ 416 00:24:49,864 --> 00:24:50,781 ‫أكيد 417 00:24:53,576 --> 00:24:55,953 ‫اسمع، "كاميرون" صديقة 418 00:24:56,829 --> 00:24:59,582 ‫- مسألة المواعدة هذه... ‫- انتهى الوقت، شكراً للمشاركة 419 00:24:59,624 --> 00:25:01,834 ‫أواعد أكثر منك مؤخراً 420 00:25:01,876 --> 00:25:02,835 ‫أسبقك بكثير 421 00:25:03,127 --> 00:25:06,172 ‫لدي صندوق كحول في صندوق السيارة 422 00:25:06,631 --> 00:25:08,758 ‫وأسطوانة لـ"مارفن غايا" 423 00:25:08,799 --> 00:25:11,677 ‫سنستمتع بالكامل، اذهب 424 00:25:13,804 --> 00:25:15,890 ‫هيا، أنت لا تحبها 425 00:25:15,932 --> 00:25:19,435 ‫من لا يحبون امرأة يحاولون التملق 426 00:25:19,852 --> 00:25:22,355 ‫- تعرفني جيداً ‫- هذا ما أقوله 427 00:25:23,272 --> 00:25:26,359 ‫أظن أن عليك إتباع غرائزك هنا ‫كن أحمقاً 428 00:25:27,276 --> 00:25:28,861 ‫أفوت مسلسلي لذلك؟ 429 00:25:29,570 --> 00:25:31,113 ‫النساء يحببن أن يكن على حق 430 00:25:31,822 --> 00:25:34,825 ‫يجب أن تدعهن يشعرن بالتفوق ‫وكأنهن تفادين رصاصة 431 00:25:35,618 --> 00:25:37,828 ‫لكن إن كنت لطيفاً، ستلوم نفسها 432 00:25:37,870 --> 00:25:39,664 ‫وتقع في غرامي أكثر 433 00:25:40,456 --> 00:25:43,876 ‫طبيب الحب يتفنن في الانفصال ‫عن النساء 434 00:25:43,918 --> 00:25:46,254 ‫لأنك مقتنع أن فقدانك 435 00:25:46,295 --> 00:25:48,464 ‫سيكون صعباً على أي امرأة 436 00:25:50,258 --> 00:25:53,594 ‫نعم، أنا المغرور هنا! 437 00:25:55,012 --> 00:25:58,766 ‫أقول فقط إن بعض العلاقات غير مقدر لها ‫أن تحدث 438 00:26:11,279 --> 00:26:12,947 ‫تسجيل مدرسة "هارفي" 439 00:26:13,698 --> 00:26:16,284 ‫عنوان دائم؟ أرقام للطوارئ 440 00:26:17,410 --> 00:26:18,619 ‫"آنيت رينز" 441 00:26:20,830 --> 00:26:22,206 ‫العشيقة "آنيت" 442 00:26:25,334 --> 00:26:27,253 ‫اضطررت لابتزاز "هاوس" لتواعديه 443 00:26:27,920 --> 00:26:29,588 ‫ألا تظنين أنها علامة سيئة؟ 444 00:26:31,173 --> 00:26:32,091 ‫"كاميرون"؟ 445 00:26:32,967 --> 00:26:34,302 ‫الكتاب السنوي للثانوية 446 00:26:36,178 --> 00:26:38,222 ‫أتظن أنه قد يعطينا دليلاً يا "شرلوك"؟ 447 00:26:42,059 --> 00:26:43,811 ‫"هاوس" لن يعطيك شيئاً 448 00:26:44,228 --> 00:26:46,439 ‫تريدينه، خذيه بالقوة 449 00:26:47,189 --> 00:26:48,274 ‫أرغميه 450 00:26:48,733 --> 00:26:51,152 ‫"هارفي"، "ه، ا، ر، ف، ي" 451 00:26:51,193 --> 00:26:53,404 ‫آسفة لإزعاجك، شكراً 452 00:26:53,446 --> 00:26:54,989 ‫نعم، "هارفي بارك" 453 00:26:57,616 --> 00:26:59,327 ‫عظيم، كنا نبحث عنك 454 00:26:59,827 --> 00:27:02,747 ‫أتحدث من مستشفى ‫"برنستون بلينسبورو" التعليمي 455 00:27:02,788 --> 00:27:04,332 ‫"هارفي" هنا وهو 456 00:27:06,167 --> 00:27:08,753 ‫- أغلق الخط ‫- أخبرته لم تتصل؟ 457 00:27:08,794 --> 00:27:10,421 ‫- لم تسنح لي فرصة ‫- عاود الاتصال 458 00:27:10,629 --> 00:27:11,630 ‫سأفعل أنا 459 00:27:14,091 --> 00:27:16,010 ‫دع الأستاذ يريك طريقة العمل 460 00:27:21,015 --> 00:27:24,810 ‫سيد "بارك"، هنا د."هاوس" من مستشفى ‫"برنستون بلينسبورو" التعليمي 461 00:27:24,852 --> 00:27:25,853 ‫في "نيوجرسي" 462 00:27:25,895 --> 00:27:28,981 ‫ابنك "هارفي" مات ونحتاجك للتعرف ‫على الجثة 463 00:27:30,441 --> 00:27:32,526 ‫نعم، آسف، إنه القانون 464 00:27:34,987 --> 00:27:36,030 ‫حسناً 465 00:27:38,115 --> 00:27:40,201 ‫هناك فن لإبلاغ الأخبار السيئة 466 00:27:40,701 --> 00:27:42,328 ‫سيأتيان إلى المشرحة 467 00:27:42,661 --> 00:27:45,081 ‫أعلموني متى بدأت "كادي" بالصراخ 468 00:27:50,086 --> 00:27:53,589 ‫- كذبت عليهما ‫- قال إن ابننا مات 469 00:27:55,132 --> 00:27:56,175 ‫إنها كذبة بيضاء 470 00:27:56,967 --> 00:27:59,428 ‫في الواقع، كل ما فعلته هو الاتصال ‫بهما مبكراً 471 00:27:59,887 --> 00:28:01,847 ‫ثقا بي، سيموت قريباً 472 00:28:02,556 --> 00:28:04,975 ‫في الواقع وفرت عليكما ازدحام ‫وقت الذروة 473 00:28:05,851 --> 00:28:07,144 ‫سأتصل بمحامينا 474 00:28:07,478 --> 00:28:10,981 ‫حسناً، ما إن توقعا الموافقة ‫على الجراحة 475 00:28:12,358 --> 00:28:13,317 ‫لدي قلم 476 00:28:18,906 --> 00:28:22,910 ‫"مارلين بارك"، اطلب "مارك ليرنر" ‫نعم، سأنتظر 477 00:28:23,452 --> 00:28:27,706 ‫"هارفي" ابنك، أكيد لا زلت تهتم به 478 00:28:28,791 --> 00:28:30,334 ‫لقد أذلنا 479 00:28:31,627 --> 00:28:34,463 ‫كل من نعرفه يعرف بشأن انحرافه 480 00:28:35,297 --> 00:28:38,342 ‫لكنك لا تنتشي بالإحراج مثل ابنك 481 00:28:39,135 --> 00:28:41,262 ‫حسب ظني، ربما يخطئ جيلاً 482 00:28:41,303 --> 00:28:43,180 ‫كم من المال يتطلب الأمر للتعويض؟ 483 00:28:43,222 --> 00:28:46,350 ‫يمكنكم المساومة لاحقاً، لكن الأمر ‫كما يلي 484 00:28:47,726 --> 00:28:49,979 ‫الإذلال يأتي بأشكال عديدة 485 00:28:50,604 --> 00:28:52,690 ‫أن يكتشف الناس أن ابنكما منحرف 486 00:28:52,731 --> 00:28:55,443 ‫الاحتمال وارد جداً 487 00:28:55,985 --> 00:28:58,946 ‫أن يكتشف الناس أنكما تفضلان ‫موت ابنكما 488 00:28:59,613 --> 00:29:01,115 ‫بدلاً من توقيع ورقة 489 00:29:02,658 --> 00:29:03,784 ‫في أي مرتبة هذا؟ 490 00:29:04,493 --> 00:29:06,912 ‫ثقا بكلامي، إن اضطررت إلى تعليق يافطة 491 00:29:06,954 --> 00:29:10,749 ‫في كل صالون تجميل ومحل زلابيا ‫في "بنسلفانيا" لأضمن أن يعرف الجميع 492 00:29:27,892 --> 00:29:30,478 ‫ابنكما سيخضع للجراحة غداً صباحاً 493 00:29:34,690 --> 00:29:37,526 ‫زلابية، كانت محاولة بائسة 494 00:29:44,492 --> 00:29:46,160 ‫مرحباً، هل أنت... 495 00:29:47,161 --> 00:29:48,454 ‫أيمكننا الحديث؟ 496 00:29:50,122 --> 00:29:51,999 ‫أتساءل عم 497 00:29:54,210 --> 00:29:56,837 ‫أريد فقط أن أتأكد ألا يتأذى أحد 498 00:29:56,879 --> 00:30:00,424 ‫سأكون بخير، الجميع يتصرف ‫وكأني سأخرج مع "جاك" السفاح 499 00:30:01,175 --> 00:30:03,260 ‫لست قلقاً بشأنك 500 00:30:07,890 --> 00:30:11,393 ‫مضى وقت طويل منذ فتح قلبه ‫لإحداهن وأنا... 501 00:30:12,603 --> 00:30:15,481 ‫يجب أن تكوني متأكدة أنك تريدين ‫ذلك لأن 502 00:30:15,898 --> 00:30:18,067 ‫إن فتح قلبه وتعرض للأذى مجدداً 503 00:30:20,152 --> 00:30:22,154 ‫لن يكون هناك مرة قادمة 504 00:30:23,822 --> 00:30:25,824 ‫أتخشى أن أحطم قلبه؟ 505 00:30:38,212 --> 00:30:40,965 ‫الجهة العريضة قصيرة 506 00:30:41,257 --> 00:30:43,008 ‫ستبدو كـ"لو كوستيلو" 507 00:30:45,928 --> 00:30:46,929 ‫هذه غلطة 508 00:30:48,222 --> 00:30:50,641 ‫لا أعرف كيف أتبادل حواراً عادياً 509 00:30:51,892 --> 00:30:53,894 ‫تظن نفسك تتحدث عن أمر واحد 510 00:30:53,936 --> 00:30:56,397 ‫إما أن تكون، والأمر ممل للغاية 511 00:30:56,730 --> 00:31:00,484 ‫أو لا لأن هناك معنى ضمني وتحتاج ‫إلى فك الشفرة 512 00:31:00,943 --> 00:31:03,571 ‫افتح لها الأبواب، قدم لها الكرسي 513 00:31:03,612 --> 00:31:06,865 ‫- خرجت في موعد مسبقاً ‫- ليس منذ انتهى عهد الديسكو 514 00:31:07,533 --> 00:31:10,452 ‫أطر حذاءها، قرطها 515 00:31:10,494 --> 00:31:12,204 ‫ثم أنتقل إلى أ، آ، ط 516 00:31:13,872 --> 00:31:17,334 ‫أحلامها، آمالها، طموحاتها 517 00:31:17,376 --> 00:31:19,503 ‫ثق بكلامي، هذا يثير النساء 518 00:31:21,171 --> 00:31:24,758 ‫- إن احتجت إلى واق ذكري، لدي منه ‫- هل أعطتك زوجتك إياها؟ 519 00:31:25,009 --> 00:31:28,929 ‫رئيس قسم العقاقير، فيها مضادات ‫حيوية بصورة ما 520 00:31:30,264 --> 00:31:31,265 ‫يجب أن ألغي الموعد 521 00:31:32,141 --> 00:31:34,351 ‫لدي مريض سيخضع لجراحة ‫غداً صباحاً 522 00:31:34,727 --> 00:31:37,271 ‫إن كنت جراحاً، هذا يهم 523 00:31:39,648 --> 00:31:42,401 ‫فكرة طيبة، هدئ أعصابك ‫أحضر لي بيرة كذلك 524 00:31:43,319 --> 00:31:44,278 ‫لا بيرة 525 00:31:45,529 --> 00:31:47,031 ‫هل ستأكل قبل العشاء؟ 526 00:31:56,707 --> 00:31:58,167 ‫هذا سخيف، صحيح؟ 527 00:32:02,338 --> 00:32:03,631 ‫أظنها تحب السخافة 528 00:32:06,550 --> 00:32:07,843 ‫إنه جميل 529 00:32:10,179 --> 00:32:11,472 ‫وتبدو وسيماً جداً 530 00:32:12,765 --> 00:32:13,766 ‫شكراً 531 00:32:16,060 --> 00:32:17,936 ‫لطالما أحببت هذا المطعم 532 00:32:18,354 --> 00:32:22,191 ‫نعم، تغير كثيراً منذ آخر مرة ‫كنت فيها هنا 533 00:32:23,150 --> 00:32:24,360 ‫كان محلاً لرقص التعري 534 00:32:29,323 --> 00:32:30,282 ‫قرط جميل 535 00:32:31,784 --> 00:32:33,452 ‫إنه لأمي، شكراً 536 00:32:35,162 --> 00:32:36,246 ‫حذاء جميل 537 00:32:37,790 --> 00:32:38,957 ‫مريح؟ 538 00:32:41,126 --> 00:32:43,504 ‫لا أتوقع أن تكون شخصاً آخر 539 00:32:45,798 --> 00:32:47,007 ‫نحن في مطعم 540 00:32:47,424 --> 00:32:50,552 ‫متأنقان، نتناول الطعام ‫ماذا لدينا سوى الدردشة؟ 541 00:33:07,277 --> 00:33:09,697 ‫وفقاً لـ"فرويد" ‫وأعيد صياغة كلامه 542 00:33:10,781 --> 00:33:14,243 ‫غريزة حب الشيء تتطلب ‫براعة للحصول عليه 543 00:33:14,618 --> 00:33:18,330 ‫وإن شعر شخص أنه لا يمكنه احتواء ‫الشيء أو يشعر بأنه يهدده 544 00:33:18,372 --> 00:33:20,249 ‫يتصرف تجاهه بسلبية 545 00:33:20,833 --> 00:33:23,544 ‫مثل طفل في الصف الثامن ‫يضرب فتاة 546 00:33:24,503 --> 00:33:27,756 ‫أعاملك بصورة سيئة، لا بد أنني أحبك 547 00:33:31,635 --> 00:33:35,139 ‫وفقاً لنظريتك الفرويدية، ماذا يعني ‫أن أكون لطيفاً معك؟ 548 00:33:36,390 --> 00:33:38,642 ‫أنك تتواصل مع مشاعرك 549 00:33:40,728 --> 00:33:44,481 ‫إذن لا يوجد ما أفعله لأقنعك ‫بأنك لا تعجبينني؟ 550 00:33:45,023 --> 00:33:46,150 ‫آسفة، كلا 551 00:33:52,406 --> 00:33:55,075 ‫لدي ليلة واحدة معك، فرصة واحدة 552 00:33:55,826 --> 00:33:59,163 ‫ولا أريد إهدارها بالحديث عن النبيذ ‫الذي تحب 553 00:33:59,204 --> 00:34:00,539 ‫أو الأفلام التي تكرهها 554 00:34:04,418 --> 00:34:07,504 ‫أريد معرفة شعورك 555 00:34:09,214 --> 00:34:10,507 ‫تجاهي 556 00:34:17,973 --> 00:34:21,810 ‫تعيشين تحت وهم قدرتك بإصلاح ‫ما ليس كاملاً 557 00:34:23,061 --> 00:34:25,647 ‫لهذا تزوجت برجل مريض بالسرطان 558 00:34:27,775 --> 00:34:30,110 ‫لا تحبينه، تحتاجين إليه 559 00:34:31,653 --> 00:34:33,280 ‫والآن وقد مات زوجك 560 00:34:34,490 --> 00:34:36,784 ‫تبحثين عن حالة جديدة تعطفين عليها 561 00:34:37,910 --> 00:34:39,620 ‫لهذا تخرجين معي 562 00:34:40,662 --> 00:34:47,085 ‫أنا أكبر منك كثيراً، لست جذاباً ‫ولا حتى لطيفاً 563 00:34:49,630 --> 00:34:52,007 ‫ما أنا عليه هو ما تحتاجين 564 00:34:54,092 --> 00:34:55,469 ‫أنا محطم 565 00:35:14,655 --> 00:35:15,781 ‫محلول ملحي دافئ 566 00:35:16,240 --> 00:35:17,658 ‫3.0 ‫حرير 567 00:35:18,992 --> 00:35:19,910 ‫سآتي بـ 568 00:35:25,123 --> 00:35:27,376 ‫وصلت متأخرة، استمتعت بوقتك البارحة؟ 569 00:35:27,626 --> 00:35:30,629 ‫- كيف تسير الجراحة؟ ‫- "هارفي" بخير حتى الآن 570 00:35:31,213 --> 00:35:33,841 ‫- كيف سارت الليلة؟ ‫- بخير، كيف كانت أمسيتك؟ 571 00:35:35,843 --> 00:35:38,804 ‫تناولت الرافيولي وأنا البوتانيسكا 572 00:35:39,263 --> 00:35:41,723 ‫نعم، أود معرفة نوعية الطعام 573 00:35:42,140 --> 00:35:45,936 ‫إما أن شيئاً جيداً حدث ‫أو شيء سيء، أيهما 574 00:35:45,978 --> 00:35:48,814 ‫عانيت من عسر الهضم بعدها 575 00:35:48,856 --> 00:35:50,399 ‫ربما كان الخبز بالثوم 576 00:35:50,732 --> 00:35:53,151 ‫أو النبيذ، شيء جعل عيني تنتفخان 577 00:35:53,569 --> 00:35:56,780 ‫- البكاء على المخدة يفعل ذلك ‫- النبيذ كأن السبب 578 00:35:57,030 --> 00:35:59,700 ‫تبادلنا حواراً صادقاً 579 00:36:00,617 --> 00:36:02,953 ‫- لا شيء عميق ‫- حديث تافه غالباً 580 00:36:03,161 --> 00:36:04,162 ‫أنا واثق 581 00:36:04,204 --> 00:36:07,958 ‫أخذت بنصيحتك، أطريت حذاءها ‫استغرق هذا 15 دقيقة 582 00:36:08,458 --> 00:36:12,379 ‫- لا تعليقات سخيفة؟ ‫- أظن عندما تحدثنا عنكم 583 00:36:15,924 --> 00:36:18,677 ‫- أجب سؤالاً واحداً ‫- أستخرجان للعشاء مجدداً؟ 584 00:36:20,220 --> 00:36:22,055 ‫لا أظن 585 00:36:22,723 --> 00:36:24,892 ‫لا أعلم 586 00:36:25,726 --> 00:36:27,728 ‫يا صغار، كنتم مخطئين 587 00:36:28,228 --> 00:36:30,814 ‫لا تمدد أوعية أو ما شابه ‫الرجل سليم 588 00:36:32,274 --> 00:36:35,652 ‫مما يعني أننا لا نعلم ما يسبب السكتات 589 00:36:35,694 --> 00:36:38,822 ‫لقد مكث مرتين بغرفة الجراحة ‫لا نعرف مدى الضرر 590 00:36:38,864 --> 00:36:41,366 ‫حتى يفيق من الغيبوبة، إن أفاق 591 00:36:41,408 --> 00:36:44,286 ‫ربما علينا العودة إلى المميعات ‫نرفع الجرعة 592 00:36:44,703 --> 00:36:47,247 ‫إن لم تكن الجلطات فهي كمية كبيرة ‫من المميعات 593 00:36:47,289 --> 00:36:49,124 ‫ستجعله ينزف من أذنيه 594 00:36:49,333 --> 00:36:50,792 ‫سيفقد سمعه عندها 595 00:36:54,212 --> 00:36:57,215 ‫- لا أحد في البيت، اترك رسالة ‫- الأمر مهم 596 00:37:00,594 --> 00:37:03,430 ‫"تشايس"، "كاميرون"، افحصاه مجدداً ‫بالأشعة السينية والصدى 597 00:37:03,722 --> 00:37:05,307 ‫الأفضل عمل فحص كامل للجسم 598 00:37:05,349 --> 00:37:07,809 ‫إن كان هناك جلطات فيستحسن ‫معرفة مكانها 599 00:37:13,941 --> 00:37:16,526 ‫آسف لهذا، الرجل يموت 600 00:37:16,860 --> 00:37:19,237 ‫الحبوب التي أعطيتها لـ"مايرون" ‫غير فعالة 601 00:37:20,322 --> 00:37:23,158 ‫يسعدني أنكما تريان الأمر ‫من زاوية جديدة 602 00:37:23,408 --> 00:37:26,328 ‫أعني الحبوب القديمة كانت ‫تشعرني بالقوة 603 00:37:26,745 --> 00:37:27,913 ‫صورة جميلة 604 00:37:27,955 --> 00:37:30,666 ‫لكن الحبوب الجديدة، ‫وكأنني أتناول الحلوى 605 00:37:30,707 --> 00:37:33,001 ‫- الحلوى لا تزيل الصداع ‫- ماذا؟ 606 00:37:33,669 --> 00:37:36,713 ‫جئت إلي وأخبرتني بأنك تمارسين ‫الجنس بكثرة 607 00:37:36,755 --> 00:37:39,049 ‫- لم أفعل ‫- وأنت أيضاً يا قوي 608 00:37:39,091 --> 00:37:41,718 ‫- كلا، غير صحيح ‫- الجميع يكذب 609 00:37:41,760 --> 00:37:45,555 ‫لكن تعتقد أنه بعد قضاء فترة طويلة ‫معاً لا تحاولان بهذه القوة 610 00:37:48,934 --> 00:37:51,770 ‫- خاتماكما لا يتطابقان ‫- لم يتطابقان؟ 611 00:37:52,270 --> 00:37:56,984 ‫الأناقة واحدة، واحد فضي والآخر ذهبي ‫كم مضى على زواجكما؟ 612 00:37:57,025 --> 00:37:58,777 ‫- 55 عاماً ‫- 49 عاماً 613 00:38:01,780 --> 00:38:03,532 ‫تباً، أنتما تقيمان علاقة 614 00:38:03,573 --> 00:38:05,993 ‫أقلت إنك تريد تقليل المضاجعة؟ 615 00:38:06,326 --> 00:38:09,955 ‫أقل، لكن لو لم أرغب بشيء ‫لبقيت في المنزل مع "أستر" 616 00:38:10,372 --> 00:38:12,124 ‫أحتاج إلى بعض الراحة فقط 617 00:38:12,165 --> 00:38:15,669 ‫أنتما لستما ضحية الحبوب الزرقاء ‫أنتما سبب المشكلة 618 00:38:15,711 --> 00:38:17,546 ‫- آسف ‫- وأنا 619 00:38:17,587 --> 00:38:19,756 ‫كان علي إخبارك بما أشعر 620 00:38:24,803 --> 00:38:26,471 ‫أهلاً بكما في الجحيم 621 00:38:39,901 --> 00:38:41,737 ‫ماذا عن الحبوب؟ 622 00:38:41,778 --> 00:38:44,781 ‫يبدو أنكما موافقان على المضي ‫بدون دواء لفترة 623 00:38:46,908 --> 00:38:50,829 ‫د."تشايس"، حبوب النعناع التي تتناولها ‫منذ أمس 624 00:38:50,871 --> 00:38:52,080 ‫أهي ولع جديد؟ 625 00:38:52,748 --> 00:38:56,293 ‫وجدتها عند "هارفي"، أخذت علبتين 626 00:38:56,334 --> 00:38:59,588 ‫- لديه درج كامل منها ‫- ألم تجد ذلك غريباً؟ 627 00:38:59,629 --> 00:39:02,507 ‫هناك الكثير من الأمور الغريبة ‫في منزله 628 00:39:02,549 --> 00:39:04,342 ‫النعناع لم يكن أكثرها غرابة 629 00:39:04,968 --> 00:39:05,844 ‫مخطئ 630 00:39:21,193 --> 00:39:23,278 ‫"تشايس"، شم هذا 631 00:39:23,612 --> 00:39:25,822 ‫إن كنت تحاول إذلالي، أخبرتك 632 00:39:25,864 --> 00:39:28,075 ‫هيا، ضع أنفك في فمه 633 00:39:35,290 --> 00:39:36,583 ‫رائحة نفاذة، صحيح؟ 634 00:39:37,501 --> 00:39:38,585 ‫رائحته كالقيء المتعفن 635 00:39:38,960 --> 00:39:41,797 ‫العلامة الأولى للالتهاب الشاجب بالعظم 636 00:39:42,172 --> 00:39:43,381 ‫التهاب الفك 637 00:39:44,216 --> 00:39:47,260 ‫ربما من الكسر الأصلي ‫لم يشف جيداً 638 00:39:48,512 --> 00:39:53,058 ‫النسيج المصاب في الفك، يمنع ‫سريان الدم إلى الدماغ 639 00:39:54,684 --> 00:39:57,187 ‫والحياة لا تستحق العيش ‫بدون دم 640 00:39:57,437 --> 00:39:59,689 ‫كان مخفياً أثناء التصوير ‫بواسطة الفك المعدني 641 00:39:59,940 --> 00:40:03,026 ‫الالتهاب في الفك غالباً لا يظهر ‫في فحوصات الدم 642 00:40:03,068 --> 00:40:05,612 ‫- إذن كيف نتأكد؟ ‫- هكذا 643 00:40:19,209 --> 00:40:21,711 ‫أيها السيدات والسادة ‫لدينا صديد 644 00:40:25,215 --> 00:40:26,842 ‫سنزيل الفك 645 00:40:27,926 --> 00:40:30,887 ‫هل لدى أحدكم منشار؟ ‫حسناً، اتصلوا بالجراح 646 00:41:02,460 --> 00:41:04,629 ‫مرحباً، أنا د."هاوس" 647 00:41:07,132 --> 00:41:08,508 ‫كيف الخدع يا "آنيت"؟ 648 00:41:13,513 --> 00:41:15,390 ‫أردت معرفة إن كان بخير فقط 649 00:41:16,516 --> 00:41:17,642 ‫سأرحل 650 00:41:17,893 --> 00:41:20,478 ‫لا بأس، جئت للتحدث إليكما معاً 651 00:41:21,688 --> 00:41:23,481 ‫كما أقول لكل مرضاي 652 00:41:23,857 --> 00:41:26,318 ‫يجب أن تقول لا للاختناق 653 00:41:28,862 --> 00:41:30,238 ‫أنا، أنا غريب الأطوار 654 00:41:30,280 --> 00:41:32,032 ‫يشغلني تسكين ألمي 655 00:41:33,116 --> 00:41:35,577 ‫هذا وأرانب حلوى الخطمي ‫المغلفة بالشوكولاتة 656 00:41:36,328 --> 00:41:37,704 ‫ليس غريب الأطوار 657 00:41:38,330 --> 00:41:40,749 ‫هو كذلك، قليلاً 658 00:41:41,416 --> 00:41:44,920 ‫لكن يجب أن يتوقف، وإلا سيموت 659 00:41:47,130 --> 00:41:48,590 ‫الأمر لا يتعلق بالألم 660 00:41:50,258 --> 00:41:51,801 ‫بل عن الانفتاح 661 00:41:52,928 --> 00:41:56,765 ‫أن تكون حساساً تجاه شخص آخر 662 00:41:59,059 --> 00:42:02,395 ‫إن تعلمت أن تكون عميق الثقة 663 00:42:04,356 --> 00:42:05,857 ‫فهذا سيغيرك 664 00:42:14,616 --> 00:42:16,034 ‫ضعيه في قفص 665 00:42:16,785 --> 00:42:18,620 ‫لا مانع من هذا طبياً 666 00:42:22,332 --> 00:42:23,583 ‫د."هاوس"؟ 667 00:42:28,004 --> 00:42:29,714 ‫أكان والداي هنا؟ 668 00:42:33,301 --> 00:42:35,637 ‫هل جاءا لرؤيتي؟