1
00:00:01,585 --> 00:00:03,879
‫قلب الإنسان عضلة ضخمة

2
00:00:03,921 --> 00:00:07,466
‫تنضغط أو تنقبض
‫أكثر من ستين مرة في الدقيقة.

3
00:00:07,508 --> 00:00:08,884
‫أي 3600...

4
00:00:08,926 --> 00:00:12,263
‫هنا يتحول لون الدم
‫للأرجواني الداكن،

5
00:00:12,304 --> 00:00:16,600
‫لأنه أنهى توزيع الأكسجين
‫على جميع أنحاء الجسم.

6
00:00:19,353 --> 00:00:22,565
‫هيا، اتبعوني.

7
00:00:22,606 --> 00:00:23,649
‫هيا.

8
00:00:27,862 --> 00:00:29,321
‫"إيان".

9
00:00:29,363 --> 00:00:31,824
‫لدي سؤال
‫وأحتاج للذهاب إلى الحمام.

10
00:00:31,866 --> 00:00:33,826
‫ماذا تريد أن تفعل أولاً؟

11
00:00:33,868 --> 00:00:34,785
‫أسأل السؤال.

12
00:00:34,827 --> 00:00:38,289
‫- حسناً.
‫- أين الحمام؟

13
00:00:38,330 --> 00:00:39,915
‫من يعرف أين الحمام؟

14
00:00:39,957 --> 00:00:41,000
‫أنا.

15
00:00:41,041 --> 00:00:42,626
‫اذهب مع "إيان" إلى الحمام.

16
00:00:42,668 --> 00:00:43,711
‫لا أحتاج للحمام.

17
00:00:43,753 --> 00:00:46,338
‫لسنا في المدرسة،
‫لن يذهب أحد لمكان وحده.

18
00:00:46,380 --> 00:00:48,215
‫- لماذا؟
‫- كي لا يضيع.

19
00:00:48,257 --> 00:00:49,884
‫أو كي لا يختطفنا أحد.

20
00:00:49,925 --> 00:00:52,511
‫إن اختطف شخص "إيان"
‫فسيختطفني معه.

21
00:00:52,553 --> 00:00:54,054
‫أريد البقاء مع الصف.

22
00:00:54,096 --> 00:00:56,223
‫"مايكل"، اذهب مع "إيان".

23
00:00:56,265 --> 00:00:57,266
‫أتحتاجين للمساعدة؟

24
00:00:57,308 --> 00:00:58,768
‫اذهب وجد شخصاً بالغاً.

25
00:00:58,809 --> 00:01:00,895
‫هل ستلدين؟

26
00:01:00,936 --> 00:01:03,063
‫- من آخذ معي؟
‫- اذهب وحدك.

27
00:01:03,105 --> 00:01:05,900
‫اذهب لمكتب الاستقبال
‫أو أحضر حارس أمن.

28
00:01:05,941 --> 00:01:09,653
‫علي الذهاب للحمام الآن.

29
00:01:09,695 --> 00:01:11,405
‫يا إلهي!

30
00:01:11,447 --> 00:01:14,867
‫هل ستلدين؟
‫لا أعرف كيف سأساعد في ذلك.

31
00:01:14,909 --> 00:01:16,869
‫هل أنت بخير يا "إيان"؟

32
00:01:16,911 --> 00:01:20,706
‫أجل، بالتأكيد.

33
00:01:20,748 --> 00:01:22,291
‫لا أظنك بخير.

34
00:01:25,669 --> 00:01:30,049
‫إنك تنزف.

35
00:01:30,090 --> 00:01:31,759
‫النجدة!

36
00:01:31,801 --> 00:01:32,676
‫النجدة!

37
00:02:30,025 --> 00:02:32,528
‫- 20 دولاراً.
‫- أراهن بالمثل.

38
00:02:32,570 --> 00:02:34,113
‫أنت تراهنين بالمثل دائماً.

39
00:02:34,154 --> 00:02:37,575
‫مالي أكثر من مالك.

40
00:02:37,616 --> 00:02:38,701
‫أستراهن أم لا؟

41
00:02:38,742 --> 00:02:40,619
‫بالنسبة لأحجامها،

42
00:02:40,661 --> 00:02:44,248
‫فإن خصيتي الغوريلا
‫أصغر من خصيتي الإنسان.

43
00:02:44,290 --> 00:02:47,793
‫إذن ربما تتفوق على غوريلا
‫ولكن ليس علي.

44
00:02:47,835 --> 00:02:50,629
‫وذلك لأن حجم الخصيتين
‫في الثدييات العليا

45
00:02:50,671 --> 00:02:54,842
‫يتناسب عكسياً مع إخلاص إناثنا.

46
00:02:54,884 --> 00:02:58,012
‫هلا اخترت وقتاً أفضل
‫لتزعجني بشأن زوجتي.

47
00:02:58,053 --> 00:02:59,638
‫- أنا أقصد لعبة "البوكر".
‫- صحيح.

48
00:02:59,680 --> 00:03:01,807
‫النساء شريرات
‫يحق لك إبعادهن عنك.

49
00:03:01,849 --> 00:03:04,101
‫راهن أو انسحب أو ارفع الرهان،
‫يمكن للقصة أن تنتظر.

50
00:03:04,143 --> 00:03:07,271
‫نحن أصغر وأفضل من الشمبانزي

51
00:03:07,313 --> 00:03:09,273
‫وأكبر وأسوأ من الغوريلا.

52
00:03:09,315 --> 00:03:10,733
‫بالرغم من ادعائنا التعقل

53
00:03:10,774 --> 00:03:14,236
‫وولائنا وثقتنا المزعومين
‫بأننا سلطة أعلى

54
00:03:14,278 --> 00:03:15,112
‫وقدرتنا على وضع نظام
‫من القوانين والقواعد

55
00:03:18,115 --> 00:03:21,368
‫فإن غرائزنا البدائية
‫أقوى من كل ذلك.

56
00:03:21,410 --> 00:03:25,205
‫نريد التحكم بمشاعرنا،
‫لكننا لا نستطيع.

57
00:03:25,247 --> 00:03:28,417
‫إن كنا سعداء
‫فلا تزعجنا الأشياء

58
00:03:28,459 --> 00:03:31,754
‫لكن إن كان بأيدينا
‫أوراق سيئة جداً

59
00:03:31,795 --> 00:03:34,590
‫فالمضايقات الصغيرة
‫تزعجنا أكثر بكثير.

60
00:03:39,386 --> 00:03:40,429
‫أرفع الرهان.

61
00:03:40,471 --> 00:03:43,182
‫إذن هل ستروي لي قصة مزعجة
‫كلما رفعت الرهان؟

62
00:03:43,223 --> 00:03:46,101
‫هذا سيكون مزعجاً بلا شك!

63
00:03:46,143 --> 00:03:47,436
‫أراهن بالمثل.

64
00:03:47,478 --> 00:03:49,772
‫دكتورة "كادي"،
‫أحد مرضاك في غرفة الطوارئ.

65
00:03:49,813 --> 00:03:52,024
‫"إيان ألستون"، ست سنوات.

66
00:03:52,066 --> 00:03:54,526
‫أعرفه، ما المشكلة؟
‫سأراهن بكل مالي.

67
00:03:54,568 --> 00:03:56,528
‫لديه إسهال دموي،
‫دورته الدموية مستقرة

68
00:03:56,570 --> 00:03:58,781
‫لكن لديه مشكلة في التناسق الحركي.

69
00:03:58,822 --> 00:04:01,033
‫يبدو أن لديه جفافاً
‫والتهاباً في المعدة والأمعاء.

70
00:04:01,075 --> 00:04:03,202
‫أعطوه سوائل،
‫وسأعالجه في مناوبتي.

71
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
‫دورك في الرهان يا "هاوس".

72
00:04:04,286 --> 00:04:06,372
‫- هل أخذوا صورة لرأسه؟
‫- كلا، لم سيأخذون صورة...

73
00:04:06,413 --> 00:04:08,123
‫كفاك ألاعيب، هل ستراهن بالمثل؟

74
00:04:08,165 --> 00:04:10,250
‫- كيف معدل نبضه؟
‫- مستقر.

75
00:04:10,292 --> 00:04:14,880
‫عفواً، "هاوس"، إنه التهاب
‫في المعدة والأمعاء، وأنا باقية هنا.

76
00:04:14,922 --> 00:04:16,048
‫أوصله بالسوائل،

77
00:04:16,090 --> 00:04:20,427
‫وأرسل خبراً لـ"ألان" و"سارة"
‫بأنني سآتي عندما أنتهي.

78
00:04:20,469 --> 00:04:21,887
‫أستراهن أم لا؟

79
00:04:25,766 --> 00:04:27,851
‫لن أراهن.

80
00:04:31,355 --> 00:04:33,107
‫ضحكت عليكم.

81
00:04:33,148 --> 00:04:36,944
‫ربما عليكم الانتباه أكثر لأوراقكم

82
00:04:36,986 --> 00:04:39,989
‫وتخفيف تحديقكما بنهديّ.

83
00:04:40,030 --> 00:04:41,824
‫حتى هما ليسا متماثلين.

84
00:04:41,865 --> 00:04:42,908
‫سأخرج إلى الهواء الطلق.

85
00:05:03,512 --> 00:05:05,389
‫اتبع إصبعي بعينيك.

86
00:05:12,146 --> 00:05:14,189
‫متى ستأتي الطبيبة "كادي"؟

87
00:05:14,231 --> 00:05:17,234
‫بالنظر لعدد كؤوس "الموهيتو"
‫التي شربتها في الحفلة

88
00:05:17,276 --> 00:05:21,321
‫أظن أنه ستمر ثلاث ساعات على الأقل
‫قبل أن تستعيد وعيها.

89
00:05:21,363 --> 00:05:23,365
‫ألم تكن بالحفلة نفسها؟

90
00:05:23,407 --> 00:05:25,367
‫أنا لا أشرب.

91
00:05:26,994 --> 00:05:28,662
‫أريدك أن تمد يدك وتمسك بعصاتي.

92
00:05:35,210 --> 00:05:36,295
‫ما خطبه؟

93
00:05:36,336 --> 00:05:39,673
‫دماغ ابنكما بدأ يفقد التحكم بعضلاته.

94
00:05:39,715 --> 00:05:43,343
‫قالت الطبيبة "كادي" في رسالتها
‫إنه فقط جفاف بسبب الإسهال.

95
00:05:43,385 --> 00:05:45,054
‫إنها مخطئة.

96
00:05:46,388 --> 00:05:47,431
‫هل سيكون بخير؟

97
00:05:51,435 --> 00:05:52,770
‫لا أدري.

98
00:06:19,254 --> 00:06:21,131
‫"إستر دويل".

99
00:06:21,423 --> 00:06:24,510
‫إذن أكنت بأحد تلك الأقفاص؟

100
00:06:24,551 --> 00:06:29,306
‫كلا، أبداً، الأقفاص للسياح.

101
00:06:29,348 --> 00:06:31,391
‫كنت في الماء
‫مع القرش الأبيض الكبير!

102
00:06:31,433 --> 00:06:35,437
‫أجل، ليس شيئاً صعباً
‫عليك فقط مراقبتها بحذر.

103
00:06:35,479 --> 00:06:39,024
‫وإن اقتربت منك كثيراً
‫تلكمينها على أنوفها،

104
00:06:39,066 --> 00:06:41,401
‫وبهذا تبتعد.

105
00:06:42,611 --> 00:06:45,489
‫- لقد صدقتني.
‫- أنت لئيم.

106
00:06:45,531 --> 00:06:48,450
‫كيف حال تشققك الشرجي؟

107
00:06:48,492 --> 00:06:50,244
‫هل شُفي أم ما زال يسرب؟

108
00:06:50,744 --> 00:06:51,703
‫آسف!

109
00:06:51,745 --> 00:06:53,956
‫لم أظن أنك ستعود
‫بحثاً عن فتاة أخرى.

110
00:06:53,997 --> 00:06:57,000
‫ظننت أنك انتهيت الليلة
‫بعد مضاجعة تلك الفتاة في بيت الدرج.

111
00:06:57,042 --> 00:06:58,085
‫إنه يمزح.

112
00:06:58,127 --> 00:07:00,003
‫ليس لديها تفاحة آدم
‫ويداها صغيرتان،

113
00:07:00,045 --> 00:07:02,965
‫إذن لا مفاجآت هذه المرة.

114
00:07:03,006 --> 00:07:05,342
‫أراك لاحقاً.

115
00:07:07,344 --> 00:07:08,387
‫لدي حالة.

116
00:07:08,428 --> 00:07:11,348
‫كان يمكن أن تقول ذلك ببساطة
‫بدل أن تفسد حظي.

117
00:07:11,390 --> 00:07:14,601
‫لو لم أفسده لظل عندك أمل الليلة
‫أن تمارس الجنس،

118
00:07:14,643 --> 00:07:17,521
‫ما يعني أنك ستكون عديم الفائدة،
‫يستحسن أن أقتل أملك كله.

119
00:07:17,563 --> 00:07:19,606
‫ائت بـ"فورمان" و"كاميرون"
‫إلى الأعلى حالاً.

120
00:07:26,113 --> 00:07:27,156
‫ما الأمر المستعجل؟

121
00:07:27,197 --> 00:07:30,742
‫حالتان بالأعراض نفسها.

122
00:07:30,784 --> 00:07:33,871
‫ما المشترك بين الأطفال ذوي الستة
‫أعوام والشيوخ ذوي السبعين عاماً؟

123
00:07:33,912 --> 00:07:35,497
‫أجهزتهم المناعية
‫ليست بكامل فعاليتها.

124
00:07:35,539 --> 00:07:37,916
‫- ربما بكتيريا "اللستيريا".
‫- تحققت من ذلك.

125
00:07:37,958 --> 00:07:40,377
‫تنتشر "اللوكيميا" أكثر
‫عند الصغار والمسنين.

126
00:07:40,419 --> 00:07:42,838
‫- والربو كذلك.
‫- كلا.

127
00:07:42,880 --> 00:07:44,715
‫يمكن لكلاهما الإصابة بالسكري.

128
00:07:44,756 --> 00:07:46,425
‫كلا!

129
00:07:48,218 --> 00:07:50,429
‫قريبو الوفاة وحديثو الولادة

130
00:07:50,470 --> 00:07:53,682
‫بينهم عوامل مشتركة أكثر
‫مما مع الفئة المتوسطة.

131
00:07:53,724 --> 00:07:57,019
‫أمرهم غريب، وكأنه تجسد لدورة الحياة.

132
00:07:57,060 --> 00:07:59,646
‫- ليس لدى الطفل فشل كلوي.
‫- سيصبح لديه ذلك.

133
00:07:59,688 --> 00:08:02,482
‫حسب ملفه
‫فقد تناول طعاماً فاسداً وحسب.

134
00:08:02,524 --> 00:08:03,775
‫هل كان المسن...

135
00:08:03,817 --> 00:08:08,197
‫لم يكونا قريبين من بعضهما
‫ولا في أي بعد من الأبعاد الأربعة.

136
00:08:08,238 --> 00:08:10,073
‫- تعود هذه الحالة لـ12 سنة مضت.
‫- أجل.

137
00:08:10,115 --> 00:08:12,117
‫وهذه الحالة تعود لـ"كادي".

138
00:08:12,159 --> 00:08:13,452
‫أعطتني إياها.

139
00:08:13,493 --> 00:08:17,289
‫وهي تتفق معك في أن التشخيص
‫يتجاوز التهاب المعدة والأمعاء؟

140
00:08:17,331 --> 00:08:20,959
‫لو لم توافقني الرأي
‫لما أعطتني الحالة، صحيح؟

141
00:08:28,217 --> 00:08:29,843
‫عم كنا نتحدث؟

142
00:08:29,885 --> 00:08:32,095
‫عن مريضين بينهما عرضان مشتركان

143
00:08:32,137 --> 00:08:34,514
‫وخمسة أعراض غير مشتركة.

144
00:08:34,556 --> 00:08:37,517
‫بينما كنتم ترتدون صرعات الثمانينيات،

145
00:08:37,559 --> 00:08:39,645
‫كنت أعالج امرأة عمرها 73 عاماً

146
00:08:39,686 --> 00:08:41,897
‫مرت بتسلسل الأعراض هذا

147
00:08:41,939 --> 00:08:43,815
‫كان آخرها...

148
00:08:44,566 --> 00:08:47,319
‫"الموت".

149
00:08:47,361 --> 00:08:49,613
‫وإن فوت أحدكم
‫هذه المحاضرة في كلية الطب،

150
00:08:49,655 --> 00:08:51,531
‫فهذا العرض لا يمكن علاجه.

151
00:08:51,573 --> 00:08:53,075
‫لدى الطفل أول عرضين.

152
00:08:53,116 --> 00:08:56,703
‫استغرق ظهور العرض الثالث
‫عند "إستر" ساعة و20 دقيقة،

153
00:08:56,745 --> 00:08:59,414
‫وأقل من يوم لتصل العرض النهائي.

154
00:08:59,456 --> 00:09:02,793
‫كل هذا لأن الطفل
‫ينزف مع الإسهال؟

155
00:09:02,834 --> 00:09:06,588
‫لديه ألم في بطنه، لو كان هناك
‫سبب ينذر بشيء أسوأ

156
00:09:06,630 --> 00:09:07,965
‫لسبقتنا إليه "كادي".

157
00:09:08,006 --> 00:09:09,424
‫ممتاز، أجروا تنظيراً للقولون.

158
00:09:09,466 --> 00:09:12,594
‫على طفل عمره ست سنوات
‫على الأرجح لديه فقط تسمم غذائي؟

159
00:09:12,636 --> 00:09:14,846
‫وإن وجدتم بثرات بنفسجية اللون

160
00:09:14,888 --> 00:09:16,473
‫فخذوا منها عينة رجاء.

161
00:09:16,515 --> 00:09:18,809
‫أريد أن أفحصها
‫لمرض "إردهايم تشيستر".

162
00:09:18,850 --> 00:09:23,230
‫مرض سُجلت له في التاريخ
‫حوالي 200 حالة فقط؟

163
00:09:23,272 --> 00:09:28,068
‫لو سمحت لي عائلة "إستر"
‫بتشريح جثتها، لكان العدد 201.

164
00:09:30,529 --> 00:09:32,322
‫"الطفل"

165
00:09:33,907 --> 00:09:38,245
‫"(إستر)"

166
00:09:40,372 --> 00:09:42,249
‫أترى شيئاً؟

167
00:09:42,291 --> 00:09:45,752
‫كلا، ولا أتوقع أن أجد شيئاً.

168
00:09:45,794 --> 00:09:47,462
‫في العادة يتجنب "هاوس"
‫الحالات المرضية

169
00:09:47,504 --> 00:09:50,924
‫فإن كان يسرق حالة من "كادي"
‫فلا بد أن هنالك سبب.

170
00:09:50,966 --> 00:09:54,303
‫هذه ليست أول مرة
‫أرى فيها هذا الملف.

171
00:09:54,344 --> 00:09:56,305
‫قبل شهر من تعيين "كاميرون"

172
00:09:56,346 --> 00:09:58,682
‫أتى سائق شاحنة
‫ولديه هذه الأعراض

173
00:09:58,724 --> 00:10:00,350
‫فقرر "هاوس" أنه يحتضر.

174
00:10:00,392 --> 00:10:02,144
‫بعد يومين وإجرائنا بزلاً قطنياً

175
00:10:02,185 --> 00:10:04,730
‫وخزعة لنخاع العظم
‫وثلاث تنظيرات للقولون

176
00:10:04,771 --> 00:10:06,898
‫تركنا الرجل يذهب لبيته
‫مع بعض المسكنات

177
00:10:06,940 --> 00:10:10,193
‫وكان تشخيصه
‫شطيرة جبن فاسدة.

178
00:10:10,235 --> 00:10:12,195
‫قال أحد الأطباء
‫الذين عملوا هنا قبلي

179
00:10:12,237 --> 00:10:16,366
‫إن "هاوس" حاول شفاء "إستر"
‫ثلاث مرات أخرى على الأقل.

180
00:10:16,408 --> 00:10:20,996
‫أتعرف كيف يرى البعض "مريم العذراء"
‫في قطع الحلوى وغيرها؟

181
00:10:21,038 --> 00:10:24,249
‫ماتت امرأة قبل 12 سنة
‫و"هاوس" لا يعرف السبب.

182
00:10:24,291 --> 00:10:26,960
‫وأصبح "هاوس" يراها الآن
‫في الدهان المتقشر

183
00:10:27,002 --> 00:10:31,173
‫وفي الغيوم
‫وحالياً في هذا الطفل المسكين.

184
00:10:31,214 --> 00:10:34,634
‫"إردهايم تشيستر" هو نمو غير طبيعي
‫في الخلايا المكافحة للالتهاب.

185
00:10:34,676 --> 00:10:37,012
‫أهو سرطان؟
‫لأنه يبدو بخير الآن.

186
00:10:37,054 --> 00:10:39,264
‫الطبيب الآخر أخافنا بشأنه.

187
00:10:39,306 --> 00:10:42,476
‫ما كان يجدر به ذلك، نحن نفحصه فقط
‫والأرجح أن تكون النتيجة سلبية.

188
00:10:42,517 --> 00:10:43,477
‫لا أفهم.

189
00:10:43,518 --> 00:10:46,813
‫أنتم لا تعتقدون أن به هذا المرض
‫ومع ذلك تجرون عليه الفحص؟

190
00:10:46,855 --> 00:10:49,191
‫- يجب أن نتأكد.
‫- ألا توجد طريقة أخرى للتأكد؟

191
00:10:49,232 --> 00:10:51,610
‫لن يأخذ الفحص وقتاً طويلاً.

192
00:10:51,651 --> 00:10:53,070
‫حسناً.

193
00:10:53,111 --> 00:10:56,114
‫هذه النتوءات
‫تشبه البثرات البنفسجية كثيراً.

194
00:10:56,156 --> 00:10:58,492
‫ليست بنفسجية بل حمراء،
‫لعلها فقط تقرحات دم.

195
00:11:01,787 --> 00:11:03,622
‫أعطني إبرة الخزعة.

196
00:11:13,840 --> 00:11:16,134
‫- كم سيستغرق هذا؟
‫- انس الأمر يا "تشايس"

197
00:11:16,176 --> 00:11:20,389
‫قصة لكمك للقرش جيدة
‫لكن الفتاة لا تنتظرك.

198
00:11:20,430 --> 00:11:21,390
‫إذن؟

199
00:11:21,431 --> 00:11:24,684
‫لم يتأكد لدينا سبب النزيف،
‫لكننا أخذنا خزعة...

200
00:11:24,726 --> 00:11:27,729
‫- تقرحات دم.
‫- تعني بثرات.

201
00:11:27,771 --> 00:11:31,358
‫هيا يا "كاميرون"،
‫مَن منا المحق؟

202
00:11:31,400 --> 00:11:34,111
‫"تشايس"، نتيجة فحص
‫"إردهايم تشيستر" سالبة.

203
00:11:34,152 --> 00:11:35,028
‫دعيني أر.

204
00:11:43,370 --> 00:11:45,038
‫إن لم يكن "إردهايم تشيستر"...

205
00:11:45,080 --> 00:11:48,667
‫فهو بالضبط ما قلناه سابقاً، فيروس
‫عادي مسبب لالتهاب المعدة والأمعاء.

206
00:11:48,708 --> 00:11:50,085
‫أيمكننا العودة إلى الحفلة؟

207
00:11:50,127 --> 00:11:53,046
‫أجروا خزعة للكلى.

208
00:11:53,088 --> 00:11:54,840
‫حدث فشل أجهزة "إستر" بعد...

209
00:11:54,881 --> 00:11:58,051
‫هذا الولد ليس "إستر".
‫لقد أخفقتَ وهي ماتت، أنا آسف،

210
00:11:58,093 --> 00:12:00,178
‫لكن هذا لا يعني
‫أن هذا الطفل سيموت أيضاً.

211
00:12:00,220 --> 00:12:04,182
‫يا للهول، تصبح نافد الصبر
‫عندما لا تمارس الجنس، تعالوا.

212
00:12:19,322 --> 00:12:20,365
‫ما نتيجة الفحص؟

213
00:12:20,407 --> 00:12:21,950
‫قولونه سليم،

214
00:12:21,992 --> 00:12:24,578
‫ونتيجة خزعة "إردهايم تشيستر" سالبة.

215
00:12:24,619 --> 00:12:28,206
‫إذن هل سيكون "إيان" بخير؟
‫كان مجرد فيروس، صحيح؟

216
00:12:28,248 --> 00:12:30,375
‫ما هذا؟

217
00:12:30,417 --> 00:12:31,585
‫بول.

218
00:12:31,626 --> 00:12:34,421
‫أجل، لكنه بني اللون.

219
00:12:34,463 --> 00:12:36,506
‫بدأت كليتا "إيان" بالفشل.

220
00:12:36,548 --> 00:12:38,258
‫أما زلت تظن
‫أنها ليست الحالة نفسها؟

221
00:12:55,484 --> 00:12:58,320
‫إذن ما هي المسببات المحتملة
‫للإسهال الدموي

222
00:12:58,361 --> 00:13:01,031
‫والترنح والفشل الكلوي؟

223
00:13:01,072 --> 00:13:03,366
‫- سآخذ خزعة.
‫- انس الأمر

224
00:13:03,408 --> 00:13:04,826
‫فقد انتهت المعركة.

225
00:13:04,868 --> 00:13:07,370
‫ارتفاع نسبة "الكرياتينين"
‫تعني أن كليته تقول،

226
00:13:07,412 --> 00:13:09,706
‫"أكملوا من دوني".

227
00:13:09,748 --> 00:13:13,585
‫ما الذي يفسر كل شيء؟

228
00:13:13,627 --> 00:13:16,963
‫بكتيريا "إيكولاي إتش أو 157"
‫تسبب الإسهال الدموي

229
00:13:17,005 --> 00:13:19,257
‫وتؤدي لمتلازمة انحلال الدم اليوريمي.

230
00:13:19,299 --> 00:13:21,801
‫وتؤدي سموم البكتيريا
‫للفشل الكلوي.

231
00:13:21,843 --> 00:13:23,720
‫يجب أن نبدأ بفصادة البلازما لديه.

232
00:13:23,762 --> 00:13:27,057
‫تفسير واضح ودقيق ومعقول جداً.

233
00:13:27,098 --> 00:13:30,519
‫وهو بالضبط ما فعلته
‫المرة الماضية، ولم ينجح.

234
00:13:30,560 --> 00:13:32,354
‫- غيره؟
‫- متلازمة "غودباستشر"

235
00:13:32,395 --> 00:13:35,148
‫حيث تؤدي الأجسام المضادة المتنقلة
‫في الدم إلى الفشل الكلوي والنزيف.

236
00:13:35,190 --> 00:13:36,691
‫لكنها لا تسبب بثرات بنفسجية.

237
00:13:36,733 --> 00:13:38,610
‫إن احتسبنا عرض "إستر" التالي

238
00:13:38,652 --> 00:13:40,737
‫تلف الدماغ،
‫يجعلني أفكر بتسمم المعادن الثقيلة.

239
00:13:40,779 --> 00:13:43,073
‫لكان تعداد كريات دمه الحمراء
‫منخفضاً، وهو الآن 44

240
00:13:43,114 --> 00:13:44,824
‫ولم ينزل تعداد "إستر" عن...

241
00:13:44,866 --> 00:13:47,160
‫- 42.
‫- هل حفظت الملف؟

242
00:13:47,202 --> 00:13:48,703
‫هذا رقم حظي.

243
00:13:48,745 --> 00:13:50,038
‫ماذا عن سرطان الغدد اللمفاوية؟

244
00:13:50,080 --> 00:13:53,416
‫يؤدي لفشل كلوي، ونزيف في الجهاز
‫الهضمي، وقد يتسلل لقاعدة الدماغ.

245
00:13:55,919 --> 00:13:57,254
‫هل فحصت السرطان لدى "إستر"؟

246
00:13:57,295 --> 00:14:01,091
‫لم تظهر عليها علامات...

247
00:14:01,132 --> 00:14:02,968
‫لو كان لديه سرطان غدد لمفاوية
‫متقدم لهذه المرحلة

248
00:14:03,009 --> 00:14:05,428
‫فسيظهر في دمه ودماغه.

249
00:14:05,470 --> 00:14:07,973
‫"تشايس"، افحص مسحة دم
‫وافحص كيمياء المناعة،

250
00:14:08,014 --> 00:14:10,642
‫و"فورمان"، أجر رنيناً مغناطيسياً.

251
00:14:10,684 --> 00:14:12,435
‫- سأرسل إلى "كادي".
‫- لن تفعلي.

252
00:14:12,477 --> 00:14:14,312
‫تظن أن لدى الطفل ألم في المعدة.

253
00:14:14,354 --> 00:14:16,565
‫ستأتي هنا وتفعل شيئاً من اثنين

254
00:14:16,606 --> 00:14:19,442
‫إن وافقني الرأي، فلن أحتاجها،
‫وإن خالفتني الرأي، فلا أريدها.

255
00:14:19,484 --> 00:14:21,236
‫ألا تستطيع التعامل
‫مع من يخالفونك الرأي؟

256
00:14:21,278 --> 00:14:22,988
‫قد يكون لديها رأي مختلف في الحالة،

257
00:14:23,029 --> 00:14:26,324
‫يمكن للمرؤوسين أن يخالفوني الرأي
‫كما يشاؤون، هذا أمر جيد.

258
00:14:26,366 --> 00:14:29,327
‫أما الناس الذين لديهم سلطة لإيقافي...

259
00:14:29,369 --> 00:14:31,830
‫انسوا "كادي"،
‫سأجعل "ويلسون" يشغلها.

260
00:14:39,588 --> 00:14:43,883
‫فلتكن إجاباتك قصيرة ومتكتمة،
‫هل ما زالت "كادي" تلعب؟

261
00:14:43,925 --> 00:14:46,886
‫ما زالت الدجاجة
‫في ساحة "بيكاديلي".

262
00:14:46,928 --> 00:14:49,848
‫ممتاز، لن تكتشف أبداً
‫أننا سنهاجم "نورماندي"!

263
00:14:49,889 --> 00:14:51,308
‫أتتحدث مع "هاوس"؟

264
00:14:51,349 --> 00:14:54,936
‫أخبره إن الرهان الأعمى أصبح
‫40/20، وإن رقاقاته بدأت تنفد.

265
00:14:54,978 --> 00:14:57,105
‫- ما أخبارها؟
‫- ما الذي يحدث؟

266
00:14:57,147 --> 00:14:59,274
‫من الطريقة التي غادرت بها،
‫واضح أن...

267
00:14:59,316 --> 00:15:02,319
‫أود الدردشة معك لولا أن لدي
‫لعبة لألعبها، ما أخبارها؟

268
00:15:02,360 --> 00:15:05,030
‫المريض يعيش على الأجهزة
‫ونحن على وشك فصلها.

269
00:15:05,071 --> 00:15:06,323
‫هل تتحدث عني؟

270
00:15:06,364 --> 00:15:07,991
‫وكيف أوراقك؟

271
00:15:08,033 --> 00:15:10,785
‫تبدو جرعة عالية من أدوية القلب.

272
00:15:10,827 --> 00:15:12,621
‫ورقتا كوبة.

273
00:15:12,662 --> 00:15:13,663
‫ألديك أوراق متشابهة؟

274
00:15:13,705 --> 00:15:15,373
‫ننتظر النتائج النهائية.

275
00:15:15,415 --> 00:15:17,542
‫هل تشرب الـ"سيلتزر"؟

276
00:15:17,584 --> 00:15:20,170
‫كلا، لا مشكلة جفاف هنا.

277
00:15:20,211 --> 00:15:22,631
‫إنها تكذب، راهن بكل مالك.

278
00:15:25,592 --> 00:15:27,093
‫أراهن بالمثل.

279
00:15:27,135 --> 00:15:29,929
‫صورة ورقم، أرني أوراق الكوبة.

280
00:15:35,101 --> 00:15:36,978
‫سبعة أسباتي.

281
00:15:37,020 --> 00:15:39,272
‫يا للهول، يبدو أنني أخطأت.

282
00:15:39,314 --> 00:15:41,733
‫ستظل عالقاً معها بعض الوقت.

283
00:15:41,775 --> 00:15:43,985
‫سأكلمك لاحقاً.

284
00:15:44,027 --> 00:15:45,904
‫أجل!

285
00:16:00,752 --> 00:16:03,129
‫لم تأخذون صورة لرأسه؟

286
00:16:03,171 --> 00:16:05,090
‫نفحص وجود سرطان ليمفاوي، لكن...

287
00:16:05,131 --> 00:16:08,802
‫إذن فليس مرض "إردهايم"
‫وليس السبب كليتاه

288
00:16:08,843 --> 00:16:10,512
‫لكن كليتيه تفشلان؟

289
00:16:10,553 --> 00:16:11,763
‫أين الدكتورة "كادي"؟

290
00:16:11,805 --> 00:16:13,431
‫ذكر الدكتور "هاوس" حالة أخرى

291
00:16:13,473 --> 00:16:15,809
‫أهناك مريض آخر
‫لديه الحالة نفسها؟

292
00:16:15,850 --> 00:16:18,269
‫- ليس تماماً.
‫- ماذا تعنين؟

293
00:16:18,311 --> 00:16:20,522
‫كان لدى الطبيب "هاوس"
‫مريضة قبل زمن

294
00:16:20,563 --> 00:16:22,732
‫ظهرت لديها أعراض ابنكما نفسها.

295
00:16:22,774 --> 00:16:26,194
‫- إذن أتعرفون ما به؟
‫- كلا.

296
00:16:26,236 --> 00:16:27,696
‫إذن فماذا تعرفون؟

297
00:16:27,737 --> 00:16:30,532
‫نعرف مجريات المرض المحتملة.

298
00:16:30,573 --> 00:16:31,574
‫وما هي؟

299
00:16:31,616 --> 00:16:33,702
‫فشلت لديها أجهزة عدة...

300
00:16:33,743 --> 00:16:34,619
‫ماذا حدث لها؟

301
00:16:39,082 --> 00:16:42,085
‫ماتت بعد 24 ساعة
‫من إدخالها المستشفى.

302
00:16:49,134 --> 00:16:52,178
‫سيد وسيدة "ألستون"،
‫هلا ساعدتماني قليلاً.

303
00:16:54,347 --> 00:16:56,641
‫إنه يواجه صعوبة في الجلوس بثبات،

304
00:16:56,683 --> 00:16:58,977
‫وبذلك يستحيل أخذ الصورة التي نريد.

305
00:16:59,018 --> 00:17:01,271
‫لذا شعرت أنه ربما يرتاح
‫إن سمع صوتيكما.

306
00:17:07,527 --> 00:17:10,697
‫"إيان"، عزيزي.

307
00:17:10,739 --> 00:17:14,993
‫اجلس بثبات، سينتهي الأمر
‫في غضون لحظات، ونحن هنا معك.

308
00:17:15,034 --> 00:17:18,163
‫أنا خائف.

309
00:17:18,204 --> 00:17:20,039
‫لا بأس يا عزيزي، إنها...

310
00:17:20,081 --> 00:17:23,626
‫إنها فقط كاميرا كبيرة
‫ستأخذ صورة لرأسك.

311
00:17:25,003 --> 00:17:27,922
‫أنت تحب أن ألتقط صورك
‫في المنزل، أليس كذلك؟

312
00:17:27,964 --> 00:17:29,841
‫أجل.

313
00:17:29,883 --> 00:17:33,303
‫وعليك أن تثبت
‫عندما نأخذ الصور، صحيح؟

314
00:17:33,344 --> 00:17:35,513
‫لكن هذا ليس كصور المنزل.

315
00:17:37,557 --> 00:17:42,520
‫أعرف أن هذا مخيف يا "إيان"،
‫لكن عليك فعله.

316
00:17:42,562 --> 00:17:44,355
‫لقد صرت كبيراً.

317
00:17:47,192 --> 00:17:52,697
‫لذا اجلس معتدلاً وبثبات،
‫للحظات قصيرة فقط.

318
00:17:52,739 --> 00:17:56,159
‫أمي، هل تبكين؟

319
00:17:56,201 --> 00:18:00,038
‫كلا يا حبيبي، أنا متعبة فقط.

320
00:18:01,164 --> 00:18:03,917
‫حسناً، سأحاول.

321
00:18:19,808 --> 00:18:22,435
‫"قهوة جيدة، أرخص من الـ(بروزاك)!"

322
00:18:32,529 --> 00:18:36,115
‫في قاعدة دماغه كتلة صغيرة، نظن...

323
00:18:36,157 --> 00:18:37,784
‫- الغدة النخامية؟
‫- يبدو الأمر كذلك.

324
00:18:37,826 --> 00:18:39,285
‫هذا يفسر ضغط الدم المنخفض.

325
00:18:41,996 --> 00:18:44,082
‫ويؤكد سرطان الغدد اللمفاوية.

326
00:18:49,295 --> 00:18:51,673
‫لو أعطينا "إستر" الـ"بريدنيزون"...

327
00:18:51,714 --> 00:18:54,008
‫هل رأى أحد الورم؟

328
00:18:54,050 --> 00:18:56,928
‫كلا، رأينا كتلة
‫موقعها متطابق مع موقع...

329
00:18:56,970 --> 00:18:58,763
‫لم أجد دليلاً على السرطان
‫في الدم كذلك.

330
00:18:58,805 --> 00:19:01,933
‫كريات الدم البيضاء لا تظهر شكلاً مغزلياً
‫ولا نويات غير طبيعية،

331
00:19:01,975 --> 00:19:04,727
‫وفحص كيمياء المناعة لم يظهر شيئاً،
‫ليس سرطان لمفاوي.

332
00:19:38,052 --> 00:19:42,140
‫- "هاوس"!
‫- إنه كقطار.

333
00:19:43,433 --> 00:19:45,894
‫لا نعرف نوع القطار.

334
00:19:45,935 --> 00:19:47,520
‫- أنا عطش.
‫- إنه مغلق.

335
00:19:51,941 --> 00:19:53,818
‫لم يعد مغلقاً.

336
00:19:59,824 --> 00:20:03,119
‫لدينا ميزة واحدة
‫هي أننا نعرف وجهة السكة.

337
00:20:03,161 --> 00:20:07,040
‫أتعتبر كون الموت آخر الطريق ميزة؟

338
00:20:07,081 --> 00:20:10,001
‫الميزة هي أننا نعرف.

339
00:20:10,043 --> 00:20:12,587
‫وهذا يعني أنه يمكننا إيقاف القطار.

340
00:20:12,629 --> 00:20:14,088
‫المحطة التالية هي الكبد.

341
00:20:14,130 --> 00:20:16,674
‫بقي لدينا 90 دقيقة
‫قبل أن نصلها.

342
00:20:16,716 --> 00:20:19,844
‫ربما نتمكن من قطع شجرة
‫ورميها في الطريق خارج البلدة.

343
00:20:19,886 --> 00:20:21,012
‫سأجري فحص الموجات فوق الصوتية.

344
00:20:21,054 --> 00:20:23,014
‫كلا، سيكشف لنا العلاج
‫معلومات أكثر أسرع.

345
00:20:23,056 --> 00:20:26,225
‫كيف سنبدأ العلاج
‫إن كنا لا نعرف ما الذي نعالجه؟

346
00:20:26,267 --> 00:20:28,019
‫عالجوه لكل شيء.

347
00:20:28,061 --> 00:20:30,980
‫أعطوه "أسيتيل سيستين"
‫و"إنترفيرون" و"سيليمارين"

348
00:20:31,022 --> 00:20:33,358
‫وكل شيء آخر لحماية الكبد
‫يخطر على بالكم.

349
00:20:48,164 --> 00:20:49,165
‫ما الأمر؟

350
00:20:49,207 --> 00:20:52,794
‫أشاهد التلفاز لا أكثر، ماذا عنك؟

351
00:20:52,835 --> 00:20:55,880
‫بفضل استشارتك السابقة،
‫تحسن وضع المريضة كثيراً.

352
00:20:55,922 --> 00:20:58,633
‫أخبر "هاوس" إن المريضة
‫على وشك أن تقتله.

353
00:20:58,675 --> 00:21:00,343
‫- تقول إن المريضة...
‫- سمعتها.

354
00:21:00,385 --> 00:21:03,179
‫- ما الأخبار؟
‫- رفعت "كادي" لتوها الرهان و...

355
00:21:03,221 --> 00:21:04,430
‫- معك زوج.
‫- ماذا؟

356
00:21:04,472 --> 00:21:05,348
‫تسعتان؟

357
00:21:08,101 --> 00:21:09,018
‫كيف عرفت؟

358
00:21:09,060 --> 00:21:12,188
‫لو كان معك أقل
‫لما كان صوتك ليظهر هذا الحماس.

359
00:21:12,230 --> 00:21:13,690
‫إن كان معك شبان أو أوراق أعلى

360
00:21:13,731 --> 00:21:17,026
‫يصبح صوتك كما لو أن "ديبي"
‫من قسم المحاسبة جالسة في حضنك.

361
00:21:17,068 --> 00:21:19,153
‫اسأل "كادي" إن كانت
‫تستطيع غلب ورقتين ثلاثة.

362
00:21:19,195 --> 00:21:21,364
‫ماذا يحدث؟
‫إن كنت تريد التلاعب بي

363
00:21:21,406 --> 00:21:22,573
‫ألن يكون ذلك أمتع وجهاً لوجه؟

364
00:21:22,615 --> 00:21:26,744
‫أجل، سيكون أمتع.

365
00:21:26,786 --> 00:21:28,413
‫أتتغلبين على ورقتين فئة ثلاثة؟

366
00:21:28,454 --> 00:21:29,539
‫ماذا فعلت؟

367
00:21:29,580 --> 00:21:31,749
‫أوصيت بسوائل تؤخذ عبر الفم
‫يا دكتور.

368
00:21:31,791 --> 00:21:34,210
‫كفاك تشفيراً لكلامك،
‫إنها تعرف أنك تتحدث معي.

369
00:21:34,252 --> 00:21:36,546
‫إنها تشرب الـ"سيلتزر".

370
00:21:36,587 --> 00:21:38,256
‫هل توقفت؟

371
00:21:38,297 --> 00:21:41,092
‫- أجل.
‫- راهن بكل ما لديك.

372
00:21:41,134 --> 00:21:42,885
‫- لكن...
‫- افعل ما أقول.

373
00:21:42,927 --> 00:21:44,929
‫أنت لا تكترث بهذا النشاط الخيري

374
00:21:44,971 --> 00:21:46,472
‫وتدعي أنك لا تتلاعب بي

375
00:21:46,514 --> 00:21:48,766
‫لذا فإما أنك تحاول إبقائي...

376
00:21:48,808 --> 00:21:50,101
‫اخرس.

377
00:21:50,143 --> 00:21:53,646
‫اسمع، في المرة الماضية، أردت
‫أن تستمر اللعبة، وما زلت أريد ذلك

378
00:21:53,688 --> 00:21:55,773
‫ما يعني أنك هذه المرة ستفوز.

379
00:21:55,815 --> 00:21:56,649
‫انتظر.

380
00:22:03,781 --> 00:22:05,074
‫أنسحب.

381
00:22:11,914 --> 00:22:13,499
‫"فشل كلوي"

382
00:22:13,541 --> 00:22:16,044
‫"هاوس"، أمتأكد أنك بخير؟

383
00:22:47,366 --> 00:22:51,496
‫يبدو أن الأدوية أدت مفعولها،
‫والكبد يعمل بكفاءة.

384
00:22:51,537 --> 00:22:52,580
‫جيد.

385
00:22:52,622 --> 00:22:54,916
‫- لكن الصفائح تنخفض.
‫- هذا أفضل.

386
00:22:54,957 --> 00:22:56,793
‫لماذا؟ هذا يعني أن مرضه يسوء.

387
00:22:56,834 --> 00:23:00,046
‫هذه أخبار جديدة،
‫الأخبار الجديدة جيدة.

388
00:23:00,088 --> 00:23:02,882
‫لأن الأخبار القديمة
‫كانت نهايتها الموت.

389
00:23:05,093 --> 00:23:08,763
‫- لا أستطيع التنفس.
‫- "تشايس"!

390
00:23:11,390 --> 00:23:13,184
‫ماذا يجري؟

391
00:23:18,147 --> 00:23:19,732
‫"إيان"، أرجوك.

392
00:23:19,774 --> 00:23:22,360
‫حبيبي، فقط استرخ.

393
00:23:22,401 --> 00:23:25,613
‫"إيان"، تنفس، هيا يا حبيبي.

394
00:23:25,655 --> 00:23:26,989
‫أرجوك يا حبيبي.

395
00:23:32,703 --> 00:23:36,332
‫"ضيق في التنفس"

396
00:24:19,834 --> 00:24:22,003
‫اضطررنا لاستخدام التنفس الاصطناعي.

397
00:24:22,044 --> 00:24:24,755
‫لقد عاد على طريق "إستر".

398
00:24:24,797 --> 00:24:27,383
‫استطعنا جعل القطار
‫يتخطى بضع محطات،

399
00:24:27,425 --> 00:24:31,429
‫ما يعني أنه بدل 12 ساعة
‫فلديه على الأرجح أقل من ساعتين.

400
00:24:31,470 --> 00:24:34,390
‫ما يجعلنا نتساءل، لماذا؟
‫ماذا فعلنا؟

401
00:24:34,432 --> 00:24:36,392
‫قد يضر "الأسيتيل سيستين" بالرئتين.

402
00:24:36,434 --> 00:24:38,686
‫يضرهما، وليس يوقفهما
‫في أقل من 20 دقيقة.

403
00:24:38,728 --> 00:24:41,063
‫يؤثر "الإنترفيرون" على جهاز المناعة.

404
00:24:41,105 --> 00:24:44,192
‫قد يؤدي لسرطان الدم،
‫لأحد أنواع "اللوكيميا".

405
00:24:44,233 --> 00:24:46,110
‫هو لا يسرعها، بل يبطئها.

406
00:24:46,152 --> 00:24:47,945
‫يبطئ الأنواع الـ500؟

407
00:24:47,987 --> 00:24:50,907
‫أيعرف أحدكم كيف نجد
‫طبيب أورام في هذه الساعة؟

408
00:24:56,162 --> 00:24:59,665
‫ما تأثير "الإنترفيرون"
‫على سرطان الدم؟

409
00:24:59,707 --> 00:25:02,251
‫حسب نوع السرطان،
‫قد يحسنه وقد يزيد سوءاً.

410
00:25:02,293 --> 00:25:04,670
‫زمالة طبية أربع سنوات
‫وهذا ما تعلمته؟

411
00:25:04,712 --> 00:25:06,505
‫أخبر "هاوس"
‫أنه إن أراد لعب الورق

412
00:25:06,547 --> 00:25:08,633
‫فليعد هنا ويلعب وكفاه لهواً.

413
00:25:08,674 --> 00:25:11,177
‫أسمعت؟ تريد أن تغلق الخط.

414
00:25:11,219 --> 00:25:12,845
‫ما يشير إلى ضعفها،
‫راهن بكل ما لديك.

415
00:25:12,887 --> 00:25:17,099
‫لكن الحفلة ستنتهي
‫في أقل من ثلاث ساعات.

416
00:25:17,141 --> 00:25:19,227
‫بل تنتهي بعد أقل من ساعتين،

417
00:25:19,268 --> 00:25:22,104
‫ما يعني أن أوراقك إما

418
00:25:22,146 --> 00:25:25,316
‫ثلاث أوراق من النوع نفسه
‫أو ورقتان من فئة ثلاثة.

419
00:25:25,358 --> 00:25:27,985
‫وأظن أنهما ورقتان فئة ثلاثة.

420
00:25:28,027 --> 00:25:30,571
‫أراهن بـ500 دولار.

421
00:25:31,906 --> 00:25:34,659
‫- راهن بكل ما لديك.
‫- من الواضح أنك تهدف لخسارتي

422
00:25:34,700 --> 00:25:35,743
‫لماذا تفعل...

423
00:25:35,785 --> 00:25:36,869
‫إما أن تراهن بكل شيء

424
00:25:36,911 --> 00:25:39,705
‫أو سأخبر كل من في المستشفى
‫بأنك تضع طلاءً على أظافر قدميك.

425
00:25:41,457 --> 00:25:42,333
‫سأراهن بكل شيء.

426
00:25:45,044 --> 00:25:47,088
‫سأراهن بالمثل.

427
00:25:47,129 --> 00:25:48,464
‫أراهن أن معك ورقتي ثلاثة

428
00:25:48,506 --> 00:25:53,302
‫لكن حتى لو معك ثلاثة

429
00:25:53,344 --> 00:25:56,222
‫فلن تغلب تسعتين.

430
00:25:59,350 --> 00:26:00,726
‫كلا!

431
00:26:03,187 --> 00:26:04,230
‫هذا مؤلم.

432
00:26:04,272 --> 00:26:05,273
‫ماذا حدث؟

433
00:26:05,314 --> 00:26:08,985
‫قتلت عصفورين بورقتين
‫متتاليتين، وداعاً.

434
00:26:09,026 --> 00:26:12,113
‫حسناً، استمر في اللعب،
‫لكن عليك نصحي بطبيب أورام جيد

435
00:26:12,154 --> 00:26:14,407
‫لأنني إن لم أحضر طبيباً الآن

436
00:26:14,448 --> 00:26:15,741
‫فسيموت طفل عمره ستة أعوام.

437
00:26:18,703 --> 00:26:22,581
‫إن كنت تحتاج المساعدة فاطلبها،
‫ألاعيبك هذه مجنونة.

438
00:26:22,623 --> 00:26:24,625
‫نسبة النجاح في الألاعيب أعلى.

439
00:26:24,667 --> 00:26:27,128
‫لا أرى شيئاً يدل على سرطان الدم.

440
00:26:27,169 --> 00:26:29,672
‫- هل أخذتم خزعة من نخاع العظم؟
‫- ليس عندنا وقت.

441
00:26:29,714 --> 00:26:31,674
‫حتى لو كان هناك
‫سرطان دم خفي

442
00:26:31,716 --> 00:26:34,051
‫لا أظن أن "الإنترفيرون"
‫سيزيده سوءاً.

443
00:26:34,093 --> 00:26:35,636
‫ليس بهذه السرعة.

444
00:26:35,678 --> 00:26:38,222
‫- ما المرض السريع هكذا؟
‫- أمراض المناعة الذاتية.

445
00:26:38,264 --> 00:26:40,433
‫إن كانت خطوط دفاعه
‫تهاجم جسده

446
00:26:40,474 --> 00:26:42,685
‫فتقويتها ستزيد الطين بلة.

447
00:26:42,727 --> 00:26:44,478
‫ربما لديه مرض "ساركويد"
‫في الدماغ والرئة.

448
00:26:44,520 --> 00:26:47,440
‫كلا، لا يوجد عقد لمفاوية نقرية
‫متضخمة في صورة صدره الإشعاعية.

449
00:26:47,481 --> 00:26:50,443
‫تأثيره على أجهزة الجسم يشير لحالة
‫من التهاب مفاصل روماتيزمي للصغار.

450
00:26:50,484 --> 00:26:51,694
‫أو مرض "كاواساكي".

451
00:26:51,736 --> 00:26:56,615
‫لا يمكن أن يكون "كاواساكي"،
‫فهو لا يصيب كبار السن.

452
00:26:56,657 --> 00:26:58,159
‫لكن هذه صورة إشعاعية لطفل.

453
00:26:58,200 --> 00:26:59,577
‫كان لدى "هاوس" مريضة أخرى.

454
00:27:01,746 --> 00:27:04,081
‫لربما لم يكن مرضها "كاواساكي".

455
00:27:04,123 --> 00:27:05,499
‫أما هذا الطفل،

456
00:27:05,541 --> 00:27:08,794
‫فجسده يصنع أجساماً مضادة
‫تأكل شرايينه من الداخل

457
00:27:08,836 --> 00:27:11,714
‫فيتسرب الدم لأعضائه الرئيسية
‫واحداً تلو الآخر،

458
00:27:11,756 --> 00:27:13,966
‫أولاً للجهاز الهضمي، تليه الكليتان

459
00:27:14,008 --> 00:27:16,093
‫بعدها الدماغ، والآن الرئتان.

460
00:27:17,345 --> 00:27:21,766
‫أيعرف أحدكم لماذا لا يصيب
‫"كاواساكي" كبار السن؟

461
00:27:21,807 --> 00:27:23,059
‫عدا عن أنه لا يصيبهم؟

462
00:27:26,520 --> 00:27:27,396
‫جميل.

463
00:27:27,438 --> 00:27:29,065
‫يمكننا التحقق باستخدام فحوص الدم،

464
00:27:29,106 --> 00:27:30,775
‫نحتاج لاختبار الأجسام المضادة للنواة،
‫وفحص نسبة الترسب...

465
00:27:30,816 --> 00:27:32,818
‫ستستغرق نتائج الفحوصات ساعتين.

466
00:27:32,860 --> 00:27:34,779
‫ماذا كانت نسبة الترسب
‫في دم المرأة المسنة؟

467
00:27:34,820 --> 00:27:36,238
‫مرتفعة، 98.

468
00:27:36,280 --> 00:27:39,909
‫لا يمكنكم استخدام نتائج فحوصات
‫مريض آخر لتشخيص مرض "كاواساكي".

469
00:27:39,950 --> 00:27:41,577
‫هل تتحدانا؟

470
00:27:41,619 --> 00:27:43,079
‫ليس لديكم وقت للخطأ.

471
00:27:43,120 --> 00:27:46,290
‫حسناً، سنبحث عن مكان "كاواساكي"

472
00:27:46,332 --> 00:27:48,000
‫وهو شرايين "إيان" التاجية.

473
00:27:54,256 --> 00:27:56,759
‫المريضة الأخرى،

474
00:27:58,511 --> 00:28:00,930
‫المرأة المسنة، أهي "إستر"؟

475
00:28:04,600 --> 00:28:06,560
‫هل قرأت "موبي ديك"؟

476
00:28:06,602 --> 00:28:08,145
‫أكان كتاباً؟

477
00:28:08,187 --> 00:28:10,856
‫- حدثت الحالة قبل 10 سنوات.
‫- 12.

478
00:28:10,898 --> 00:28:12,483
‫الهوس خطير،

479
00:28:12,525 --> 00:28:15,528
‫فقط إن كنت تركب سفينة خشبية
‫أو كنت مهووساً بحوت أبيض.

480
00:28:15,569 --> 00:28:16,821
‫أظنني بأمان.

481
00:28:16,862 --> 00:28:18,406
‫تدرك أنني استخدمته كتشبيه

482
00:28:18,447 --> 00:28:21,826
‫أتفهم أن الغاية من التشبيهات
‫هي تخويف الناس من فعل أشياء

483
00:28:21,867 --> 00:28:23,702
‫بإخبارهم أن أشياء أكثر رعباً

484
00:28:23,744 --> 00:28:26,372
‫مما سيحدث فعلاً
‫ستحدث لهم؟

485
00:28:26,414 --> 00:28:29,542
‫ليت عندي تشبيه
‫أشرح به لك الفكرة بطريقة أفضل.

486
00:28:29,583 --> 00:28:33,003
‫عد إلى لعبتك ولا تخف،
‫لن تأكلني الساحرات.

487
00:28:38,092 --> 00:28:41,262
‫الشرايين التاجية بخير،
‫ليس فيها تمدد.

488
00:28:41,303 --> 00:28:42,888
‫غيّر الحالة، فلنر تدفق الدم.

489
00:28:47,017 --> 00:28:49,937
‫كيف ماتت تلك المريضة؟

490
00:28:49,979 --> 00:28:53,607
‫ضيق في التنفس،

491
00:28:53,649 --> 00:28:57,778
‫- وكان قلبها وكبدها بالفعل...
‫- لا.

492
00:28:57,820 --> 00:29:00,656
‫هل عانت؟

493
00:29:00,698 --> 00:29:02,408
‫هل تألمت؟

494
00:29:02,450 --> 00:29:03,534
‫لا أدري.

495
00:29:07,329 --> 00:29:11,459
‫جريان الدم صفيحي، لا يوجد
‫تجلطات ولا حواف غير منتظمة.

496
00:29:11,500 --> 00:29:14,462
‫اللعنة، أطفئه، إننا نضيع الوقت.

497
00:29:20,593 --> 00:29:22,136
‫انظري للأذين الأيمن.

498
00:29:22,178 --> 00:29:24,805
‫- ليس هذا مرض "كاواساكي".
‫- لا.

499
00:29:24,847 --> 00:29:27,183
‫صغير، لكنه موجود.

500
00:29:27,224 --> 00:29:29,518
‫لم يكن لدى "إستر"
‫كتلة في قلبها.

501
00:29:29,560 --> 00:29:31,979
‫"إيان" أصغر سناً،
‫يمكنه التحمل أكثر.

502
00:29:32,021 --> 00:29:34,356
‫ماتت "إستر"
‫قبل أن يصل المرض قلبها

503
00:29:34,398 --> 00:29:36,358
‫أعاث المرض فساداً وبسرعة.

504
00:29:36,400 --> 00:29:38,027
‫- قد تكون بكتيريا.
‫- في عضلة؟

505
00:29:38,068 --> 00:29:39,111
‫نسيج رابط.

506
00:29:39,153 --> 00:29:40,988
‫لن يتحمل الطفل
‫مزيداً من النظريات.

507
00:29:41,030 --> 00:29:43,407
‫كل ما نعرفه أن هذه الكتلة
‫مهما كانت

508
00:29:43,449 --> 00:29:44,617
‫هي سبب مرضه.

509
00:29:44,658 --> 00:29:48,204
‫نحتاج لعينة منها، سآخذ خزعة.

510
00:30:02,510 --> 00:30:04,178
‫سأغلق الستائر.

511
00:30:04,220 --> 00:30:05,596
‫كلا، دعهما يشاهدان.

512
00:30:05,638 --> 00:30:08,015
‫أقدم أفضل أداء
‫أمام الجماهير الكبيرة.

513
00:30:09,558 --> 00:30:12,561
‫إننا ندخل الوريد الأجوف العلوي.

514
00:30:12,603 --> 00:30:16,690
‫دخلت الأذين، ارجع.

515
00:30:16,732 --> 00:30:19,151
‫صدمت جدار القلب.

516
00:30:19,193 --> 00:30:21,153
‫هذه العمليات ستكون أبسط بكثير

517
00:30:21,195 --> 00:30:24,490
‫لو أجريناها على أناس أصحاء.

518
00:30:24,532 --> 00:30:25,908
‫وها نحن سنخرج.

519
00:30:28,786 --> 00:30:30,371
‫- رجفان بطيني.
‫- سكتة قلبية.

520
00:30:30,412 --> 00:30:32,790
‫أعلن حالة طارئة.

521
00:30:32,831 --> 00:30:36,669
‫أعطني قرصي الشحنات.

522
00:30:36,710 --> 00:30:38,128
‫- هيا.
‫- شحن.

523
00:30:38,170 --> 00:30:40,506
‫ابتعدوا!

524
00:30:40,548 --> 00:30:44,802
‫حالة توقف قلب، غرفة الحجر.

525
00:30:46,595 --> 00:30:47,638
‫مرة ثانية.

526
00:30:51,267 --> 00:30:52,434
‫- لا شيء.
‫- ثانية.

527
00:31:08,450 --> 00:31:09,660
‫أهناك ساعة بالجهاز؟

528
00:31:09,702 --> 00:31:12,037
‫كم ستستمر في هذا؟

529
00:31:12,329 --> 00:31:13,330
‫ابتعدوا.

530
00:31:17,251 --> 00:31:19,086
‫لحظة، رأيت تغييراً.

531
00:31:22,464 --> 00:31:23,299
‫لقد عاد.

532
00:31:31,265 --> 00:31:34,184
‫- ماذا تفعل؟
‫- ما أتينا هنا لفعله.

533
00:31:34,226 --> 00:31:36,729
‫- كاد ذلك يقتله.
‫- أعلم، كنت هنا.

534
00:31:36,770 --> 00:31:37,813
‫أحتاج لأنبوب "فاكيوتاينر".

535
00:31:37,855 --> 00:31:40,899
‫توقف وصول الأكسجين لدماغه
‫لأكثر من ثماني دقائق.

536
00:31:40,941 --> 00:31:42,443
‫ربما لم يتبق شيء، قد...

537
00:31:42,484 --> 00:31:44,903
‫أخبر والديه،
‫أين "الفاكيوتاينر" بحق الجحيم؟

538
00:31:58,542 --> 00:32:01,629
‫- إذن، ماذا لديه؟
‫- تلف في الدماغ.

539
00:32:01,670 --> 00:32:03,839
‫احتمال كبير،
‫كنت أسأل عما كان لديه قبلاً.

540
00:32:03,881 --> 00:32:06,842
‫- ألست قلقاً بشأن...
‫- الأشياء التي يتعذر إيقافها؟

541
00:32:06,884 --> 00:32:08,510
‫- أحاول ألا أقلق.
‫- أجل،

542
00:32:08,552 --> 00:32:10,846
‫لا شيء له تأثير عليك.

543
00:32:10,888 --> 00:32:11,889
‫مرض كثرة المنسجات.

544
00:32:11,930 --> 00:32:14,141
‫احتمال مستبعد
‫أن يصيب امرأة في الـ73.

545
00:32:14,183 --> 00:32:16,852
‫أياً كان هذا فهو غير محتمل.

546
00:32:16,894 --> 00:32:19,021
‫هيا، ماذا لديكم من أفكار أخرى؟

547
00:32:19,063 --> 00:32:22,399
‫قد تسبب الأمراض الجينية
‫كوارث كثيرة، التصلب اللويحي.

548
00:32:22,441 --> 00:32:24,485
‫إن كان جينياً،
‫فقد لازمه طوال عمره.

549
00:32:24,526 --> 00:32:25,986
‫- لم ظهر الآن؟
‫- لا أدري

550
00:32:26,028 --> 00:32:27,529
‫لكنه تفسير مناسب.

551
00:32:27,571 --> 00:32:29,406
‫لم نلغ احتمالية سرطان الدم بعد.

552
00:32:29,448 --> 00:32:32,242
‫أو السرقوم، قد يكون لديه
‫أورام متعددة في الأنسجة الرخوة.

553
00:32:32,284 --> 00:32:33,494
‫أو "الساركويد".

554
00:32:33,535 --> 00:32:34,995
‫أو أورام عصبية ليفية متعددة.

555
00:32:35,037 --> 00:32:38,749
‫خلل غضروفي.

556
00:32:38,791 --> 00:32:40,417
‫ماذا حدث؟ هل فزت؟

557
00:32:40,459 --> 00:32:43,671
‫اتصل بي والدا مريض غاضبان.

558
00:32:43,712 --> 00:32:45,089
‫ثلاثة منكم هنا

559
00:32:45,130 --> 00:32:48,008
‫ولا أحد منكم يوقفه،
‫أو يرفع سماعة ويتصل بي.

560
00:32:48,050 --> 00:32:49,551
‫أخبرتهما أنك سلمته لي.

561
00:32:49,593 --> 00:32:51,679
‫الوالدان غاضبان لأن ابنهما يحتضر.

562
00:32:51,720 --> 00:32:52,763
‫هذا أمر مفهوم.

563
00:32:52,805 --> 00:32:55,391
‫لكن إن لم يمت،
‫فسينتهي غضبهما.

564
00:32:55,432 --> 00:32:57,434
‫إن كان دماغه تالفاً،
‫فقد يظلان غاضبين قليلاً.

565
00:32:57,476 --> 00:32:58,894
‫كان علي فعل ذلك لإنقاذه.

566
00:32:58,936 --> 00:33:01,313
‫بل كان عليك فعله
‫لتشخيص "إستر".

567
00:33:01,355 --> 00:33:03,440
‫قد تكون قتلت طفلاً
‫عمره ست سنوات

568
00:33:03,482 --> 00:33:06,902
‫بسبب هوسك بامرأة
‫ميتة منذ 12 عاماً.

569
00:33:06,944 --> 00:33:09,196
‫أحياناً تخسر يا "هاوس"،
‫لست معصوماً.

570
00:33:09,238 --> 00:33:11,699
‫- لم يمت بعد.
‫- كلا، لكن دورك انتهى،

571
00:33:11,740 --> 00:33:13,909
‫هذه حالتي المرضية أنا،
‫عد لمنزلك، اذهب وقُد دراجتك النارية

572
00:33:13,951 --> 00:33:17,663
‫أو احزن في غرفة مظلمة،
‫لكن لا تقرب "إيان" ثانية.

573
00:33:24,837 --> 00:33:28,006
‫إذن، ألديكم أفكار أخرى
‫أم فقط هذه السبع؟

574
00:33:28,048 --> 00:33:29,425
‫كفى يا "هاوس"، معها حق.

575
00:33:29,466 --> 00:33:32,010
‫كلا، ليس معها حق!

576
00:33:32,052 --> 00:33:34,346
‫- تعرفون أنها ليست محقة.
‫- كان يجدر بنا الاتصال بها.

577
00:33:34,388 --> 00:33:35,681
‫أنا متفاجئ أنك لم تفعل.

578
00:33:35,723 --> 00:33:37,558
‫عليك إيجاد طريقة لنسيان هذا،

579
00:33:37,599 --> 00:33:39,143
‫لا يمكننا الاقتراب من "إيان".

580
00:33:39,184 --> 00:33:41,311
‫لسنا مضطرين للاقتراب منه.

581
00:33:41,353 --> 00:33:43,564
‫معنا ورمه.

582
00:33:43,605 --> 00:33:46,066
‫قد تكون "كادي" محقة
‫في أننا خالفنا البروتوكول،

583
00:33:46,108 --> 00:33:48,819
‫وقد تكون محقة
‫بشأن هوسي المخالف للمنطق،

584
00:33:48,861 --> 00:33:51,447
‫لكن الحق معي
‫فيما يتعلق بالناحية الطبية.

585
00:33:51,488 --> 00:33:53,991
‫كم اختباراً يمكن أن نجري
‫على هذه العينة؟

586
00:33:54,032 --> 00:33:56,326
‫اسمعوا، إن شفينا الطفل
‫فستُحل مشاكل الجميع.

587
00:33:56,368 --> 00:33:57,202
‫كم اختبار؟

588
00:34:00,706 --> 00:34:02,291
‫ربما اختبارين جيدين.

589
00:34:02,332 --> 00:34:04,793
‫كم اختباراً مقبولاً؟

590
00:34:04,835 --> 00:34:08,714
‫مبالغة أن نجري ثلاثة.

591
00:34:08,756 --> 00:34:12,509
‫ثلاث اختبارات وسبعة خيارات.

592
00:34:12,551 --> 00:34:14,428
‫ما خيارنا الأول؟

593
00:34:14,470 --> 00:34:16,680
‫"الساركويد" هو أقوى احتمالية.

594
00:34:16,722 --> 00:34:20,267
‫قوي لدرجة أن "كادي" ستفكر به.

595
00:34:20,309 --> 00:34:23,729
‫جسد الصبي كله لها،
‫فلتجر هي ذلك الاختبار.

596
00:34:23,771 --> 00:34:25,022
‫ما الخيار التالي؟

597
00:34:25,063 --> 00:34:26,899
‫حركة المرض
‫أسرع من الانتشار الطبيعي،

598
00:34:26,940 --> 00:34:28,692
‫لا بد أن ما يتكاثر
‫موجود بالفعل.

599
00:34:28,734 --> 00:34:30,694
‫مرض جيني، التصلب اللويحي.

600
00:34:30,736 --> 00:34:34,865
‫أو جهاز المناعة،
‫ومرض كثرة المنسجات.

601
00:34:34,907 --> 00:34:38,160
‫الحالات المرضية الموثقة
‫لكثرة المنسجات عند كبار السن

602
00:34:38,202 --> 00:34:40,370
‫أكثر من التصلب اللويحي،
‫لذا سنبدأ بالأول.

603
00:34:46,126 --> 00:34:48,212
‫جناح أم فخذ؟

604
00:34:50,589 --> 00:34:52,341
‫سنحتاج لأكثر من ذلك بقليل.

605
00:34:52,382 --> 00:34:54,134
‫إن زدت قليلاً
‫فسأقطع أكثر من الثلث.

606
00:34:54,176 --> 00:34:56,678
‫إن كان علينا إعادة الاختبار
‫لأنك لم تقطعي جزءاً كبيراً كفاية...

607
00:35:03,477 --> 00:35:06,230
‫سأضيف ميكرولتراً
‫من "البيروكسيديز" المناعي.

608
00:35:06,271 --> 00:35:08,774
‫أضف اثنين،
‫كي لا يستشيط "هاوس" غضباً

609
00:35:08,816 --> 00:35:10,526
‫لأننا لم نتأكد
‫إن تحول اللون للأحمر أم لا.

610
00:35:17,407 --> 00:35:18,992
‫اللون قطعاً ليس أحمر.

611
00:35:24,623 --> 00:35:28,293
‫ربما المشكلة فعلاً نمو غير طبيعي
‫للخلايا لكن في خلايا مختلفة.

612
00:35:28,335 --> 00:35:30,671
‫السرقوم؟ الخلايا العضلية
‫منتشرة في كل أنحاء جسده،

613
00:35:30,712 --> 00:35:32,172
‫قد يفسر هذا أماكن انتشارها.

614
00:35:32,214 --> 00:35:35,759
‫المرض الجيني احتماله أقوى لدى
‫طفل بعمر السادسة، إنه تصلب لويحي.

615
00:35:35,801 --> 00:35:37,594
‫غير محتمل أن يسبب نزيفاً هضمياً.

616
00:35:37,636 --> 00:35:38,762
‫المسار الزمني يلائم هذا الاحتمال.

617
00:35:38,804 --> 00:35:41,306
‫"فورمان"، أنت توافق كليهما؟
‫شكراً على مساهمتك.

618
00:35:41,348 --> 00:35:44,017
‫إن كان لدينا نسيج يكفي لاختبارين،
‫فلم لا نجري كليهما؟

619
00:35:44,059 --> 00:35:45,602
‫ولن يكون علينا التفكير بعمق.

620
00:35:45,644 --> 00:35:48,856
‫إن لم يكن خيارنا صعباً
‫فلن نفكر تفكيراً ناقداً.

621
00:35:48,897 --> 00:35:51,692
‫السرقوم محتمل أكثر أن يصيب شخصاً
‫بعمر السادسة وآخر بعمر السبعين.

622
00:35:51,733 --> 00:35:53,193
‫إذن سنجري اختبار التصلب اللويحي.

623
00:35:53,235 --> 00:35:54,862
‫أتعتقد أن احتمالية السرقوم أقل؟

624
00:35:54,903 --> 00:35:56,071
‫بل أعلى.

625
00:35:56,113 --> 00:35:58,991
‫لكن اختبارها أقل مصداقية.

626
00:36:11,628 --> 00:36:14,298
‫- النتيجة سالبة.
‫- لا بأس.

627
00:36:14,339 --> 00:36:17,926
‫لو لم تنضج خلايا الورم،
‫لظهر بروتين "كيه آي 67".

628
00:36:20,178 --> 00:36:22,848
‫- ماذا سيحدث لو لم نجد الحل؟
‫- سيموت الطفل.

629
00:36:22,890 --> 00:36:26,560
‫أعني، في الـ12 عاماً القادمة.

630
00:36:26,602 --> 00:36:28,478
‫نتيجة "كيه آي 67" نافية.

631
00:36:32,190 --> 00:36:34,318
‫ونتيجة مولد مضاد "بي سي إتش" نافية.

632
00:36:45,829 --> 00:36:48,332
‫بقي للاعب "مايتي كايسي"
‫فرصة واحدة.

633
00:36:48,373 --> 00:36:50,626
‫"مايتي كايسي" خسر ثلاث ضربات.

634
00:36:50,667 --> 00:36:53,003
‫شكراً جزيلاً، كنت أخطط
‫لقراءة أخباره بنهاية الأسبوع.

635
00:36:53,045 --> 00:36:56,757
‫خلل غضروفي، الأنسجة الرابطة موجودة
‫في جميع الأماكن التي نظرنا فيها.

636
00:36:56,798 --> 00:36:59,384
‫إن مرضه أقوى من ذلك،
‫الأفضل أن نختبر وجود السرقوم.

637
00:36:59,426 --> 00:37:02,220
‫كنا سنرى علامات عليه
‫في اختبار التصلب اللويحي.

638
00:37:02,262 --> 00:37:04,514
‫كان شكل خلايا الورم
‫كالخلايا العضلية تحت المجهر.

639
00:37:04,556 --> 00:37:08,268
‫لا، بل كان شكلها كالخلايا الدهنية.

640
00:37:08,310 --> 00:37:11,605
‫أصوت للورم الليفي العصبي.

641
00:37:11,647 --> 00:37:13,941
‫- لماذا؟
‫- لأن الأمراض الأخرى أسوأ.

642
00:37:23,033 --> 00:37:24,868
‫أعطوني دقيقة.

643
00:37:54,231 --> 00:37:55,941
‫أتريدين أن أخرج؟

644
00:37:58,276 --> 00:37:59,945
‫هل خطرت لك حلول؟

645
00:38:02,739 --> 00:38:04,032
‫كلا.

646
00:38:30,642 --> 00:38:33,603
‫- مرحباً.
‫- يمكننا الحديث غداً.

647
00:38:41,111 --> 00:38:44,281
‫أنا...

648
00:38:44,322 --> 00:38:48,452
‫فزت في دوري "البوكر".

649
00:38:48,493 --> 00:38:51,413
‫فزت بجدارة على المدعو "بيرمان"
‫من قسم الشؤون التجارية.

650
00:38:51,455 --> 00:38:55,584
‫كانت أوراقي رائعة، لكنني لم أراهن،
‫فقط راهنت بالمثل ولم أرفع الرهان.

651
00:38:55,625 --> 00:38:57,878
‫أنزل "بيرمان" ورقة ملك
‫على الأوراق المفرودة

652
00:38:57,919 --> 00:39:01,214
‫فاستمريت في المراهنة بالمثل،
‫فسحبنا ورقتنا الخامسة

653
00:39:01,256 --> 00:39:03,091
‫فلم أراهن، وفقد صبره

654
00:39:03,133 --> 00:39:06,428
‫فراهن بكل ما لديه
‫وهو متأكد أنه سيفوز.

655
00:39:08,597 --> 00:39:12,225
‫ثم راهنت بعدها وكشفت ورقي.

656
00:39:12,267 --> 00:39:13,769
‫كان معك أصان.

657
00:39:13,810 --> 00:39:15,520
‫هزمته شر هزيمة.

658
00:39:24,571 --> 00:39:27,240
‫كان الآصان مختبئين طوال الوقت.

659
00:39:35,207 --> 00:39:37,793
‫أجروا عليه فحص "إردهايم تشيستر".

660
00:39:37,834 --> 00:39:40,212
‫"إردهايم تشيستر"؟
‫ليس على قائمة خياراتنا حتى.

661
00:39:40,253 --> 00:39:43,090
‫لأننا أجريناه بالفعل
‫وكانت النتيجة نافية.

662
00:39:43,131 --> 00:39:45,342
‫- مثل نتيجة "إستر".
‫- كذب علينا المرض.

663
00:39:45,383 --> 00:39:48,428
‫أجل، الورم متحامل عليك.
‫الأمراض لا تكذب.

664
00:39:48,470 --> 00:39:50,972
‫حسناً، لم يكذب،
‫لكنه أوهمنا بأن أوراقه ضعيفة.

665
00:39:51,014 --> 00:39:54,810
‫أخذنا خزعة من القولون، لكن المرض
‫كان لم يصل الجهاز الهضمي بعد.

666
00:39:54,851 --> 00:39:57,562
‫إنه موجود فيه الآن،
‫وفي الكبد والرئتين.

667
00:39:57,604 --> 00:39:59,439
‫أنت تريده أن يكون موجوداً.

668
00:39:59,481 --> 00:40:01,733
‫فحينئذٍ، لن تكون أخطأت
‫تخطئ قبل 12 عاماً.

669
00:40:01,775 --> 00:40:05,112
‫لن نضيع آخر اختبار لدينا
‫على مرض نعرف أنه ليس موجوداً.

670
00:40:08,448 --> 00:40:09,366
‫أجر الاختبار.

671
00:40:21,795 --> 00:40:23,547
‫أواثق من هذا؟

672
00:40:23,588 --> 00:40:26,424
‫لحظة، دعوني أفكر،
‫لا تحثوني على العجلة.

673
00:40:26,466 --> 00:40:31,221
‫أجروا الاختبار اللعين.

674
00:40:31,263 --> 00:40:33,348
‫شكل الخلايا كالخلايا البلعمية.

675
00:40:33,390 --> 00:40:34,391
‫هذه بداية جيدة.

676
00:40:41,064 --> 00:40:43,775
‫خذوا وقتكم،
‫وأعلنوا النتيجة بصوت عال.

677
00:40:53,285 --> 00:40:55,036
‫بروتين "سي دي 68" موجب.

678
00:41:07,549 --> 00:41:09,301
‫ابدؤوا العلاج.

679
00:42:08,193 --> 00:42:11,696
‫إذن يمكن لـ"إستر"
‫الرقود بسلام الآن، صحيح؟

680
00:42:11,738 --> 00:42:12,906
‫أجل.

681
00:42:19,246 --> 00:42:20,121
‫40 دولاراً.

682
00:42:25,919 --> 00:42:28,546
‫حالفك الحظ.

683
00:42:28,588 --> 00:42:30,090
‫أستراهن بالمثل؟

684
00:42:30,131 --> 00:42:32,509
‫ما أفعله...

685
00:42:32,550 --> 00:42:35,387
‫...لا يتوقف فقط على قلب ورقة.

686
00:42:35,428 --> 00:42:38,306
‫كان تخميناً،
‫وحالفك الحظ وحسب.

687
00:42:38,348 --> 00:42:39,224
‫كان متوافقاً.

688
00:42:39,266 --> 00:42:42,310
‫كان احتمال أن يكون سرقوماً
‫أو تصلباً لويحياً بالقوة نفسها.

689
00:42:42,352 --> 00:42:44,771
‫كلا، ليس بالقوة نفسها.

690
00:42:44,813 --> 00:42:47,691
‫ربما لا، لكنهما لم يكونا
‫احتمالين مستبعدين.

691
00:42:50,986 --> 00:42:54,114
‫هل ستراهن؟

692
00:42:54,155 --> 00:42:57,117
‫أتعرف؟ بالنسبة للحجم،

693
00:42:57,158 --> 00:43:00,453
‫محار البرنقيل
‫له أكبر قضيب بين الحيوانات.
