1
00:00:01,252 --> 00:00:02,878
‫"إضراب"

2
00:00:04,046 --> 00:00:06,716
‫من كان يظن أن السير في دائرة
‫بسرعة 3.5 كيلومتر في الساعة

3
00:00:06,757 --> 00:00:07,800
‫سيكون متعباً؟

4
00:00:07,842 --> 00:00:10,052
‫الهواء الطلق، التمرين

5
00:00:10,469 --> 00:00:12,513
‫هناك أمور لها جوانب سلبية

6
00:00:12,555 --> 00:00:14,765
‫دخلنا تم تخفيضه للنصف

7
00:00:14,807 --> 00:00:17,309
‫ونتمكن من قضاء وقت مضاعف
‫مع بعضنا

8
00:00:17,560 --> 00:00:20,479
‫أكثر، إن لم تغادر قبل انتهاء ساعة الغداء

9
00:00:22,189 --> 00:00:23,357
‫ابتعدوا عن طريقي

10
00:00:24,275 --> 00:00:27,027
‫لدينا حق قانوني بتأخيرك لـ15 ثانية

11
00:00:27,069 --> 00:00:28,028
‫15

12
00:00:28,070 --> 00:00:29,113
‫- 14
‫- 1

13
00:00:29,530 --> 00:00:30,364
‫11

14
00:00:30,906 --> 00:00:31,907
‫10

15
00:00:35,077 --> 00:00:36,328
‫أحاول القيام بعملي

16
00:00:38,372 --> 00:00:41,917
‫اهدأ، باقي ثلاث ثوان ويمكنك الذهاب

17
00:00:44,295 --> 00:00:45,796
‫أتخبرني ما علي فعله؟

18
00:00:47,089 --> 00:00:48,591
‫لا بأس

19
00:00:49,467 --> 00:00:50,551
‫خذ نفساً

20
00:00:51,469 --> 00:00:52,803
‫ابتعد عني

21
00:00:54,388 --> 00:00:55,973
‫أظن مرت 15 ثانية

22
00:00:59,852 --> 00:01:00,686
‫أأنت بخير؟

23
00:01:05,274 --> 00:01:06,567
‫يا إلهي، "جيف"

24
00:01:43,062 --> 00:01:44,271
‫استعدوا، أهي بخير؟

25
00:01:46,315 --> 00:01:47,691
‫هذا جلد

26
00:01:55,282 --> 00:01:56,575
‫المكان في فوضى عارمة

27
00:01:56,617 --> 00:01:59,411
‫أهلاً بك في عالم بلا ممرضات
‫يمكنك البدء بهذا

28
00:01:59,453 --> 00:02:01,372
‫ليست غلطتي، لا أستخدم الممرضات

29
00:02:01,413 --> 00:02:03,707
‫"كادي" كانت تبحث عنك، قالت أنها
‫سترسلك إلى هنا

30
00:02:03,749 --> 00:02:05,334
‫أعلم، لهذا أنا هنا

31
00:02:05,876 --> 00:02:07,670
‫لأن "كادي" لم تجدك بعد

32
00:02:08,087 --> 00:02:09,713
‫ستبحث في كل مكان

33
00:02:09,755 --> 00:02:12,049
‫عدا المكان الذي تريدني فيه

34
00:02:25,271 --> 00:02:26,188
‫مرحباً

35
00:02:26,230 --> 00:02:27,940
‫لدي حالة تسلخ الأبهر هنا

36
00:02:27,982 --> 00:02:29,066
‫ما خطب هذا الأحمق؟

37
00:02:32,236 --> 00:02:34,905
‫فاصل إغماء وتاريخ من انحراف التذوق

38
00:02:34,947 --> 00:02:36,991
‫كل شيء طعمه يشبه فطيرة الليمون

39
00:02:37,032 --> 00:02:39,118
‫- أتريد أن تأخذه؟
‫- كلا

40
00:02:43,372 --> 00:02:44,290
‫سيدي

41
00:02:44,957 --> 00:02:47,042
‫لم هناك وجبتا غداء أمامك؟

42
00:02:47,751 --> 00:02:48,919
‫أنا هنا منذ وجبتين

43
00:02:50,170 --> 00:02:51,505
‫وأنت سعيد بهذا؟

44
00:02:51,547 --> 00:02:54,341
‫كلا، لكن لا أجد فائدة من الشكوى

45
00:02:54,633 --> 00:02:55,634
‫جدياً؟

46
00:02:57,761 --> 00:02:59,179
‫إنها أداة مفيدة جداً

47
00:02:59,763 --> 00:03:02,308
‫عندما تشتكي، تجعل الناس تعساء

48
00:03:02,349 --> 00:03:04,727
‫وسيفعلون ما تريد للتخلص من التعاسة

49
00:03:04,768 --> 00:03:06,437
‫ربما يجب أن تقول شيئاً

50
00:03:06,478 --> 00:03:08,397
‫يمكنني مناداة أحد الأطباء الذين...

51
00:03:08,439 --> 00:03:09,857
‫إنهم يفعلون ما بوسعهم

52
00:03:15,571 --> 00:03:16,780
‫ما هذا؟

53
00:03:18,198 --> 00:03:19,700
‫أنا واثق أنه كان حادثاً

54
00:03:20,826 --> 00:03:22,286
‫أهو كندي الجنسية؟

55
00:03:22,870 --> 00:03:24,288
‫حالته ليست طارئة

56
00:03:25,039 --> 00:03:25,915
‫أهذا جواب بالإيجاب؟

57
00:03:27,082 --> 00:03:28,667
‫- إنه فقط
‫- سعيد

58
00:03:30,586 --> 00:03:32,671
‫يجب أن أوقف هذا قبل أن ينتشر

59
00:03:34,924 --> 00:03:35,799
‫انتهى عملكم هنا

60
00:03:38,761 --> 00:03:42,306
‫قد يكون هذا اضطراباً استقلابياً
‫تعرض سمي

61
00:03:42,348 --> 00:03:43,474
‫"اللطف"

62
00:03:43,515 --> 00:03:45,267
‫سرطان في اللسان انتقل بواسطة
‫ورم خبيث

63
00:03:45,309 --> 00:03:46,435
‫الصرع، التصلب اللويحي

64
00:03:46,477 --> 00:03:47,728
‫أو قد تكون الأنفلونزا

65
00:03:47,770 --> 00:03:49,813
‫يجب أن نعود جميعاً إلى الطوارئ

66
00:03:49,855 --> 00:03:52,399
‫كلا، أنتم تتجاهلون العرَض الواضح

67
00:03:52,441 --> 00:03:56,445
‫ماذا لو كنتم تنظرون إلى كل من الأنفلونزا
‫والتربية المنزلية الصالحة؟

68
00:03:57,780 --> 00:03:59,865
‫حسناً، أنتما الاثنان بصحة جيدة

69
00:04:00,157 --> 00:04:02,534
‫هذا الرجل لم يكن يستعرض
‫لم يكن لطيفاً بشكل طبيعي

70
00:04:02,576 --> 00:04:05,162
‫كان لطيفاً بلا طموح أو هدف شخصي

71
00:04:05,496 --> 00:04:06,830
‫أفكر بخلل وراثي

72
00:04:07,706 --> 00:04:09,208
‫اللطف هو عيب؟

73
00:04:10,417 --> 00:04:14,004
‫ثلاثة رجال كهف يرون رجلاً غريباً
‫يركض نحوهم وهو يحمل رمحاً

74
00:04:14,046 --> 00:04:17,967
‫أحدهم يقاوم، الآخر يهرب، والثالث يبتسم
‫ويدعوه لتناول الجبنة الذائبة

75
00:04:18,008 --> 00:04:20,260
‫الأخير لم يعش طويلاً لينجب

76
00:04:20,302 --> 00:04:23,055
‫وكم مضى على المريض وهو يعاني؟

77
00:04:23,097 --> 00:04:25,474
‫منذ عرفته زوجته، 11 سنة

78
00:04:25,516 --> 00:04:27,810
‫فرصة أنه مصاب بمرض خفي
‫طوال هذا الوقت

79
00:04:27,851 --> 00:04:30,854
‫ما الذي تقوله؟ أن نظرية التطور خطأ؟

80
00:04:31,563 --> 00:04:34,400
‫أين تظننا؟ "أمريكا" القرن الواحد والعشرين؟

81
00:04:34,441 --> 00:04:37,027
‫إنه يقول إن الإحصائيات صحيحة كذلك

82
00:04:37,069 --> 00:04:38,696
‫العالم يأخذ شكل منحنى الجرس

83
00:04:38,737 --> 00:04:40,948
‫معظمنا ضمن الانحراف المعياري

84
00:04:40,990 --> 00:04:44,827
‫لكن هناك قيم شاذة
‫وإذا آمنا بوجود

85
00:04:44,868 --> 00:04:48,664
‫أوغاد متطرفين والذي أعتقده صحيحاً

86
00:04:50,416 --> 00:04:53,711
‫فعلينا إذن أن نقبل وجود أقصى النقيض

87
00:04:53,752 --> 00:04:57,047
‫تريد أن يكون عرَضاً لأننا عندها
‫سنكون أوغاداً

88
00:04:57,089 --> 00:04:59,550
‫مما يعني ألا تضطر لأن تكون لطيفاً

89
00:05:00,300 --> 00:05:03,554
‫حسناً، ربما أكون متحيزاً، لنصوت

90
00:05:03,595 --> 00:05:06,015
‫من يعتقد أن اللطف ليس عرَضاً؟

91
00:05:07,099 --> 00:05:10,519
‫ومن يعتقد أن صوته يؤثر؟

92
00:05:15,691 --> 00:05:17,609
‫أنتما، تفحصا بيته لوجود مواد سامة

93
00:05:17,651 --> 00:05:19,737
‫- "توب" و31
‫- 31؟

94
00:05:20,362 --> 00:05:23,490
‫آسف، ظننت أن الطريقتين تناسبانك

95
00:05:23,866 --> 00:05:25,075
‫"توب" و13

96
00:05:25,367 --> 00:05:27,828
‫الرنين المغناطيسي بحثاً عن أورام، تخطيط
‫كهربائي للدماغ بحثاً عن خلل عصبي

97
00:05:27,870 --> 00:05:30,289
‫وافحصا كل ما يظهر لديه
‫من أمور أخرى

98
00:05:44,178 --> 00:05:45,471
‫أنت تميل كثيراً عن المحور

99
00:05:46,597 --> 00:05:49,391
‫لا تترك الكرة حتى يصبح إبهامك
‫في أسفلها

100
00:05:51,185 --> 00:05:53,771
‫أفترض أن "ويلسون" كان مشغولاً، مجدداً

101
00:06:07,367 --> 00:06:08,577
‫لا ميلان عن المحور

102
00:06:13,457 --> 00:06:15,417
‫- أهو مع "آمبر"؟
‫- مجدداً

103
00:06:16,168 --> 00:06:19,463
‫مع ذلك، كان لطفاً منك دعوتي
‫هذا ممتع

104
00:06:21,590 --> 00:06:25,094
‫كلا، ليس كذلك، لم أدعك
‫لتكون لطيفاً

105
00:06:25,135 --> 00:06:28,013
‫دعوتك لأن "البولينغ" ليس واحداً
‫من أمرين

106
00:06:28,055 --> 00:06:29,473
‫يفعلهما الرجال لوحدهم

107
00:06:29,890 --> 00:06:31,058
‫ما الأمر الثاني؟

108
00:06:31,558 --> 00:06:32,643
‫اليد الأخرى

109
00:06:37,272 --> 00:06:40,567
‫إن كان الناس لا يستطيعون أن يكونوا لطفاء
‫لم تكبد العناء لوجود الكلمة؟

110
00:06:41,860 --> 00:06:43,737
‫الدليل المتطرف على اللطف

111
00:06:43,779 --> 00:06:46,740
‫وجود الكلمة يثبت وجود المفهوم

112
00:06:46,990 --> 00:06:49,409
‫انتبه لتلك الوحوش الخرافية
‫في طريقك للمنزل

113
00:06:50,661 --> 00:06:53,455
‫ظننت الدوافع لا تهم، بل النتائج فقط

114
00:06:54,957 --> 00:06:56,250
‫إذن ماذا ستفعل؟

115
00:06:56,667 --> 00:06:58,335
‫لإفساد علاقة "ويلسون"؟

116
00:06:58,377 --> 00:07:00,671
‫لكي لا تضطر للإنصات إلي
‫إثناء لعب "البولينغ"؟

117
00:07:01,171 --> 00:07:05,050
‫أتمنى الخير لهما ولأطفالهما المشوهين

118
00:07:06,969 --> 00:07:09,555
‫إنها تحسن أن تكون شريرة

119
00:07:10,764 --> 00:07:12,599
‫قد لا تتمكن من تحطيمها

120
00:07:12,641 --> 00:07:14,059
‫إن حاولت بأقصى جهدي

121
00:07:14,726 --> 00:07:16,353
‫سأرفع رأسي عالياً

122
00:07:16,395 --> 00:07:19,064
‫كان لـ"كاميرون" صديقة لا تطاق

123
00:07:19,106 --> 00:07:22,067
‫لم تكن ستتخلى عنها
‫ولم أكن سأنضم إليهما

124
00:07:22,776 --> 00:07:25,279
‫فقلت: "التقيها أيام الخميس"

125
00:07:25,821 --> 00:07:28,657
‫أعلم أن الأمر ليس مثيراً للغاية

126
00:07:28,699 --> 00:07:30,325
‫لكن، تباً

127
00:07:30,701 --> 00:07:33,245
‫لا أود التسكع معها كل ليلة

128
00:07:33,287 --> 00:07:34,454
‫هذا مذهل

129
00:07:34,955 --> 00:07:37,374
‫لـ"كاميرون" صديقة واحدة لا تطاق؟

130
00:07:55,184 --> 00:07:56,768
‫حضانة مشتركة

131
00:07:57,352 --> 00:07:58,645
‫لـ"ويلسون"؟

132
00:07:58,687 --> 00:08:00,355
‫لم ننجب طفلاً آخر

133
00:08:01,899 --> 00:08:03,108
‫تصرف معه

134
00:08:03,483 --> 00:08:05,152
‫يحتاج إلى رمز أم

135
00:08:05,194 --> 00:08:08,739
‫لا أقول إنك لا يمكنك قضاء الوقت
‫معه، أعني أن ذلك من حقي أيضاً

136
00:08:10,490 --> 00:08:13,619
‫لا أعرف كيف أتعامل معه
‫عندما يكون عقلانياً

137
00:08:13,660 --> 00:08:15,913
‫هذا عقلاني؟ هذا جنوني

138
00:08:15,954 --> 00:08:18,248
‫لست طفلاً، يمكنك وضع خطط بنفسك

139
00:08:18,290 --> 00:08:21,501
‫كلا، الجنوني ما قد يفعله "هاوس"
‫في هذه الحالة

140
00:08:21,543 --> 00:08:23,545
‫استبدال المزيت مع الصمغ اللاصق

141
00:08:23,587 --> 00:08:24,630
‫الرجل يعرفني

142
00:08:24,671 --> 00:08:27,633
‫هذه طريقته لقبولنا

143
00:08:28,342 --> 00:08:30,177
‫إنها لحظة مؤثرة في الواقع

144
00:08:30,219 --> 00:08:34,514
‫أعرض أن آخذ يوماً وأترك لك يوماً
‫ونتبادل عطلة نهاية الأسبوع

145
00:08:38,477 --> 00:08:40,812
‫لدي درس "يوغا" يوم الأربعاء
‫يمكنك الحصول عليه عندها

146
00:08:40,854 --> 00:08:42,522
‫يجب أن تعيده إلى البيت في الحادية عشر

147
00:08:45,359 --> 00:08:46,985
‫يمكننا تبادل عطلة نهاية الأسبوع

148
00:08:48,028 --> 00:08:50,364
‫الاثنين والأربعاء، ومنتصف الليل

149
00:08:50,405 --> 00:08:53,116
‫إن لم يعد إلى البيت في حينها
‫لن ننام حتى الثانية فجراً

150
00:08:53,158 --> 00:08:54,660
‫"ويلسون"، احكم أنت

151
00:08:56,912 --> 00:08:57,829
‫كلا

152
00:08:58,413 --> 00:09:01,250
‫أنتما مثل كلبين يطاردان بعضهما
‫في المتنزه

153
00:09:01,291 --> 00:09:04,044
‫أقول ذلك بكل الحب

154
00:09:04,086 --> 00:09:06,672
‫يجب أن تشما مؤخرة بعضيكما
‫وتكشران عن أنيابكما

155
00:09:06,713 --> 00:09:08,465
‫وتتوصلا إلى توافق غريب

156
00:09:08,507 --> 00:09:11,134
‫وإلا ستنتهيان باقتلاع عيني
‫بعضكما البعض

157
00:09:11,176 --> 00:09:14,471
‫مرة أخرى، بكل الحب

158
00:09:17,015 --> 00:09:18,850
‫سأدعك تشمين أولاً

159
00:09:18,892 --> 00:09:21,353
‫وافق على اتفاقي أو اخرج من شقتي

160
00:09:21,395 --> 00:09:24,690
‫وافقي على اتفاقي أو سأنتقل
‫للعيش معكما

161
00:09:31,071 --> 00:09:34,199
‫هذا الرجل كان يعمل لصالح منظمة
‫إنسانية في "كوستاريكا"

162
00:09:34,241 --> 00:09:35,993
‫ويدرب الأطفال المعاقين

163
00:09:36,034 --> 00:09:38,161
‫هل نتحرى عن المدربين الآخرين؟

164
00:09:38,203 --> 00:09:39,788
‫ممكن أن يكون غاية في الكمال

165
00:09:39,830 --> 00:09:42,291
‫لا أقول إنه كامل، لكنه يحاول أن يكون

166
00:09:42,332 --> 00:09:43,417
‫هذا ما يفعله الناس

167
00:09:45,669 --> 00:09:48,088
‫- ماذا؟
‫- هذا ليس ما يفعله الناس

168
00:09:48,130 --> 00:09:51,174
‫الناس في العادة مقرفون
‫لكن يريدون أن يكونوا طيبين

169
00:09:51,216 --> 00:09:52,801
‫- يريدون أن يكونوا لطفاء
‫- "هاوس"؟

170
00:09:53,385 --> 00:09:54,845
‫استثناء يثبت القاعدة

171
00:09:55,554 --> 00:09:57,889
‫- ما هذه المناقشة؟
‫- مناقشة سيئة

172
00:10:02,686 --> 00:10:03,854
‫قد يكون لهذا علاقة

173
00:10:04,896 --> 00:10:07,316
‫حامض "الهيدروفلوريك"
‫يخفض الكالسيوم

174
00:10:07,357 --> 00:10:09,318
‫ويسبب الإغماء ومسألة المذاق

175
00:10:09,359 --> 00:10:10,569
‫لكن لا يسبب اللطف

176
00:10:11,570 --> 00:10:12,779
‫ألن يكون هذا لطيفاً؟

177
00:10:15,782 --> 00:10:17,576
‫أنت الملك "سليمان"

178
00:10:18,744 --> 00:10:21,246
‫إن أردت أن نقطعه إلى نصفين
‫فلن نمانع بذلك

179
00:10:21,288 --> 00:10:24,041
‫حبيبي جبان، لا يمكنه أن يقرر لنفسه

180
00:10:24,082 --> 00:10:26,835
‫وأعني ذلك بكل الحب في العالم

181
00:10:26,877 --> 00:10:29,463
‫سأضطر لإزعاج أحدهما
‫وكلاهما يخيفني

182
00:10:47,064 --> 00:10:49,232
‫"علاجك للمرضى يستحق التوبيخ"

183
00:10:49,816 --> 00:10:52,235
‫- أتقرئين تقييم الأداء الخاص به؟
‫- أنا مشغولة

184
00:10:52,277 --> 00:10:54,029
‫لدينا إضراب للممرضات

185
00:10:54,071 --> 00:10:56,740
‫"إدارتك للموظفين قريبة من الإساءة"

186
00:10:56,782 --> 00:10:57,783
‫لنذهب

187
00:10:58,700 --> 00:10:59,534
‫كلا، لماذا؟

188
00:11:00,786 --> 00:11:01,703
‫أريد سماع ذلك

189
00:11:01,745 --> 00:11:05,165
‫"تزدري بوضوح التسلسل الوظيفي
‫في المستشفى"

190
00:11:05,207 --> 00:11:06,208
‫وبخفية

191
00:11:06,583 --> 00:11:08,377
‫أفترض أنك لم تعلمي بهذا

192
00:11:09,461 --> 00:11:13,298
‫"سلوكك تجاه المشرفين
‫يخلو من الاحترام"

193
00:11:13,340 --> 00:11:16,968
‫"وجزء كبير من تعليقاتك متحيزة
‫عرقياً وجنسياً"

194
00:11:17,010 --> 00:11:19,888
‫تلك البلوزة تجعلك تبدين
‫كعاهرة أفغانية

195
00:11:20,472 --> 00:11:21,890
‫هذا مثال عما ذكرته

196
00:11:22,391 --> 00:11:23,392
‫وقع هذا

197
00:11:25,060 --> 00:11:26,853
‫- "هاوس"، لدي...
‫- فيما بعد

198
00:11:27,354 --> 00:11:29,606
‫سأوقع إن أخذت عنا القرار

199
00:11:29,648 --> 00:11:32,943
‫سأعطيك قراراً إن قمت بعمل تقارير
‫الأداء لأعضاء فريقك

200
00:11:36,780 --> 00:11:39,991
‫يسعدني الاستمرار في السخرية
‫من هذه العملية

201
00:11:41,034 --> 00:11:42,119
‫ماذا عرضت عليه؟

202
00:11:42,160 --> 00:11:44,413
‫أيام الأربعاء حتى الحادية عشر
‫وعطلة أسبوع متبادلة

203
00:11:44,454 --> 00:11:46,957
‫الأربعاء حتى الحادية عشر
‫وعطلة أسبوع متبادلة

204
00:11:46,998 --> 00:11:47,999
‫نعم

205
00:11:48,667 --> 00:11:50,961
‫ليالي الأربعاء هي ليلة السيدات
‫في "تشيتاز"

206
00:11:52,212 --> 00:11:55,257
‫- الكالسيوم طبيعي
‫- يا للعجب، يمكن الانتظار

207
00:11:55,298 --> 00:11:57,175
‫- كل شيء طبيعي
‫- ظننته لن يكون كذلك

208
00:11:57,217 --> 00:11:59,594
‫إنه منظف سجاد، لديه منزل مليء
‫بحامض الهيدروفلوريك

209
00:11:59,636 --> 00:12:01,471
‫هذا لا يعني أن نسبة الكالسيوم
‫لديه يجب أن تكون منخفضة

210
00:12:01,513 --> 00:12:03,890
‫بل تعني ذلك، حامض الهيدروفلوريك
‫يسبب مستوى قليلاً من...

211
00:12:03,932 --> 00:12:05,767
‫- أقل وليس قليلاً
‫- أقل من الطبيعي

212
00:12:05,809 --> 00:12:08,019
‫أوطأ من أمس، ربما كانت عالية

213
00:12:08,061 --> 00:12:09,271
‫ما الأوطأ من العالي؟

214
00:12:10,605 --> 00:12:15,235
‫لديه نسبة مفرطة من الكالسيوم ويتم خفضه
‫إلى الطبيعي بواسطة حامض الهيدروفلوريك

215
00:12:15,277 --> 00:12:18,196
‫إذن ما الذي يسبب ارتفاع الكالسيوم
‫والمذاق السيء والإغماء؟

216
00:12:18,238 --> 00:12:20,157
‫- أتعني أنك تعرف؟
‫- استدع الفريق

217
00:12:20,198 --> 00:12:21,241
‫سيكون هذا ممتعاً

218
00:12:25,871 --> 00:12:27,289
‫مرحباً مرة أخرى

219
00:12:28,165 --> 00:12:30,959
‫هؤلاء يظنون أنك لطيف أكثر مما ينبغي

220
00:12:31,710 --> 00:12:34,004
‫أكثر مما ينبغي؟ لماذا؟

221
00:12:34,045 --> 00:12:37,048
‫للحياة كما نعرفها وكيف تطورت
‫بدون مصمم ذكي

222
00:12:37,090 --> 00:12:38,550
‫سأثبت خطأهم

223
00:12:39,301 --> 00:12:41,344
‫زوجتك قبيحة للغاية

224
00:12:41,386 --> 00:12:43,597
‫- اخرج من هنا
‫- "ديب"

225
00:12:44,890 --> 00:12:46,892
‫إنه يحاول إثبات نقطة معينة

226
00:12:48,477 --> 00:12:49,769
‫أظنني فعلت للتو

227
00:12:50,270 --> 00:12:52,105
‫إما أنك إنسان كامل أو أنك مريض

228
00:12:52,147 --> 00:12:53,982
‫من خلال تجربتي، مريض على الأرجح

229
00:12:54,024 --> 00:12:55,692
‫ليس مريضاً، هو لطيف

230
00:12:55,734 --> 00:12:57,819
‫إن اعتبرت أن محمصة الخبز لطيفة

231
00:12:57,861 --> 00:12:59,154
‫لأنها تعد إفطارك

232
00:12:59,196 --> 00:13:01,448
‫إنه الشيء الوحيد الذي يسمح له
‫مرضه بالقيام به

233
00:13:01,490 --> 00:13:02,908
‫لديه متلازمة "وليام"

234
00:13:03,241 --> 00:13:06,995
‫زوجك يفتقر إلى الجينات
‫التي تجعله يشك

235
00:13:07,037 --> 00:13:08,371
‫أنت مخطئ، إنه...

236
00:13:08,413 --> 00:13:10,165
‫اهدئي، لا يوجد علاج

237
00:13:10,207 --> 00:13:12,626
‫سيبقى يتذوق فطيرة الليمون

238
00:13:12,667 --> 00:13:14,461
‫ويصاب بالإغماء ويكون ساذجاً

239
00:13:14,753 --> 00:13:16,379
‫ماذا عن الأعراض الأخرى؟

240
00:13:16,421 --> 00:13:17,756
‫لا يوجد لديه أعراض أخرى

241
00:13:17,797 --> 00:13:19,049
‫لكن يفترض أن يكون لديه

242
00:13:19,090 --> 00:13:21,593
‫لديه أسنان ونظارات

243
00:13:21,635 --> 00:13:23,220
‫متلازمة "وليامز" تخفض الذكاء
‫بدرجة 20

244
00:13:23,261 --> 00:13:25,347
‫لا يعمل في قسم الفيزياء

245
00:13:25,388 --> 00:13:27,349
‫سوى عندما يسكبون حفرة سوداء
‫على سجادتهم

246
00:13:27,390 --> 00:13:28,767
‫الهيئة القزمية؟

247
00:13:28,808 --> 00:13:32,896
‫نعم، يشبه "ليغولاس" أكثر من "كيبلر"

248
00:13:32,938 --> 00:13:35,941
‫أراهنك أنه لا زال قادراً على كسر
‫كمية من جوز "البيكان"

249
00:13:35,982 --> 00:13:36,858
‫ونبرة الصوت الجيدة؟

250
00:13:37,567 --> 00:13:38,985
‫تحب غناء الكاريوكي، صحيح؟

251
00:13:40,070 --> 00:13:40,904
‫لا أجيده

252
00:13:41,238 --> 00:13:42,155
‫متواضع

253
00:13:42,197 --> 00:13:44,574
‫- عرَض آخر
‫- كلا، هو لا يجيده فعلاً

254
00:13:45,116 --> 00:13:46,117
‫غن لنا

255
00:13:46,451 --> 00:13:47,494
‫أتعرف أغاني لـ"شير"؟

256
00:13:47,536 --> 00:13:49,704
‫كلا، لكن أعرف أغاني لـ"بريد"

257
00:13:50,830 --> 00:13:52,874
‫"حبيبتي، أريدك"

258
00:13:53,708 --> 00:13:55,544
‫"حبيبتي، أحتاج إليك"

259
00:13:55,961 --> 00:13:58,755
‫أنت الوحيدة التي أكترث"

260
00:13:59,130 --> 00:14:00,882
‫"لأتألم لأجلها"

261
00:14:00,924 --> 00:14:02,175
‫"ربما أكون"

262
00:14:08,181 --> 00:14:09,182
‫ما الأمر؟

263
00:14:10,475 --> 00:14:11,351
‫يتعرض لسكتة

264
00:14:17,190 --> 00:14:18,692
‫تأخر على هذا

265
00:14:22,779 --> 00:14:24,739
‫"سكتة"

266
00:14:30,078 --> 00:14:31,288
‫كنت مخطئاً

267
00:14:31,997 --> 00:14:36,418
‫لم يقول الناس ذلك بكل سرور؟
‫هذا مؤلم، تعلم

268
00:14:36,459 --> 00:14:38,169
‫يعني أن المريض سيبقى لطيفاً

269
00:14:38,211 --> 00:14:39,504
‫لم يزعجك ذلك؟

270
00:14:39,546 --> 00:14:42,716
‫الطريقة التي قالها بها
‫لم يكن مرتاحاً، كان متحمساً

271
00:14:43,258 --> 00:14:44,676
‫كما كان مخطئاً

272
00:14:44,926 --> 00:14:47,304
‫أقول هذا بلا شعور بالفرح

273
00:14:47,345 --> 00:14:49,097
‫المريض غير مصاب بمتلازمة "وليامز"

274
00:14:49,139 --> 00:14:51,308
‫مما يعني أن السكتة وباقي الأعراض
‫لم يكن سببها

275
00:14:51,349 --> 00:14:55,186
‫تتعامل بصورة ودية لكن أحياناً
‫تنغمس أكثر مما يجب

276
00:14:55,228 --> 00:14:57,981
‫علاقتك جيدة بأقرانك ومرضاك

277
00:14:58,023 --> 00:15:01,192
‫وتنهي واجباتك في الوقت المحدد

278
00:15:01,860 --> 00:15:02,861
‫وقع من فضلك

279
00:15:02,902 --> 00:15:04,029
‫ماذا كان هذا؟

280
00:15:04,070 --> 00:15:06,489
‫علي إعطاء تقرير الأداء لكل منكم

281
00:15:07,032 --> 00:15:10,201
‫كثير من الظروف الأخرى تسبب
‫الطيبة الزائدة

282
00:15:10,243 --> 00:15:12,203
‫كيف سيساعده ذلك؟

283
00:15:12,245 --> 00:15:14,623
‫لا اعرف، كيف سيساعد "ويلسون"؟

284
00:15:14,664 --> 00:15:17,500
‫اشطب اسم "ويلسون" والتاريخ
‫واكتب اسمك

285
00:15:17,542 --> 00:15:20,211
‫فكرة التقييم هو إعطاء معلومات مفيدة

286
00:15:20,253 --> 00:15:21,546
‫أفكر أنه الزهري العصبي

287
00:15:22,130 --> 00:15:24,466
‫لن يظهر في صورة الرنين
‫المغناطيسي بدون تباين

288
00:15:27,260 --> 00:15:28,345
‫سأجري الفحوصات

289
00:15:34,559 --> 00:15:36,227
‫لا يعتقد أنه الزهري

290
00:15:36,269 --> 00:15:38,188
‫لكنه سيجري الفحوصات مع ذلك

291
00:15:38,813 --> 00:15:40,106
‫لأنه لا يعرف

292
00:15:40,523 --> 00:15:42,734
‫- لهذا نجري الفحوصات
‫- لأنه ضعيف

293
00:15:42,776 --> 00:15:44,110
‫لأنه يخافك

294
00:15:44,152 --> 00:15:46,821
‫أتريدني أن أخيفه لكي لا يخاف؟

295
00:15:46,863 --> 00:15:49,491
‫- لا أعرف كيف تفعل هذا
‫- التقارير تشكل فرقاً

296
00:15:49,532 --> 00:15:51,284
‫الناس يجب أن يصغوا، لكي يتعلموا

297
00:15:51,326 --> 00:15:52,452
‫لا أظنه الوقت المناسب

298
00:15:52,494 --> 00:15:55,205
‫لتخبر الكلب ألا يتبول على السجادة
‫مرة كل ستة أشهر

299
00:15:55,246 --> 00:15:57,207
‫لا تريد القيام بالأعمال الكتابية

300
00:15:57,248 --> 00:15:59,167
‫وأنا قلق بشأن الغابة المطرية

301
00:16:01,795 --> 00:16:02,671
‫سأفعل ذلك

302
00:16:03,088 --> 00:16:04,130
‫أعرف

303
00:16:09,594 --> 00:16:11,346
‫ليس لدي زهري

304
00:16:11,388 --> 00:16:12,263
‫أنت لا تعرف ذلك

305
00:16:13,765 --> 00:16:15,475
‫كم طريقة هناك للإصابة به؟

306
00:16:15,517 --> 00:16:17,185
‫قد تعرف من ضاجعت

307
00:16:17,227 --> 00:16:19,354
‫- لن تعرف من هي
‫- أعرف

308
00:16:19,396 --> 00:16:20,563
‫ليس بالتأكيد

309
00:16:20,605 --> 00:16:22,190
‫هذه مضيعة للوقت

310
00:16:22,565 --> 00:16:24,025
‫تعرضت لسكتة

311
00:16:24,067 --> 00:16:25,777
‫لا يمكنك تضييع الوقت

312
00:16:26,277 --> 00:16:29,114
‫- تم فحصنا للانخراط في قوات السلام
‫- قبل عشر سنوات

313
00:16:29,155 --> 00:16:31,950
‫لم تكن مع زوجتك كل دقيقة يومياً

314
00:16:31,991 --> 00:16:33,493
‫أتظنني ساذجاً؟

315
00:16:34,077 --> 00:16:36,746
‫أظنك نعم

316
00:16:37,080 --> 00:16:38,415
‫أعرف زوجتي

317
00:16:38,456 --> 00:16:39,624
‫ليست كاملة

318
00:16:39,666 --> 00:16:41,126
‫لست كاملاً

319
00:16:41,167 --> 00:16:42,335
‫لكنها تحبني

320
00:16:44,003 --> 00:16:45,588
‫ولطالما أحبتني

321
00:16:46,464 --> 00:16:49,467
‫كل دقيقة يومياً

322
00:17:04,315 --> 00:17:06,109
‫تأخرت لـ15 دقيقة

323
00:17:09,362 --> 00:17:10,864
‫أسمعت الأنباء الطيبة؟

324
00:17:11,239 --> 00:17:13,783
‫"مايلي سايروس" ستعزف لليلة الثالثة
‫في مهرجان "سبيكتروم"؟

325
00:17:13,825 --> 00:17:17,829
‫السعادة ممكنة، ليس في هذه الحياة
‫فقط لكن في القادمة

326
00:17:17,871 --> 00:17:19,831
‫أنت تبيع الدين

327
00:17:19,873 --> 00:17:22,208
‫آسف، اشتريت بعضه أمس

328
00:17:22,250 --> 00:17:25,462
‫حسناً، إنه حين يظهر ضوءك العلامات
‫قبل أن يرتق

329
00:17:25,503 --> 00:17:26,671
‫أمسية سعيدة

330
00:17:26,713 --> 00:17:27,630
‫تأخرت

331
00:17:27,672 --> 00:17:30,800
‫- 15 دقيقة
‫- 16 دقيقة، من وقتي

332
00:17:30,842 --> 00:17:33,261
‫إذن أبقه 16 دقيقة إضافية

333
00:17:33,303 --> 00:17:34,971
‫أسمعت؟ لا تكترث

334
00:17:35,013 --> 00:17:37,098
‫ستذهب للعب "الغولف" المصغر
‫لا يهم

335
00:17:37,140 --> 00:17:38,308
‫لديك حجز لوقت الانطلاق!

336
00:17:38,349 --> 00:17:41,019
‫يهم، لأنك لا يحق لك أن تقرري
‫ما المهم

337
00:17:41,060 --> 00:17:43,396
‫كانت غلطتي كان علي الاستحمام

338
00:17:43,438 --> 00:17:44,647
‫وتلك كانت غلطتي أنا

339
00:17:46,191 --> 00:17:47,442
‫كان علي التغوط

340
00:17:47,484 --> 00:17:50,361
‫أهناك ما لا داعي لأعرفه
‫قبل أن ترحلا؟

341
00:17:53,281 --> 00:17:56,201
‫وقتاً سعيداً في موعدك للعب
‫لديكما رقم ماما، صحيح؟

342
00:17:58,495 --> 00:17:59,954
‫بابا يحتاج إلى مشروب

343
00:18:08,254 --> 00:18:10,840
‫كنت أفكر، إن أهملنا مسألة اللطافة

344
00:18:10,882 --> 00:18:11,966
‫اجلسي

345
00:18:16,638 --> 00:18:18,932
‫- أظنه خللاً قلبياً
‫- لا شيء في فحص الصدى

346
00:18:18,973 --> 00:18:20,308
‫قد يكون فتحة بيضية سالكة

347
00:18:20,350 --> 00:18:21,976
‫هذا يفسر السكتة الدماغية والإغماء

348
00:18:22,018 --> 00:18:24,521
‫والثقب البيضوي لن يظهر
‫في فحص الصدى الروتيني

349
00:18:24,562 --> 00:18:27,065
‫- سأقوم بفحص الفقاعة
‫- ألديك دقيقة أولاً؟

350
00:18:29,025 --> 00:18:29,859
‫بالتأكيد

351
00:18:31,444 --> 00:18:34,656
‫أظنك أظهرت قوة فائقة
‫في موقف صعب

352
00:18:34,697 --> 00:18:36,491
‫هل تقوم بتقييم أدائي؟

353
00:18:37,283 --> 00:18:38,117
‫تقييم جيد

354
00:18:38,493 --> 00:18:40,078
‫سأجري فحص الفقاعة

355
00:18:41,204 --> 00:18:42,831
‫كان هناك ما يكفي من الدم المتبقي

356
00:18:42,872 --> 00:18:44,916
‫من إدخاله للمستشفى لإجراء
‫فحوصات الأمراض المنقولة جنسياً

357
00:18:44,958 --> 00:18:48,253
‫- شككت بمريضك
‫- كلا، رأيي لم يكن مهماً

358
00:18:49,379 --> 00:18:52,423
‫"هاوس" قال إنه لا يمكننا الاستمرار
‫حتى نستبعد الزهري العصبي

359
00:18:52,465 --> 00:18:54,467
‫ليس الزهري العصبي
‫إنه الثقب البيضوي

360
00:18:54,509 --> 00:18:57,554
‫إنه الزهري العصبي
‫النتائج كانت إيجابية

361
00:19:06,020 --> 00:19:07,564
‫دائماً نفس المناقشة

362
00:19:07,605 --> 00:19:10,984
‫يقولون لي "لا بد أنك مخطئ"
‫لذلك أجري الفحوصات مرتين

363
00:19:11,025 --> 00:19:14,320
‫ثم يلومون الشخص الآخر
‫وهذا منطقي إن كانوا أبرياء

364
00:19:14,362 --> 00:19:17,532
‫لكن نصفهم ليس كذلك
‫لا يفهمون أنهم قد تم كشفهم

365
00:19:17,574 --> 00:19:18,992
‫مثبت علمياً

366
00:19:19,033 --> 00:19:21,494
‫- إلا إن كان زوجك خائن أيضاً
‫- بالضبط

367
00:19:21,536 --> 00:19:23,913
‫هذا ما تصلين لأجله، أن تكون
‫هي أيضاً خائنة

368
00:19:23,955 --> 00:19:26,207
‫إن لم تقتلك، ستعرفين أنها فعلت

369
00:19:26,249 --> 00:19:27,667
‫تعرفين أنها الخائنة

370
00:19:27,709 --> 00:19:31,796
‫ثم تدركين أن الأمر أسوأ

371
00:19:36,843 --> 00:19:39,554
‫- لا بد أن النتائج خطأ
‫- أجريت الفحص مرتين

372
00:19:40,388 --> 00:19:41,472
‫ليس ذلك الفحص

373
00:19:42,181 --> 00:19:43,683
‫بل الذي أجريته قبل عشر سنوات

374
00:19:44,976 --> 00:19:46,561
‫ليس هناك تفسير آخر

375
00:19:57,530 --> 00:19:59,324
‫لا يرى احتمالية أخرى

376
00:19:59,365 --> 00:20:01,993
‫- هل أقمت علاقة؟
‫- كلا

377
00:20:02,035 --> 00:20:03,745
‫إذن لم لست غاضبة منه؟

378
00:20:08,708 --> 00:20:10,710
‫أتعرف أحداً ألطف من اللازم؟

379
00:20:10,752 --> 00:20:11,920
‫كلا

380
00:20:11,961 --> 00:20:13,796
‫الأمر مزعج، ثم تدرك

381
00:20:13,838 --> 00:20:16,841
‫أنه مزعج لأن يذكرك بما لست عليه

382
00:20:17,425 --> 00:20:19,385
‫أنك لن تكون صالحاً مثله

383
00:20:20,386 --> 00:20:23,389
‫ثم تفكر، لم لا يمكنني ذلك؟

384
00:20:23,973 --> 00:20:25,475
‫وقبل أن تشعر

385
00:20:26,893 --> 00:20:29,062
‫ذلك الغبي الساذج الذي سخرت منه

386
00:20:31,397 --> 00:20:33,358
‫جعل منك شخصاً أفضل

387
00:20:35,777 --> 00:20:37,028
‫أتعتقد...

388
00:20:37,070 --> 00:20:40,156
‫أنني مغرمة طوال هذه السنين
‫بعرَض مرضي؟

389
00:20:42,283 --> 00:20:44,327
‫إن تسبب الزهري بأذى في دماغه

390
00:20:44,369 --> 00:20:47,080
‫والأذى تسبب في تغيير شخصيته

391
00:20:47,121 --> 00:20:49,707
‫ستلاحظين تغيراً فيه عندما
‫تتحسن حالته

392
00:20:52,669 --> 00:20:55,088
‫أعرف زوجي، لن يتغير

393
00:20:56,172 --> 00:20:57,674
‫يستحسن أن تخضعي للفحص

394
00:21:01,970 --> 00:21:03,262
‫فشلت نظرية منحنى الجرس

395
00:21:03,596 --> 00:21:06,140
‫كيف يمكن لـ"هاوس" أن يكون وغداً
‫ولا يكون هذا عرَضاً مرضياً؟

396
00:21:06,182 --> 00:21:08,226
‫بينما يكون اللطف جريمة بيولوجية؟

397
00:21:08,518 --> 00:21:09,644
‫ألديك خمسة دولارات؟

398
00:21:10,186 --> 00:21:11,187
‫نعم

399
00:21:13,815 --> 00:21:15,525
‫اللطافة كلفتك خمسة دولارات

400
00:21:15,566 --> 00:21:17,777
‫أن تكون وغداً يدر ربحاً في العادة

401
00:21:18,444 --> 00:21:20,363
‫"كتنر"، هلا تعذرنا

402
00:21:20,405 --> 00:21:23,533
‫- أحتاج لعمل تقييم "توب"
‫- يمكنك البقاء

403
00:21:24,033 --> 00:21:26,536
‫الأفضل أن يتم هذا لوحدنا

404
00:21:26,577 --> 00:21:28,079
‫هذا لن يتم

405
00:21:28,121 --> 00:21:30,456
‫ما خطبكما؟
‫قدمت لكما النصيحة من قبل

406
00:21:30,498 --> 00:21:31,749
‫ليس كمديرنا

407
00:21:31,791 --> 00:21:34,127
‫ما الفرق؟ النصيحة هي النصيحة؟

408
00:21:34,168 --> 00:21:36,254
‫هذا عادل، أنا أولاً

409
00:21:37,255 --> 00:21:39,757
‫"تظهر سلوكاً واضحاً بالثقة"

410
00:21:39,799 --> 00:21:41,384
‫"والذي يزعجني للغاية"

411
00:21:41,426 --> 00:21:42,969
‫- "هاوس" خولني
‫- منذ متى تعرفه؟

412
00:21:43,011 --> 00:21:45,638
‫- إنه يستغلك
‫- تطوعت لمعرفتي أنه لن يفعل

413
00:21:45,680 --> 00:21:48,558
‫إنه لا يكترث بالعمل المكتبي
‫إنه يستغلك ليتلاعب بك

414
00:21:48,599 --> 00:21:50,893
‫يعلم أن هذا يزعجنا
‫سنقف بوجهك

415
00:21:50,935 --> 00:21:53,771
‫مما يرغمك على مواجهة حقيقة
‫أنه مع تصورك أنك متفوق علينا

416
00:21:53,813 --> 00:21:54,856
‫أنت لا تختلف عنا

417
00:21:54,897 --> 00:21:57,817
‫أعطاك السلطة ليبقيك في مكانك

418
00:21:59,527 --> 00:22:01,738
‫- هذا صحيح
‫- شكراً

419
00:22:02,780 --> 00:22:04,032
‫ليس هو، ماذا قال؟

420
00:22:04,073 --> 00:22:05,533
‫لا شيء، ما الصحيح؟

421
00:22:05,575 --> 00:22:07,452
‫هناك خطب بهذا الرجل

422
00:22:07,493 --> 00:22:09,537
‫مما يعني أن هناك خطب ما بـ"هاوس"

423
00:22:16,878 --> 00:22:18,463
‫أتحاول جعلي أثمل؟

424
00:22:22,175 --> 00:22:24,218
‫- كم الساعة؟
‫- العاشرة والنصف

425
00:22:24,260 --> 00:22:25,845
‫ستقتلك

426
00:22:26,179 --> 00:22:28,181
‫سأوصلك إلى البيت قبل إطفاء الأضواء

427
00:22:28,765 --> 00:22:30,975
‫عظيم، ستقتلني

428
00:22:31,017 --> 00:22:33,686
‫إن ثملت أكثر من هذا

429
00:22:33,728 --> 00:22:35,271
‫فأنا

430
00:22:35,521 --> 00:22:38,566
‫قد لا ينجح الأمر

431
00:22:40,568 --> 00:22:42,820
‫إن فهمت ما أعني

432
00:22:42,862 --> 00:22:44,363
‫حقاً؟

433
00:22:45,031 --> 00:22:47,492
‫قد تتصور واحدة أو أكثر
‫من زوجاتك السابقات

434
00:22:47,533 --> 00:22:49,118
‫كانت ستذكر لي هذا

435
00:22:49,160 --> 00:22:51,412
‫هل أخبرنك؟ مهلاً

436
00:22:51,454 --> 00:22:53,998
‫لم تريد إغضاب "آمبر"؟

437
00:22:54,040 --> 00:22:56,125
‫- لأنني صديقك
‫- كلا، كلا

438
00:22:56,167 --> 00:22:59,545
‫قلت إنك موافق وإنك ستسلك
‫الطريق السريع

439
00:22:59,587 --> 00:23:01,380
‫لكم من الوقت؟ المخرج الأول؟

440
00:23:01,422 --> 00:23:04,842
‫مرحباً، وشكراً لإنقاذي من عقوبة الإصلاح
‫الأخلاقي حتى الموت

441
00:23:05,510 --> 00:23:06,969
‫"المريض يتقيأ دماً"

442
00:23:07,011 --> 00:23:09,764
‫- التقيؤ الدموي قد يعني
‫- "لا تضع ذلك على اللوح"

443
00:23:10,181 --> 00:23:11,432
‫ألا تتصوره عرَضاً؟

444
00:23:11,474 --> 00:23:12,809
‫أتصور أنه قلمي أنا

445
00:23:13,476 --> 00:23:15,520
‫"لديه الزهري، وماذا؟"

446
00:23:15,561 --> 00:23:17,855
‫الزهري قد يسبب التقيؤ الدموي

447
00:23:17,897 --> 00:23:19,607
‫"هذا ليس رأي الجميع"

448
00:23:20,566 --> 00:23:24,070
‫- كيف يمكنك...
‫- "لأن جميعكم ظن أنه الزهري فقط"

449
00:23:24,112 --> 00:23:25,947
‫ما كنت ستوقظني في منتصف الليل

450
00:23:25,988 --> 00:23:28,157
‫لو كان الزهري فقط
‫لما كانت حالته ستسوء

451
00:23:28,199 --> 00:23:30,535
‫- "إنه يتناول البنسلين بالفعل"
‫- "النزيف قد يكون"

452
00:23:30,576 --> 00:23:33,121
‫بسبب تلف الكبد، قد يكون
‫سببه "الإيثانول"

453
00:23:33,162 --> 00:23:34,872
‫في المنظفات أو البنسلين

454
00:23:34,914 --> 00:23:37,083
‫استعملت الاحتمالية أكثر مما أود

455
00:23:37,834 --> 00:23:40,419
‫فحوصات الكبد والمصل ستستغرق
‫يوماً كاملاً

456
00:23:40,461 --> 00:23:41,796
‫ليلة كاملة في الواقع

457
00:23:42,088 --> 00:23:43,881
‫"قد لا يعيش الرجل حتى الفطور"

458
00:23:46,717 --> 00:23:49,846
‫نعم، أعرف بشأن مشكلتك مع الكحول

459
00:23:49,887 --> 00:23:52,390
‫نعم، جعلتك تثمل عمداً

460
00:23:52,431 --> 00:23:54,559
‫لأثير مشكلة بينك وبين "آمبر"

461
00:23:54,600 --> 00:23:57,270
‫لم قد أفعل ذلك هو سؤال مثير للاهتمام

462
00:23:57,311 --> 00:24:00,273
‫والمثير أكثر أنك تعلم بقدري

463
00:24:00,314 --> 00:24:02,733
‫وأنت من يصب المشروبات

464
00:24:02,775 --> 00:24:03,985
‫لماذا؟

465
00:24:04,610 --> 00:24:07,155
‫لأنني ظننت أني خرجت مع صديق

466
00:24:07,196 --> 00:24:09,907
‫لم أكن أعرف أن للشراب معنى خفي

467
00:24:10,658 --> 00:24:11,951
‫علي العودة إلى البيت

468
00:24:16,873 --> 00:24:19,500
‫ناقل "الغلوتاميل" طبيعي
‫مما ينفي وجود الكحول

469
00:24:19,542 --> 00:24:21,878
‫- ماذا عن بروتين المصل؟
‫- إيجابي

470
00:24:22,795 --> 00:24:24,380
‫افترضت وجود البروتين

471
00:24:24,422 --> 00:24:26,465
‫نهتم بمقدار البروتين في الدم

472
00:24:26,507 --> 00:24:28,134
‫إنه يثبت الإصابة بالزهري

473
00:24:28,384 --> 00:24:30,678
‫أتمانع أن أقوم بتقييم أدائك؟

474
00:24:31,095 --> 00:24:33,431
‫ليس المريض، بل "هاوس"

475
00:24:35,057 --> 00:24:36,475
‫إنه مصاب بالزهري

476
00:24:43,983 --> 00:24:45,693
‫"ماذا حدث؟"

477
00:24:45,985 --> 00:24:48,362
‫"كلما فتشت في روحي"

478
00:24:48,863 --> 00:24:50,323
‫"وجدت (آنا)"

479
00:24:50,364 --> 00:24:52,241
‫"أستخبر (ماري)؟"

480
00:24:52,283 --> 00:24:53,367
‫"يجب أن أفعل"

481
00:24:53,868 --> 00:24:55,703
‫"هذا سيقضي عليها"

482
00:24:56,204 --> 00:24:58,080
‫"هل سيكون الأمر أسوأ"

483
00:24:58,122 --> 00:24:59,957
‫"من أن تحب من لا يبادلها الحب؟"

484
00:24:59,999 --> 00:25:01,083
‫نعم؟

485
00:25:01,709 --> 00:25:03,377
‫قد ترغب بإطفاء التلفاز

486
00:25:03,419 --> 00:25:05,630
‫- "ألم تعتقد أن أعرف؟"
‫- أنا متعدد المهام

487
00:25:05,671 --> 00:25:08,674
‫وأدفع ضرائبي، وأضاجع "كادي"

488
00:25:08,716 --> 00:25:12,011
‫- ماذا وجدتم؟
‫- المريض مصاب بالتهاب الكبد

489
00:25:12,053 --> 00:25:14,513
‫أفترض من حذفكم لكلمة "فيروسي"

490
00:25:14,555 --> 00:25:17,183
‫بعد كلمتي "التهاب الكبد"
‫أنه ليس مرضاً جنسياً آخر

491
00:25:17,225 --> 00:25:19,352
‫أعطوه الستيرويد وافحصوا احتمال
‫إصابته بـ"الساركويد"

492
00:25:19,393 --> 00:25:21,604
‫قبل أن يصبح الفشل في الكبد
‫فشلاً نهائياً

493
00:25:22,897 --> 00:25:24,482
‫سنفعل ذلك معاً

494
00:25:26,067 --> 00:25:27,026
‫أهناك المزيد؟

495
00:25:28,986 --> 00:25:30,154
‫أنت مصاب بالزهري

496
00:25:38,788 --> 00:25:39,997
‫غير صحيح

497
00:25:40,331 --> 00:25:42,166
‫أحدنا وجد أنبوبة في المختبر
‫تحتوي على دمك

498
00:25:42,208 --> 00:25:43,417
‫من منكم فعل؟

499
00:25:44,126 --> 00:25:45,253
‫يمكن علاجه

500
00:25:47,380 --> 00:25:49,173
‫صرفنا لك وصفة

501
00:25:57,390 --> 00:25:58,224
‫أأنت بخير؟

502
00:26:21,580 --> 00:26:24,667
‫إذن لهذا هو هكذا

503
00:26:25,293 --> 00:26:27,128
‫- لا نعرف
‫- بل نعرف

504
00:26:27,169 --> 00:26:28,713
‫ليست مجرد مصادفة

505
00:26:28,963 --> 00:26:30,715
‫يقول "ويلسون" إنه وغد طوال حياته

506
00:26:30,756 --> 00:26:33,050
‫- لكنه أصبح أسوأ
‫- بعد مسألة رجله

507
00:26:33,092 --> 00:26:35,011
‫الرجل كانت مجرد مصادفة

508
00:26:35,052 --> 00:26:36,262
‫هل نمت معه؟

509
00:26:42,101 --> 00:26:44,645
‫إذن ماذا سيحدث؟ ما الذي سيتغير؟

510
00:26:44,687 --> 00:26:47,481
‫- قد يصبح وغداً أقل من قبل
‫- أو طبيباً أقل

511
00:26:47,523 --> 00:26:49,442
‫أيجب أن تكون وغداً لتكون
‫طبيباً جيداً؟

512
00:26:49,483 --> 00:26:51,235
‫لا أعرف، ربما "هاوس" هكذا

513
00:26:51,277 --> 00:26:52,778
‫لم لا تجيبينني؟

514
00:26:52,820 --> 00:26:54,613
‫لأنه ليس من شأنك

515
00:26:56,782 --> 00:26:58,242
‫ليس من شأن أي منكم

516
00:26:58,284 --> 00:27:01,162
‫أعتقد أن المرض المنقول جنسياً
‫هو شأني

517
00:27:04,707 --> 00:27:07,418
‫- البشر معقدون
‫- البشر بسطاء

518
00:27:07,460 --> 00:27:09,670
‫مليون أمر مختلف يجعلنا ما نحن عليه

519
00:27:09,712 --> 00:27:11,964
‫تغير أمراً واحداً فتغير كل شيء

520
00:27:12,006 --> 00:27:16,635
‫لو كان "موزارت" متأقلماً أو قرر اللعب
‫كالأطفال يوماً

521
00:27:16,677 --> 00:27:18,387
‫ربما لم يؤلف "الناي السحري"

522
00:27:23,517 --> 00:27:25,519
‫لقد نمت معه، أليس كذلك؟

523
00:27:29,982 --> 00:27:31,359
‫علي إخبارك شيئاً

524
00:27:32,068 --> 00:27:33,778
‫لقد أعدته إلى البيت ثملاً

525
00:27:35,488 --> 00:27:36,364
‫في الموعد

526
00:27:36,655 --> 00:27:39,617
‫- ثملاً
‫- في الموعد، لا شيء بالمقابل

527
00:27:39,658 --> 00:27:42,203
‫الهدف من الموعد كان منحي الوقت

528
00:27:42,244 --> 00:27:44,288
‫- إذن لم تمارسا الجنس
‫- أحب الجنس

529
00:27:44,330 --> 00:27:46,791
‫إذن يمكنك ممارسته الليلة
‫سيعرض مسلسل "إل ورد"

530
00:27:47,083 --> 00:27:49,168
‫لن تقرر ما هو المهم

531
00:27:50,169 --> 00:27:54,215
‫إما انك خائف بشدة أني سأجعله تعيساً

532
00:27:54,256 --> 00:27:56,342
‫أو أنك خائف أني سأجعله سعيداً

533
00:27:56,384 --> 00:27:58,010
‫أو أنك لا يمكنك التوقف عن العبث

534
00:27:58,052 --> 00:28:00,471
‫بكل ما يتحرك، لا يهم لأنه

535
00:28:00,513 --> 00:28:03,724
‫مهما كان السبب، ستصبح أسوأ

536
00:28:03,766 --> 00:28:06,769
‫حتى أتوقف عن رؤية "ويلسون"

537
00:28:07,395 --> 00:28:09,021
‫أو أوقفك

538
00:28:12,942 --> 00:28:14,652
‫ماذا تعتقد أن أختار؟

539
00:28:14,693 --> 00:28:18,280
‫إن أنهيت الاتفاقية فلن يحل السلام
‫في الشرق الأوسط

540
00:28:18,322 --> 00:28:20,408
‫لا أنهي الاتفاقية

541
00:28:20,449 --> 00:28:22,535
‫أنا أعدل الاتفاقية

542
00:28:23,869 --> 00:28:27,206
‫- سأضيف شروط جزائية
‫- حسناً

543
00:28:27,540 --> 00:28:30,000
‫من سيخرقها يتم قطع أصبعه

544
00:28:30,042 --> 00:28:31,460
‫- أنا جادة
‫- وأنا كذلك

545
00:28:31,502 --> 00:28:33,963
‫إن أردت للناس أن يقودوا بأمان
‫أزيلي الوسادة الهوائية

546
00:28:34,004 --> 00:28:36,257
‫وضعي منجلاً موجهاً إلى رقابهم

547
00:28:36,298 --> 00:28:38,426
‫لن يقود أحد بسرعة أكثر من 4.5
‫كيلومتر في الساعة

548
00:28:38,467 --> 00:28:40,136
‫- لن أقطع
‫- سنحل الموضوع

549
00:28:40,177 --> 00:28:41,595
‫خلال وقتك

550
00:28:52,648 --> 00:28:54,775
‫تعلم بأنها مجنونة، صحيح؟

551
00:28:55,484 --> 00:28:57,695
‫لدي الاستمارات في مكتبي

552
00:28:58,988 --> 00:29:00,990
‫أين خطؤها؟

553
00:29:02,283 --> 00:29:03,909
‫ماذا كنت ستخبرني؟

554
00:29:04,785 --> 00:29:05,703
‫لا شيء

555
00:29:06,203 --> 00:29:07,246
‫هل تعاقبني؟

556
00:29:08,372 --> 00:29:12,209
‫أردت إخبارك شيئاً على انفراد

557
00:29:13,002 --> 00:29:14,378
‫لن أخبرها

558
00:29:14,879 --> 00:29:15,880
‫بل ستخبرها

559
00:29:16,130 --> 00:29:17,298
‫إنها حبيبتك

560
00:29:17,339 --> 00:29:19,216
‫- يجب أن تخبرها
‫- أنت صديقي

561
00:29:20,009 --> 00:29:21,427
‫الأمر ليس سواء

562
00:29:22,178 --> 00:29:24,054
‫لا تعبس

563
00:29:25,890 --> 00:29:27,516
‫أين أخطأت؟

564
00:29:31,979 --> 00:29:34,732
‫طريقة إدارتك غير مثمرة

565
00:29:34,773 --> 00:29:37,693
‫منحتني سلطة على الفريق
‫ليتمكنوا من تقليصي

566
00:29:37,735 --> 00:29:39,820
‫تنتقد التصفيق الفاسد

567
00:29:40,362 --> 00:29:41,614
‫هذا بلا معنى

568
00:29:41,864 --> 00:29:44,700
‫لم أرغب بالانتظار حتى تشفى
‫أعضاؤك التناسلية

569
00:29:44,742 --> 00:29:47,244
‫عليك أن تجعل سلطتي رسمية
‫على الفريق

570
00:29:47,286 --> 00:29:48,537
‫كلا، لست مضطراً

571
00:29:48,579 --> 00:29:50,206
‫ألا تظنني كفؤاً؟

572
00:29:50,247 --> 00:29:51,749
‫مقارنة بالثلاثة؟

573
00:29:51,790 --> 00:29:54,001
‫تريد معاقبة "كادي" لأنها وظفتني بدون...

574
00:29:54,043 --> 00:29:55,336
‫أحب "كادي"

575
00:29:55,920 --> 00:29:57,213
‫أحب أجزاء فيها

576
00:29:57,880 --> 00:29:59,924
‫أتريد تحطيم الفريق بتحطيمي؟

577
00:29:59,965 --> 00:30:01,592
‫أريد منحهم القوة

578
00:30:03,052 --> 00:30:05,471
‫على هؤلاء الأغبياء الثلاثة احترامك

579
00:30:05,513 --> 00:30:08,891
‫يجب أن يحترموك، يجب أن يخافوك

580
00:30:08,933 --> 00:30:10,726
‫فعلي إذلالك

581
00:30:10,768 --> 00:30:12,895
‫لأن إن كان الفريق يخافك، لن يسألوك

582
00:30:12,937 --> 00:30:14,647
‫إن لم يسألوك، لن يحصلوا على أجوبة

583
00:30:14,688 --> 00:30:16,899
‫إن لم يحصلوا على أجوبة، فهم بلا فائدة

584
00:30:16,941 --> 00:30:18,400
‫السخرية مني ستنقذ حياة أحدهم؟

585
00:30:18,442 --> 00:30:20,736
‫ربما تبني المستشفى تمثالاً يوماً ما

586
00:30:20,778 --> 00:30:22,905
‫وعليه لافتة تقول" اركلني" على ظهره

587
00:30:22,947 --> 00:30:24,323
‫فعندما تفكر بالأمر

588
00:30:24,365 --> 00:30:27,326
‫كلما سخرت منك أكثر فهذا يدل
‫على احترامي لك

589
00:30:27,368 --> 00:30:30,704
‫أو أنك اخترعت اللافتة على ظهري لتذلني

590
00:30:30,746 --> 00:30:32,957
‫ما كنت لأستثني ذلك تماماً

591
00:30:33,374 --> 00:30:35,751
‫- أأنت مشغول؟
‫- أكاد أنتهي

592
00:30:36,043 --> 00:30:39,797
‫تذكر، الأرنب يدور حول الشجرة

593
00:30:39,838 --> 00:30:41,215
‫ويقفز في الحفرة

594
00:30:44,093 --> 00:30:45,928
‫النتائج سلبية لداء "الساركويد"

595
00:30:48,597 --> 00:30:50,516
‫افحصه لكل ما يخطر بذهنك

596
00:30:50,558 --> 00:30:52,768
‫الحلزونية، البلهارسيا، أمراض الدم

597
00:30:53,060 --> 00:30:55,354
‫وأخ "ماركس" الرابع الذي لم يسمع
‫به أحد

598
00:30:57,189 --> 00:30:58,190
‫أيتها العاهرة

599
00:31:01,068 --> 00:31:03,612
‫ذهبت لأجلب لنا الغداء، كنت نائماً

600
00:31:03,654 --> 00:31:04,738
‫حركت كتابي من مكانه

601
00:31:06,282 --> 00:31:08,117
‫"جيف"، اهدأ

602
00:31:08,158 --> 00:31:09,201
‫إنها الأدوية

603
00:31:09,243 --> 00:31:11,328
‫الأدوية لم تحرك كتابي

604
00:31:12,580 --> 00:31:13,664
‫"جيف"؟

605
00:31:16,166 --> 00:31:19,587
‫زوجي يتعرض لنوبة قلبية
‫هل يساعدني أحد، رجاء؟

606
00:31:21,589 --> 00:31:23,882
‫ليساعدني أحد، من فضلكم

607
00:31:32,182 --> 00:31:33,684
‫لقد أنقذت حياته

608
00:31:34,476 --> 00:31:36,228
‫أو أثارتها

609
00:31:36,270 --> 00:31:37,730
‫يعتمد على وجهة نظرك

610
00:31:38,063 --> 00:31:40,608
‫إذن ماذا نعتقد؟ عرَض جديد؟

611
00:31:40,649 --> 00:31:42,735
‫أو أنه يضرب زوجته؟

612
00:31:43,902 --> 00:31:44,778
‫أنت

613
00:31:45,571 --> 00:31:47,990
‫حان الوقت لتجرب

614
00:31:51,869 --> 00:31:54,330
‫أعطيناه جرعات مكثفة من "البريدنزون"

615
00:31:54,371 --> 00:31:55,914
‫لنحاول إصلاح الكبد

616
00:31:55,956 --> 00:31:59,209
‫الأنباء الطيبة أنه لم يبق لديه
‫أعضاء تصلح للفشل

617
00:31:59,251 --> 00:32:01,754
‫"البريدنزون" قد يسبب نوبات الغضب

618
00:32:01,795 --> 00:32:03,631
‫التي قد تسبب ارتفاع الضغط

619
00:32:03,672 --> 00:32:06,008
‫- الذي يتسبب في
‫- نوبة غضب بعد ست ساعات؟

620
00:32:06,300 --> 00:32:09,094
‫بهذا المعدل، بحلول الغروب
‫سيكون قد التهم معظمنا

621
00:32:11,263 --> 00:32:14,808
‫قد يكون "البنسلين"، تفاعل تحسسي

622
00:32:14,850 --> 00:32:16,268
‫كيف يدخله الكبد التالف في نوبة غضب؟

623
00:32:16,310 --> 00:32:18,812
‫إنه لا يتلف كبده، بل يتلف
‫مرض الزهري لديه

624
00:32:18,854 --> 00:32:20,105
‫البنسلين يعمل

625
00:32:20,147 --> 00:32:21,649
‫المريض الحقيقي بدأ بالظهور

626
00:32:21,690 --> 00:32:25,194
‫إذن الزهري يمنع العنف الأسري

627
00:32:25,235 --> 00:32:27,321
‫سأكون جذاباً أكثر لدى السيدات

628
00:32:27,613 --> 00:32:30,240
‫كنت سأفحص القلب
‫قبل اكتشاف الزهري

629
00:32:30,282 --> 00:32:31,909
‫الثقب البيضوي قد يفسر النوبة القلبية

630
00:32:31,950 --> 00:32:34,745
‫وانخفاض الدم الواصل إلى الدماغ
‫قد يفسر الغضب

631
00:32:35,663 --> 00:32:37,373
‫كلها أفكار جيدة

632
00:32:38,499 --> 00:32:39,917
‫حسناً، لنصوت

633
00:32:39,958 --> 00:32:42,252
‫كم واحد يظن أن السبب هو الستيرويد؟

634
00:32:43,587 --> 00:32:45,422
‫ومن يظن أنه البنسلين

635
00:32:45,964 --> 00:32:48,467
‫وماذا عن ما قالته هي؟

636
00:32:51,553 --> 00:32:53,472
‫أحدهم لم يرفع يده

637
00:32:55,599 --> 00:32:57,226
‫مهما قررت؟

638
00:32:58,602 --> 00:32:59,895
‫أنت توقع بي

639
00:33:00,187 --> 00:33:01,689
‫لم أفعل ذلك؟

640
00:33:05,275 --> 00:33:06,318
‫الثقب البيضوي

641
00:33:08,696 --> 00:33:09,613
‫إذن الفوز للثقب البيضوي

642
00:33:11,699 --> 00:33:13,909
‫آمل أن يكون فحص الفقاعة إيجابياً

643
00:33:13,951 --> 00:33:15,869
‫أو لن يعود هناك السيد "لطيف"

644
00:33:25,879 --> 00:33:28,716
‫عالجنا "فان كوخ" بالاختلاب

645
00:33:28,757 --> 00:33:30,426
‫وحولناه إلى دهان منازل

646
00:33:30,467 --> 00:33:31,385
‫ربما لا

647
00:33:31,427 --> 00:33:34,471
‫ربما عالجنا "هتلر" بـ"الريتالين"

648
00:33:35,222 --> 00:33:37,349
‫أتقارن "هاوس" بـ"هتلر"؟

649
00:33:37,391 --> 00:33:38,267
‫يا إلهي

650
00:33:38,600 --> 00:33:41,895
‫كوني لا أظنه "هتلر" لا يعني
‫أني ضاجعته

651
00:33:41,937 --> 00:33:44,732
‫لا أنام مع كل من هو أفضل من "هتلر"

652
00:33:45,065 --> 00:33:47,401
‫ربما "توب" على حق

653
00:33:47,776 --> 00:33:50,362
‫- ربما هذا جيد
‫- هذا ليس جيداً

654
00:33:50,404 --> 00:33:52,573
‫لقد احترم آراءنا

655
00:33:52,614 --> 00:33:55,451
‫سخر من نفسه، كان متحضراً
‫شاركنا أفكاره

656
00:33:55,492 --> 00:33:56,785
‫لم يكترث

657
00:33:56,827 --> 00:33:57,953
‫لا يكترث أبداً

658
00:33:57,995 --> 00:33:59,538
‫لم يصوت

659
00:33:59,580 --> 00:34:01,623
‫لطالما اهتم بأمر واحد

660
00:34:01,665 --> 00:34:03,125
‫حل اللغز

661
00:34:03,167 --> 00:34:05,085
‫لكن كان لا صلة له بالتشخيص

662
00:34:05,127 --> 00:34:06,962
‫لم يكن له رأي مستقل

663
00:34:07,004 --> 00:34:10,466
‫إنه لا يكترث لشيء

664
00:34:10,507 --> 00:34:12,676
‫لم يكن لديك خيار، كان يجب
‫أن تعالجه

665
00:34:13,469 --> 00:34:14,762
‫ما حدث حدث

666
00:34:23,562 --> 00:34:25,689
‫أتعلم ذلك الأمر الذي كنت
‫سأخبرك إياه؟

667
00:34:26,690 --> 00:34:27,941
‫يجب أن أخبرك

668
00:34:27,983 --> 00:34:29,109
‫يجب أن أخبر أحداً

669
00:34:29,151 --> 00:34:31,236
‫يجب أن تقسم على ألا تخبرها

670
00:34:32,112 --> 00:34:33,030
‫لا يهم

671
00:34:33,071 --> 00:34:35,199
‫هذا ليس قسماً، هذه هزة كتف

672
00:34:35,240 --> 00:34:37,075
‫إنه عكس القسم

673
00:34:37,117 --> 00:34:39,119
‫لن أخبر "آمبر"

674
00:34:44,666 --> 00:34:47,753
‫فريقي يظن أني مصاب بالزهري

675
00:34:48,670 --> 00:34:50,255
‫- أأنت مصاب به؟
‫- ليس بعد

676
00:34:50,631 --> 00:34:52,716
‫لم يظنون ذلك؟

677
00:34:52,758 --> 00:34:55,469
‫لأنني عرفت أنهم سيصلون إلى عينة
‫دم قديمة

678
00:34:55,511 --> 00:34:57,387
‫وعرفت أنهم سيحللونها في وقت ما
‫للبحث عن شيء

679
00:34:57,429 --> 00:35:00,557
‫لم قد تبادل عينة دمك؟
‫ماذا تخاف أن يكتشفوا؟

680
00:35:00,599 --> 00:35:01,850
‫أنت لا تفهم الأمر

681
00:35:01,892 --> 00:35:04,728
‫هم يظنوني أتناول البنسلين

682
00:35:05,979 --> 00:35:08,899
‫أهذه نكتة عملية لا أعرفها؟

683
00:35:08,941 --> 00:35:13,153
‫وبينما أتحسن أصبح ألطف

684
00:35:17,699 --> 00:35:19,117
‫هذا عبقري

685
00:35:19,159 --> 00:35:21,203
‫"فورمان" يظن أني أقدر رأيه

686
00:35:21,787 --> 00:35:24,873
‫حمداً للرب أنه قال "ثقب بيضوي"
‫و إلا كان يجب أن أرقص

687
00:35:25,290 --> 00:35:26,875
‫ألديك وقت للعب "البولينغ"؟

688
00:35:28,794 --> 00:35:30,629
‫هيا، إنه وقت الدوام

689
00:35:31,797 --> 00:35:33,215
‫سأحضر حذائي

690
00:35:36,093 --> 00:35:38,804
‫- لكي لا نتحدث عن...
‫- كلا

691
00:35:38,846 --> 00:35:40,764
‫- هل ستستمر بالعبث مع...
‫- نعم

692
00:35:41,348 --> 00:35:44,017
‫ستبقى تتحدث عن الأمر
‫يبقى الوضع كما هو

693
00:35:45,352 --> 00:35:46,770
‫سأحضر حذائي

694
00:35:48,772 --> 00:35:50,315
‫حسناً لدي صورة جيدة للقلب

695
00:35:53,068 --> 00:35:55,487
‫ماذا لو نخفض جرعة "هاوس"؟

696
00:35:55,779 --> 00:35:57,865
‫نبقيه متوازناً

697
00:35:58,365 --> 00:36:00,868
‫لكي لا تسوء حالته أو تتحسن

698
00:36:00,909 --> 00:36:02,077
‫ليبقى متوازناً

699
00:36:02,119 --> 00:36:04,079
‫إن كنا مخطئين، سيموت
‫من الزهري العصبي

700
00:36:04,121 --> 00:36:05,789
‫إن لم نفعل سيموت آخرون

701
00:36:05,831 --> 00:36:08,041
‫الآخرون ليسوا مديرنا

702
00:36:08,083 --> 00:36:09,001
‫أناس

703
00:36:09,668 --> 00:36:10,627
‫هذا مقرف

704
00:36:10,669 --> 00:36:12,546
‫الرجل لديه موهبة، سأقتل لكي

705
00:36:14,214 --> 00:36:15,132
‫مرحباً، ماذا

706
00:36:15,173 --> 00:36:17,050
‫"هاوس" غير مصاب بالزهري

707
00:36:17,092 --> 00:36:18,927
‫لقد استبدل عينة الدم

708
00:36:19,553 --> 00:36:20,637
‫كيف تعرفين ذلك؟

709
00:36:20,679 --> 00:36:23,849
‫"هاوس" أخبر "ويلسون"
‫وأردت إفساد يوم "هاوس"

710
00:36:24,182 --> 00:36:25,017
‫أراكما لاحقاً

711
00:36:26,894 --> 00:36:28,687
‫- نحن مغفلون
‫- لسنا مغفلين

712
00:36:28,729 --> 00:36:30,981
‫نتائج فحص الدم الإيجابية إيجابية

713
00:36:31,023 --> 00:36:32,232
‫يبدو غير ذلك

714
00:36:32,983 --> 00:36:34,943
‫ها هي، لنر إن كانت

715
00:36:34,985 --> 00:36:37,112
‫ماذا تفعل؟ لم ننتهي...

716
00:36:37,154 --> 00:36:38,363
‫ليس مصاباً بالزهري

717
00:36:39,364 --> 00:36:40,866
‫أعرف

718
00:36:47,998 --> 00:36:50,459
‫المريض مصاب بالزهري، صحيح؟

719
00:36:51,710 --> 00:36:53,128
‫هل هذا نوع من الإعادة؟

720
00:36:53,170 --> 00:36:56,048
‫لكن لم تثبت النتائج إصابته بالزهري؟

721
00:36:56,089 --> 00:36:58,258
‫أعرف هذا

722
00:36:58,300 --> 00:37:01,595
‫- أولاً، أنه مصاب بالزهري
‫- كنت سأقول ذلك

723
00:37:01,637 --> 00:37:03,889
‫أو ثانياً أن الفحص كان خاطئاً مرتين

724
00:37:03,931 --> 00:37:07,643
‫أو ثالثاً أنه أعطانا دم شخص آخر

725
00:37:13,690 --> 00:37:15,776
‫- من؟
‫- "آمبر"

726
00:37:17,778 --> 00:37:20,405
‫أبعد تلك الابتسامة الحمقاء عن وجهي

727
00:37:20,447 --> 00:37:22,366
‫يجب أن أذهب لأرتكب مجزرة

728
00:37:22,407 --> 00:37:26,328
‫أو رابعاً، لديه ما يثبت الإصابة بالزهري

729
00:37:27,287 --> 00:37:28,330
‫ليس "شاغاز"

730
00:37:28,372 --> 00:37:30,707
‫عمل في "كوستاريكا" قبل زواجه

731
00:37:30,749 --> 00:37:33,502
‫هل قتل اثنين يعتبر مجزرة
‫أم علي قتلك أيضاً؟

732
00:37:33,543 --> 00:37:35,337
‫"شاغاز" لا يفسر اللطافة

733
00:37:35,379 --> 00:37:38,632
‫سمعت بقبائل تمارس

734
00:37:38,674 --> 00:37:40,008
‫فعاليات من اللطافة

735
00:37:40,050 --> 00:37:42,719
‫أو أن "شاغاز" سبب التهاب الدماغ

736
00:37:42,761 --> 00:37:43,929
‫صورة الرنين المغناطيسي لم تظهر أثراً

737
00:37:43,971 --> 00:37:45,555
‫حتى بدأنا إعطاءه الستيرويد

738
00:37:45,597 --> 00:37:48,558
‫أوقفنا جهازه المناعي
‫وجعلنا الالتهاب ينتشر

739
00:37:48,600 --> 00:37:49,893
‫قمت بفحص آخر

740
00:37:50,352 --> 00:37:51,645
‫ليس كثيراً؟

741
00:37:54,690 --> 00:37:56,108
‫إنه بالغ

742
00:37:58,402 --> 00:38:00,779
‫حللت هذا لأنني غير مصاب بالزهري

743
00:38:03,115 --> 00:38:04,616
‫تباً

744
00:38:05,701 --> 00:38:08,078
‫كان يجب أن يكون هذا فوزي أنا

745
00:38:11,790 --> 00:38:13,792
‫أنباء طيبة، وأنباء سيئة

746
00:38:14,501 --> 00:38:17,504
‫الأنباء الطيبة أننا نعرف علته

747
00:38:17,546 --> 00:38:19,631
‫يمكن علاجها، ستعيش

748
00:38:21,800 --> 00:38:22,759
‫حقاً؟

749
00:38:23,593 --> 00:38:24,761
‫ما الأنباء السيئة؟

750
00:38:24,803 --> 00:38:27,806
‫العلاج هو مجموعة أدوية مرهقة

751
00:38:28,098 --> 00:38:31,101
‫حبة واحدة يومياً لمدة شهر

752
00:38:33,020 --> 00:38:34,980
‫أنت تحاول أن تضحكني

753
00:38:35,022 --> 00:38:37,024
‫نعم، كأنه تحدي

754
00:38:37,065 --> 00:38:39,985
‫لديك داء "شاغاز"، إنه طفيلي

755
00:38:40,027 --> 00:38:41,820
‫لم تظهر أعراضه لـ10 سنوات

756
00:38:41,862 --> 00:38:43,947
‫ليس تماماً، دماغك كان متورماً

757
00:38:43,989 --> 00:38:46,867
‫ليس بما يكفي لرؤيته، لكن بما يكفي
‫لتغيير شخصيتك

758
00:38:46,908 --> 00:38:49,119
‫- الآن نعود لذلك
‫- لقد صرخ بك

759
00:38:49,161 --> 00:38:50,746
‫ألا تظنين أنه قد يتغير؟

760
00:38:50,787 --> 00:38:52,789
‫كان هذا بسبب الدواء

761
00:38:53,498 --> 00:38:56,626
‫أتظن الأدوية أقوى من الطفيليات؟

762
00:38:56,668 --> 00:39:00,547
‫أعني ما سنعطيه لك لعلاج الطفيليات
‫أقوى بالطبع

763
00:39:02,132 --> 00:39:03,383
‫أنا ثابت على المبدأ

764
00:39:08,680 --> 00:39:10,599
‫لست قلقة

765
00:39:11,099 --> 00:39:12,309
‫ولا أنا

766
00:39:14,478 --> 00:39:15,896
‫ولا أنا

767
00:39:16,313 --> 00:39:17,856
‫لكن هذا لأني لا أكترث

768
00:39:33,705 --> 00:39:35,916
‫- التقارير؟
‫- لقد لفتوا نظري

769
00:39:35,957 --> 00:39:39,669
‫إلى أنني لا أحترم التسلسل
‫الوظيفي للمستشفى

770
00:39:39,711 --> 00:39:41,546
‫كانت الكلمة "يزدري"

771
00:39:48,512 --> 00:39:51,181
‫صياغة جيدة، مدروسة

772
00:39:54,184 --> 00:39:55,602
‫عبارات متشابهة

773
00:39:56,394 --> 00:39:57,604
‫جميعها متشابهة

774
00:39:57,646 --> 00:40:01,483
‫لأنه تحت كل شيء، نحن نتشابه

775
00:40:01,983 --> 00:40:04,277
‫وقد رفض "فورمان" طباعة هذا

776
00:40:05,403 --> 00:40:06,947
‫هذا أكثر مما توقعت

777
00:40:07,614 --> 00:40:09,282
‫هناك تقرير إضافي

778
00:40:19,417 --> 00:40:22,838
‫"علاجك للمرضى غير موجود"

779
00:40:22,879 --> 00:40:26,591
‫"لأنك لست طبيبة بل مديرة"

780
00:40:26,633 --> 00:40:29,010
‫"فورمان" أقنعني أن هذه ستكون مفيدة

781
00:40:29,052 --> 00:40:30,804
‫"إدارتك للموظفين"

782
00:40:30,846 --> 00:40:34,975
‫"حسناً، لنواجه الأمر، إنهم في الخارج
‫يحملون اللافتات"

783
00:40:35,016 --> 00:40:36,143
‫انتهى الإضراب

784
00:40:36,184 --> 00:40:38,520
‫الممرضات عدن منذ نوبتَي عمل

785
00:40:38,562 --> 00:40:40,021
‫أتظنين أني كنت سألاحظ؟

786
00:40:40,063 --> 00:40:42,149
‫ماذا كن يفعلن هنا؟

787
00:40:45,777 --> 00:40:48,113
‫"تتصرفين كأن على الموظفين"

788
00:40:48,155 --> 00:40:50,907
‫"أن يخافوك ويحترموك
‫لكن عينيك تخبرانا"

789
00:40:51,825 --> 00:40:54,536
‫عيناك لا تخبرانا شيئاً
‫لأننا ننظر إلى نهديك

790
00:40:54,578 --> 00:40:56,454
‫"واللذان يخبرانا أنك تتمنين"

791
00:40:56,496 --> 00:40:58,331
‫أن ينقض عليك أحدهم ويخبرك
‫كم يحبك"

792
00:40:58,373 --> 00:41:00,917
‫مقطعاً فمقطع

793
00:41:00,959 --> 00:41:02,586
‫"ما تريدين، تهربين منه"

794
00:41:02,627 --> 00:41:04,462
‫"ما تحتاجين إليه، لا فكرة لديك عنه"

795
00:41:04,504 --> 00:41:07,632
‫"ما أنجزت يجعلك تفخرين"

796
00:41:08,800 --> 00:41:10,844
‫"لكنك لا زلت تعيسة"

797
00:41:12,095 --> 00:41:13,305
‫وقعي من فضلك

798
00:41:16,308 --> 00:41:18,143
‫تلقيت مكالمة من "آمبر" اليوم

799
00:41:18,185 --> 00:41:21,313
‫تقول إن هناك خرق لعقدك

800
00:41:21,354 --> 00:41:23,481
‫أنت ترى "ويلسون" في الوقت
‫المخصص لها

801
00:41:23,982 --> 00:41:25,859
‫لقد خرقت السرية

802
00:41:25,901 --> 00:41:27,736
‫يمكنك تجاوز ذلك حضرة الضابط

803
00:41:27,777 --> 00:41:29,112
‫تعادلنا

804
00:41:29,154 --> 00:41:30,280
‫نعم، أنت كذلك

805
00:41:30,739 --> 00:41:32,616
‫كلاكما سيفقد أصبعاً؟

806
00:41:35,702 --> 00:41:37,329
‫انظر ماذا وجدت

807
00:41:37,370 --> 00:41:38,788
‫جميل

808
00:41:42,209 --> 00:41:44,336
‫ربما يمكنك العودة إلى المنزل غداً

809
00:41:44,377 --> 00:41:46,379
‫حقاً؟ جيد

810
00:41:49,299 --> 00:41:50,759
‫ما الأمر؟

811
00:41:50,800 --> 00:41:52,093
‫الكتشاب

812
00:41:52,385 --> 00:41:54,179
‫به شيء ما

813
00:41:57,891 --> 00:41:59,184
‫طعمه جيد

814
00:41:59,601 --> 00:42:00,644
‫هل من شيء آخر؟

815
00:42:00,685 --> 00:42:02,270
‫كل شيء آخر عظيم

816
00:42:02,687 --> 00:42:04,439
‫أنا فقط، لا أعرف

817
00:42:04,481 --> 00:42:06,274
‫يبدو أني لم أعد أحب الكتشاب

818
00:42:08,318 --> 00:42:10,195
‫أتساءل ماذا لا أحب بعد

819
00:42:28,505 --> 00:42:29,589
‫استدر

820
00:42:32,717 --> 00:42:34,636
‫نحتاج إلى عقاب أقسى

821
00:42:34,678 --> 00:42:36,388
‫تعالي إلى جهة الشرج

822
00:42:38,807 --> 00:42:40,558
‫أين ستذهبان ليلة الجمعة؟

823
00:42:41,601 --> 00:42:42,811
‫العشاء في مطعم "لوبيرج"

824
00:42:46,189 --> 00:42:47,691
‫تكذبين

825
00:42:48,483 --> 00:42:50,318
‫بالطبع أكذب
