1
00:00:21,731 --> 00:00:27,570
‫وزنك هو 51،6 كيلوغراماً.

2
00:00:34,034 --> 00:00:36,370
‫هل ستجبرينني على إيذائك؟

3
00:00:36,412 --> 00:00:37,997
‫لم أتوقع ذلك.

4
00:01:12,823 --> 00:01:14,867
‫هل أنت بخير؟

5
00:01:14,909 --> 00:01:15,951
‫هل آذيتك؟

6
00:01:19,580 --> 00:01:21,499
‫"بوب"!

7
00:01:21,540 --> 00:01:23,083
‫"بوب"، ما المشكلة؟

8
00:01:23,125 --> 00:01:24,460
‫ماذا حدث؟ أجبني.

9
00:01:26,545 --> 00:01:30,257
‫يا إلهي! حسناً يا حبيبي، اصمد.

10
00:01:30,299 --> 00:01:31,967
‫الطوارىء، ما هي حالتك الطارئة؟

11
00:01:32,009 --> 00:01:35,679
‫أرسلوا سيارة إسعاف إلى عنوان
‫10600 "زافيير"، الوحدة "4 ب".

12
00:01:35,721 --> 00:01:38,224
‫زوجي يعجز عن التنفس.

13
00:01:38,265 --> 00:01:40,476
‫يا إلهي! لونه يتحول إلى الأزرق.

14
00:01:40,518 --> 00:01:43,270
‫يجب أن ترسلوا أحداً الآن.
‫أسرعوا، رجاءً!

15
00:02:51,046 --> 00:02:54,008
‫هل تجفف شعرك
‫بالمجفف الكهربائي؟

16
00:02:54,049 --> 00:02:55,509
‫أنا آسف، هل أيقظتك؟

17
00:02:55,551 --> 00:02:58,846
‫هل تجفف شعرك بالمجفف الكهربائي؟

18
00:02:58,888 --> 00:03:01,640
‫اعذرني لأنني أهتم بمظهري

19
00:03:01,682 --> 00:03:04,935
‫أعتقد أن الوصف الصحيح هو الهوس.

20
00:03:04,977 --> 00:03:06,478
‫إنك تجففه منذ ساعة تقريباً.

21
00:03:06,520 --> 00:03:08,731
‫لو كنت تريد دخول الحمام
‫فما كان عليك إلا قول ذلك.

22
00:03:08,772 --> 00:03:11,066
‫لا أريد الدخول بل أريد النوم.

23
00:03:11,108 --> 00:03:13,193
‫حان الوقت لتستيقظ على أي حال.

24
00:03:13,235 --> 00:03:15,154
‫إنها الساعة التاسعة تقريباً.

25
00:03:16,488 --> 00:03:18,073
‫لن ينجح هذا الأمر.

26
00:03:19,867 --> 00:03:20,784
‫ماذا؟

27
00:03:20,826 --> 00:03:22,953
‫بقاؤك هنا.

28
00:03:22,995 --> 00:03:25,456
‫هل تطردني؟

29
00:03:25,497 --> 00:03:26,624
‫بعد ليلة واحدة؟

30
00:03:26,665 --> 00:03:29,501
‫أتعتقد أن علينا استشارة
‫أخصائي علاقات أولاً؟

31
00:03:31,629 --> 00:03:33,339
‫لمَ تريد النوم على أريكة أصلاً؟

32
00:03:33,380 --> 00:03:34,673
‫أنت تملك المال.

33
00:03:34,715 --> 00:03:37,134
‫إلى حين انتهاء
‫معاملة الطلاق على الأقل.

34
00:03:39,637 --> 00:03:42,097
‫سأرحل وأكف عن إزعاجك غداً.

35
00:03:42,473 --> 00:03:44,767
‫لن أضايقك بتجفيف شعري.

36
00:03:57,821 --> 00:03:59,448
‫حدث ذلك منذ ثلاثة أيام.

37
00:03:59,490 --> 00:04:00,783
‫شعرت بجفاف شديد في حلقي

38
00:04:00,824 --> 00:04:03,494
‫ثم أحسست بأن لساني ينتفخ مثل بالون.

39
00:04:03,535 --> 00:04:05,829
‫هل أجرى أحد
‫فحصاً للحساسية من الأطعمة؟

40
00:04:05,871 --> 00:04:07,206
‫أول طبيبين فعلا ذلك

41
00:04:07,247 --> 00:04:08,666
‫والطبيب التالي قال إنها نوبة ذعر

42
00:04:08,707 --> 00:04:10,876
‫والطبيب الذي بعده
‫أراد استئصال لوزتيه.

43
00:04:10,918 --> 00:04:12,169
‫لم يعرف الطبيب الأخير أي شيء

44
00:04:12,211 --> 00:04:13,712
‫وحولنا إلى الدكتور "هاوس".

45
00:04:13,754 --> 00:04:17,424
‫يقول التقرير إن النوبة
‫تلت نشاطاً جسدياً مجهداً.

46
00:04:17,466 --> 00:04:19,593
‫نعم.

47
00:04:19,635 --> 00:04:20,594
‫ماذا كنت تفعل؟

48
00:04:26,266 --> 00:04:28,435
‫رائع.

49
00:04:28,477 --> 00:04:31,188
‫عاشق للجنس العنيف
‫مصاب بانتفاخ في اللسان.

50
00:04:31,230 --> 00:04:34,316
‫تخيل الأماكن التي بإمكاني
‫جعل "فورمان" يبحث فيها.

51
00:04:34,358 --> 00:04:37,236
‫ليس عاشقاً للجنس العنيف
‫إنه رجل سعيد في زواجه.

52
00:04:37,277 --> 00:04:39,238
‫لا يوجد رجل كذلك.

53
00:04:43,701 --> 00:04:45,327
‫ماذا تفعل؟

54
00:04:48,163 --> 00:04:50,457
‫أختبر نظاماً جديداً للتزود بالكافيين.

55
00:04:50,499 --> 00:04:52,668
‫لم يحصل على قسط كاف من النوم
‫من أجل جماله.

56
00:04:52,710 --> 00:04:56,505
‫لقد انتقل "ويلسون" إلى المنزل
‫ويبدو أن أظافر قدميه عالية الصوت.

57
00:04:56,547 --> 00:04:59,550
‫إن كانا يحبان تخيل الاغتصاب
‫فربما يمارسان السادية والتعذيب أيضاً.

58
00:04:59,591 --> 00:05:01,802
‫الصدمات في العنق قد تسبب تشنجات
‫في الأحبال الصوتية

59
00:05:01,844 --> 00:05:02,928
‫مما يمكن أن يؤدي إلى الاختناق.

60
00:05:02,970 --> 00:05:04,388
‫لم أر أي علامة على وجود صدمة

61
00:05:04,430 --> 00:05:06,140
‫وكانا صريحين إلى حد كبير.

62
00:05:06,181 --> 00:05:07,266
‫لقد سألت عن الأمراض المنقولة جنسياً

63
00:05:07,307 --> 00:05:10,477
‫واعترفا بممارسة علاقة ثلاثية
‫قبل عدة أشهر.

64
00:05:10,519 --> 00:05:13,522
‫أراهن بمئة دولار على أنهما
‫تعيسان في علاقتهما كالجميع.

65
00:05:14,023 --> 00:05:15,816
‫هل كانت مع رجل أم امرأة أخرى؟

66
00:05:15,858 --> 00:05:18,318
‫امرأة، زميلة زوجته في السكن الجامعي.

67
00:05:19,528 --> 00:05:22,197
‫إن لم يكن سعيداً في زواجه
‫فلا أعرف من يعتبر سعيداً.

68
00:05:22,239 --> 00:05:23,741
‫إنهما يبحثان عن شيء

69
00:05:23,782 --> 00:05:25,659
‫لا يبحث عنه من هو سعيد.

70
00:05:25,701 --> 00:05:27,995
‫لقد رتبت زوجته الأمر
‫كهدية في ذكرى زواجهما.

71
00:05:28,037 --> 00:05:30,706
‫في رأيي، إذا كان الزوجان
‫يثقان ببعضهما فعلاً

72
00:05:30,748 --> 00:05:33,667
‫فيمكن أن تفيدهما علاقة ثلاثية
‫كل سبع سنوات في زواجهما.

73
00:05:35,836 --> 00:05:39,465
‫أقترح أن نوقف التشخيص التفريقي
‫حتى نناقش ذلك التعليق.

74
00:05:40,716 --> 00:05:42,176
‫سأقبل رهانك.

75
00:05:43,886 --> 00:05:45,095
‫ربما كان الطبيب الأول محقاً.

76
00:05:45,137 --> 00:05:47,181
‫الحساسية من الطعام
‫تفسر حالة فرط الحساسية.

77
00:05:47,222 --> 00:05:48,515
‫قد يكون المرض عصبياً.

78
00:05:48,557 --> 00:05:51,268
‫الشلل البصلي التصاعدي يفسر الأعراض.

79
00:05:51,310 --> 00:05:54,438
‫لا، التصلب الجانبي الضموري
‫يؤثر في عضلات الوجه قبل الحلق.

80
00:05:54,480 --> 00:05:56,273
‫ماذا لو لم تكن المشكلة في حلقه؟

81
00:05:56,315 --> 00:05:59,359
‫سيكون ذلك غريباً
‫نظراً لظهور جميع الأعراض في الحلق.

82
00:05:59,401 --> 00:06:01,403
‫- من قال ذلك؟
‫- المريض.

83
00:06:01,445 --> 00:06:05,282
‫بما أن معظم المرضى
‫لا يميزون بين الزند والمؤخرة

84
00:06:05,324 --> 00:06:07,701
‫أعتقد أن هذا الرجل أيضاً لا يميز

85
00:06:07,743 --> 00:06:09,620
‫بين الشراقة والاختناق.

86
00:06:09,661 --> 00:06:12,331
‫قد تكون حنجرته بخير ورئتاه متضررتين.

87
00:06:12,372 --> 00:06:15,667
‫اسحبوا عينة دم أخرى وأجروا
‫فحصاً مقطعياً للصدر وتخطيطاً للتحجم

88
00:06:16,043 --> 00:06:17,753
‫إلا إذا أردت أن تسأل المريض

89
00:06:17,795 --> 00:06:19,630
‫عن مكان مؤخرته أولاً.

90
00:06:21,673 --> 00:06:23,550
‫أشعر برغبة في التبول

91
00:06:23,592 --> 00:06:25,803
‫وعندما أحاول فعل ذلك.

92
00:06:25,844 --> 00:06:27,471
‫ارفع سروالك.

93
00:06:28,806 --> 00:06:30,390
‫المشكلة في البروستات، صحيح؟

94
00:06:30,432 --> 00:06:32,476
‫لا، ليست في البروستات.

95
00:06:33,310 --> 00:06:34,770
‫إنها القوباء.

96
00:06:34,812 --> 00:06:36,146
‫القوباء؟

97
00:06:36,188 --> 00:06:37,439
‫القوباء.

98
00:06:37,481 --> 00:06:38,857
‫حان دورك.

99
00:06:38,899 --> 00:06:40,317
‫إذا كان كلامي سيشعرك بالتحسن

100
00:06:40,359 --> 00:06:41,985
‫نصف المرضى الذين يأتون إلى هنا

101
00:06:42,027 --> 00:06:43,737
‫يعانون من عدوى في المنطقة التناسلية.

102
00:06:44,321 --> 00:06:45,697
‫هذا لا يشعرني بالتحسن.

103
00:06:45,739 --> 00:06:47,491
‫اسمع، هذا مستحيل.

104
00:06:47,533 --> 00:06:49,201
‫أنا متزوج منذ 20 سنة.

105
00:06:49,243 --> 00:06:51,328
‫هل أقمت علاقة خلال تلك السنوات؟

106
00:06:51,370 --> 00:06:52,496
‫نعم، بالطبع...

107
00:06:52,538 --> 00:06:53,872
‫هكذا التقطت العدوى إذن.

108
00:06:53,914 --> 00:06:57,000
‫لم أقم علاقة مع أحد سوى زوجتي.

109
00:06:57,918 --> 00:06:59,419
‫هذا مؤسف.

110
00:07:00,170 --> 00:07:01,588
‫خذ هذا الدواء مرة في اليوم

111
00:07:01,630 --> 00:07:03,549
‫وقل لزوجتك أن تأخذه أيضاً.

112
00:07:03,590 --> 00:07:06,593
‫لن يشفي المرض
‫لكنه سيقلل من تكرار التهيج.

113
00:07:06,635 --> 00:07:08,679
‫لا بد من وجود خطأ ما.

114
00:07:08,720 --> 00:07:10,597
‫- هل لديك أولاد؟
‫- نعم.

115
00:07:10,639 --> 00:07:13,016
‫هل يأخذ أي منهم دروساً في الغيتار؟

116
00:07:13,058 --> 00:07:14,143
‫لا.

117
00:07:14,184 --> 00:07:15,727
‫ماذا عن التنس أو الفن أو التمثيل؟

118
00:07:15,769 --> 00:07:17,354
‫ابنتي تمارس الكاراتيه.

119
00:07:17,396 --> 00:07:18,480
‫لماذا؟

120
00:07:18,939 --> 00:07:20,732
‫أعط هذا لمدربها.

121
00:07:21,108 --> 00:07:22,484
‫مهلاً.

122
00:07:22,526 --> 00:07:23,861
‫هل تلعب زوجتك التنس؟

123
00:07:23,902 --> 00:07:25,028
‫لا.

124
00:07:25,070 --> 00:07:26,196
‫توقعت ذلك.

125
00:07:26,238 --> 00:07:28,282
‫لا ضرر من التأكد.

126
00:07:28,949 --> 00:07:30,409
‫هذا لـ"مياغي".

127
00:07:34,246 --> 00:07:35,831
‫سأغلق المصراع الآن.

128
00:07:35,873 --> 00:07:38,876
‫أريدك أن تلهث كالكلب.

129
00:07:41,086 --> 00:07:42,963
‫جيد، استمر.

130
00:07:45,299 --> 00:07:47,718
‫هل أستطيع أن أطرح عليك
‫سؤالاً شخصياً؟

131
00:07:50,470 --> 00:07:51,763
‫أعتقد ذلك.

132
00:07:51,805 --> 00:07:54,516
‫العلاقة الثلاثية

133
00:07:54,558 --> 00:07:56,351
‫ولعب الأدوار

134
00:07:56,393 --> 00:07:58,687
‫هل كانا بسبب الملل؟

135
00:08:00,856 --> 00:08:02,441
‫لا.

136
00:08:02,482 --> 00:08:06,904
‫إننا نستمتع بخيالاتنا فقط.

137
00:08:09,740 --> 00:08:11,491
‫- هل أنت متزوجة؟
‫- لا.

138
00:08:14,536 --> 00:08:17,456
‫يمكنك العودة إلى التنفس بعمق الآن.

139
00:08:18,916 --> 00:08:22,127
‫لا تفشل الزيجات
‫بسبب شعور الأزواج بالملل

140
00:08:22,794 --> 00:08:25,505
‫بل تفشل لأن المرء خلال فترة المواعدة

141
00:08:25,547 --> 00:08:27,883
‫يتظاهر بأنه الشخص
‫الذي يعتقد أن شريكه يريده

142
00:08:27,925 --> 00:08:32,387
‫ولا يمكن الاستمرار في التظاهر إلى الأبد.

143
00:08:33,472 --> 00:08:35,641
‫ربما كان ذلك الشخص أثناء المواعدة

144
00:08:35,682 --> 00:08:37,017
‫لكنه تغير بعد ذلك.

145
00:08:37,059 --> 00:08:39,519
‫الظن بأن الشريك سيتغير

146
00:08:39,561 --> 00:08:41,980
‫هو سبب آخر لفشل الزيجات.

147
00:08:45,734 --> 00:08:47,527
‫الناس لا يتغيرون

148
00:08:47,569 --> 00:08:50,072
‫من أي ناحية مهمة على الأقل.

149
00:08:56,245 --> 00:08:58,372
‫أعتقد أنك نلت ما يكفي من الكافيين.

150
00:08:58,705 --> 00:08:59,873
‫كنت على حق.

151
00:08:59,915 --> 00:09:01,833
‫ليست المشكلة
‫في حنجرته بل في رئتيه.

152
00:09:01,875 --> 00:09:03,961
‫أظهر تخطيط التحجم
‫انخفاضاً في قدرة الرئة.

153
00:09:04,002 --> 00:09:06,088
‫وأظهر التصوير التقطعي تندباً في الرئة.

154
00:09:06,129 --> 00:09:08,799
‫إنها حالة تليف رئوي خلالي بالتأكيد.

155
00:09:08,840 --> 00:09:10,717
‫ما لا نعرفه بالتحديد هو السبب.

156
00:09:10,759 --> 00:09:12,970
‫إنه ليس مصاباً بالتهاب المفاصل
‫ولا بداء الـ"ساركويد".

157
00:09:13,011 --> 00:09:16,431
‫لا يتعاطى أي أدوية بوصفة طبية
‫وهو مصور حفلات زفاف.

158
00:09:16,473 --> 00:09:19,101
‫أشك في أنه تعرض لغبار الفحم
‫أو الـ"أسبستوس" في عمله.

159
00:09:19,142 --> 00:09:20,644
‫يمكن أن يكون المرض مجهول السبب.

160
00:09:20,686 --> 00:09:21,728
‫لا يمكن أن يكون مجهول السبب.

161
00:09:21,770 --> 00:09:23,689
‫هذا يعني أنه بلا سبب معروف.

162
00:09:23,730 --> 00:09:24,898
‫ما قصدته هو...

163
00:09:24,940 --> 00:09:26,608
‫قصدت أنك لا تعرفين السبب.

164
00:09:26,650 --> 00:09:31,321
‫قولي ذلك، وسنتجنب إجراء هذا الحوار.

165
00:09:31,363 --> 00:09:32,990
‫ألن تصفقوا لي؟

166
00:09:34,157 --> 00:09:36,159
‫- ما هي حالته الآن؟
‫- إنها مستقرة.

167
00:09:36,201 --> 00:09:38,036
‫- نستطيع الانتظار إذن.
‫- انتظار ماذا؟

168
00:09:38,078 --> 00:09:40,872
‫انتظار أن يتسبب
‫ما لا تعرفه بشيء آخر.

169
00:09:40,914 --> 00:09:42,124
‫تعرف أنه سيتسبب بشيء ما.

170
00:09:42,165 --> 00:09:44,584
‫من الممكن أن يستمر التليف الرئوي
‫مجهول السبب في...

171
00:09:51,508 --> 00:09:53,969
‫ثمة مشكلة في جلده.

172
00:09:54,011 --> 00:09:55,887
‫حسناً، كف عن الحك
‫يجب أن ألقي نظرة.

173
00:09:55,929 --> 00:09:57,597
‫لا أستطيع، هذا يثير جنوني.

174
00:09:57,639 --> 00:09:58,682
‫كف عن الحك حتى...

175
00:09:58,724 --> 00:10:01,268
‫- أوقفيه.
‫- حسناً.

176
00:10:01,310 --> 00:10:03,520
‫أوقفيه، أوقفيه.

177
00:10:12,988 --> 00:10:15,324
‫لدينا الآن ما نناقشه.

178
00:10:15,365 --> 00:10:17,200
‫ما الذي يسبب التندب في الرئة

179
00:10:17,242 --> 00:10:19,536
‫والبقع الحمراء المثيرة للحكة؟

180
00:10:19,578 --> 00:10:21,747
‫واضح أنه ليس هذا تفاعلاً مع الأدوية

181
00:10:21,788 --> 00:10:23,623
‫لأننا لم نعطه أي دواء بعد.

182
00:10:23,665 --> 00:10:25,625
‫ولكن عدا عما هو ليس السبب
‫ما الذي

183
00:10:25,667 --> 00:10:28,086
‫يسبب التندب والبقع معاً؟

184
00:10:28,128 --> 00:10:29,296
‫إلى أين أنت ذاهب؟

185
00:10:29,338 --> 00:10:32,299
‫لأكمل النصف الثاني
‫من نظام التزود بالكافيين.

186
00:10:34,426 --> 00:10:36,386
‫إما أن ترفعوا أصواتكم
‫أو تدخلوا إلى هنا.

187
00:10:44,269 --> 00:10:46,396
‫إنه يخرج بنفس اللون الذي دخل به.

188
00:10:46,438 --> 00:10:47,981
‫هل تعتقدان أن ذلك من أجل التسويق؟

189
00:10:48,023 --> 00:10:50,317
‫مرض الذئبة يسبب تندب الرئة
‫والطفح الجلدي.

190
00:10:50,359 --> 00:10:52,152
‫أو يمكن أن يكون السبب
‫هو التحسس من الأطعمة.

191
00:10:52,194 --> 00:10:53,695
‫لقد استبعدنا الحساسية.

192
00:10:53,737 --> 00:10:55,113
‫حقاً؟

193
00:10:55,155 --> 00:10:56,656
‫أين "كاميرون"؟

194
00:10:56,698 --> 00:10:58,533
‫نحن في حمام الرجال.

195
00:10:58,825 --> 00:11:01,453
‫نحتاج إلى خبير حساسية هنا.

196
00:11:05,290 --> 00:11:06,875
‫يمكن تأجيل الأمر لدقيقتين.

197
00:11:06,917 --> 00:11:08,043
‫أنت لا تعرفين ذلك.

198
00:11:08,085 --> 00:11:11,046
‫"تشايس" يعتقد أن علينا عدم استبعاد
‫احتمال الحساسية من الأطعمة.

199
00:11:11,088 --> 00:11:12,631
‫لا، هذا لا يفسر حالة تندب الرئة.

200
00:11:12,672 --> 00:11:14,841
‫لقد وجدت بعض دراسات
‫المعالجة المثلية رابطاً

201
00:11:14,883 --> 00:11:17,010
‫بين الحساسية من الأطعمة
‫وتفاعلات المناعة الذاتية

202
00:11:17,052 --> 00:11:18,720
‫- مما قد يسبب التهاب الرئة.
‫- نعم.

203
00:11:18,762 --> 00:11:20,931
‫وبعض دراسات المعالجة المثلية
‫اكتشفت أيضاً

204
00:11:20,972 --> 00:11:23,350
‫أن العناكب المطحونة
‫قادرة على علاج السرطان.

205
00:11:23,392 --> 00:11:24,393
‫هل أستطيع الذهاب الآن؟

206
00:11:24,434 --> 00:11:25,644
‫لا.

207
00:11:26,937 --> 00:11:30,732
‫الرئتان، الجلد، الجلد، الرئتان.

208
00:11:31,358 --> 00:11:32,984
‫رئة جلدية؟

209
00:11:34,236 --> 00:11:36,071
‫الرئتان، الجلد.

210
00:11:36,113 --> 00:11:37,781
‫"(سلون)، أوتوماتيكي".

211
00:11:37,823 --> 00:11:39,241
‫الحنجرة.

212
00:11:42,828 --> 00:11:44,871
‫سمية المعادن الثقيلة.

213
00:11:44,913 --> 00:11:47,874
‫هذا يفسر حالة الرئتين والحكة

214
00:11:47,916 --> 00:11:50,210
‫والتورم في لسانه وحنجرته.

215
00:11:50,252 --> 00:11:53,797
‫ظننت أنك لم تعتقد
‫بوجود مشكلة في حنجرته.

216
00:11:53,839 --> 00:11:55,465
‫لم أقل إنني لم أعتقد ذلك

217
00:11:55,507 --> 00:11:57,634
‫بل قلت إن لدي سبباً مقنعاً
‫يدفعني إلى الشك في الأمر.

218
00:11:57,676 --> 00:11:58,635
‫والآن؟

219
00:11:58,677 --> 00:12:00,846
‫لدي الآن سبب مقنع
‫لأشك في تلك الشكوك.

220
00:12:00,887 --> 00:12:03,640
‫المريض أكبر سناً
‫من أن يأكل الطلاء من الجدران.

221
00:12:03,682 --> 00:12:05,684
‫كما لا يشرب مياه الآبار
‫أو يأكل السمك كل يوم

222
00:12:05,725 --> 00:12:08,311
‫أو يفعل أي شيء
‫يعرض جسمه للمعادن الثقيلة.

223
00:12:08,353 --> 00:12:11,356
‫لقد عمل هو وزوجته في حفل زفاف
‫في "كابو سان لوكاس" الشهر الماضي.

224
00:12:11,398 --> 00:12:14,526
‫الكثير من الأواني الفخارية ملوثة بالطلاء
‫المكون من الرصاص في "المكسيك".

225
00:12:14,568 --> 00:12:17,070
‫ألست مسرورة بانضمامك إلينا؟

226
00:12:17,112 --> 00:12:20,740
‫فتشوا منزلهما وافحصوا دمه وشعره
‫بحثاً عن الرصاص.

227
00:12:20,782 --> 00:12:23,618
‫أجروا فحصاً للزئبق والزرنيخ أيضاً.

228
00:12:23,660 --> 00:12:24,744
‫"تشايس"

229
00:12:24,786 --> 00:12:26,371
‫اسأل عن الأواني
‫التي يستخدمها المنتجع في الطهي

230
00:12:26,413 --> 00:12:29,666
‫وما إن كان قد جدد الطلاء مؤخراً
‫أو أجرى تصليحات في السباكة.

231
00:12:30,167 --> 00:12:31,877
‫أنا لا أتكلم اللغة الإسبانية.

232
00:12:31,918 --> 00:12:33,753
‫سيكون الأمر صعباً إذن.

233
00:12:44,973 --> 00:12:46,183
‫يا إلهي!

234
00:12:46,224 --> 00:12:48,226
‫ما تلك الرائحة؟

235
00:12:48,935 --> 00:12:50,145
‫الفلفل المحشو.

236
00:12:51,813 --> 00:12:53,565
‫ما هي الحشوة؟

237
00:12:53,607 --> 00:12:54,900
‫هل هو قيء؟

238
00:13:04,701 --> 00:13:06,661
‫ظننتك ستذهب إلى فندق.

239
00:13:06,703 --> 00:13:08,038
‫لقد وجدت شقة.

240
00:13:08,079 --> 00:13:09,331
‫أستطيع الانتقال إليها يوم الإثنين.

241
00:13:09,372 --> 00:13:10,457
‫هل هذا الموعد قريب كفاية؟

242
00:13:10,499 --> 00:13:11,625
‫ما هو اليوم؟

243
00:13:13,502 --> 00:13:15,045
‫من أين أتيت بكل تلك الأشياء؟

244
00:13:15,086 --> 00:13:17,839
‫ليس من مطبخك.

245
00:13:17,881 --> 00:13:19,591
‫ألا تأكل شيئاً

246
00:13:19,633 --> 00:13:22,052
‫سوى الحساء المعلب وزبدة الفستق؟

247
00:13:22,093 --> 00:13:24,054
‫ألا تأكل أنت شيئاً لا يبدو

248
00:13:24,095 --> 00:13:26,389
‫وكأن خنفساء الروث وضعته في طبق؟

249
00:13:30,268 --> 00:13:32,103
‫تذوقه.

250
00:13:37,150 --> 00:13:39,110
‫إنه لذيذ، أليس كذلك؟

251
00:13:39,152 --> 00:13:40,862
‫لا.

252
00:13:40,904 --> 00:13:42,364
‫لكنه أفضل مما يبدو عليه.

253
00:13:45,492 --> 00:13:47,619
‫كم يجب أن يأكل المرء
‫من الفاصولياء والأرز

254
00:13:47,661 --> 00:13:50,038
‫من آنية خزفية مطلية بطلاء
‫يحتوي على الرصاص

255
00:13:50,080 --> 00:13:52,916
‫ليدخل إلى جسمه
‫رصاص يكفي لإتلاف الرئتين؟

256
00:13:52,958 --> 00:13:54,793
‫هل تتحدث عن طفل أم شخص بالغ؟

257
00:13:54,834 --> 00:13:55,752
‫شخص بالغ.

258
00:13:55,794 --> 00:13:57,254
‫يجب أن يأكل الكثير.

259
00:13:57,295 --> 00:13:59,965
‫يجب أن يأكل الفاصولياء
‫كل يوم لمدة أشهر.

260
00:14:00,006 --> 00:14:01,049
‫"يعرض الآن".

261
00:14:01,091 --> 00:14:04,761
‫لماذا تملك اشتراكاً لمشاهدة
‫برنامج "ذا نيو يانكي ووركشوب"؟

262
00:14:04,803 --> 00:14:07,430
‫إنه أحمق يعمل بمعدات كهربائية.

263
00:14:07,472 --> 00:14:09,599
‫ما الأكثر تشويقاً من ذلك؟

264
00:14:09,641 --> 00:14:12,102
‫- كنت أشاهد برنامجاً.
‫- لا.

265
00:14:12,143 --> 00:14:13,812
‫بل كنت على وشك أن تشاهد برنامجاً.

266
00:14:13,853 --> 00:14:15,146
‫أنا أشاهد برنامجاً.

267
00:14:15,188 --> 00:14:16,314
‫هل تلاحظ الفرق؟

268
00:14:18,775 --> 00:14:21,319
‫أما كنت لأمرض أيضاً
‫لو كانت المياه ملوثة؟

269
00:14:21,361 --> 00:14:24,239
‫تختلف قدرات الناس
‫على استقلاب المواد السمية.

270
00:14:24,281 --> 00:14:26,283
‫سنفحصها للتأكد.

271
00:14:27,033 --> 00:14:29,035
‫هل أجريتما أي تجديدات مؤخراً؟

272
00:14:29,077 --> 00:14:30,161
‫لا.

273
00:14:31,037 --> 00:14:33,331
‫هل تواجهان مشكلة
‫مع الحشرات أو القوارض؟

274
00:14:33,373 --> 00:14:34,958
‫نجد بعض النمل أحياناً فقط.

275
00:14:37,002 --> 00:14:38,128
‫هل تستخدمان مبيد الحشرات؟

276
00:14:38,169 --> 00:14:40,213
‫لا، أنا أكره رائحته.

277
00:14:40,463 --> 00:14:44,843
‫لحسن الحظ، كلانا نهتم كثيراً
‫بالحفاظ على نظافة الأشياء.

278
00:14:44,884 --> 00:14:46,177
‫نعم، لاحظت ذلك.

279
00:14:58,481 --> 00:15:00,025
‫هل تعتقد أن النمل هو المشكلة؟

280
00:15:00,066 --> 00:15:02,360
‫هلا تكف عن ملء فمك بالفطائر
‫للحظة فقط.

281
00:15:02,402 --> 00:15:03,695
‫هذه ليست فطائر

282
00:15:03,737 --> 00:15:05,614
‫بل هي فطائر ببندق "مكاداميا".

283
00:15:05,655 --> 00:15:07,616
‫لقد أعدها "ويلسون" وهي رائعة.

284
00:15:07,657 --> 00:15:09,951
‫قالت إنها لا تستخدم مبيد الحشرات.

285
00:15:09,993 --> 00:15:12,245
‫إنها فطائر مذهلة وشهية.

286
00:15:12,287 --> 00:15:13,872
‫بعض أنواع النمل سامة، ربما...

287
00:15:13,913 --> 00:15:15,540
‫انسوا أمر العذراوات الـ72.

288
00:15:15,582 --> 00:15:17,709
‫إذا فجرت نفسي
‫في مطعم مزدحم بالناس

289
00:15:17,751 --> 00:15:20,837
‫فسأطلب طبقاً من هذه.

290
00:15:20,879 --> 00:15:22,881
‫هل النمل كبير وأحمر اللون
‫أم صغير وأسود اللون؟

291
00:15:22,922 --> 00:15:24,174
‫متوسط الحجم وبني اللون.

292
00:15:24,215 --> 00:15:26,926
‫بني مثل بشرة "هالي بيري"
‫أم "بيونسيه"؟

293
00:15:26,968 --> 00:15:27,844
‫هل هناك فرق؟

294
00:15:29,387 --> 00:15:31,973
‫هل هناك فرق؟

295
00:15:32,015 --> 00:15:36,936
‫نمل الجيش قادر على افتراس
‫وتحليل بقرة خلال ساعات

296
00:15:36,978 --> 00:15:40,774
‫أما نمل الثور الأسترالي
‫فهو نوع بغيض من الحشرات

297
00:15:40,815 --> 00:15:42,984
‫لكنه مصدر إزعاج وليس مصدر خطر.

298
00:15:43,026 --> 00:15:44,444
‫لا أستغرب ذلك.

299
00:15:44,486 --> 00:15:46,196
‫"بيونسيه".

300
00:15:46,237 --> 00:15:48,198
‫ليس من هذا النوع إذن.

301
00:15:48,239 --> 00:15:50,241
‫كم تناول من الطين في المنتجع؟

302
00:15:50,283 --> 00:15:52,285
‫إنه منتجع من فئة خمس نجوم
‫وسعر الليلة فيه 400 دولار.

303
00:15:52,327 --> 00:15:54,621
‫- إنهم لا يطهون في أوان خزفية.
‫- فحص السمية؟

304
00:15:54,663 --> 00:15:56,831
‫لم يظهر دليلاً على وجود الرصاص
‫أو الزئبق أو الزرنيخ.

305
00:15:56,873 --> 00:15:57,916
‫كرروا الفحص.

306
00:15:57,957 --> 00:15:58,875
‫اتصلوا بالمنتجع.

307
00:15:58,917 --> 00:16:02,003
‫ابحثوا عن موظف حاقد
‫لتتحدثوا إليه وعودوا إلى...

308
00:16:02,045 --> 00:16:03,171
‫إنها ليست معادن ثقيلة.

309
00:16:03,213 --> 00:16:05,382
‫- الأعراض تشير إلى ذلك.
‫- والتحاليل تشير إلى عكس ذلك.

310
00:16:05,423 --> 00:16:07,509
‫من ستصدقي؟ الأعراض أم التحاليل؟

311
00:16:07,550 --> 00:16:09,177
‫يمكن أن يكون السبب
‫تحسساً من الأطعمة أيضاً.

312
00:16:09,219 --> 00:16:10,553
‫"كاميرون" تقول إنه ليس كذلك.

313
00:16:10,595 --> 00:16:12,555
‫إذا كانت تحاليلك خاطئة
‫فلم لا تكون تحاليلها خاطئة أيضاً؟

314
00:16:12,597 --> 00:16:14,641
‫لم يتغير نظامه الغذائي منذ طفولته.

315
00:16:14,683 --> 00:16:16,184
‫الطعام المفضل لديه هو رقائق الذرة.

316
00:16:16,226 --> 00:16:18,061
‫وأفترض أنه يأكلها مع الحليب

317
00:16:18,103 --> 00:16:20,522
‫وهو من أكثر مسببات الحساسية شيوعاً
‫لدى البالغين.

318
00:16:20,563 --> 00:16:22,148
‫ابدؤوا علاجه من التسمم بالرصاص.

319
00:16:22,190 --> 00:16:23,775
‫إنه المعدن الثقيل
‫الذي يرجح وجوده أكثر.

320
00:16:23,817 --> 00:16:26,695
‫يمكنكم فحصه لإيجاد حساسية
‫من منتجات الألبان والقمح والبقوليات.

321
00:16:34,160 --> 00:16:37,288
‫لست على علاقة بمدرب الكاراتيه
‫الذي يعلم ابنتي

322
00:16:37,330 --> 00:16:39,749
‫وأنا لم أنقل القوباء إلى زوجي.

323
00:16:40,125 --> 00:16:41,960
‫اعثري على "هاوس".

324
00:16:45,839 --> 00:16:47,215
‫إذا كنت واثقاً
‫من أن الحساسية هي السبب

325
00:16:47,257 --> 00:16:49,259
‫فلم تعطيه أدوية لعلاج التسمم بالرصاص؟

326
00:16:49,300 --> 00:16:51,136
‫لسنا مقتنعين بأي شيء بعد.

327
00:16:51,177 --> 00:16:53,555
‫أحتاج إلى شيء آخر
‫هذا المرهم غير نافع.

328
00:16:53,596 --> 00:16:55,473
‫إننا نقوم بما في وسعنا.

329
00:16:57,976 --> 00:16:58,893
‫آسف.

330
00:16:58,935 --> 00:17:00,854
‫لا، ليس الألم في ظهري بل في قدمي.

331
00:17:00,895 --> 00:17:03,231
‫أعتقد أنني دست على شيء ما
‫عندما ذهبت إلى الحمام.

332
00:17:03,273 --> 00:17:05,525
‫إنه على جواربي، إنه يحرقني.

333
00:17:08,987 --> 00:17:10,321
‫لست أرى شيئاً.

334
00:17:10,363 --> 00:17:11,656
‫أرجوك أن تنزعي جواربي.

335
00:17:11,698 --> 00:17:13,324
‫مهلاً.

336
00:17:15,118 --> 00:17:17,203
‫توقف.

337
00:17:17,245 --> 00:17:18,997
‫بم خدشته؟

338
00:17:19,038 --> 00:17:22,542
‫إذا كان هناك رد فعل تحسسي
‫فسيكون على ظهره وليس على قدميه.

339
00:17:22,584 --> 00:17:24,669
‫يا إلهي! إنه يحرقني
‫أرجوك أن توقفه.

340
00:17:24,711 --> 00:17:26,421
‫أحتاج إلى دواء الـ"غابابنتين".

341
00:17:30,925 --> 00:17:34,012
‫إنه يعاني من ألم حاد
‫في الأطراف السفلية.

342
00:17:34,053 --> 00:17:35,889
‫هذه ليست علامة
‫على التحسس من الأطعمة.

343
00:17:35,930 --> 00:17:37,474
‫هناك مشكلة عصبية.

344
00:17:37,515 --> 00:17:41,644
‫الأهم أنها علامة معروفة أخرى
‫على وجود المعادن الثقيلة.

345
00:17:41,686 --> 00:17:44,773
‫وقد أجريت فحصاً آخر
‫للدم والشعر بحثاً عن الرصاص

346
00:17:44,814 --> 00:17:46,775
‫وكل شيء آخر
‫يمكن أن يكون قد تعرض له

347
00:17:46,816 --> 00:17:47,942
‫والنتائج كلها سلبية.

348
00:17:47,984 --> 00:17:49,068
‫هناك شيء آخر بالتأكيد.

349
00:17:49,110 --> 00:17:50,904
‫- يمكن أن يسبب مرض الذئبة...
‫- لا.

350
00:17:50,945 --> 00:17:53,990
‫مرض الذئبة يتطور ببطء أكثر
‫ويسبب آلام المفاصل.

351
00:17:54,032 --> 00:17:55,784
‫هذه ليست حالة تقليدية إذن.

352
00:17:55,825 --> 00:17:57,035
‫ينبغي أن نجري
‫اختبار الأجسام المضادة للنواة.

353
00:17:57,076 --> 00:17:59,078
‫إنه ليس مرض الذئبة.

354
00:17:59,579 --> 00:18:01,122
‫الأعراض ليست مطابقة.

355
00:18:01,164 --> 00:18:03,333
‫والتحاليل لا تظهر أي معادن ثقيلة.

356
00:18:12,717 --> 00:18:13,802
‫حدث ذلك مرة أخرى.

357
00:18:13,843 --> 00:18:15,303
‫إنه لا يتنفس.

358
00:18:17,889 --> 00:18:19,641
‫اللسان يتورم ويسد قنوات التنفس.

359
00:18:19,682 --> 00:18:21,726
‫- إنه لا يحصل على الهواء.
‫- رئتاه سليمتان.

360
00:18:21,768 --> 00:18:23,228
‫يجب أن ندخل أنبوباً.

361
00:18:23,269 --> 00:18:25,688
‫حاول أن تسترخي،
‫سيساعدك هذا على التنفس.

362
00:18:25,730 --> 00:18:26,773
‫يا إلهي!

363
00:18:26,815 --> 00:18:28,483
‫سيستنشق القيء
‫نحتاج إلى الشفط.

364
00:18:28,525 --> 00:18:30,360
‫- ماذا يحدث؟
‫- أداة الشفط.

365
00:18:31,027 --> 00:18:33,571
‫هناك كمية كبيرة من القيء
‫لا نستطيع إدخال الأنبوب.

366
00:18:33,613 --> 00:18:34,781
‫يجب أن نحدث
‫شقاً في القصبة الهوائية.

367
00:18:34,823 --> 00:18:35,990
‫إنه لا يتنفس.

368
00:19:00,431 --> 00:19:03,101
‫بوله يحتوي على معدل عال
‫من البروتين وخلايا الدم الحمراء.

369
00:19:03,142 --> 00:19:05,103
‫إنه فشل كلوي ناتج عن مرض الذئبة.

370
00:19:05,144 --> 00:19:08,356
‫- إن لم نبدأ العلاج...
‫- التسمم بالمعادن يسبب التقيؤ.

371
00:19:08,398 --> 00:19:11,276
‫وكذلك التهاب الكلى الناتج عن الذئبة
‫وهو يسبب تورم الأنسجة أيضاً.

372
00:19:11,317 --> 00:19:13,361
‫إنه يختنق بسبب لسانه لا قدميه.

373
00:19:13,403 --> 00:19:17,156
‫الـ"كورتيكوستيرويد" التي أعطيناه إياه
‫لتخفيف الالتهاب قد يُسبب تورم الوجه.

374
00:19:17,198 --> 00:19:19,325
‫هذه ليست حنجرته أيضاً
‫لكنك اقتربت من الحل.

375
00:19:19,367 --> 00:19:21,870
‫سأجري فحص الأجسام المضادة للنواة
‫وفحص البروتينات.

376
00:19:21,911 --> 00:19:24,038
‫إذا كنت واثقاً إلى هذه الدرجة
‫فلم تضيع وقتك بالتحاليل؟

377
00:19:24,080 --> 00:19:25,832
‫ابدأ العلاج.

378
00:19:25,874 --> 00:19:27,876
‫مهلاً، لا نستطيع فعل ذلك
‫لأننا جربناه من قبل

379
00:19:27,917 --> 00:19:29,377
‫وهو ليس نافعاً، إذن...

380
00:19:29,419 --> 00:19:32,839
‫الكورتيكوستيرويدات ليست العلاج الوحيد
‫لالتهاب الكلى الناتج عن الذئبة.

381
00:19:32,881 --> 00:19:36,050
‫يمكننا تجربة الـ"سيكلوفوسفاميد"
‫أو مثبطات المناعة.

382
00:19:36,092 --> 00:19:39,387
‫فقط إذا أثبتنا التشخيص بفحص الأجسام
‫المضادة للنواة وفحص البروتينات

383
00:19:39,429 --> 00:19:42,599
‫ومضاد الحمض النووي
‫وصورة الحويضة وخزعة من الكلية.

384
00:19:42,640 --> 00:19:44,934
‫هل أصبحت تؤمن بالتحاليل فجأة؟

385
00:19:44,976 --> 00:19:45,852
‫الأعراض...

386
00:19:45,894 --> 00:19:48,396
‫كل الأعراض تشير إلى وجود
‫تسمم بالمعادن الثقيلة.

387
00:19:48,438 --> 00:19:50,023
‫نعم، كلنا نفهم ذلك.

388
00:19:50,064 --> 00:19:53,610
‫إن لم يكن لديك دليل
‫يخبرنا بنوع المعدن الثقيل

389
00:19:53,651 --> 00:19:55,278
‫فسأبدأ علاج مرض الذئبة.

390
00:20:02,577 --> 00:20:04,746
‫الذئبة الحمراء الجهازية

391
00:20:04,787 --> 00:20:07,290
‫تؤدي إلى فرط نشاط جهاز المناعة

392
00:20:07,332 --> 00:20:09,167
‫مما يجعله يهاجم الأنسجة الطبيعية.

393
00:20:09,459 --> 00:20:11,669
‫قد يكون ذلك هو السبب
‫وراء الالتهاب الرئوي

394
00:20:11,711 --> 00:20:13,546
‫والتورم في حنجرته

395
00:20:13,588 --> 00:20:16,049
‫والتلف في كليتيه الآن على ما يبدو.

396
00:20:16,674 --> 00:20:18,426
‫العلاج المعتاد هو المنشطات.

397
00:20:18,468 --> 00:20:20,053
‫لكنه يأخذ المنشطات أساساً.

398
00:20:20,094 --> 00:20:22,013
‫إذا أثبتت التحاليل أننا على حق

399
00:20:22,055 --> 00:20:23,640
‫هناك أدوية أخرى يمكن تجربتها.

400
00:20:23,681 --> 00:20:25,183
‫وماذا لو لم تنجح؟

401
00:20:25,683 --> 00:20:27,894
‫الذئبة مرض مزمن

402
00:20:27,936 --> 00:20:29,520
‫لكن من الممكن السيطرة عليه عموماً.

403
00:20:29,562 --> 00:20:31,564
‫ماذا تعني بكلمة "عموماً"؟

404
00:20:31,940 --> 00:20:35,860
‫في حالات نادرة، قد يسبب
‫فشلاً قلبياً وعائياً أو فشلاً كلوياً.

405
00:20:35,902 --> 00:20:38,279
‫قلبياً وعائياً.

406
00:20:38,321 --> 00:20:42,450
‫أنت تعني القلب والرئتين، صحيح؟

407
00:20:42,492 --> 00:20:43,534
‫نعم.

408
00:20:54,879 --> 00:20:56,506
‫لا تقلقي.

409
00:20:56,923 --> 00:20:58,758
‫سيكون الأمر كما يرام.

410
00:21:12,689 --> 00:21:14,482
‫هل تستمتع بالسلطة؟

411
00:21:14,524 --> 00:21:15,775
‫إنها لا تحتوي على الخس.

412
00:21:15,817 --> 00:21:17,402
‫أعرف أنها لا تحتوي على الخس.

413
00:21:17,443 --> 00:21:19,487
‫أتعلم متى عرفت ذلك؟

414
00:21:19,529 --> 00:21:21,698
‫- أنا منشغل.
‫- عندما أعددتها

415
00:21:21,739 --> 00:21:23,032
‫لنفسي.

416
00:21:23,992 --> 00:21:25,994
‫كيف لي أن أعرف ذلك؟

417
00:21:26,703 --> 00:21:28,871
‫كنت آمل...

418
00:21:28,913 --> 00:21:29,831
‫"هذا غدائي، لا تلمسه".

419
00:21:29,872 --> 00:21:30,873
‫أن تفهم من هذه الملاحظة.

420
00:21:30,915 --> 00:21:32,875
‫هذه أنانية، ألا تظن ذلك؟

421
00:21:32,917 --> 00:21:35,503
‫لقد عرضت أن أعد لك السلطة
‫ورفضت ذلك.

422
00:21:35,545 --> 00:21:37,463
‫كان ذلك قبل أن أتذوق الفطائر.

423
00:21:37,505 --> 00:21:39,799
‫هذا إطراء، ينبغي أن تكون مسروراً.

424
00:21:40,383 --> 00:21:42,010
‫تفضل.

425
00:21:43,136 --> 00:21:45,722
‫هذا فحص القوباء
‫الخاص بالسيدة "لامبرت".

426
00:21:45,763 --> 00:21:47,098
‫أي سيدة؟

427
00:21:47,140 --> 00:21:48,808
‫هل قلت لأكثر من مريض

428
00:21:48,850 --> 00:21:51,686
‫إن زوجته على علاقة بمدرب الكاراتيه
‫الذي يعلم ابنته؟

429
00:21:51,936 --> 00:21:54,105
‫إذا أردت التسبب بالمشاكل
‫فعليك أن تحلها.

430
00:21:54,147 --> 00:21:55,898
‫ماذا يمكن أن تفعلي
‫إذا أصبت بالقوباء؟

431
00:21:55,940 --> 00:21:57,859
‫إنها آتية في الساعة الخامسة،
‫لا تتأخر.

432
00:21:57,900 --> 00:21:59,068
‫أعرف ماذا يمكن أن تفعل

433
00:21:59,110 --> 00:22:00,570
‫لكنني أقصد رجلاً عادياً.

434
00:22:00,611 --> 00:22:02,280
‫ولا تتغيب بداعي المرض

435
00:22:02,321 --> 00:22:06,242
‫أو تقول إن فريقك بحاجة إليك
‫لاستشارة طارئة.

436
00:22:06,284 --> 00:22:09,954
‫إذا شك بأن زوجته تعبث أيضاً

437
00:22:09,996 --> 00:22:11,873
‫فبإمكانه إخفاء الأمر

438
00:22:11,914 --> 00:22:13,541
‫والانتظار حتى تصاب هي بالعدوى.

439
00:22:13,583 --> 00:22:16,085
‫هل يمكن أن تنقل القوباء
‫إلى زوجتك لإلقاء اللوم...

440
00:22:16,127 --> 00:22:18,755
‫إنه مستعد لنقله إلى والدته
‫ليعفي نفسه من دوام العيادة.

441
00:22:19,589 --> 00:22:21,716
‫ربما كانت الزوجة فعلاً.

442
00:22:21,758 --> 00:22:23,259
‫ربما كانت هي...

443
00:22:29,557 --> 00:22:30,975
‫أين السيدة "لعوب"؟

444
00:22:31,017 --> 00:22:32,351
‫إنها تنتظر في الخارج، لماذا؟

445
00:22:32,393 --> 00:22:33,478
‫اذهبي وفتشيها.

446
00:22:33,519 --> 00:22:35,396
‫هل تعني سجلاتها الطبية؟

447
00:22:35,438 --> 00:22:38,524
‫لو كنت أقصد ذلك لقلته.

448
00:22:41,069 --> 00:22:42,570
‫هل تعتقد أنها تسممه؟

449
00:22:42,612 --> 00:22:44,739
‫يفترض أن تتحسن أعراضه
‫كلما طالت فترة بقائه هنا

450
00:22:44,781 --> 00:22:46,741
‫لكنها تزداد سوءاً.

451
00:22:46,783 --> 00:22:49,077
‫إذن إما أنها تسممه

452
00:22:49,118 --> 00:22:50,286
‫أو أن السبب ليس المعادن الثقيلة.

453
00:22:50,328 --> 00:22:52,789
‫لقد أجرينا أكثر من عشرة تحاليل
‫للتسمم بالمعادن الثقيلة.

454
00:22:52,830 --> 00:22:55,291
‫لأن لا ضرورة لإجراء فحص
‫للمعادن الـ30 الأخرى.

455
00:22:55,333 --> 00:22:57,126
‫إنها لا تدخل إلى الهواء أو الطعام.

456
00:22:57,168 --> 00:22:58,795
‫إنها تدخل الجسم
‫إذا وضعها أحد فيه فقط

457
00:22:58,836 --> 00:22:59,837
‫والطريقة الوحيدة لنعرف

458
00:22:59,879 --> 00:23:02,799
‫ماذا تضع على رقائق الذرة
‫التي يأكلها هي أن نفتشها.

459
00:23:02,840 --> 00:23:05,218
‫لن أتهم امرأة بمحاولة قتل زوجها

460
00:23:05,259 --> 00:23:07,136
‫بناء على نظرية ارتياب.

461
00:23:07,178 --> 00:23:08,721
‫هذا هو التفسير الوحيد.

462
00:23:08,763 --> 00:23:10,640
‫لقد استبعدنا كل الاحتمالات الأخرى.

463
00:23:10,681 --> 00:23:12,600
‫لم نستبعد كل الاحتمالات الأخرى.

464
00:23:12,642 --> 00:23:14,352
‫هل استجاب لأحدث علاج للذئبة؟

465
00:23:14,393 --> 00:23:15,645
‫لقد أخذه منذ ساعات قليلة.

466
00:23:15,686 --> 00:23:17,897
‫لم يستجب لأنه ليس مصاباً بالذئبة

467
00:23:17,939 --> 00:23:21,234
‫أو حساسية أو تصلب جانبي ضموري
‫أو التهاب المفاصل أو ساركويد.

468
00:23:21,526 --> 00:23:25,113
‫ليس هناك سبب سواها، افعلي ذلك.

469
00:23:30,910 --> 00:23:32,120
‫مرحباً.

470
00:23:32,578 --> 00:23:34,497
‫أنا الدكتور "هاوس".

471
00:23:35,206 --> 00:23:37,208
‫هل تمانعين إذا فتشت في حقيبتك؟

472
00:23:37,458 --> 00:23:39,085
‫لماذا؟

473
00:23:39,127 --> 00:23:41,337
‫لأنني بحاجة إلى تفتيشها وتفتيشك

474
00:23:41,379 --> 00:23:44,006
‫لأجد ما تستخدمينه لتسميم زوجك.

475
00:23:45,133 --> 00:23:47,760
‫لم أود إيذاء زوجي؟

476
00:23:48,594 --> 00:23:50,221
‫في تلك الحالة
‫لن تمانعي إذا فتشت في أغراضك.

477
00:23:54,475 --> 00:23:55,685
‫تفضل.

478
00:24:06,070 --> 00:24:07,697
‫هل أنت راض؟

479
00:24:10,283 --> 00:24:11,492
‫قطعاً لا.

480
00:24:11,534 --> 00:24:13,703
‫لقد وافقت على أن أفتش
‫في كل مكان آخر

481
00:24:13,744 --> 00:24:15,872
‫ورفضت هذا المكان بالذات
‫ألا يشير ذلك إلى شيء؟

482
00:24:15,913 --> 00:24:18,416
‫بلى، أنها لا تريد
‫أن يقوم طبيب مجنون

483
00:24:18,457 --> 00:24:20,376
‫بالتفتيش في مهبلها باستخدام مصباح.

484
00:24:20,418 --> 00:24:22,211
‫- تستطيع "كاميرون" فعل ذلك.
‫- لن أقوم...

485
00:24:22,253 --> 00:24:24,172
‫لم تغادر المرأة المستشفى منذ وصولهما.

486
00:24:24,213 --> 00:24:26,340
‫إنها تخفي ما تستخدمه في مكان ما.

487
00:24:26,382 --> 00:24:28,926
‫- إنها لا تسممه.
‫- هذا هو التفسير الوحيد.

488
00:24:28,968 --> 00:24:31,637
‫لا، إنه التفسير الوحيد
‫الذي جاء به عقلك المختل

489
00:24:31,679 --> 00:24:33,764
‫لأنك غاضب
‫من عجزك عن إيجاد الإجابة

490
00:24:33,806 --> 00:24:34,724
‫وأنت تنفس عن غضبك عليها.

491
00:24:34,765 --> 00:24:36,559
‫وأنت تحمين امرأة غريبة

492
00:24:36,601 --> 00:24:40,104
‫بناء على فكرة رومنسية صبيانية
‫بأن الناس سعداء في زواجهم

493
00:24:40,146 --> 00:24:41,230
‫ولا يريدون قتل بعضهم.

494
00:24:41,272 --> 00:24:42,857
‫- هل تقول إنني صبيانية؟
‫- انضجي.

495
00:24:42,899 --> 00:24:45,276
‫اصمتا، كلاكما.

496
00:24:45,318 --> 00:24:46,944
‫وابق بعيداً عن زوجته.

497
00:24:46,986 --> 00:24:50,406
‫آسفة، لن أمنحك الإذن
‫بالاعتداء على أحد.

498
00:25:10,009 --> 00:25:11,594
‫لنر.

499
00:25:11,636 --> 00:25:14,472
‫أعتقد أن الفاعل هو الكولونيل "ماسترد"

500
00:25:14,722 --> 00:25:16,974
‫في غرفة الموسيقى باستخدام الشمعدان.

501
00:25:17,016 --> 00:25:20,561
‫لا توجد غرفة موسيقى
‫يوجد مشتل زجاجي.

502
00:25:20,603 --> 00:25:22,605
‫- إنهما الشيء نفسه.
‫- غير صحيح.

503
00:25:23,439 --> 00:25:26,567
‫إن لم نعرف ماذا تستخدم
‫ونبدأ العلاج على الفور

504
00:25:26,609 --> 00:25:27,693
‫سيموت خلال أسبوع.

505
00:25:27,735 --> 00:25:28,819
‫هذا إذا كنت محقاً

506
00:25:28,861 --> 00:25:32,490
‫أما إذا كان "فورمان" محقاً
‫فستكون قد اغتصبت امرأة بريئة.

507
00:25:38,496 --> 00:25:40,206
‫لقد طردت زوجتي الخادمة.

508
00:25:40,248 --> 00:25:42,667
‫يبدو أنها تتخلص من كل شيء

509
00:25:42,708 --> 00:25:44,669
‫يذكرها بي.

510
00:25:44,710 --> 00:25:46,212
‫هل كنت تضاجع الخادمة؟

511
00:25:46,254 --> 00:25:49,757
‫كنت لطيفاً مع خادمتنا
‫وكان ذلك يزعجها.

512
00:25:49,799 --> 00:25:50,841
‫لا أعرف لماذا.

513
00:25:50,883 --> 00:25:52,176
‫ربما كانت هي تضاجعها.

514
00:25:52,218 --> 00:25:54,262
‫لم يكن أحد يضاجعها

515
00:25:54,303 --> 00:25:56,681
‫- حسناً؟
‫- لكنك تشعر بالمسؤولية

516
00:25:56,722 --> 00:25:59,183
‫رغم أن أحداً لم يفعل شيئاً
‫أو يقيم علاقة مع أحد.

517
00:25:59,225 --> 00:26:00,643
‫ما زال الذنب ذنبك.

518
00:26:01,352 --> 00:26:03,062
‫عرضت أن أستمر في دفع راتبها

519
00:26:03,104 --> 00:26:05,147
‫إلى أن تجد وظيفة أخرى

520
00:26:05,481 --> 00:26:09,277
‫لكنها رفضت أن تأخذ أي نقود
‫دون أن تقوم بعمل.

521
00:26:10,820 --> 00:26:12,196
‫أتريد أن ينظف أحد شقتك؟

522
00:26:12,238 --> 00:26:13,364
‫على حسابي.

523
00:26:13,406 --> 00:26:16,325
‫يفترض أن ترحل عن الشقة
‫بدل أن تنقل إليها المزيد من الناس.

524
00:26:16,367 --> 00:26:18,911
‫لن تنتقل إلى الشقة بل ستنظفها.

525
00:26:18,953 --> 00:26:20,496
‫ربما ينبغي أن أرحل وأترككما.

526
00:26:20,538 --> 00:26:22,832
‫يا إلهي! لا.

527
00:26:22,873 --> 00:26:24,292
‫أعلنوا عن الطوارىء.

528
00:26:25,584 --> 00:26:26,794
‫أرجوك.

529
00:26:28,838 --> 00:26:31,340
‫اشحن إلى 360، أعطيه الـ"إيبينفرين".

530
00:26:33,050 --> 00:26:34,260
‫ابتعدوا.

531
00:26:35,761 --> 00:26:36,971
‫لا يوجد نبض حتى الآن.

532
00:26:37,013 --> 00:26:38,848
‫اشحن، ابتعدوا.

533
00:26:39,974 --> 00:26:41,392
‫لقد وجدت نبضاً.

534
00:26:43,644 --> 00:26:44,979
‫البؤبؤان يستجيبان.

535
00:26:45,021 --> 00:26:46,063
‫أما زلت معنا؟

536
00:26:46,105 --> 00:26:47,690
‫لقد فقد الأكسجين لمدة تقل عن الدقيقة.

537
00:26:47,732 --> 00:26:50,192
‫لا يمكن أن يكون السبب نقص الأكسجين
‫ربما كانت سكتة دماغية.

538
00:26:50,484 --> 00:26:52,361
‫حبيبي، هل تسمعني؟

539
00:26:52,403 --> 00:26:54,447
‫- تراجعي.
‫- "بوب"، أجبني.

540
00:26:54,488 --> 00:26:55,573
‫"بوب".

541
00:26:55,614 --> 00:26:56,907
‫أرجوك يا حبيبي.

542
00:26:58,534 --> 00:27:00,453
‫هل تسمعني يا "بوب"؟

543
00:27:03,748 --> 00:27:04,915
‫إنه مستفيق.

544
00:27:04,957 --> 00:27:06,459
‫هل تسمعني؟

545
00:27:08,044 --> 00:27:09,503
‫حبيبي.

546
00:27:12,131 --> 00:27:13,758
‫مرحباً.

547
00:27:16,010 --> 00:27:17,345
‫نعم...

548
00:27:17,386 --> 00:27:20,848
‫إنها ممثلة بارعة.

549
00:27:27,646 --> 00:27:30,066
‫لنقل إنها لم تسممه.

550
00:27:30,107 --> 00:27:31,650
‫لا يوجد ما نناقشه.

551
00:27:31,692 --> 00:27:34,362
‫لدينا حالة فشل كلوي ورئوي
‫وأعراض عصبية

552
00:27:34,403 --> 00:27:35,863
‫والآن توقف في القلب.

553
00:27:35,905 --> 00:27:39,283
‫مرض شامل يتضمن عدة أعضاء
‫هو تعريف مرض الذئبة.

554
00:27:39,325 --> 00:27:40,910
‫مثبطات المناعة لا تفيده.

555
00:27:40,951 --> 00:27:43,996
‫ينبغي أن يبدأ بأخذ الـ"سيكلوفوسفاميد"
‫لنرى إن كان ذلك سيحدث فرقاً.

556
00:27:44,038 --> 00:27:47,416
‫نعم، و"إنترفيرون".

557
00:27:47,458 --> 00:27:50,169
‫ليس "إنترفيرون" عقاراً معتمداً
‫لعلاج الذئبة.

558
00:27:50,211 --> 00:27:52,880
‫- أما زلت تفكر...
‫- وليس علاجاً معتمداً

559
00:27:52,922 --> 00:27:54,465
‫للتسمم بالمعادن الثقيلة.

560
00:27:54,507 --> 00:27:55,633
‫صحيح

561
00:27:55,674 --> 00:27:59,178
‫لكنه العلاج الوحيد تقريباً
‫للعدوى الفيروسية.

562
00:28:00,262 --> 00:28:01,847
‫لم نفكر في ذلك لأنه...

563
00:28:01,889 --> 00:28:03,933
‫لأنه ليس منطقياً
‫ليس هناك ارتفاع في الحرارة.

564
00:28:03,974 --> 00:28:05,726
‫لأن جهازه المناعي ضعيف

565
00:28:05,768 --> 00:28:09,021
‫بسبب مثبطات المناعة
‫التي وصفتها له لعلاج الذئبة.

566
00:28:09,063 --> 00:28:10,564
‫لم تكن حرارته مرتفعة عند قدومه.

567
00:28:10,606 --> 00:28:13,901
‫لأنه كان تفاعلاً للمناعة الذاتية
‫بعد الإصابة بالفيروس.

568
00:28:13,943 --> 00:28:15,277
‫وهذا أيضاً

569
00:28:15,319 --> 00:28:18,614
‫بسبب مثبطات المناعة
‫التي وصفتها له لعلاج الذئبة

570
00:28:18,656 --> 00:28:21,283
‫رحب جهازه المناعي بحفاوة

571
00:28:21,325 --> 00:28:25,079
‫بالفيروس الخامل وأيقظه
‫وحوله إلى التهاب فيروسي فعلي.

572
00:28:25,121 --> 00:28:26,705
‫أعطوه دواء "إنترفيرون".

573
00:28:26,747 --> 00:28:30,126
‫ولكن إذا كان مصاباً بالذئبة
‫فقد يزيد هذا الدواء حالته سوءاً

574
00:28:30,167 --> 00:28:31,585
‫ويعيق النخاع العظمي أكثر.

575
00:28:31,627 --> 00:28:34,463
‫أيهما مرجح أكثر؟
‫ذئبة سريعة التطور بنوبات حادة

576
00:28:34,505 --> 00:28:36,006
‫لدى مريض يتعاطى المنشطات أساساً

577
00:28:36,048 --> 00:28:38,509
‫أم أن يفوت فريق من الأطباء
‫رد فعل للإصابة بفيروس؟

578
00:28:38,551 --> 00:28:40,469
‫لم نفوت شيئاً.

579
00:28:40,886 --> 00:28:43,180
‫أنا مخطىء إذن ولا يجدر بكم

580
00:28:43,222 --> 00:28:45,850
‫إعطاؤه دواء "إنترفيرون".

581
00:28:47,518 --> 00:28:49,937
‫لقد ثبت أن دواء "إنترفيرون"
‫عبر الوريد

582
00:28:49,979 --> 00:28:51,897
‫فعال في علاج
‫بعض الالتهابات الفيروسية.

583
00:28:51,939 --> 00:28:54,483
‫لكنك قلت إنه ليس التهاباً

584
00:28:54,525 --> 00:28:56,110
‫بل مرض الذئبة.

585
00:28:56,152 --> 00:28:58,571
‫التطور السريع للأعراض

586
00:28:58,612 --> 00:29:00,489
‫دفعنا إلى إعادة النظر.

587
00:29:00,531 --> 00:29:02,533
‫ماذا لو كنتم مخطئين
‫هذه المرة أيضاً؟

588
00:29:02,575 --> 00:29:04,160
‫ماذا لو لم يكن هناك فيروس؟

589
00:29:04,201 --> 00:29:06,370
‫هناك مخاطر تصاحب الـ"إنترفيرون"

590
00:29:06,412 --> 00:29:09,832
‫وخاصة لدى مريض ذي مناعة مثبطة.

591
00:29:10,124 --> 00:29:11,625
‫اسمع، في هذه المرحلة

592
00:29:11,667 --> 00:29:14,753
‫رئتاك وكليتاك وقلبك في حالة فشل.

593
00:29:15,129 --> 00:29:16,922
‫ليس لدينا خيار آخر.

594
00:29:23,304 --> 00:29:25,764
‫"إنترفيرون".

595
00:29:51,749 --> 00:29:53,375
‫لقد غششت.

596
00:29:54,627 --> 00:29:55,920
‫ماذا؟

597
00:29:56,754 --> 00:30:00,382
‫علوم الأرض في الصف التاسع.

598
00:30:00,674 --> 00:30:02,384
‫صف السيد "فولي".

599
00:30:04,303 --> 00:30:07,515
‫جلست وراءك حتى أغش منك.

600
00:30:11,143 --> 00:30:15,564
‫وسمحت لك بالغش حتى تجلس ورائي.

601
00:30:17,358 --> 00:30:20,361
‫ظننت أننا سنشيخ معاً.

602
00:30:22,321 --> 00:30:24,156
‫في الصف التاسع؟

603
00:30:24,198 --> 00:30:26,825
‫لا، في الصف العاشر.

604
00:30:27,743 --> 00:30:30,579
‫هل أردت التأكد من أنني
‫سأقبل بإقامة علاقة أولاً؟

605
00:30:32,623 --> 00:30:33,999
‫لا

606
00:30:34,041 --> 00:30:36,544
‫عرفت ذلك في الصف السابع.

607
00:30:43,342 --> 00:30:45,177
‫أحبك.

608
00:30:48,889 --> 00:30:50,599
‫أعرف ذلك.

609
00:30:52,309 --> 00:30:54,728
‫قولي إنك تحبينني.

610
00:30:55,521 --> 00:30:57,064
‫لا.

611
00:30:57,106 --> 00:30:59,108
‫لماذا؟

612
00:31:00,109 --> 00:31:03,112
‫لأنك لن تموت.

613
00:31:05,030 --> 00:31:06,865
‫قولي ذلك على أي حال.

614
00:31:10,244 --> 00:31:12,580
‫هل ستجبرينني على إيذائك؟

615
00:31:20,045 --> 00:31:21,463
‫أحبك.

616
00:31:33,017 --> 00:31:34,310
‫إنه ليس نافعاً.

617
00:31:34,351 --> 00:31:37,521
‫رئتاه وكليتاه في تدهور مستمر.

618
00:31:37,938 --> 00:31:39,106
‫ارفع الجرعة.

619
00:31:39,148 --> 00:31:41,442
‫- سبق أن فعلنا ذلك.
‫- ليس بالقدر الكافي كما يبدو.

620
00:31:41,483 --> 00:31:43,902
‫لا أعتقد أنه فيروس
‫لقد اختبرنا درجة التركيز لكل شيء

621
00:31:43,944 --> 00:31:45,779
‫فكرنا فيه وكل النتائج سلبية.

622
00:31:51,577 --> 00:31:52,995
‫زد جرعة الـ"إنترفيرون".

623
00:31:53,037 --> 00:31:53,996
‫"هاوس".

624
00:31:54,038 --> 00:31:56,957
‫هل لديك فكرة أفضل غير مرض الذئبة؟

625
00:31:57,958 --> 00:31:58,876
‫لا.

626
00:31:58,917 --> 00:32:00,294
‫زد الجرعة إذن.

627
00:32:00,336 --> 00:32:01,962
‫موعد السيد والسيدة "لامبرت"

628
00:32:02,004 --> 00:32:03,756
‫كان منذ أكثر من ساعة.

629
00:32:03,797 --> 00:32:05,299
‫آسف، كنت مريضاً

630
00:32:05,341 --> 00:32:08,177
‫واحتاج فريقي إلى استشارة طارئة.

631
00:32:12,389 --> 00:32:14,600
‫زوجتك مصابة بالقوباء.

632
00:32:15,184 --> 00:32:16,644
‫ماذا؟

633
00:32:17,227 --> 00:32:19,146
‫مستحيل، ليست لدي...

634
00:32:19,188 --> 00:32:21,523
‫لم يبدأ التفشي بعد.

635
00:32:21,565 --> 00:32:23,025
‫لا تقلقي، سيحدث ذلك.

636
00:32:24,234 --> 00:32:26,487
‫أيها الوغد التافه!

637
00:32:26,528 --> 00:32:29,531
‫أنا؟ لم أقم علاقة
‫مع أحد منذ 20 سنة.

638
00:32:29,573 --> 00:32:30,991
‫أنت مصاب بالتقرحات.

639
00:32:31,033 --> 00:32:33,202
‫هذا لا يعني أنه أصيب أولاً.

640
00:32:33,243 --> 00:32:35,204
‫لا يجب أن يبدأ التفشي
‫حتى ينتقل الفيروس إلى الآخرين.

641
00:32:35,245 --> 00:32:38,749
‫نعم، وأنت تتحدثين دائماً
‫عن رغبتك في المزيد من الجنس.

642
00:32:38,791 --> 00:32:41,043
‫نعم، معك أنت
‫وربما كنت سأحصل على ذلك

643
00:32:41,085 --> 00:32:43,295
‫لو لم تكن
‫تحصل عليه في مكان آخر.

644
00:32:43,337 --> 00:32:44,963
‫من الواضح
‫أن لديكما الكثير لتتحدثا عنه.

645
00:32:45,005 --> 00:32:46,924
‫إياك أن تفكر في توريطي في الأمر.

646
00:32:46,965 --> 00:32:49,635
‫لا بد من وجود طريقة
‫تثبت أنه السبب.

647
00:32:49,677 --> 00:32:51,679
‫آسفة، لا يوجد فحص.

648
00:32:51,720 --> 00:32:54,765
‫هل يجلس أحدكما
‫على مقعد مرحاض عام؟

649
00:32:55,808 --> 00:32:58,477
‫- إذن؟
‫- بالطبع.

650
00:32:58,519 --> 00:33:00,521
‫القوباء تعيش لفترات قصيرة

651
00:33:00,562 --> 00:33:01,689
‫خارج الجسم.

652
00:33:01,730 --> 00:33:03,190
‫دكتور "هاوس"
‫تعرف أنه لا يمكن الإصابة بالقوباء...

653
00:33:03,232 --> 00:33:05,567
‫بعض الأطباء الحذرين يقولون

654
00:33:05,609 --> 00:33:07,695
‫إن من المستحيل
‫انتقال العدوى عبر مقعد المرحاض

655
00:33:07,736 --> 00:33:09,780
‫لكنهم يقولون أيضاً إن على المصاب
‫ألا يستخدم الفوطة نفسها

656
00:33:09,822 --> 00:33:12,116
‫لتجفيف الوجه والأعضاء التناسلية
‫خلال فترة التفشي.

657
00:33:12,157 --> 00:33:15,327
‫- هل لاحظتما التناقض؟
‫- أنا أستخدم الغطاء الورقي دائماً.

658
00:33:15,369 --> 00:33:17,079
‫- دائماً؟
‫- نعم، بالطبع.

659
00:33:17,121 --> 00:33:18,747
‫ماذا عنك؟

660
00:33:18,997 --> 00:33:20,207
‫لا.

661
00:33:20,833 --> 00:33:22,543
‫لم أكن أعرف ذلك.

662
00:33:22,960 --> 00:33:25,379
‫أرجوك، هذه سخافة.

663
00:33:25,671 --> 00:33:28,048
‫تباً! كنت واثقاً
‫من أن السبب هو "مياغي".

664
00:33:28,090 --> 00:33:29,425
‫ماذا؟

665
00:33:29,466 --> 00:33:32,428
‫يمكنه أن يصدق أن القوباء
‫تنتقل عبر مقعد المرحاض

666
00:33:32,469 --> 00:33:34,012
‫أو أنه يخونك

667
00:33:34,054 --> 00:33:35,472
‫وهو مسرور لأنه وجد مخرجاً.

668
00:33:35,514 --> 00:33:37,683
‫معقد المرحاض فكرة منطقية، صحيح؟

669
00:33:37,725 --> 00:33:39,435
‫بالطبع، لكنها ما كانت
‫لترفض تصديق

670
00:33:39,476 --> 00:33:42,104
‫كذبة منمقة كهذه
‫إلا إذا كانت بريئة.

671
00:33:42,146 --> 00:33:44,148
‫وبما أنه لا يمكن
‫أن يكون كلاكما بريئاً

672
00:33:44,189 --> 00:33:45,649
‫أيها الوغد التافه.

673
00:33:45,691 --> 00:33:47,067
‫أنت!

674
00:33:49,069 --> 00:33:49,987
‫شكراً جزيلاً.

675
00:33:50,028 --> 00:33:53,657
‫- العفو.
‫- انتظري يا حبيبتي، أرجوك.

676
00:33:53,699 --> 00:33:54,908
‫عجباً!

677
00:33:57,327 --> 00:33:58,746
‫هذا ليس سيئاً.

678
00:34:08,297 --> 00:34:10,632
‫التهاب المفاصل
‫متوارث في عائلتها، صحيح؟

679
00:34:10,674 --> 00:34:13,385
‫نعم، صحيح، ماذا يعني هذا؟

680
00:34:13,427 --> 00:34:14,720
‫أوقفي إعطاءه الـ"إنترفيرون"

681
00:34:14,762 --> 00:34:17,681
‫وأجري فحصاً آخر للمعادن الثقيلة
‫لكن بحثاً عن الذهب هذه المرة.

682
00:34:17,723 --> 00:34:19,308
‫أما زلت تعتقد أنها...

683
00:34:19,349 --> 00:34:21,101
‫لا تسمحي لها بدخول الحمام.

684
00:34:21,143 --> 00:34:23,020
‫وما همك إذا...

685
00:34:23,729 --> 00:34:24,688
‫هل تسمعني؟

686
00:35:05,646 --> 00:35:06,897
‫مرحباً.

687
00:35:06,939 --> 00:35:08,774
‫أنا "ليدي".

688
00:35:10,442 --> 00:35:12,027
‫ماذا فعلت بخزانتي؟

689
00:35:12,069 --> 00:35:13,111
‫لقد نظفتها.

690
00:35:13,153 --> 00:35:14,863
‫قال الدكتور "ويلسون"
‫إن بإمكاني فعل ذلك.

691
00:35:14,905 --> 00:35:16,990
‫هذه ليست خزانة الدكتور "ويلسون".

692
00:35:19,993 --> 00:35:21,203
‫أين الصندوق الخشبي؟

693
00:35:21,245 --> 00:35:23,705
‫- صندوق خشبي؟
‫- نعم، الصندوق الخشبي.

694
00:35:23,747 --> 00:35:25,749
‫إنه مصنوع من الخشب
‫على شكل صندوق.

695
00:35:25,791 --> 00:35:27,668
‫كان في مؤخرة الخزانة
‫منذ انتقالي إلى الشقة.

696
00:35:27,709 --> 00:35:29,795
‫لم أر أي صندوق خشبي.

697
00:35:29,837 --> 00:35:31,880
‫ربما لم تريه لكنك نقلته بالتأكيد

698
00:35:31,922 --> 00:35:33,048
‫لكن إلى أين؟

699
00:35:33,090 --> 00:35:34,883
‫لم أنقل شيئاً.

700
00:35:34,925 --> 00:35:36,468
‫اسمعي، كان في هذه الخزانة

701
00:35:36,510 --> 00:35:39,137
‫ثم جئت أنت
‫ولم يعد في هذه الخزانة.

702
00:35:40,347 --> 00:35:41,682
‫أي نوع من الصناديق؟

703
00:35:41,723 --> 00:35:43,267
‫إنه خشبي!

704
00:35:43,308 --> 00:35:44,643
‫إنه صندوق خشبي بني اللون

705
00:35:44,685 --> 00:35:45,978
‫وله مقبض معدني من الأعلى.

706
00:35:46,019 --> 00:35:48,397
‫إنه يشبه صندوق معدات.

707
00:35:48,438 --> 00:35:50,357
‫هل تقصد العلبة

708
00:35:50,399 --> 00:35:52,317
‫الموجودة تحت السرير؟

709
00:36:10,127 --> 00:36:12,337
‫هل تريد إصلاح شيء؟

710
00:36:22,264 --> 00:36:23,348
‫شكراً.

711
00:36:28,145 --> 00:36:31,023
‫حسناً، سأذهب إلى حمام
‫في طابق آخر إذن.

712
00:36:31,064 --> 00:36:33,859
‫في الواقع، إنها معطلة هناك أيضاً.

713
00:36:34,985 --> 00:36:37,863
‫هل كل الحمامات في المستشفى معطلة؟

714
00:36:37,905 --> 00:36:40,073
‫في الواقع...

715
00:36:40,115 --> 00:36:41,325
‫المياه.

716
00:36:41,366 --> 00:36:43,619
‫سأذهب إلى الحمام.

717
00:36:48,290 --> 00:36:49,374
‫أين هي؟

718
00:36:49,416 --> 00:36:50,834
‫اضطرت إلى دخول الحمام.

719
00:36:50,876 --> 00:36:52,002
‫قلت لك ألا تسمحي لها.

720
00:36:52,044 --> 00:36:53,754
‫هل كان يفترض بي تقييدها؟

721
00:36:53,795 --> 00:36:55,797
‫لم لا؟ إنها تحب ذلك.

722
00:37:08,644 --> 00:37:10,103
‫ماذا تفعل؟

723
00:37:12,064 --> 00:37:13,899
‫يدك مبتلة.

724
00:37:13,941 --> 00:37:15,525
‫آسف، لا بد أنني متوتر.

725
00:37:15,567 --> 00:37:17,569
‫لدي خبر سيىء.

726
00:37:19,196 --> 00:37:20,614
‫ماذا؟

727
00:37:21,365 --> 00:37:24,868
‫التلف الذي أصاب
‫رئتي زوجك هو دائم.

728
00:37:24,910 --> 00:37:27,788
‫التلف في الكلى قابل للإصلاح
‫وباستخدام العلاج المناسب

729
00:37:27,829 --> 00:37:30,207
‫يمكن أن يستعيد وظائفه العصبية.

730
00:37:30,248 --> 00:37:32,292
‫عدا عن كونه لن يتمكن من الجري

731
00:37:32,334 --> 00:37:34,962
‫في أي سباقات سيكون بخير.

732
00:37:35,712 --> 00:37:38,131
‫لكن هذا خبر سار، صحيح؟

733
00:37:38,173 --> 00:37:40,008
‫لم أنته بعد.

734
00:37:41,051 --> 00:37:43,512
‫عندما كنت طفلاً

735
00:37:43,553 --> 00:37:46,974
‫أوكل أبي يعمل
‫في قاعدة بحرية في "مصر".

736
00:37:47,349 --> 00:37:49,309
‫كنا في منطقة معزولة
‫ولم يكن هناك شيء

737
00:37:49,351 --> 00:37:51,061
‫يفعله طفل ما عدا

738
00:37:51,103 --> 00:37:52,729
‫البحث عن قبر مومياء.

739
00:37:52,771 --> 00:37:54,690
‫لم ترد أن أذهب إلى الحمام

740
00:37:54,731 --> 00:37:56,650
‫لأنك أردت إخباري

741
00:37:56,692 --> 00:37:58,402
‫بأن زوجي سيكون بخير

742
00:37:58,443 --> 00:38:01,238
‫وأنك كنت تقيم في "مصر"؟

743
00:38:01,279 --> 00:38:04,157
‫لم يكن لدي مانع
‫في دخولك إلى الحمام

744
00:38:04,199 --> 00:38:06,827
‫لكنني لم أرد أن تغسلي يديك.

745
00:38:09,830 --> 00:38:12,207
‫لم أجد مومياء قط

746
00:38:12,249 --> 00:38:15,252
‫لكنني تعلمت الكثير
‫عن المصريين القدماء.

747
00:38:15,293 --> 00:38:17,963
‫مثلاً، لقد اكتشفوا
‫أن كلوريد القصدير الثنائي

748
00:38:18,005 --> 00:38:20,382
‫ليس ممتازاً
‫في تقوية الزجاج الياقوتي فقط

749
00:38:20,424 --> 00:38:23,844
‫بل أنه إذا مزج بالذهب
‫سيتحول إلى اللون البنفسجي الزاهي.

750
00:38:30,726 --> 00:38:33,729
‫إما أن تكون أصابعك

751
00:38:33,770 --> 00:38:36,148
‫تساوي وزنها ذهباً

752
00:38:36,189 --> 00:38:38,483
‫أو أنك كنت تنثرين على رقائق زوجك

753
00:38:38,525 --> 00:38:41,153
‫ثيومالات صوديوم الذهب.

754
00:38:41,194 --> 00:38:42,904
‫إنه علاج لالتهاب المفاصل
‫نادراً ما يستخدم

755
00:38:42,946 --> 00:38:46,366
‫في "الولايات المتحدة"
‫لكنه ما زال رائجاً في "المكسيك".

756
00:38:46,408 --> 00:38:48,410
‫علي الاعتراف بمهارتك.

757
00:38:49,953 --> 00:38:52,497
‫لم أسمع من قبل
‫بأن أحداً استخدم الذهب.

758
00:38:54,041 --> 00:38:55,876
‫هذا يكاد يكون...

759
00:38:56,585 --> 00:38:58,003
‫...شاعرياً.

760
00:39:00,338 --> 00:39:01,965
‫هذه سخافة.

761
00:39:02,007 --> 00:39:04,801
‫نسبة الذهب في فحص المعادن الثقيلة
‫كانت هائلة.

762
00:39:08,597 --> 00:39:09,723
‫ولماذا...

763
00:39:09,765 --> 00:39:11,600
‫لأنك كنت تحاولين قتله.

764
00:39:12,517 --> 00:39:15,353
‫أتمنى معرفة سبب تلك المحاولة

765
00:39:16,396 --> 00:39:18,815
‫لكنك لن تخبريني، صحيح؟

766
00:39:20,108 --> 00:39:21,735
‫أنت مخطىء.

767
00:39:24,154 --> 00:39:25,906
‫أنا أحب "بوب".

768
00:39:27,407 --> 00:39:29,242
‫لم أقل إنك لا تحبينه.

769
00:39:35,082 --> 00:39:36,833
‫كيف يمكن أن يفعل أحد ذلك؟

770
00:39:36,875 --> 00:39:39,503
‫لقد جلست بجواره وساعدته ليلاً نهاراً

771
00:39:39,544 --> 00:39:42,297
‫وواسته، وكانت تقتله في الوقت نفسه.

772
00:39:42,339 --> 00:39:44,257
‫ربما كان على علاقة بامرأة أخرى.

773
00:39:44,299 --> 00:39:46,093
‫ربما كانت هي على علاقة بأحد.

774
00:39:46,134 --> 00:39:47,552
‫ربما تحصل على المتعة

775
00:39:47,594 --> 00:39:49,596
‫من قتلها البطيء له

776
00:39:49,638 --> 00:39:50,806
‫ومشاهدته وهو يتعذب.

777
00:39:50,847 --> 00:39:52,599
‫لا بد أنه آذاها بشيء ما.

778
00:39:52,641 --> 00:39:53,934
‫نعم، لقد جلب ذلك لنفسه.

779
00:39:53,975 --> 00:39:55,393
‫لم أقل إنه يستحق ذلك.

780
00:39:55,435 --> 00:39:58,063
‫كان الخطأ الوحيد الذي ارتكبه
‫هو زواجه بامرأة مختلة.

781
00:39:58,105 --> 00:40:01,149
‫ربما شعرت بالسأم من الزواج

782
00:40:02,067 --> 00:40:04,194
‫ولم ترد الاعتراف
‫أمام العائلة والأصدقاء

783
00:40:04,236 --> 00:40:07,614
‫بأن الزواج الذي ظن الجميع
‫أنه مثالي لم يكن مثالياً.

784
00:40:07,656 --> 00:40:09,491
‫ألا ينبغي أن يبقى معها أحد منا؟

785
00:40:09,533 --> 00:40:10,659
‫ماذا لو حاولت الهرب؟

786
00:40:10,700 --> 00:40:13,328
‫نعم، عودي إلى هناك يا "كاميرون".

787
00:40:13,745 --> 00:40:16,331
‫سيكون من الغريب
‫أن ندخل إلى حمام السيدات.

788
00:40:46,027 --> 00:40:49,030
‫بدأنا العلاج لإزالة المعدن
‫باستخدام ثنائي الـ"مركابول".

789
00:40:51,032 --> 00:40:52,951
‫يسرني سماع ذلك.

790
00:40:53,827 --> 00:40:56,538
‫لم تتحسن وظائف الكلى لديه.

791
00:40:56,580 --> 00:40:58,165
‫ستتحسن.

792
00:40:58,206 --> 00:41:00,625
‫سيحتاج إلى زراعة رئة.

793
00:41:02,169 --> 00:41:05,213
‫إنه يزداد جاذبية
‫مع مرور كل لحظة، صحيح؟

794
00:41:06,715 --> 00:41:08,925
‫أنت مسرور.

795
00:41:09,217 --> 00:41:13,054
‫تظن أنك برهنت
‫على أن الزواج خطأ دائماً.

796
00:41:13,096 --> 00:41:14,931
‫هل أبدو مسروراً؟

797
00:41:36,077 --> 00:41:37,913
‫الجهل نعمة.

798
00:42:19,162 --> 00:42:21,623
‫"ملكية (جيمس ويلسون)
‫سيقاضى المعتدون".

799
00:42:38,014 --> 00:42:41,226
‫لديك رسالة واحدة.

800
00:42:41,268 --> 00:42:43,728
‫مرحباً، أنا "بليك هانسن"
‫وأود التحدث إلى الدكتور "ويلسون".

801
00:42:43,770 --> 00:42:47,399
‫لقد حصلت على عرض أفضل للشقة
‫أعرف أنني عرضتها عليك من قبل

802
00:42:47,440 --> 00:42:50,235
‫لذا إذا دفعت المبلغ نفسه
‫سيكون بإمكانك الاحتفاظ بها.

803
00:42:50,277 --> 00:42:52,487
‫اتصل بي في الصباح الباكر
‫لإخباري بردك.

804
00:42:52,529 --> 00:42:54,948
‫رقمي موجود لديك.

805
00:43:04,791 --> 00:43:06,835
‫تم محو الرسالة.

806
00:43:06,876 --> 00:43:07,877
‫"تشغيل، إيقاف".
