2 00:00:01,001 --> 00:00:02,503 ‫ليس مريضاً. 3 00:00:02,545 --> 00:00:05,673 ‫دكتور "رايلي" يتقيأ ‫واضح أنه لا يستطيع إلقاء محاضرة. 4 00:00:05,715 --> 00:00:08,759 ‫أشهدت التقيؤ؟ ‫أم أخذت بكلامه فحسب؟ 5 00:00:08,801 --> 00:00:10,469 ‫أظنني مصاباً بالسيلان. 6 00:00:10,511 --> 00:00:11,887 ‫ربما علي المكوث في المنزل لأيام. 7 00:00:11,929 --> 00:00:14,682 ‫دكتور "رايلي" لم يكذب علي مسبقاً. 8 00:00:14,724 --> 00:00:16,976 ‫قلت إنها خامس مرة ‫يفوت محاضرة هذا العام. 9 00:00:17,017 --> 00:00:18,978 ‫إما يحتضر أو يكذب. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,855 ‫سأعفيك ساعتين من العمل بالعيادة. 11 00:00:20,896 --> 00:00:24,066 ‫حسناً، "كاميرون" ستلقي المحاضرة ‫تحب إلهام الملهمين. 12 00:00:24,108 --> 00:00:25,192 ‫ستلقيها أنت. 13 00:00:25,234 --> 00:00:26,694 ‫لم أنا دائماً؟ 14 00:00:26,736 --> 00:00:30,531 ‫لأن العالم يكرهك ‫أو لأنها محاضرة عن طب التشخيص. 15 00:00:30,573 --> 00:00:33,617 ‫اختر السبب الذي يشبع نرجسيتك أكثر. 16 00:00:33,659 --> 00:00:35,035 ‫لن ألقيها. 17 00:00:47,882 --> 00:00:50,718 ‫يفترض أن توقفيني وتعيدي التفاوض. 18 00:00:50,760 --> 00:00:52,678 ‫وكان يفترض أن تتابع المسير. 19 00:00:52,720 --> 00:00:54,597 ‫آسفة، أظننا أخفقنا ‫هيا، سنفعلها مجدداً. 20 00:00:56,307 --> 00:00:58,851 ‫سألقي المحاضرة مقابل إعفاء ‫أربع ساعات من العمل بالعيادة. 21 00:00:58,893 --> 00:01:02,396 ‫ساعتان، أعرف أنك تفضل ‫قضاء ساعتين 22 00:01:02,438 --> 00:01:04,899 ‫تستمع إلى نفسك ‫بدلاً من الاستماع للمرضى. 23 00:01:07,109 --> 00:01:08,235 ‫تبدأ المحاضرة بعد 20 دقيقة. 24 00:01:11,322 --> 00:01:14,617 ‫- دكتور "هاوس"، هناك مريض. ‫- سأغادر، خذي الحالة لـ"كادي". 25 00:01:14,658 --> 00:01:15,659 ‫"غريغ". 26 00:01:22,333 --> 00:01:23,626 ‫مرحباً "ستايسي". 27 00:01:25,336 --> 00:01:26,754 ‫كيف حالك؟ 28 00:01:27,755 --> 00:01:30,424 ‫كيف حالي؟ 29 00:01:30,466 --> 00:01:34,094 ‫الأعوام الخمس الأخيرة كانت... 30 00:01:34,136 --> 00:01:36,764 ‫أتعرفين فيديوهات "الفتيات الجامحات"؟ 31 00:01:36,806 --> 00:01:40,476 ‫أكانت حياتك هكذا ‫أم قضيتها تشاهدهن؟ 32 00:01:45,231 --> 00:01:46,524 ‫افتقدتك. 33 00:01:47,691 --> 00:01:50,611 ‫ألهذا أنت هنا؟ 34 00:01:55,491 --> 00:01:56,742 ‫أحتاج إلى مساعدتك. 35 00:02:07,419 --> 00:02:11,048 ‫- إلى من أنظر؟ ‫- زوجي. 36 00:02:14,593 --> 00:02:18,430 ‫الذي يعاني من ألم في البطن ‫ونوبات إغماء. 37 00:02:19,807 --> 00:02:22,476 ‫لا أثر للأورام أو الالتهاب الوعائي. 38 00:02:22,518 --> 00:02:24,979 ‫ربما عسر هضم. 39 00:02:25,020 --> 00:02:27,648 ‫أو ربما حصوة كلوية. 40 00:02:27,690 --> 00:02:29,483 ‫أبسط شيء قد يكون مؤثراً. 41 00:02:29,525 --> 00:02:32,027 ‫أظننتني لن أتزوج؟ 42 00:02:33,863 --> 00:02:36,240 ‫ليس بشخص يفتقد الموهبة. 43 00:02:36,282 --> 00:02:38,367 ‫بنكرياس هذا الرجل مثير للشفقة. 44 00:02:42,872 --> 00:02:45,082 ‫لا يوجد حصوى كلوية ‫أو عسر هضم. 45 00:02:45,124 --> 00:02:48,335 ‫ثلاث مستشفيات وخمسة أطباء ‫لم يجد أحدهم شيئاً. 46 00:02:48,377 --> 00:02:50,170 ‫ربما لا يوجد شيء لإيجاده. 47 00:02:50,212 --> 00:02:53,799 ‫صحيح، فجأة تثق بالأطباء ‫وتحب الجراء والسير تحت المطر. 48 00:02:53,841 --> 00:02:56,510 ‫أوقفت السير. 49 00:02:56,552 --> 00:03:00,306 ‫عرفتك فترة طويلة ‫أعرف بوجود خطب. 50 00:03:00,347 --> 00:03:03,475 ‫"مارك" لديه تغيرات بالشخصية ‫يتصرف بغرابة ومفتقد للتركيز. 51 00:03:04,184 --> 00:03:06,061 ‫مثير للاهتمام. 52 00:03:06,103 --> 00:03:09,607 ‫أي إما هناك مرض عصبي ‫أو أنه يخونك. 53 00:03:09,648 --> 00:03:12,192 ‫لا يخونني أو غيره ‫إنه مريض. 54 00:03:13,861 --> 00:03:16,447 ‫أعرف أنك لست مشغولاً ‫أنت تتفادى العمل كالوباء. 55 00:03:17,197 --> 00:03:19,450 ‫إلا إن كان هو الوباء. 56 00:03:19,491 --> 00:03:20,784 ‫أطلب منك معروفاً. 57 00:03:22,161 --> 00:03:23,871 ‫لست مشغولاً جداً. 58 00:03:26,206 --> 00:03:28,459 ‫ولكني لست واثقاً ‫أني أريد منه العيش. 59 00:03:31,170 --> 00:03:32,963 ‫سعدت برؤيتك مجدداً. 60 00:04:24,223 --> 00:04:26,517 ‫ثلاثة أشخاص يدخلون عيادة. 61 00:04:28,102 --> 00:04:31,230 ‫سيقانهم تؤلمهم، ما خطبهم؟ 62 00:04:34,149 --> 00:04:36,026 ‫لن تروق لي، أصحيح؟ 63 00:04:36,068 --> 00:04:38,779 ‫السبب الأرجح لألم الساق ‫هو شد العضل. 64 00:04:38,821 --> 00:04:41,699 ‫يتعرض للحرارة ويريح ‫المناطق المتأثرة. 65 00:04:41,740 --> 00:04:44,284 ‫إحصائياً أنت محق، جيد جداً. 66 00:04:44,326 --> 00:04:47,621 ‫من واقع خبرتي ‫نصف آلام الساق عضلية هيكلية. 67 00:04:47,663 --> 00:04:49,623 ‫عادة من التمرين المتواصل. 68 00:04:49,665 --> 00:04:53,002 ‫12 في المئة توسع أوردة بسبب الحمل. 69 00:04:53,043 --> 00:04:56,714 ‫ومعظم النسبة الباقية ‫بسبب حوادث السير. 70 00:04:56,755 --> 00:04:59,049 ‫قلت ثلاثة أشخاص ‫أي ست سيقان 71 00:04:59,091 --> 00:05:02,678 ‫فهناك ثلاثة إثر الهرولة ‫واثنتان إثر تصادم. 72 00:05:02,720 --> 00:05:06,056 ‫وإحدى السيقان حامل. 73 00:05:06,098 --> 00:05:09,018 ‫- ماذا فعلوا عندما أصيبوا بالألم؟ ‫- لا أعرف. 74 00:05:09,059 --> 00:05:10,936 ‫ألم تسأل أو تأخذ التاريخ المرضي؟ 75 00:05:10,978 --> 00:05:14,440 ‫بالتأكيد، لكن ما قالوه لنا ‫مجرد ادعاء منهم. 76 00:05:15,482 --> 00:05:19,445 ‫الشخص الأول مزارع ‫يقول إنه كان يصلح سياجاً. 77 00:05:22,239 --> 00:05:25,868 ‫شد في الكاحل ‫فقدان التحكم بالعضلة. 78 00:05:26,827 --> 00:05:29,955 ‫الشخص الثاني، تدريب كرة طائرة. 79 00:05:35,085 --> 00:05:37,796 ‫ظنه المدرب شداً عضلياً. 80 00:05:37,838 --> 00:05:39,048 ‫والشخص الثالث. 81 00:05:39,089 --> 00:05:41,800 ‫لدينا "كارمن إلكترا" ‫تلعب الغولف. 82 00:05:42,509 --> 00:05:43,427 ‫رائع. 83 00:05:43,802 --> 00:05:46,930 ‫أعالجت ممثلة "بايووتش"؟ 84 00:05:46,972 --> 00:05:50,517 ‫ممثلة "بايووتش" المسرحية، ولا. 85 00:05:50,559 --> 00:05:53,270 ‫علي إخفاء هوية كل مريض. 86 00:05:53,312 --> 00:05:55,522 ‫وسئمت استخدام عبارة متوسط العمر 87 00:05:55,564 --> 00:05:57,608 ‫فبدت "كارمن" بديلاً جميلاً. 88 00:05:58,734 --> 00:06:01,153 ‫واضح أنها بارعة بالغولف. 89 00:06:01,195 --> 00:06:03,947 ‫في أقل من ساعتين ‫أحد هؤلاء الثلاثة 90 00:06:03,989 --> 00:06:08,327 ‫سيخرج من المستشفى ‫لأنه يتظاهر بالألم ليحصل على مخدرات. 91 00:06:08,368 --> 00:06:11,080 ‫وأحدهم سيقترب جداً من الموت. 92 00:06:13,123 --> 00:06:15,084 ‫أي تخمين على كل منهم؟ 93 00:06:17,169 --> 00:06:19,797 ‫حسناً، أرى أن نبدأ بالمزارع. 94 00:06:21,799 --> 00:06:25,094 ‫أكانت هناك مسافة للسياج ‫وكم هي؟ 95 00:06:25,135 --> 00:06:28,847 ‫أجل، حوالي نصف ميل من منزلي. 96 00:06:28,889 --> 00:06:30,557 ‫أين يوجد الألم؟ 97 00:06:30,599 --> 00:06:34,311 ‫بدأ فوق كاحلي ويتصاعد لأعلى. 98 00:06:34,353 --> 00:06:36,522 ‫إذن، بم نبدأ؟ 99 00:06:36,563 --> 00:06:37,940 ‫التاريخ العائلي. 100 00:06:37,981 --> 00:06:40,400 ‫أيشير إلى ألم الساق؟ ‫هذه قائمة قصيرة. 101 00:06:40,442 --> 00:06:44,905 ‫أي إصابة سابقة بسرطان العظام أو عيب ‫بتكوين العظام أو ورم نقوي متعدد؟ 102 00:06:45,864 --> 00:06:48,117 ‫ربما مشكلة بالدم ‫يجب إجراء تعداد كامل للدم. 103 00:06:48,158 --> 00:06:50,744 ‫- وكشف عن التخثر. ‫- ورنين مغناطيسي. 104 00:06:50,786 --> 00:06:52,329 ‫رنين مغناطيسي أم أشعة مقطعية؟ 105 00:06:52,371 --> 00:06:53,956 ‫إن كانت المشكلة بالأوردة ‫فمن الأفضل... 106 00:06:54,665 --> 00:06:58,669 ‫آسف، شكراً لمشاركتكم باللعب ‫مات المريض، قتلتموه. 107 00:07:00,462 --> 00:07:02,965 ‫لم نجد الوقت لإجراء أية فحوصات ‫لم يكن بيدنا حيلة. 108 00:07:03,215 --> 00:07:04,800 ‫كان لديكم وقت للنظر إلى الساق. 109 00:07:10,430 --> 00:07:13,392 ‫حسبتنا سنبدأ بالمزارع. 110 00:07:13,433 --> 00:07:16,562 ‫صحيح، لكن إن كنا سننظر للساق. 111 00:07:16,603 --> 00:07:18,564 ‫أريد منك خلع بنطالك. 112 00:07:47,426 --> 00:07:49,636 ‫- ثقب. ‫- عضة ثعبان. 113 00:07:49,678 --> 00:07:51,221 ‫كنت سأحزر. 114 00:07:51,263 --> 00:07:52,931 ‫ألم يعرف المزارع أن ثعباناً عضه؟ 115 00:07:52,973 --> 00:07:54,016 ‫ذلك ما قال. 116 00:07:54,057 --> 00:07:57,603 ‫ألم مفاجىء وعشب طويل ‫لم ير شيئاً. 117 00:07:57,644 --> 00:07:58,604 ‫أي نوع من الثعابين؟ 118 00:07:58,645 --> 00:08:01,940 ‫أتريد مني إخبارك بنوع الثعبان ‫بالنظر إلى الثقب بالساق؟ 119 00:08:01,982 --> 00:08:06,028 ‫كيف نعرف أي ترياق نستخدم ‫إن لم نعرف نوع الثعبان؟ 120 00:08:06,069 --> 00:08:08,322 ‫هناك متخصصون لمعرفة هذه الأشياء. 121 00:08:08,363 --> 00:08:11,033 ‫ألا يجب أن ننتظر منظمة الإنسانية؟ 122 00:08:11,074 --> 00:08:12,993 ‫ربما أمام الرجل ساعتان فقط. 123 00:08:20,125 --> 00:08:24,421 ‫وبينما ننتظر منظمة الإنسانية. 124 00:08:24,463 --> 00:08:26,632 ‫ما رأيكم بتفقد لاعب كرة الطائرة؟ 125 00:08:27,883 --> 00:08:29,009 ‫لديك التهاب أوتار. 126 00:08:30,761 --> 00:08:32,346 ‫كم عمر الرجل؟ 127 00:08:32,387 --> 00:08:36,350 ‫أعني أنه ليس رجلاً بعمر 40 عاماً ‫بفريق كرة طائرة للسيدات، أصحيح؟ 128 00:08:36,391 --> 00:08:38,727 ‫إنها ساق، وهذا ما يهم. 129 00:08:38,769 --> 00:08:42,105 ‫- قلقت أن... ‫- أكنت ستقلقين أكثر لو كانت أصغر؟ 130 00:08:43,941 --> 00:08:47,319 ‫علينا بالتأكيد الاهتمام بجميع مرضانا ‫بغض النظر عن سنهم. 131 00:08:47,361 --> 00:08:50,572 ‫صحيح، رأيتك كيف تنظر لـ"كارمن". 132 00:08:51,031 --> 00:08:53,575 ‫إنها لي، ابتعد. 133 00:08:53,617 --> 00:08:57,704 ‫- أيمكنكم إجراء جراحة لأمهاتكم؟ ‫- بالطبع لا. 134 00:08:57,746 --> 00:09:00,290 ‫سأكون متوترة جداً ‫ولن أكون فعالة. 135 00:09:00,332 --> 00:09:04,544 ‫لم تهتمون إذن ‫بمعالجة جميع المرضى كأهلكم؟ 136 00:09:04,586 --> 00:09:06,797 ‫سن المريضة الحقيقي 16 عاماً. 137 00:09:06,838 --> 00:09:09,841 ‫هذا ما يحدث ‫عندما يبالغ الأطباء بالاهتمام. 138 00:09:10,300 --> 00:09:12,594 ‫أريد أن أعرف كل شيء عنك. 139 00:09:15,305 --> 00:09:18,392 ‫عدت بالتاريخ العائلي ثلاثة أجيال ‫لا مصابين بالسرطان أو الشلل الرعاشي 140 00:09:18,433 --> 00:09:20,185 ‫أو أية حالة انحلالية. 141 00:09:20,227 --> 00:09:22,646 ‫لكن هناك فتى بالمدرسة ‫وهو بفريق الأولاد لكرة الطائرة. 142 00:09:22,688 --> 00:09:24,898 ‫وتبادلا القبل بحفلة ‫والآن لا يتصل بها. 143 00:09:24,940 --> 00:09:28,443 ‫وصديقتها بالمدرسة ‫تقول إنها لم تعجبه يوماً. 144 00:09:28,735 --> 00:09:30,779 ‫أعرفت هذا كله من فحص الركبة؟ 145 00:09:30,821 --> 00:09:31,905 ‫أظنها مكتئبة. 146 00:09:31,947 --> 00:09:33,991 ‫- أليس لديها التهاب أوتار؟ ‫- بلى. 147 00:09:34,032 --> 00:09:35,284 ‫أهي مصابة لإصابتها بالتهاب أوتار؟ 148 00:09:35,325 --> 00:09:36,910 ‫إنها مكتئبة ‫لسبب إصابتها بالتهاب الأوتار ذاته. 149 00:09:36,952 --> 00:09:37,786 ‫وليس الفتى. 150 00:09:37,828 --> 00:09:41,164 ‫لا، الفتى أحمق وتعرف ذلك ‫ولكنها مكتئبة. 151 00:09:41,206 --> 00:09:42,874 ‫وجدت درنة. 152 00:09:44,251 --> 00:09:47,546 ‫المشاكل بالغدة الدرقية ‫تسبب حالة اكتئاب. 153 00:09:47,587 --> 00:09:49,923 ‫ويمكن أن تسبب التهاب الأوتار. 154 00:09:49,965 --> 00:09:50,882 ‫سأجري الفحوصات. 155 00:09:52,384 --> 00:09:55,012 ‫إذن، لأنها اهتمت جداً 156 00:09:55,053 --> 00:09:57,723 ‫عرفت أن المريضة ‫مصابة بشيء في الغدة الدرقية. 157 00:09:57,764 --> 00:10:02,102 ‫لا، لأنها اهتمت جداً ‫اكتشفت درنة صغيرة جداً. 158 00:10:02,394 --> 00:10:05,939 ‫والتي لا تشير إلى شيء بالواقع ‫لكن لم تترك لنا خياراً. 159 00:10:05,981 --> 00:10:10,360 ‫سوى إخضاع فتاة مصابة بالتهاب أوتار ‫لفحص مكلف ومؤلم جداً. 160 00:10:17,034 --> 00:10:20,203 ‫هكذا يتولى الدكتور المتزن حالة. 161 00:10:26,501 --> 00:10:28,462 ‫أأستطيع ارتداء بنطالي الآن؟ 162 00:10:28,503 --> 00:10:30,213 ‫لا أفضل هذا. 163 00:10:30,255 --> 00:10:32,424 ‫أي "كارمن إلكترا" هذه؟ 164 00:10:32,466 --> 00:10:34,801 ‫الأولى، لاعبة الغولف. 165 00:10:34,843 --> 00:10:36,636 ‫لم لا ترتدي بنطالها؟ 166 00:10:39,097 --> 00:10:42,351 ‫لديك قلة استجابة بوترك الرضفي. 167 00:10:42,392 --> 00:10:45,062 ‫- أي اقتراح؟ ‫- انزلاق غضروف الفقرة. 168 00:10:45,103 --> 00:10:47,522 ‫ربما، ما مدى الألم؟ 169 00:10:47,564 --> 00:10:50,692 ‫- مؤلم جداً. ‫- أحقاً؟ 170 00:10:50,734 --> 00:10:53,820 ‫لا تبدو واقعية ‫أهي من تتظاهر بالألم؟ 171 00:10:53,862 --> 00:10:59,451 ‫بربك، إنها هنا لإرضاء خيالي ‫وليس لأنها "ميريل ستريب". 172 00:11:01,870 --> 00:11:02,913 ‫حسناً. 173 00:11:02,954 --> 00:11:07,042 ‫ما خطبي؟ افعلوا شيئاً. 174 00:11:09,044 --> 00:11:13,006 ‫ألم أكثر من انزلاق غضروف الفقرة ‫ربما يكون فتقاً ويمس جذر العصب. 175 00:11:13,048 --> 00:11:15,175 ‫أو ربما ألم من الأربية. 176 00:11:15,217 --> 00:11:18,345 ‫سيدي، ألديك ألم بمنطقة أخرى؟ 177 00:11:18,387 --> 00:11:20,097 ‫إنه يتلوى، ليس ظهره. 178 00:11:20,138 --> 00:11:22,891 ‫- سيدي، أين مكان الألم؟ ‫- ساعدوني. 179 00:11:22,933 --> 00:11:26,019 ‫لن يخبرنا بشيء ‫إن لم نخلصه من الألم. 180 00:11:26,061 --> 00:11:27,729 ‫أعطوه 50 ملغم "ديميرول". 181 00:11:27,771 --> 00:11:29,606 ‫لا نعرفه تاريخه الطبي ‫ربما لديه حساسية منه. 182 00:11:29,648 --> 00:11:32,234 ‫- ماذا أفعل؟ ‫- لا نستطيع تشخيصه وهو يصرخ. 183 00:11:32,275 --> 00:11:34,069 ‫أفضل من قتله بالمسكنات، هذا... 184 00:11:43,870 --> 00:11:45,539 ‫واضح أنه ليس لديه حساسية. 185 00:11:46,748 --> 00:11:51,670 ‫شكراً، أشعر بتحسن كبير الآن. 186 00:11:54,840 --> 00:11:56,842 ‫فشلنا. 187 00:11:56,883 --> 00:11:59,678 ‫لا، فعلت بالضبط ‫ما فعله الدكتور المتخصص 188 00:11:59,719 --> 00:12:01,972 ‫أكانت الطريقة الصحيحة لتولي الحالة؟ 189 00:12:02,013 --> 00:12:04,099 ‫- أجل. ‫- استخدمه الرجل كتاجر مخدرات. 190 00:12:04,141 --> 00:12:07,394 ‫سترى باحثين كثر عن المخدرات ‫أثناء ممارستك الطب. 191 00:12:07,436 --> 00:12:10,105 ‫هناك سبب، إنها تنجح. 192 00:12:10,439 --> 00:12:12,899 ‫أما الآن، نعود للمزرعة. 193 00:12:17,988 --> 00:12:20,198 ‫أجل، الأفعى المجلجلة. 194 00:12:21,324 --> 00:12:23,410 ‫أربع قارورات من ترياق الـ"كروفاب". 195 00:12:24,369 --> 00:12:26,538 ‫- كيف حالك؟ ‫- بخير. 196 00:12:26,580 --> 00:12:31,042 ‫شكراً، سيشعرك هذا بتحسن بسرعة. 197 00:12:38,884 --> 00:12:40,719 ‫إنه رد فعل حساس، كيس تنفس. 198 00:12:44,431 --> 00:12:45,891 ‫جهاز الصدمات و"إبينيفرين". 199 00:12:45,932 --> 00:12:49,311 ‫- قلبه بخير. ‫- لن يبقى هكذا. 200 00:12:49,352 --> 00:12:50,437 ‫جهاز الصدمات. 201 00:12:58,528 --> 00:13:00,780 ‫ما رأيكم باستراحة خمس دقائق؟ 202 00:13:00,822 --> 00:13:02,532 ‫نحتسي القهوة ونتبول. 203 00:13:10,665 --> 00:13:13,376 ‫ألم تظنها ستتزوج؟ 204 00:13:15,295 --> 00:13:17,172 ‫سألتني السؤال ذاته. 205 00:13:20,008 --> 00:13:23,011 ‫وماذا؟ ألن تعالجه؟ 206 00:13:25,597 --> 00:13:27,849 ‫لا يعاني مشكلة على الأرجح. 207 00:13:27,891 --> 00:13:31,603 ‫بالتأكيد، هذا منطقي ‫تستخدم حجة الزوج التقليدية فحسب. 208 00:13:31,645 --> 00:13:34,356 ‫كعذر للتحدث إليك ثانية. 209 00:13:34,397 --> 00:13:36,691 ‫أتظن هذا سهلاً عليها؟ 210 00:13:36,733 --> 00:13:39,611 ‫السبب الوحيد لاقترابها منك ‫هو إن كانت يائسة. 211 00:13:39,653 --> 00:13:42,239 ‫أعلي مساعدتها لأنها تكرهني؟ 212 00:13:42,280 --> 00:13:46,076 ‫لا تكرهك، إنها تحبك ‫ولكنها فقط... 213 00:13:47,619 --> 00:13:51,414 ‫لا تتحمل البقاء معك. 214 00:13:54,459 --> 00:13:55,794 ‫دكتور "هاوس". 215 00:13:56,753 --> 00:13:58,838 ‫مرت ست دقائق تقريباً. 216 00:14:07,222 --> 00:14:08,348 ‫وجدته. 217 00:14:10,559 --> 00:14:12,227 ‫لاعبة كرة الطائرة. 218 00:14:13,812 --> 00:14:18,316 ‫كانت تستجيب لمضادات الالتهاب ‫كما يتوقع في حالة التهاب الأوتار. 219 00:14:18,358 --> 00:14:21,403 ‫لحظة، ماذا عن الرجل ‫الذي عضه الثعبان؟ 220 00:14:21,444 --> 00:14:23,989 ‫لا تهمني حقاً لاعبة كرة الطائرة. 221 00:14:24,030 --> 00:14:27,951 ‫ماذا لو أخبرتك بأن لاعبة كرة الطائرة ‫أصابتها سكتة مفاجئة؟ 222 00:14:27,993 --> 00:14:29,995 ‫- أحقاً؟ ‫- لا. 223 00:14:30,036 --> 00:14:34,374 ‫لأثار ذلك اهتمامك، أصحيح؟ ماذا ‫لو نتائج فحص الغدة الدرقية منخفضة؟ 224 00:14:34,416 --> 00:14:36,960 ‫ليس مثيرة ولكنها صحيحة. 225 00:14:37,002 --> 00:14:39,379 ‫قلت إن فحص الغدة ‫كان مضيعة للوقت. 226 00:14:39,421 --> 00:14:42,591 ‫لا، لم أقل هذا، ‫قلت إنها أخضعت مريضة التهاب الأوتار 227 00:14:42,632 --> 00:14:45,760 ‫لفحص مكلف ومؤلم. 228 00:14:45,802 --> 00:14:49,306 ‫واضح أن المريضة كان لديها التهاب أوتار ‫ومرض بالغدة الدرقية. 229 00:14:49,347 --> 00:14:51,641 ‫سنبدأ بإعطائك الـ"ثايروكسن" ‫سيحسن حالتك. 230 00:14:51,683 --> 00:14:52,767 ‫ويحسن مزاجك. 231 00:14:55,270 --> 00:14:56,271 ‫شكراً لك. 232 00:15:07,532 --> 00:15:11,286 ‫- أهذا فقط؟ ‫- كنت محقاً أول مرة. 233 00:15:11,328 --> 00:15:15,373 ‫الرجل الذي عضه الثعبان أكثر إثارة ‫مقرف بالواقع. 234 00:15:18,209 --> 00:15:22,339 ‫"استجاب المريض للـ(إبينيفرين) ‫وتم احتواء رد الفعل". 235 00:15:22,380 --> 00:15:25,008 ‫للأسف، يستمر حال المريض بالتردي. 236 00:15:25,050 --> 00:15:27,552 ‫ربما أخطأ صياد الثعابين ‫بالنوع الذي أمسكنا به. 237 00:15:27,594 --> 00:15:31,306 ‫أرسل لنا فحص السم عبر الفاكس ‫تم تأكيده، إنها الأفعى المجلجلة. 238 00:15:32,974 --> 00:15:35,685 ‫لا، ألاحظت المقدار؟ 239 00:15:35,727 --> 00:15:38,480 ‫تجاهلت هذا والجنس واللون. 240 00:15:38,521 --> 00:15:40,482 ‫ثم نظرت مباشرة لاسم الثعبان. 241 00:15:40,523 --> 00:15:45,111 ‫220 ملغم، تلقى رجلنا العضة ‫منذ أقل من أربع ساعات. 242 00:15:45,153 --> 00:15:48,323 ‫لا يوجد ثعبان يكون هذه الكمية ‫من السم بتلك السرعة. 243 00:15:48,365 --> 00:15:50,450 ‫أيفترض أن نعرف ‫سرعة تكوين الثعابين للسم؟ 244 00:15:50,492 --> 00:15:55,372 ‫لا، إلا إن عض أحدهم مريضاً لك ‫قد يساعدك وقتها. 245 00:15:55,413 --> 00:15:56,498 ‫ماذا نفعل الآن؟ 246 00:15:56,539 --> 00:16:00,502 ‫لا بد أن ثعباناً مختلفاً عضه ‫نعود ونبحث عنه. 247 00:16:00,543 --> 00:16:04,297 ‫أو نتصفح الإنترنت لنجد أن ثلاثة ثعابين ‫سامة شائعة في "نيو جيرسي". 248 00:16:04,339 --> 00:16:07,217 ‫الأفعى نحاسية الرأس ‫والمجلجلة والمرجانية. 249 00:16:07,258 --> 00:16:11,096 ‫الأفعى نحاسية الرأس والمجلجلة ‫تستجيبان للترياق الذي أعطيناه للرجل. 250 00:16:11,137 --> 00:16:13,390 ‫أنعطي إذن ترياق الثعبان الآخر؟ 251 00:16:13,848 --> 00:16:14,808 ‫أهذا سؤال؟ 252 00:16:14,849 --> 00:16:18,812 ‫لا نستطيع إعطاءه ترياقاً آخر ‫خاصةً أن الأول كاد يقتله. 253 00:16:18,853 --> 00:16:22,607 ‫قلت إن هناك ثلاثة أنواع ثعابين سامة ‫شائعة في "نيو جيرسي". 254 00:16:22,649 --> 00:16:25,985 ‫- ماذا لو كان غير شائع؟ ‫- جيد جداً. 255 00:16:26,027 --> 00:16:27,987 ‫- علينا إيجاد الثعبان الصحيح. ‫- لا داع. 256 00:16:28,029 --> 00:16:31,950 ‫عندما تصلك نتائج تشريح الجثة ‫ستعرف نوع الثعبان. 257 00:16:31,991 --> 00:16:32,909 ‫لكنك قلت... 258 00:16:32,951 --> 00:16:35,537 ‫إذن، نعطيه ترياق الثعبان الآخر. 259 00:16:36,788 --> 00:16:39,582 ‫مجدداً، أكان هذا سؤالاً؟ ‫سألت عما كنتم لتفعلوه. 260 00:16:39,624 --> 00:16:42,210 ‫ليس منصفاً أن تسألوني ‫ما كنتم لتفعلوه. 261 00:16:43,420 --> 00:16:45,922 ‫من يعطي الرجل ترياق السم الآخر؟ 262 00:16:47,882 --> 00:16:49,634 ‫ومن يبحث عن الثعبان؟ 263 00:16:51,511 --> 00:16:54,389 ‫أفترض أن أحد الخيارين يقتله ‫والآخر ينقذه. 264 00:16:54,431 --> 00:16:58,184 ‫هكذا يسير الأمر عادة ‫في مرحلة سواد لون الساق. 265 00:16:58,226 --> 00:17:01,771 ‫إذن، نصفنا أنقذه ونصفنا قتله. 266 00:17:01,813 --> 00:17:02,772 ‫أجل. 267 00:17:04,524 --> 00:17:05,775 ‫لا يمكن أن تلومنا... 268 00:17:05,817 --> 00:17:07,819 ‫واثق أن هذا يعارض ‫كل ما تعلمتموه. 269 00:17:07,861 --> 00:17:10,697 ‫لكن الصواب والخطأ موجودان. 270 00:17:10,739 --> 00:17:12,741 ‫كونكم لا تعرفون الإجابة الصحيحة 271 00:17:12,782 --> 00:17:15,368 ‫وربما حتى لا توجد طريقة ‫لمعرفة الإجابة الصحيحة 272 00:17:15,410 --> 00:17:18,163 ‫فهذا لا يجعل إجابتكم صحيحة ‫أو حتى مناسبة. 273 00:17:18,204 --> 00:17:22,250 ‫الأمر أبسط من هذا ‫إنها خاطئة تماماً. 274 00:17:25,336 --> 00:17:27,213 ‫أعطينا الرجل الترياق. 275 00:17:27,255 --> 00:17:29,132 ‫ماذا لو تحسست مجدداً؟ 276 00:17:29,174 --> 00:17:31,384 ‫هذا سبب وجودنا هنا. 277 00:17:31,426 --> 00:17:34,596 ‫إن أصابك رد فعل ‫فنحن مستعدون لفعل ما هو ضروري. 278 00:17:34,637 --> 00:17:37,891 ‫للحرص على بقاء مجاري التنفس مفتوحة ‫واستمرار القلب بالخفقان. 279 00:17:37,932 --> 00:17:40,602 ‫زوجتي في طريقها ‫ألا يمكن تأجيل الأمر؟ 280 00:17:40,643 --> 00:17:42,562 ‫آسف، لا. 281 00:18:13,593 --> 00:18:14,594 ‫تؤلمني مجدداً. 282 00:18:14,636 --> 00:18:16,930 ‫أعاد؟ 283 00:18:18,056 --> 00:18:20,016 ‫عادة، مدمنو المخدرات أغبياء. 284 00:18:21,851 --> 00:18:24,145 ‫- كنت سأتصل بالشرطة. ‫- أحسنت. 285 00:18:24,854 --> 00:18:27,607 ‫أطباء كثر لا يخاطرون بمهنتهم ‫ولو لأبسط شيء. 286 00:18:27,649 --> 00:18:29,943 ‫ليس أمراً بسيطاً ‫أعرف أنه يريد المخدرات. 287 00:18:29,984 --> 00:18:32,070 ‫حتى مدمنو المخدرات يمرضون. 288 00:18:32,111 --> 00:18:34,364 ‫في الواقع، لسبب ما 289 00:18:34,405 --> 00:18:37,492 ‫يمرضون أكثر من غير المدمنين. 290 00:18:39,118 --> 00:18:42,247 ‫لحسن الحظ، لا داع للشك. 291 00:18:42,288 --> 00:18:44,541 ‫هناك طريقة أسرع ‫طرق عديدة في الواقع. 292 00:18:44,582 --> 00:18:46,668 ‫أختار فحص البول. 293 00:18:46,709 --> 00:18:50,922 ‫- لكنك تعرف بوجود المخدرات بجسمه. ‫- لا أفحص ذلك. 294 00:18:50,964 --> 00:18:55,385 ‫سنضع هذا الأنبوب المطاطي ‫في مجرى البول وحتى المثانة. 295 00:18:55,885 --> 00:18:57,554 ‫قد يؤلمك قليلاً. 296 00:18:57,595 --> 00:19:00,056 ‫ألا يفترض أن تعطوني مخدراً؟ 297 00:19:00,098 --> 00:19:02,767 ‫نحن قلقون من الحساسية اليوم. 298 00:19:11,276 --> 00:19:15,655 ‫إن استطاع الرجل تحمل أنبوب بقضيبه ‫لنصف ساعة، فهو مريض حقاً. 299 00:19:15,697 --> 00:19:16,990 ‫أو يريد المخدرات بشدة. 300 00:19:17,031 --> 00:19:19,784 ‫هناك طريق أسهل ‫للحصول على المخدرات. 301 00:19:19,826 --> 00:19:21,286 ‫مستشفيات أخرى مثلاً. 302 00:19:21,327 --> 00:19:22,328 ‫"أعظم والد في العالم". 303 00:19:24,372 --> 00:19:26,875 ‫لاعبة كرة الطائرة ‫لا تستجيب للعلاج. 304 00:19:30,295 --> 00:19:32,130 ‫على الأقل نظنها لا تستجيب 305 00:19:32,171 --> 00:19:34,799 ‫لأن حالتها تزداد سوءاً. 306 00:19:34,841 --> 00:19:37,719 ‫- أما تزالون تسمعونني؟ ‫- لا. 307 00:19:37,760 --> 00:19:39,637 ‫- قليلاً. ‫- ليس تماماً. 308 00:19:41,389 --> 00:19:44,392 ‫إن لم تستطيعوا سماعي ‫فكيف تعرفون ما سألت؟ 309 00:19:45,310 --> 00:19:46,895 ‫أعتذر، ماذا فعلت؟ 310 00:19:46,936 --> 00:19:51,774 ‫- لا أعرف، تؤلم حقاً. ‫- أعدك بأن أكون حذرة. 311 00:19:51,816 --> 00:19:53,985 ‫- "سوزان". ‫- ليس اسمها الحقيقي. 312 00:19:54,027 --> 00:19:56,362 ‫"سوزان"، بالكاد لمستك. 313 00:19:57,906 --> 00:19:58,907 ‫- تؤلمني كثيراً. ‫- آسفة. 314 00:19:58,948 --> 00:20:01,993 ‫آسفة، علي أخذ عينة الدم ‫تماسكي. 315 00:20:02,035 --> 00:20:03,953 ‫الحساسية المفرطة للمس. 316 00:20:03,995 --> 00:20:06,539 ‫- أنسبة الكالسيوم مرتفعة؟ ‫- أكثر من 16. 317 00:20:06,581 --> 00:20:10,251 ‫- السؤال هو لم؟ المشتبه بهم. ‫- ورم بالغدة الدرقية. 318 00:20:10,293 --> 00:20:12,045 ‫- مشاكل بالكلية. ‫- تسمم فيتامين "د". 319 00:20:12,086 --> 00:20:12,962 ‫التهاب بالغدة. 320 00:20:13,004 --> 00:20:15,882 ‫- أبسبب علاجنا؟ ‫- لحظة، هلا تبطىء. 321 00:20:21,262 --> 00:20:23,473 ‫ورم الغدة مرجح أكثر. 322 00:20:24,515 --> 00:20:27,268 ‫تفقدوا هرمون الغدة الدرقية والفسفور 323 00:20:27,310 --> 00:20:29,896 ‫والكالسيوم الأيوني. 324 00:20:29,938 --> 00:20:31,481 ‫وأجروا فحصاً نووياً للغدة. 325 00:20:32,649 --> 00:20:35,610 ‫حسناً، كفى حديثاً ‫عن لاعبة كرة الطائرة. 326 00:20:35,652 --> 00:20:39,739 ‫- ماذا حدث مع المزارع؟ ‫- أي مزارع؟ 327 00:20:39,781 --> 00:20:41,616 ‫الرجل الذي عضه الثعبان. 328 00:20:41,658 --> 00:20:44,118 ‫صحيح، أنتم لا تعرفونه. 329 00:20:44,160 --> 00:20:47,747 ‫لن يعضه الثعبان إلا بعد علاجنا ‫لاعبة كرة الطائرة بثلاثة شهور. 330 00:20:47,789 --> 00:20:52,043 ‫لحسن الحظ أني وضحت ‫بأن الوقت ليس ثابتاً. 331 00:20:52,085 --> 00:20:54,462 ‫حالته لا تتحسن ‫ضاعفوا الجرعة. 332 00:20:54,504 --> 00:20:56,798 ‫- فعلنا ذلك. ‫- هناك ترياق آخر. 333 00:20:56,839 --> 00:20:58,841 ‫- ليس بفعالية... ‫- جربناه. 334 00:20:58,883 --> 00:21:00,635 ‫الأشياء الأولى ‫التي سببت له حساسية. 335 00:21:00,677 --> 00:21:02,470 ‫أعطيناها له ‫مع جرعة "ستيرويد" كبيرة. 336 00:21:02,512 --> 00:21:05,390 ‫- لا شيء يعمل. ‫- ماذا يعني كل هذا؟ 337 00:21:05,431 --> 00:21:08,935 ‫- ثعبان خاطىء. ‫- جربنا كل ترياق آخر لدينا. 338 00:21:08,977 --> 00:21:14,107 ‫- فات الأوان؟ ‫- أجل، إنه يحتضر وزوجته هنا. 339 00:21:14,148 --> 00:21:17,568 ‫وجدت جليسة أطفال أخيراً ‫من يريد إخبارهما؟ 340 00:21:18,820 --> 00:21:21,739 ‫- أمزح بالواقع. ‫- ألا يحتضر؟ 341 00:21:21,781 --> 00:21:24,993 ‫بلى، إنه يحتضر ‫ولكن بلا زوجة وطفل. 342 00:21:25,034 --> 00:21:26,703 ‫وهو أمر عظيم. 343 00:21:26,744 --> 00:21:29,038 ‫يجعل إلقاء الأخبار أسهل. 344 00:21:30,873 --> 00:21:33,167 ‫أجل، خبر آخر. 345 00:21:38,756 --> 00:21:41,676 ‫مدمن المخدرات يتبول الدم. 346 00:21:47,473 --> 00:21:50,810 ‫كيف يعلمونكم كيف تخبرون أحداً ‫بأنه يحتضر؟ 347 00:21:54,689 --> 00:21:58,526 ‫إنه كتعليم المهندسين المعماريين ‫طريقة شرح سبب انهيار مبناهم. 348 00:21:59,902 --> 00:22:02,113 ‫أتوزعون الأدوار؟ 349 00:22:02,155 --> 00:22:05,533 ‫أجل، أحدنا يعطي الخبر السيء ‫والآخر يتلقاه. 350 00:22:05,575 --> 00:22:09,037 ‫ماذا عليكم أن تفعلوا ‫لتحصلوا على امتياز بتوصيل خبر الموت؟ 351 00:22:10,079 --> 00:22:13,833 ‫أيعطونكم التقديرات على الرقة والدعم؟ 352 00:22:13,875 --> 00:22:17,295 ‫أمن ميزان لقياس التعاطف؟ 353 00:22:19,422 --> 00:22:21,299 ‫صديقي هذا... 354 00:22:21,340 --> 00:22:24,719 ‫علي إعطاؤه عشرة دولارات ‫كلما قال أحدهم "شكراً". 355 00:22:25,970 --> 00:22:29,015 ‫تخيلوا ذلك ‫هذا الرجل بارع جداً. 356 00:22:29,640 --> 00:22:32,185 ‫يشكره الناس ‫لأنه يخبرهم بخبر وفاتهم. 357 00:22:37,190 --> 00:22:39,484 ‫تحتاج إلى اللون البني. 358 00:22:39,525 --> 00:22:42,528 ‫لا يشكرني الناس كثيراً. 359 00:22:42,570 --> 00:22:44,363 ‫ستموت. 360 00:22:46,240 --> 00:22:47,784 ‫في غضون ساعات. 361 00:22:49,911 --> 00:22:52,371 ‫ليس بيدنا حيلة ‫عدا التعامل مع الألم. 362 00:22:54,332 --> 00:22:55,541 ‫حسناً، أريد العودة للمنزل. 363 00:22:56,334 --> 00:22:57,502 ‫لن تعود للمنزل. 364 00:22:59,504 --> 00:23:04,300 ‫ولكن كلبي، ماذا سيحدث له؟ 365 00:23:09,931 --> 00:23:12,141 ‫عنقها يبدو نظيفاً، لا تورم. 366 00:23:12,183 --> 00:23:16,229 ‫مهلاً، أيحتضر الرجل ‫ولا يهتم سوى بكلبه؟ 367 00:23:19,023 --> 00:23:22,485 ‫أسلك أحدكم طريق الكلب ‫في المحاضرات؟ 368 00:23:23,986 --> 00:23:29,951 ‫إنها حقيقة ثابتة عند البشر ‫وهي أن الجميع يكذب. 369 00:23:29,992 --> 00:23:32,495 ‫الفارق الوحيد هو ما يكذبون بشأنه. 370 00:23:32,537 --> 00:23:35,373 ‫الرائع بإخبار أحدهم بأنه يموت 371 00:23:35,414 --> 00:23:39,335 ‫هو أنه يركز على أولوياته. 372 00:23:39,377 --> 00:23:41,462 ‫تعرفون ما يهمه. 373 00:23:42,713 --> 00:23:44,715 ‫ما هو مستعد للموت لأجله. 374 00:23:47,426 --> 00:23:49,512 ‫وما هو مستعد للكذب لأجله. 375 00:23:49,554 --> 00:23:52,974 ‫- لا بد أن لديك جار... ‫- لا يحبه الجيران. 376 00:23:54,642 --> 00:23:56,644 ‫ستأخذه منظمة الإنسانية ‫وتجد له منزلاً. 377 00:23:56,686 --> 00:23:58,479 ‫لا. 378 00:24:02,441 --> 00:24:06,070 ‫- أجل، لكن ربما خالتي. ‫- لم تكن عضة ثعبان، أصحيح؟ 379 00:24:08,865 --> 00:24:13,286 ‫- قلت إني لا أذكر تعرضي لعضة. ‫- بلى، لكن ليس ثعباناً. 380 00:24:14,412 --> 00:24:18,124 ‫أفترض أن كلبك ‫عض أحد جيرانك مسبقاً. 381 00:24:18,166 --> 00:24:21,377 ‫إن أخبرتني بأنه عضك، فسأبلغ عنه. 382 00:24:21,419 --> 00:24:23,254 ‫كلبك لديه سجل وسيعدم. 383 00:24:27,925 --> 00:24:32,972 ‫الخبر السار هو أنك ربما تعيش ‫والسيء هو أن كلبك سيموت. 384 00:24:33,014 --> 00:24:35,600 ‫أخاطر الرجل بحياته ‫لإنقاذ هذا الشيء؟ 385 00:24:39,103 --> 00:24:40,980 ‫سأمسكه، افتح فمه. 386 00:24:41,981 --> 00:24:45,651 ‫أظنني أمسك به جيداً هنا ‫أنت افتح فمه. 387 00:24:45,693 --> 00:24:47,987 ‫حسناً، أنا الرقم الفردي. 388 00:24:48,029 --> 00:24:50,656 ‫أأنت جاد؟ 1، 2، 3. 389 00:24:50,698 --> 00:24:51,699 ‫اللعنة. 390 00:24:53,242 --> 00:24:55,536 ‫لا يهمني إن خدشك ‫لا تفلته. 391 00:24:55,578 --> 00:24:56,454 ‫افعلها فحسب. 392 00:25:00,917 --> 00:25:02,043 ‫أرى أن ندع الرجل يموت. 393 00:25:02,084 --> 00:25:05,254 ‫- أنا ممسك برأسه، افعلها فحسب. ‫- حسناً. 394 00:25:09,967 --> 00:25:11,177 ‫ماذا تسمون هذا؟ 395 00:25:13,054 --> 00:25:14,388 ‫بلون الشاي، أصحيح؟ 396 00:25:16,224 --> 00:25:18,935 ‫الرجل الذي ظنناه يريد المخدرات. 397 00:25:20,311 --> 00:25:24,690 ‫ما التشخيصات المختلفة ‫لبول لونه كالشاي؟ 398 00:25:24,732 --> 00:25:26,192 ‫حصوة كلوية. 399 00:25:27,235 --> 00:25:29,487 ‫ماذا تسبب الحصوة الكلوية؟ 400 00:25:29,528 --> 00:25:32,406 ‫- دماً بالبول ‫- ما لون بولك؟ 401 00:25:32,448 --> 00:25:34,784 ‫- أصفر. ‫- ما لون دمك؟ 402 00:25:34,825 --> 00:25:37,370 ‫- أحمر. ‫- أي لون استخدمت؟ 403 00:25:37,411 --> 00:25:39,330 ‫أحمر وأصفر وبني. 404 00:25:39,372 --> 00:25:42,041 ‫- ماذا يسبب اللون البني؟ ‫- الفضلات. 405 00:25:42,083 --> 00:25:45,461 ‫- مما يعني انهيار الكلى، لم؟ ‫- صدمة. 406 00:25:45,503 --> 00:25:49,173 ‫- ليس ما يشير إليه تاريخه. ‫- أسبب الـ"ديميرول" ذلك؟ 407 00:25:49,215 --> 00:25:50,883 ‫- العلاج. ‫- الحرارة والراحة. 408 00:25:50,925 --> 00:25:53,094 ‫- أمن احتمالات أخرى؟ ‫- العدوى. 409 00:25:53,135 --> 00:25:56,264 ‫بدأنا بإعطائه المضادات الحيوية ‫ماذا أيضاً؟ 410 00:25:56,305 --> 00:25:59,308 ‫- هيا، هيا. ‫- لا أعرف. 411 00:25:59,350 --> 00:26:03,396 ‫أنت عديمة النفع ‫ولكنك تعرفين هذا على الأقل. 412 00:26:03,437 --> 00:26:05,439 ‫أظهرت فحوص الدم ‫تصاعداً بـ"كيناز الكرياتين". 413 00:26:05,481 --> 00:26:07,650 ‫- بم يخبركم هذا؟ ‫- تشخيص الصدمة كان صحيحاً. 414 00:26:07,692 --> 00:26:10,194 ‫- يرتاح لعدة أيام وسيكون بخير. ‫- أمتأكد؟ 415 00:26:10,236 --> 00:26:13,739 ‫- تصاعده يستبعد العدوى. ‫- أتعرفون ما الأسوأ من عديم النفع؟ 416 00:26:13,781 --> 00:26:15,950 ‫عديم النفع وغافل. 417 00:26:17,243 --> 00:26:18,327 ‫ماذا يفتقدون؟ 418 00:26:19,829 --> 00:26:22,581 ‫التفكير صعب ‫وأنت تقف أمامنا هكذا كما... 419 00:26:22,623 --> 00:26:26,419 ‫أحقاً؟ أتظنه سيكون أسهل ‫عندما يكون لديك مريض حقيقي يموت؟ 420 00:26:26,460 --> 00:26:28,004 ‫ماذا تفوتون؟ 421 00:26:28,045 --> 00:26:29,213 ‫موت العضلة. 422 00:26:33,843 --> 00:26:37,805 ‫- ليست حالتك. ‫- لا مشكلة باستشارة. 423 00:26:39,682 --> 00:26:43,352 ‫موت العضلة يسرب الـ"ميوغلوبين" ‫وهو يسمم الكلى. 424 00:26:44,562 --> 00:26:45,521 ‫مذهل. 425 00:26:47,398 --> 00:26:49,692 ‫أجروا رنيناً مغناطيسياً لساقه ‫واعرفوا ما يقتلها. 426 00:26:56,490 --> 00:26:59,201 ‫- لم نجري رنيناً مغناطيسياً للفتاة؟ ‫- لأن فحص الرقبة لم يظهر شيئاً 427 00:26:59,243 --> 00:27:03,164 ‫وطبيبتها أكثر هوساً مما تظن. 428 00:27:03,205 --> 00:27:07,043 ‫- قلت إن الرنين المغناطيسي للرجل. ‫- لأن د. "كاميرون" قالت موت عضلة. 429 00:27:07,084 --> 00:27:10,379 ‫لم يقلها أحدكم ‫لم يقلها أحد أطباء الرجل. 430 00:27:11,505 --> 00:27:14,508 ‫أراحوه بالفراش وأعطوه مضادات حيوية ‫مثلما كنتم لتفعلون. 431 00:27:15,551 --> 00:27:18,346 ‫- أتحسن؟ ‫- لا. 432 00:27:18,387 --> 00:27:19,889 ‫- منذ متى؟ ‫- ثلاثة أيام. 433 00:27:21,557 --> 00:27:25,728 ‫إنه في طبيعة الطب أنك ستفشل. 434 00:27:25,770 --> 00:27:28,314 ‫ستقتل أحداً. 435 00:27:28,356 --> 00:27:31,400 ‫إن لم تستطع تحمل هذا الواقع ‫فاختر مهنة أخرى. 436 00:27:31,442 --> 00:27:34,779 ‫أو أكمل دراسة الطب ‫واتجه للتدريس. 437 00:27:34,820 --> 00:27:37,865 ‫ثلاثة أيام قبل أن يكتشفوا ‫أنه قد يكون موت عضلة. 438 00:27:37,907 --> 00:27:42,703 ‫لا، ثلاثة أيام قبل أن يقترح المريض ‫أنه قد يكون موت عضلة. 439 00:27:46,248 --> 00:27:48,542 ‫أظهرت صورة الرنين ‫ورماً خبيثاً بالنسيج الضام. 440 00:27:50,378 --> 00:27:55,007 ‫ورم سرطاني بعظم الفخذ ‫يجب استئصاله جراحياً. 441 00:27:55,049 --> 00:27:58,260 ‫بالعلاج الكيميائي ‫لديها فرصة كبيرة بالنجاة. 442 00:27:59,387 --> 00:28:00,805 ‫ولكن علي أن أحذرك. 443 00:28:00,846 --> 00:28:03,974 ‫نظراً لكبر حجم الورم ‫ومدى استئصاله 444 00:28:06,644 --> 00:28:09,063 ‫قد يحتاج الجراح إلى بتر ساقك. 445 00:28:10,523 --> 00:28:11,607 ‫آسفة. 446 00:28:14,360 --> 00:28:15,319 ‫لا عليك. 447 00:28:21,909 --> 00:28:23,828 ‫أفواه الكلاب قذرة جداً. 448 00:28:23,869 --> 00:28:26,205 ‫ولكن لديها مضادات حيوية طبيعية ‫لمقاومة معظم الأشياء. 449 00:28:26,247 --> 00:28:30,042 ‫خلافاً لنا، لهذا تكون عضة الكلب ‫خطيرة جداً. 450 00:28:30,084 --> 00:28:33,421 ‫فحوصات المختبر للعاب كلبك ‫أظهرت نوعاً من البكتيريا العقدية. 451 00:28:33,462 --> 00:28:35,840 ‫معروفة بين الناس ‫بالمرض آكل الجلد. 452 00:28:37,341 --> 00:28:40,386 ‫علينا إجراء جراحة حالاً ‫لنزع النسيج التالف. 453 00:28:40,428 --> 00:28:42,096 ‫ربما نحتاج إلى بتر ساقك. 454 00:28:51,689 --> 00:28:54,859 ‫- أظهر الرنين المغناطيسي مشكلة. ‫- بالتأكيد. 455 00:28:54,900 --> 00:28:56,986 ‫آسفة لأن الأطباء ‫لم يكتشفوها مسبقاً. 456 00:28:57,027 --> 00:29:01,449 ‫- سأتابع علاجك بنفسي من الآن. ‫- ستجرون لي جراحة، أصحيح؟ 457 00:29:04,160 --> 00:29:06,454 ‫ربما نحتاج إلى بتر ساقك. 458 00:29:16,964 --> 00:29:21,343 ‫أظهر فحص الرنين المغناطيسي ‫أن الألم بالساق لم يكن بسبب حقن نفسه. 459 00:29:22,720 --> 00:29:24,555 ‫ولم يكن بسبب أية عدوى. 460 00:29:27,224 --> 00:29:28,851 ‫كانت بسبب تجلط ‫بأوعية دموية متمددة. 461 00:29:31,145 --> 00:29:32,563 ‫وأدت إلى ذبحة بالساق. 462 00:29:33,147 --> 00:29:36,317 ‫يا إلهي، كنت محقة ‫إنه "هاوس". 463 00:29:38,068 --> 00:29:40,279 ‫علينا إجراء الجراحة. 464 00:29:40,321 --> 00:29:43,991 ‫يجب إزالة النسيج النخري ‫إن كان هناك الكثير... 465 00:29:44,033 --> 00:29:45,910 ‫لا يهمني ما تجدين. 466 00:29:45,951 --> 00:29:48,537 ‫قد يكون ضرورياً لإنقاذ حياتك. 467 00:29:48,579 --> 00:29:49,622 ‫تعجبني ساقي. 468 00:29:51,207 --> 00:29:53,584 ‫إنها عندي منذ مدة طويلة. 469 00:29:53,626 --> 00:29:57,546 ‫- "غريغ"، أحب ساقك بقدرك. ‫- لن يقطعوها. 470 00:30:01,967 --> 00:30:03,552 ‫اتخذ المريض القرار الصحيح. 471 00:30:04,887 --> 00:30:07,723 ‫يخبر الجراح بأنه لا مشكلة ‫في بتر ساقه. 472 00:30:07,765 --> 00:30:10,809 ‫وسيمضي الليلة يلمع منشار المعادن. 473 00:30:10,851 --> 00:30:13,270 ‫صحيح، لا يهتم الجراحون كثيراً ‫بإنقاذ الأطراف. 474 00:30:13,771 --> 00:30:17,983 ‫يهتمون بمرضاهم بالطبع ‫ولكنهم يهتمون بأنفسهم أكثر. 475 00:30:18,025 --> 00:30:20,736 ‫وهو ليس أمراً غير معقول. 476 00:30:20,778 --> 00:30:22,863 ‫محاولة زيادة حجم النسيج الذي تنقذ 477 00:30:22,905 --> 00:30:25,866 ‫تزيد أيضاً من نسبة الخطأ. 478 00:30:25,908 --> 00:30:29,828 ‫أي عليك أن تحترس أكثر ‫مما يعني تعباً أكثر. 479 00:30:31,997 --> 00:30:35,834 ‫حدثت تطورات كثيرة ‫أولاد بسيقان صناعية 480 00:30:35,876 --> 00:30:38,045 ‫يركضون مائة متر بـ12 ثانية. 481 00:30:38,087 --> 00:30:40,464 ‫أجل، ولكن ليس بالجمال نفسه. 482 00:30:42,049 --> 00:30:44,802 ‫افحصي النسيج بالمجهر ‫وأعيدي الدورة. 483 00:30:44,843 --> 00:30:47,179 ‫- البتر أكثر أماناً. ‫- لك أم لي؟ 484 00:30:47,221 --> 00:30:50,558 ‫- انسداد تدفق الدم. ‫- انسداد لأربعة أيام. 485 00:30:50,599 --> 00:30:53,018 ‫أجل، سبب موت العضلة. 486 00:30:53,060 --> 00:30:55,604 ‫عندما تموت الخلايا ‫تطلق الـ"سيتوكاين" والبوتاسيوم. 487 00:30:55,646 --> 00:30:58,607 ‫وإن عاد تدفق الدم ‫بدلاً من بترها 488 00:30:58,649 --> 00:31:01,235 ‫تعود هذه الأشياء مجدداً لجسدي 489 00:31:01,277 --> 00:31:05,239 ‫قد يسبب الـ"سيتوكاين" انهيار الأعضاء ‫وقد يسبب البوتاسيوم أزمة قلبية. 490 00:31:05,281 --> 00:31:08,075 ‫من الناحية الأخرى ‫ربما أستفيد من ساقي. 491 00:31:09,785 --> 00:31:12,705 ‫- ألم ما بعد الجراحة وحده... ‫- سأتجاوزه. 492 00:31:12,746 --> 00:31:15,791 ‫أتفهم المخاطر، لا تخافي ‫أعدي غرفة العمليات. 493 00:31:22,923 --> 00:31:27,761 ‫- يا إلهي، أنت غبي. ‫- أظنني أحمق. 494 00:31:27,803 --> 00:31:30,472 ‫لا أتصرف بعفوية أو بلطف. 495 00:31:30,514 --> 00:31:32,182 ‫لا أريد منك قتل نفسك. 496 00:31:33,851 --> 00:31:37,021 ‫لن أموت. 497 00:31:37,062 --> 00:31:39,440 ‫أنا مطمئنة تماماً. 498 00:31:57,499 --> 00:32:01,462 ‫"ليس هذه الساق، ولا حتى هذه". 499 00:32:07,301 --> 00:32:08,719 ‫سحب أكثر. 500 00:32:54,431 --> 00:32:55,808 ‫ندخل الآن. 501 00:33:20,165 --> 00:33:23,794 ‫عليهم زيادة الـ"مورفين". 502 00:33:24,086 --> 00:33:25,337 ‫يقول الأطباء إنهم لا يستطيعون. 503 00:33:25,379 --> 00:33:28,924 ‫أوصى الأطباء بالراحة في الفراش ‫والمضادات الحيوية. 504 00:33:28,966 --> 00:33:32,511 ‫- ليسوا مخطئين هذه المرة. ‫- لا يعني أنهم محقون. 505 00:33:32,553 --> 00:33:34,805 ‫- سيقتلك الـ"مورفين". ‫- سأتحمله. 506 00:33:34,847 --> 00:33:38,726 ‫- أنت تتألم، لا تفكر بعقلك. ‫- ولهذا أحتاج إلى الـ"مورفين". 507 00:33:38,767 --> 00:33:40,060 ‫سأتحدث إليهم. 508 00:33:44,398 --> 00:33:47,067 ‫رباه، إلى متى سيستمر الألم؟ 509 00:33:47,109 --> 00:33:49,737 ‫يعتمد على مقدار ‫موت العضلات الموجود. 510 00:33:49,778 --> 00:33:50,696 ‫قد يكون محقاً. 511 00:33:50,738 --> 00:33:53,157 ‫قد يخرج من هذا بكامل ساقه. 512 00:33:53,198 --> 00:33:54,533 ‫أو... 513 00:33:55,451 --> 00:33:57,661 ‫قد يتألم بقية حياته. 514 00:34:00,873 --> 00:34:03,292 ‫هناك خيار ثالث، جراحي 515 00:34:03,333 --> 00:34:06,420 ‫بين ما فعلناه وبين البتر. 516 00:34:10,424 --> 00:34:14,678 ‫- لا يحب الحلول الوسطى. ‫- أجل. 517 00:34:39,995 --> 00:34:44,082 ‫أيتها الممرضة. 518 00:34:44,124 --> 00:34:47,127 ‫- أريد غلوكونات الكالسيوم. ‫- أخذت خمسة مل. 519 00:34:47,169 --> 00:34:49,797 ‫يزداد عندي رد الفعل ‫نسبة البوتاسيوم ترتفع. 520 00:34:49,838 --> 00:34:51,882 ‫- سأتحدث إلى طبيبتك. ‫- أسرعي. 521 00:34:51,924 --> 00:34:54,426 ‫لأني سأصاب بأزمة قلبية. 522 00:34:54,468 --> 00:34:58,680 ‫إن لم تعطني الجرعة ‫فسأصاب بتسارع نبضات القلب. 523 00:34:58,722 --> 00:35:00,724 ‫- ربما أقع في مشاكل. ‫- أنصتي، لست مدمناً. 524 00:35:00,766 --> 00:35:04,019 ‫لا أريد تعديل مزاجي ‫أمامك حوالي 20 ثانية. 525 00:35:10,901 --> 00:35:12,194 ‫كنت مخطئاً. 526 00:35:19,201 --> 00:35:22,079 ‫- ماذا لديك؟ ‫- تسارع في نبضات القلب. 527 00:35:22,120 --> 00:35:23,539 ‫- شخصت... ‫- هو فعل. 528 00:35:23,580 --> 00:35:25,165 ‫- جهاز الرجفان. ‫- قرصا الشحن. 529 00:35:25,749 --> 00:35:27,125 ‫- جاري الشحن. ‫- أطلق. 530 00:35:32,631 --> 00:35:35,384 ‫مات المريض تقنياً ‫لأكثر من دقيقة. 531 00:36:10,878 --> 00:36:12,129 ‫عاد. 532 00:36:18,552 --> 00:36:19,761 ‫أتظنه كان ميتاً؟ 533 00:36:20,888 --> 00:36:22,848 ‫أتظن تلك التجارب كانت حقيقية؟ 534 00:36:24,766 --> 00:36:29,813 ‫ما قصدك بـ"حقيقية"؟ ‫كانت تجارب حقيقية. 535 00:36:30,647 --> 00:36:31,648 ‫ما كانت تعني... 536 00:36:33,150 --> 00:36:36,862 ‫أنا عن نفسي، أختار التصديق ‫بأن أشخاص النور الأبيض أحياناً يرون 537 00:36:36,904 --> 00:36:39,990 ‫الرؤى التي رآها مرضاهم. 538 00:36:40,032 --> 00:36:43,827 ‫كلها مجرد تفاعلات كيماوية ‫تحدث عندما يتوقف الدماغ. 539 00:36:45,037 --> 00:36:49,333 ‫- أتختار تصديق ذلك؟ ‫- لم يحسم العلم بعد. 540 00:36:50,000 --> 00:36:52,544 ‫اختياري ليس له علاقة عملية بحياتي. 541 00:36:52,586 --> 00:36:55,422 ‫أختار النتيجة التي تريحني أكثر. 542 00:36:55,464 --> 00:36:59,051 ‫أتجد راحة أكبر بتصديق أنها هكذا؟ 543 00:36:59,092 --> 00:37:04,598 ‫أجد راحة أكبر بتصديق ‫أن هذا ليس مجرد اختبار. 544 00:37:11,396 --> 00:37:15,692 ‫- ما مدى سوء الألم الآن؟ ‫- إنه سيء. 545 00:37:15,734 --> 00:37:19,488 ‫لا يتحسن ‫لو كنت محقاً، لزال الألم. 546 00:37:19,529 --> 00:37:22,574 ‫- لتحسنت. ‫- يستغرق وقتاً أطول فقط. 547 00:37:22,616 --> 00:37:24,076 ‫لا. 548 00:37:25,535 --> 00:37:27,496 ‫علينا أن ندعهم يبتروا الساق. 549 00:37:30,791 --> 00:37:33,961 ‫إنها ساقي، إنها حياتي. 550 00:37:35,629 --> 00:37:38,340 ‫أكنت لتضحي بساقك لإنقاذ حياتي؟ 551 00:37:38,382 --> 00:37:39,424 ‫بالطبع. 552 00:37:39,466 --> 00:37:41,885 ‫لم تظن حياتك أرخص من حياتي؟ 553 00:37:44,513 --> 00:37:47,641 ‫إن كان أي مريض آخر ‫ماذا كنت لتقول له؟ 554 00:37:52,187 --> 00:37:55,816 ‫- لقلت إنه خياره. ‫- مستحيل. 555 00:37:55,857 --> 00:37:59,194 ‫لدفعته للاختيار الذي تراه صحيحاً. 556 00:38:00,195 --> 00:38:03,532 ‫لقلت بوجهه إنها مجرد ساق. 557 00:38:05,158 --> 00:38:07,703 ‫ألا تظن أنك تستحق الحياة؟ 558 00:38:08,787 --> 00:38:10,914 ‫ألا تظن أنك تستحق السعادة؟ 559 00:38:12,791 --> 00:38:15,252 ‫دعهم يبترون ساقك الآن. 560 00:38:15,293 --> 00:38:20,757 ‫لا أستطيع، لا أستطيع. 561 00:38:22,718 --> 00:38:23,719 ‫آسف. 562 00:38:31,810 --> 00:38:33,603 ‫الألم وحده سيقتلك. 563 00:38:34,896 --> 00:38:36,815 ‫أعرف، أعرف. 564 00:38:41,820 --> 00:38:43,697 ‫أريد منك التحدث إلى الدكتورة. 565 00:38:53,331 --> 00:38:56,209 ‫- أغير رأيه؟ ‫- لا. 566 00:38:58,128 --> 00:39:01,256 ‫طلب وضعه في غيبوبة كيميائياً 567 00:39:01,298 --> 00:39:04,009 ‫حتى يتغلب على أشد الآلام بالنوم. 568 00:39:06,053 --> 00:39:08,055 ‫نستطيع فعل هذا. 569 00:39:10,390 --> 00:39:13,143 ‫ماذا يحدث بعد الغيبوبة؟ 570 00:39:13,185 --> 00:39:16,897 ‫سنراقب حالته بتمعن 571 00:39:16,938 --> 00:39:19,441 ‫وإن مر عليه يومان آخران ‫من دون الإصابة بأزمة قلبية 572 00:39:19,483 --> 00:39:20,942 ‫أنا المفوضة بحياته. 573 00:39:20,984 --> 00:39:24,613 ‫أتخذ عنه القرارات الطبية ‫إن لم يستطع ذلك. 574 00:39:27,324 --> 00:39:29,993 ‫عليك التحدث إليه فيما يريد. 575 00:39:30,035 --> 00:39:33,663 ‫أعرف ما يريد ‫ولكنه قراري إن فقد وعيه، أصحيح؟ 576 00:39:50,597 --> 00:39:52,349 ‫ستفقد وعيك بأقل من دقيقة. 577 00:39:57,771 --> 00:39:58,855 ‫شكراً لك. 578 00:40:04,111 --> 00:40:05,821 ‫- مرحباً. ‫- أهلاً. 579 00:40:07,030 --> 00:40:08,824 ‫سأراك عندما أستيقظ. 580 00:40:11,493 --> 00:40:12,953 ‫سنذهب للعب الغولف. 581 00:40:17,124 --> 00:40:18,208 ‫أحبك. 582 00:40:21,837 --> 00:40:22,879 ‫أحبك أيضاً. 583 00:40:26,424 --> 00:40:27,801 ‫آسفة. 584 00:40:31,805 --> 00:40:34,099 ‫لا شيء تأسفين عليه. 585 00:40:52,993 --> 00:40:55,036 ‫الحل الوسط الذي ذكرته. 586 00:40:55,704 --> 00:40:57,414 ‫نفتحه وننزع العضلة الميتة. 587 00:40:58,540 --> 00:41:01,501 ‫قد تبقى هناك مخاطرة ‫بإصابة مضاعفة، لكن... 588 00:41:01,543 --> 00:41:03,170 ‫أعطيني الاستمارات ‫التي تحتاج إلى توقيع. 589 00:41:07,257 --> 00:41:08,842 ‫أنت تنقذين حياته. 590 00:41:10,343 --> 00:41:12,220 ‫لن يعتبر الأمر هكذا. 591 00:41:31,031 --> 00:41:34,618 ‫بسبب حجم العضلة المنزوعة 592 00:41:36,119 --> 00:41:40,123 ‫فقد المريض قدرته ‫على التحكم التام بساقه. 593 00:41:40,165 --> 00:41:43,501 ‫بسبب التأخير في تشخيص حالته 594 00:41:43,543 --> 00:41:46,880 ‫يستمر المريض بالشعور بألم مزمن. 595 00:41:53,261 --> 00:41:55,347 ‫لم يكن لديها الحق بذلك. 596 00:41:55,388 --> 00:41:57,682 ‫- كانت المفوضة. ‫- عرفت أنه لا يريد الجراحة. 597 00:41:57,724 --> 00:41:58,767 ‫أنقذت حياته. 598 00:41:58,808 --> 00:42:00,685 ‫لا نعرف ذلك ‫ربما كان ليتحسن. 599 00:42:00,727 --> 00:42:04,189 ‫- لا يهم، إنه قرار المريض. ‫- المريض غبي. 600 00:42:05,815 --> 00:42:07,234 ‫إنهم هكذا عادة. 601 00:42:08,985 --> 00:42:10,654 ‫ألديكم جرس أو غيره؟ 602 00:42:10,695 --> 00:42:12,322 ‫متى تنتهي هذه المحاضرة؟ 603 00:42:12,364 --> 00:42:13,448 ‫قبل 20 دقيقة. 604 00:42:20,247 --> 00:42:21,581 ‫لن أفعل هذا مجدداً. 605 00:42:22,374 --> 00:42:26,920 ‫وهذا الرجل ليس أروع والد بالعالم ‫لا يقترب حتى. 606 00:42:26,962 --> 00:42:29,673 ‫من يدع أولاده يلعب بدهان ‫مكون من الرصاص؟ 607 00:42:29,714 --> 00:42:31,549 ‫لهذا هو مريض دوماً. 608 00:42:31,591 --> 00:42:34,594 ‫جدوا له أكواباً بلاستيكية ‫وتكون المحاضرة له مجدداً. 609 00:43:03,206 --> 00:43:05,166 ‫"ستايسي"، أنا "غريغ". 610 00:43:05,208 --> 00:43:08,128 ‫لدي موعد شاغر غداً ‫الساعة العاشرة صباحاً. 611 00:43:09,546 --> 00:43:11,840 ‫احرصي على ألا يتأخر زوجك. 612 00:43:19,889 --> 00:43:23,518 ‫"قسم الطب التشخيصي".