﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:07,390
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
ترجمة FARAH

2
00:00:07,390 --> 00:00:10,260
سابقاً في الصغير شيلدون - 
الطبيب . سترجيز سوف -

3
00:00:10,310 --> 00:00:11,750
ينضم ألينا من أجل العشاء 

4
00:00:11,790 --> 00:00:13,060
لقد أعتقدت أنه في مستشفى المجانين 

5
00:00:13,100 --> 00:00:14,490
نحن لا نطلق عليه هذا الأسم

6
00:00:14,530 --> 00:00:16,180
هذا ما أبي يطلقه عليه 

7
00:00:16,230 --> 00:00:17,710
في البداية 

8
00:00:17,750 --> 00:00:20,010
لا تذكروا أبداً عن الوقت الذي
كان بهِ في المستشفى 

9
00:00:20,060 --> 00:00:21,980
في فيلم " شايننغ 
جاك نيكلسون يجن جنونه 

10
00:00:22,020 --> 00:00:23,720
و يطارد الناس في الأرجاء 
ومعه فأس 

11
00:00:25,370 --> 00:00:28,720
وعندما باب مصعدهم ينفتح 
يا رجل 

12
00:00:30,290 --> 00:00:31,940
هجمة ! - 
أجل -

13
00:00:33,160 --> 00:00:34,250
هذا صحيح , يا ميسي 

14
00:00:34,290 --> 00:00:36,720
أهيني ذلك الفتى ! 

15
00:00:36,770 --> 00:00:37,980
شيلي , لمَ لا تضع هذا 
الكتاب جانباً 

16
00:00:38,030 --> 00:00:39,120
وشاهد شقيقتك وهي تلعب ؟ 

17
00:00:39,160 --> 00:00:40,810
بدء الأمر بالتحمس 

18
00:00:40,860 --> 00:00:43,080
يبدو أنه الجميع واقفين 
هنالك فحسب 

19
00:00:43,130 --> 00:00:45,700
هنالك ضربتان 
والقواعد محملة 

20
00:00:45,740 --> 00:00:47,400
والفائز يركض في الثانية 

21
00:00:47,430 --> 00:00:50,820
لكن أن ميسي تلقت ضربةً 
أخرى , فهم سوف يفوزون 

22
00:00:50,870 --> 00:00:52,090
وعندها يمكننا أن نعود الى المنزل ؟ 

23
00:00:52,130 --> 00:00:53,830
هذا محمساً 

24
00:00:57,180 --> 00:00:59,050
الكرة الثالثة ! العدد الكامل 

25
00:01:02,410 --> 00:01:03,890
مهلاً , وقت مستقطع ! 

26
00:01:03,930 --> 00:01:06,070
ما الذي يفعله هنالك في الأسفل ؟ - 
صلي من اجلها -

27
00:01:06,100 --> 00:01:07,490
صحيح , سأفعل ذلك 

28
00:01:07,540 --> 00:01:09,490
ما الذي يحدث هنا ؟ 

29
00:01:09,540 --> 00:01:12,280
سوف أخسر اللعبة 
الجميع سوف يكرهونني 

30
00:01:12,330 --> 00:01:13,990
أستمعي أليّ 

31
00:01:14,030 --> 00:01:15,600
فقط أرمي الكرة 
على اللوحة 

32
00:01:15,640 --> 00:01:17,380
هذا الرجل لن يتأرجح 

33
00:01:17,420 --> 00:01:19,110
أجل , هو سوف يفعل 
أنه أفضل الضاربين لديهم 

34
00:01:19,160 --> 00:01:21,030
الان , أنتِ ثقي بي , حسناً ؟ 

35
00:01:21,080 --> 00:01:23,610
هو يتطلع الى نزهةٍ 

36
00:01:23,640 --> 00:01:25,900
انه لا يرغب بأن يضرب ضد الفتاة 

37
00:01:26,950 --> 00:01:28,380
هل أنت متأكد ؟ 

38
00:01:28,430 --> 00:01:30,910
بالتأكيد 
فقط قومي بالرمي أمام اللوحة 

39
00:01:30,960 --> 00:01:32,920
هو لن يتأرجح 

40
00:01:32,960 --> 00:01:35,100
حسناً - 
هيا - 

41
00:01:35,130 --> 00:01:37,040
خذي . أمسحي أنفكِ 

42
00:01:39,830 --> 00:01:40,960
هذهِ هي فتاتي 

43
00:01:41,010 --> 00:01:43,230
الأن , لكِ هذا 

44
00:01:43,270 --> 00:01:45,050
هيا , يا ميسي ! 
هو لا يمكنه الضرب 

45
00:01:45,100 --> 00:01:47,050
يمكنكِ فعل ذلك 

46
00:01:47,100 --> 00:01:49,140
ألعبوا الكرة !

47
00:02:08,380 --> 00:02:09,420
الخطأ الثالث ! 

48
00:02:10,130 --> 00:02:11,260
تلك هي فتاتي ! 

49
00:02:12,480 --> 00:02:13,740
يا ألهي 

50
00:02:13,780 --> 00:02:15,300
لقد قلت أنه 
لن يتأرجح ! 

51
00:02:15,350 --> 00:02:17,180
لقد كذبت . لقد فزنا ! 

52
00:02:17,220 --> 00:02:18,310
لنحصل على البيتزا ! 

53
00:02:18,350 --> 00:02:19,830
هيا ! 

54
00:02:42,980 --> 00:02:44,590
أهلاً 

55
00:02:44,640 --> 00:02:47,040
شكراً لكِ 
الجميع , هيا أكلوا 

56
00:02:47,070 --> 00:02:48,850
حقيقةً مضحكة , هل تعرف 
أن تلك البيتزا 

57
00:02:48,900 --> 00:02:51,290
هي واحدة فقط من العديد 
من الخبز الأبيض المتوسط ؟ 

58
00:02:53,390 --> 00:02:55,130
أنت تتحدث ألي ؟ 

59
00:02:55,170 --> 00:02:57,730
شيلي , هذا السيد بالارد 
المرة الأولى التي يأكل بها معنا 

60
00:02:57,780 --> 00:02:59,080
لنتأكد أنها لن تكون الأخيرة 

61
00:02:59,130 --> 00:03:00,260
مثيراً للأهتمام

62
00:03:00,310 --> 00:03:02,090
هل وجبة العائلة 
تعد تصعيداً 

63
00:03:02,130 --> 00:03:04,300
في علاقتكِ العاطفية ؟ 

64
00:03:04,350 --> 00:03:06,480
هذا سؤالاً جيداً 
أليس كذلك ؟ 

65
00:03:08,270 --> 00:03:09,880
أتعلم ماذا ؟ 

66
00:03:09,920 --> 00:03:12,310
لماذا لا تذهب وتجلس على مائدة 
الأطفال مع شقيقتك ؟ 

67
00:03:12,360 --> 00:03:15,140
من أين أبدأ ؟ 
انهم يصرخون , ويتعرقون من الرياضة

68
00:03:15,190 --> 00:03:16,800
أذهب 

69
00:03:20,280 --> 00:03:22,060
يا شيلدون 

70
00:03:22,110 --> 00:03:23,900
ان كانت البيتزا خاصتك ساخنة للغاية 
ضع الثلج عليها 

71
00:03:23,940 --> 00:03:24,900
هذا ما أنا فعلته 

72
00:03:27,850 --> 00:03:29,460
أذا , يا جورج 

73
00:03:29,510 --> 00:03:30,820
كيف أقنع هذهِ الواحدة 
أني تأتي لصيد السمك 

74
00:03:30,860 --> 00:03:32,340
معي في عطلة نهاية الأسبوع القادمة ؟ 

75
00:03:32,380 --> 00:03:34,600
لقد أخبرتك , لا احداً 
سوف يرى هذا الوجه 

76
00:03:34,640 --> 00:03:36,160
بعد ليلةً في خيمة 

77
00:03:36,210 --> 00:03:37,560
ذكياً 

78
00:03:37,600 --> 00:03:39,730
أنت لا ترغب بهذا الوجه 
ان يخيف السمك 

79
00:03:39,780 --> 00:03:40,870
الى أين أنت تذهب ؟ 

80
00:03:40,910 --> 00:03:43,000
بحيرة كونرو 

81
00:03:43,040 --> 00:03:44,780
بقعةً جيدة من اجل سمك السلور 

82
00:03:44,830 --> 00:03:46,530
حسناً , أذاً 
لماذا لا تأتي معي ؟ 

83
00:03:46,570 --> 00:03:49,230
ويمكنك أن تحضر جورجي أيضاً 
ان كنت ترغب بذلك 

84
00:03:49,270 --> 00:03:50,710
هذا سيكون ممتعاً 

85
00:03:50,750 --> 00:03:53,670
هذا يبدو رائعاً 
ماري , هل تمانعين أن ذهبت ؟ 

86
00:03:53,710 --> 00:03:55,060
السرير كله لنفسي ؟ 

87
00:03:55,100 --> 00:03:56,280
الى اللقاء 

88
00:03:56,320 --> 00:03:57,540
أنها خطة 

89
00:03:57,580 --> 00:03:59,750
يجب أن تتذكر 

90
00:03:59,800 --> 00:04:03,160
بأن تقوم برفع الطعام الخاص بك 
في الأشجار حتى لا يتمكن هذا الرجل من الوصول أليه 

91
00:04:03,190 --> 00:04:04,760
مضحكاً للغاية - 
أنت قد سخرت من وجهي -

92
00:04:04,800 --> 00:04:09,200
لذا أنا سوف أسخر من 
جسدك الهائل الذي يشبه الدب 

93
00:04:09,240 --> 00:04:12,200
أذاً , كيف تستمتع بوجبتك الأولى 
مع عائلتنا ؟ 

94
00:04:12,250 --> 00:04:14,950
حسناً , الجميع هنا لئيم 
انا احب ذلك 

95
00:04:21,260 --> 00:04:22,650
مرحباً 

96
00:04:22,690 --> 00:04:24,300
جورج ؟ أنا جون 

97
00:04:24,350 --> 00:04:26,570
أنا أتصل لتأكيد الوقت 

98
00:04:26,610 --> 00:04:29,310
من أجل الجعة و التواصل الأجتماعي 
في هذا الأسبوع 

99
00:04:29,350 --> 00:04:31,910
اللعنة 

100
00:04:31,960 --> 00:04:34,220
لقد نسيت أنه لدينا خططاً 

101
00:04:34,270 --> 00:04:36,230
أنا في الواقع سوف أذهب للتخييم

102
00:04:36,270 --> 00:04:37,310
حسناً 

103
00:04:37,360 --> 00:04:38,890
أنا أسف حقاً 

104
00:04:38,930 --> 00:04:42,150
هذه الدعوى 
نوعاً ما أتت في اللحظة الأخيرة 

105
00:04:42,190 --> 00:04:46,900
ربما أنت لا تعرف ذلك 
لكن , انا أحب التخييم 

106
00:04:46,930 --> 00:04:48,580
حقاً ؟ - 
اجل - 

107
00:04:48,630 --> 00:04:51,800
لقد قضيت سنةً كاملة 
و الحقائب على ظهري في أسيا 

108
00:04:51,850 --> 00:04:54,760
أعني , كنت أود أن أدعوك 
لكنها ليست رحلتي الخاصة حقاً 

109
00:04:56,600 --> 00:04:58,910
أنا سوف أذهب 
مع صديق كوني , ديل 

110
00:04:58,950 --> 00:05:00,910
ليست هنالك مشكلة 

111
00:05:00,950 --> 00:05:03,430
انا سوف أتسكع فحسب 
مع صديقاً أخراً في هذا الاسبوع 

112
00:05:03,470 --> 00:05:05,380
رائع 

113
00:05:05,430 --> 00:05:08,730
أنا أحتاج فقط الى ان أحصل على واحدٍ 
في البدء 

114
00:05:08,780 --> 00:05:10,820
بالاورد 

115
00:05:10,870 --> 00:05:12,430
مرحباً , يا ديل , انا جورج 

116
00:05:12,480 --> 00:05:15,780
بشأن نهاية الأسبوع هذهِ 
سيجب علينا أن نقوم بألغائها 

117
00:05:15,830 --> 00:05:18,130
لماذا ؟ هل كل شيء بخير ؟ 

118
00:05:18,180 --> 00:05:20,440
أجل . أجل , لقد نسيت فحسب 
انني قد قمت بخطة مع صديقاً 

119
00:05:20,490 --> 00:05:23,150
و أشعر بالأسى من أجل ألغاء ذلك 
في اللحظة الأخيرة 

120
00:05:23,190 --> 00:05:25,190
مهلاً , هل يمكننا 
هل هو يحب التخييم ؟ 

121
00:05:25,230 --> 00:05:26,790
أحضره معك 

122
00:05:26,840 --> 00:05:30,580
ربما سيكون هذا غريباً 

123
00:05:30,630 --> 00:05:32,810
أنه زوج كوني السابق 

124
00:05:32,850 --> 00:05:35,680
يا فتى , هو لم يثير أعجابي 
كنوع التخييم 

125
00:05:35,720 --> 00:05:38,240
حسناً , في الواقع , هو كان 
يلمح لرغبته بشأن الذهاب 

126
00:05:38,290 --> 00:05:39,820
يدعي أن يكون رجلاً خارج الأبواب 

127
00:05:39,860 --> 00:05:42,690
حقاً , أنا أرغب 
برؤية ذلك 

128
00:05:42,730 --> 00:05:44,390
أحضره معك - 
هل أنت متأكد؟ -

129
00:05:44,430 --> 00:05:45,820
أجل , بالتأكيد 

130
00:05:45,860 --> 00:05:47,380
أذا وقعنا في عاصفةٍ ثلجية غريبة 

131
00:05:47,430 --> 00:05:49,170
فهو سيكون الشيء الأول 
الذي سوف نأكله 

132
00:05:49,210 --> 00:05:50,910
يكون مثل فاتح الشهية 

133
00:05:50,950 --> 00:05:52,430
ولماذا لا يمكنني انا أن أذهب 
الى صيد السمك ؟ 

134
00:05:52,480 --> 00:05:54,090
أنها عطلة أسبوع خاصة للأولاد 

135
00:05:54,130 --> 00:05:55,690
أذاً لماذا شيلدون لا يذهب ؟ 

136
00:05:55,740 --> 00:05:57,910
هل تسمعين نفسكِ ؟ 
هل تسمعين ؟ 

137
00:05:57,960 --> 00:06:00,310
حسناً , ما طال هم سوف يفعلون شيئاً 
ممتعاً , لماذا لا نفعل ذلك نحن أيضاً ؟ 

138
00:06:00,360 --> 00:06:02,490
تشاك أي تشيز 

139
00:06:02,530 --> 00:06:04,440
ذلك المكان كالكابوس 

140
00:06:04,490 --> 00:06:05,930
شيئاً من الممكن أن يكون ممتعاً 
...هو متحف 

141
00:06:05,970 --> 00:06:08,370
كلا - 
دعيني اكمل حديثي - 

142
00:06:08,410 --> 00:06:11,150
لقد سمعنا عن المتحف مسبقاً 
انه لن يكون أفضل من ذلك 

143
00:06:11,190 --> 00:06:13,540
متحف السكك الحديدية الأمريكية 

144
00:06:13,590 --> 00:06:15,160
أجل , هذا أسوء 

145
00:06:15,200 --> 00:06:16,290
فجأةً , التخييم 

146
00:06:16,330 --> 00:06:18,290
مع الطبيب . ستارجيز 
لا يبدو سيئاً للغاية 

147
00:06:18,330 --> 00:06:20,380
المعذرة 
التخييم مع من ؟ 

148
00:06:22,070 --> 00:06:23,940
ديل لم يذكر ذلك ؟ 

149
00:06:23,990 --> 00:06:25,390
كلا

150
00:06:25,420 --> 00:06:27,550
و أعتقد أن جون لم يذكر ذلك 

151
00:06:27,600 --> 00:06:29,430
كلا 

152
00:06:29,470 --> 00:06:31,160
ومتى أنت سوف تذكر ذلك ؟ 

153
00:06:31,210 --> 00:06:33,120
انا لم اكن أبداً سوف اذكر ذلك 

154
00:06:39,440 --> 00:06:43,100
أذاً جون , لقد سمعت أنك سوف 
تذهب الى التخييم في عطلة الأسبوع هذهِ 

155
00:06:43,140 --> 00:06:44,400
أنا كذلك 

156
00:06:44,440 --> 00:06:46,130
مع الرجل الذي أنا اواعده 

157
00:06:46,180 --> 00:06:47,480
أعلم ذلك 

158
00:06:47,530 --> 00:06:50,570
لقد كان شيئاً لطيفاً للغاية منه 
ان يجعلني أذهب معهم 

159
00:06:50,620 --> 00:06:53,190
و لا تعتقد أن هذا سوف يبدو 
غريباً بعض الشيء ؟ 

160
00:06:53,230 --> 00:06:55,750
ليس اكثر غرابة من أي وضعاً 
اجتماعياً اخراً 

161
00:06:55,800 --> 00:06:57,710
أجد نفسي به 

162
00:06:57,760 --> 00:06:59,150
أنا أقوم بأعداد 

163
00:06:59,200 --> 00:07:01,600
الفواكه المجففة المنزلية الصنع الخاصة بي 

164
00:07:01,630 --> 00:07:04,460
الزبيب الجيد و الفول السوداني 

165
00:07:04,510 --> 00:07:06,160
سوف أمنحكِ الوصفة 

166
00:07:06,200 --> 00:07:07,980
أعتقد أنه بأمكاني أكتشافها 

167
00:07:08,030 --> 00:07:10,460
أسمع , أرغب 
بتحذيرك بشأن ديل 

168
00:07:10,510 --> 00:07:14,470
أنه نوعاً ما ... من شاذ الرجال 

169
00:07:14,520 --> 00:07:18,480
في بعض الأحيان حسه الفكاهي 
يمكن أن يكون وضيعاً قليلاً 

170
00:07:18,520 --> 00:07:21,300
فقط لا تدعه يؤلم مشاعرك 

171
00:07:21,350 --> 00:07:23,360
حسناً , لا يجب عليكِ القلق بشأني 

172
00:07:23,390 --> 00:07:27,650
نحن الفيزيائين لسنا غرباء 
عن الحديث القاسي 

173
00:07:27,700 --> 00:07:32,010
مرةً اخبرت الطبيب . لنكليتر أنه 
لن يعرف التجربة العشوائية 

174
00:07:32,060 --> 00:07:34,630
ان تسلقت الى عضلتهِ 

175
00:07:34,670 --> 00:07:36,370
لا تكن أحمقاً مع جون 

176
00:07:36,410 --> 00:07:37,760
ولماذا قد أكون احمق ؟ 

177
00:07:37,800 --> 00:07:39,320
سوف تكون مخيماً 

178
00:07:39,370 --> 00:07:40,760
سوف تكون في الغابات
سوف تكون ثملاً 

179
00:07:40,800 --> 00:07:42,710
أنت احمقاً من دون ذلك كله 

180
00:07:42,760 --> 00:07:44,150
لا تقلقي 

181
00:07:44,200 --> 00:07:46,160
أعلم كيف أتصرف مع الناس 

182
00:07:46,200 --> 00:07:48,860
معرفة ذلك و فعله 
شيئان مختلفان 

183
00:07:48,900 --> 00:07:51,820
حسناً , حسناً , سوف أكون لطيفاً 

184
00:07:51,860 --> 00:07:54,080
شكراً لك 

185
00:07:54,120 --> 00:07:55,810
لصديقكِ الصغير 

186
00:08:03,870 --> 00:08:07,140
هذا ديل 
سوف نتوجه الى الخارج 

187
00:08:07,180 --> 00:08:08,970
أليك بعض القهوة , من اجل الطريق 

188
00:08:09,010 --> 00:08:10,530
شكراً لكِ - 
تأكد من والدك -

189
00:08:10,570 --> 00:08:11,790
ان لا يشرب الكثير من الجعة 

190
00:08:11,830 --> 00:08:13,270
أنتِ مضحكة 

191
00:08:13,310 --> 00:08:15,570
و تأكد من أبنك أن لا يشرب 
أي جعة 

192
00:08:15,620 --> 00:08:17,270
فهمت ذلك . سوف أكملها كلها 
لنذهب 

193
00:08:19,020 --> 00:08:22,200
كونوا بأمان . أستمتعوا 

194
00:08:22,240 --> 00:08:24,590
أنا حرة 

195
00:08:24,630 --> 00:08:27,510
من المؤكد أن هذا مكانً لطيف للعيش بهِ 

196
00:08:27,550 --> 00:08:29,330
حسناً , الأن 
شكراً جزيلاً لك 

197
00:08:29,370 --> 00:08:31,280
هذا المكان أجمل من منزلنا 

198
00:08:31,330 --> 00:08:32,590
أنه ليس اجمل من منزلنا 

199
00:08:32,640 --> 00:08:34,210
حسناً , لا تكن متأكداً للغاية الأن 

200
00:08:34,250 --> 00:08:36,860
لدي مايكرويف 
و مكيف التبريد 

201
00:08:36,900 --> 00:08:39,810
لدي حزمةً من بلاي بوي القديمة 
في الخلف هنالك في الحمام 

202
00:08:40,860 --> 00:08:41,950
حسناً , ربما 

203
00:08:43,650 --> 00:08:44,700
مهلاً , ها هو جون هنا 

204
00:08:44,740 --> 00:08:46,830
على اليمين 

205
00:08:46,870 --> 00:08:49,090
هل أنت متأكداً أن ذلك 
ليس تمثال الحديقة ؟

206
00:08:52,400 --> 00:08:55,010
ميسي , كيف ستشعرين 
ان كان هنالك مكانٍ ما 

207
00:08:55,050 --> 00:08:57,440
مثل " تشاك أي تشيز " , لكن 
بدلاً من البيتزا 

208
00:08:57,490 --> 00:08:59,320
هنالك قاطرات ولافتات 

209
00:08:59,360 --> 00:09:00,540
تشرح تاريخهم ؟ 

210
00:09:00,580 --> 00:09:02,190
هذا المتحف فحسب 

211
00:09:02,230 --> 00:09:03,970
لا أعتقد 
انها سوف تكتشف ذلك 

212
00:09:06,670 --> 00:09:09,230
أذاً , جوني , هذا هو الزي 
الصحيح تماماً الذي حصلت عليه هنا

213
00:09:09,280 --> 00:09:10,710
شكراً لك 

214
00:09:10,760 --> 00:09:13,930
أنا لدي سؤالاً واحداً فحسب 
أين تذهب شارات الجدارة ؟

215
00:09:15,110 --> 00:09:17,330
لأنني ابدو مثل فتى الكشافة ؟ 

216
00:09:17,380 --> 00:09:19,470
اجل , هذا نوعاً من المزحة هنا 

217
00:09:21,120 --> 00:09:25,120
حسناً , أنا اقبل روحك الدعابية 
كنوعاً من عربون الترابط 

218
00:09:25,170 --> 00:09:27,000
حسناً , ان أعجبتك هذهِ 
ما رأيك بهذهِ الواحدة ؟ 

219
00:09:27,040 --> 00:09:29,530
...لم أرى أرجل تلك البيضاء منذ

220
00:09:29,560 --> 00:09:32,430
مهلاً . لمَ لا نتحدث عن شيئاً اخراً ؟ 

221
00:09:32,480 --> 00:09:34,880
جورج , لا بأس 
ليس عليك أن تقوم بحمايتي

222
00:09:34,920 --> 00:09:38,100
يمكنني تحمل ذلك 
و يمكنني ان أعيدها تماماً 

223
00:09:38,140 --> 00:09:39,580
حقاً ؟ 

224
00:09:39,620 --> 00:09:41,020
حسناً , أرني ما لديك , يا عزيزي

225
00:09:43,530 --> 00:09:46,790
من الممكن أن يساعد أكثر أن كنت 
أعرف المزيد عنك 

226
00:09:46,840 --> 00:09:49,540
هل أنت , بالصدفة , تبلل الفراش ؟ 

227
00:09:51,980 --> 00:09:55,420
أعلم أنه كان وقتاً طويلاً , لكن 
يجب علي حقاً ان أتحدث معك 

228
00:09:55,460 --> 00:09:59,120
أنا أفهم أنه ربما أنت لا ترغب 
بأن تسمع عن حياتي العاطفية 

229
00:09:59,160 --> 00:10:03,600
لكن لو أنت لم تمت 
لم أكون أنا في هذا الموقف 

230
00:10:03,640 --> 00:10:05,730
لذا هذا بسببك 

231
00:10:11,910 --> 00:10:14,730
ما رأيك بأن نشاهد فلم ؟ - 
وماذا عن القبة الفلكية ؟ 

232
00:10:14,780 --> 00:10:15,950
ذلك مثل الفيلم 

233
00:10:16,000 --> 00:10:18,170
حيث يمكنكِ ان تشاهدي نجوماً حقيقة 
بدلاً من 

234
00:10:18,220 --> 00:10:19,570
لا أعلم , جين كيلي ؟ 

235
00:10:19,610 --> 00:10:21,390
نحن لن نتوافق أبداً 

236
00:10:21,440 --> 00:10:23,220
لنلعب فحسب 
حجرة , ورقة , مقص 

237
00:10:23,270 --> 00:10:25,890
كلا . الأدلة المرورية تقترح 
أن اللاعبين المعروفين 

238
00:10:25,920 --> 00:10:28,710
لأحدهم الأخر سيربطون 
75%من الوقت 

239
00:10:28,750 --> 00:10:30,790
وفقاً للعدد المحدود 
من النتائج 

240
00:10:30,840 --> 00:10:32,880
حسناً , ماذا لو أضفنا 
المزيد من الخيارات الأخرى ؟ 

241
00:10:32,930 --> 00:10:36,540
مثل , حجر , ورق , مقص 
حلوى , حصان

242
00:10:36,590 --> 00:10:38,810
الأن أنتِ تبدين سخيفةً فحسب 

243
00:10:38,850 --> 00:10:39,980
لكن فكرتكِ 
بالفائز يأخذ كل 

244
00:10:40,030 --> 00:10:41,820
المنافسة فكرةً جيدة 

245
00:10:41,850 --> 00:10:43,420
نحن نحتاج فقط أن نصنع 
شيئاً ما 

246
00:10:43,460 --> 00:10:44,980
هو عادلاً معنا نحن الأثنان 

247
00:10:46,160 --> 00:10:47,460
ماذا لو قمنا بذكر جميع البهارات 

248
00:10:47,510 --> 00:10:49,250
الموجودة في رف التوابل الخاص بأمي 
بشكلٍ أبجدي ؟ 

249
00:10:49,300 --> 00:10:50,910
سوف أبدأ أولاً . مسحوق أدوبو

250
00:10:50,950 --> 00:10:53,040
الفلفل الأسود . القرفة 

251
00:10:53,080 --> 00:10:54,990
الكزبرة . الكمون 

252
00:10:55,040 --> 00:10:57,170
نحن لن نلعب لعبة البهارات 

253
00:10:57,220 --> 00:10:58,400
الشبت

254
00:11:00,050 --> 00:11:03,100
لذا الأن لدي هؤلاء 
الرجلان الأثنان في حياتي 

255
00:11:03,140 --> 00:11:06,800
و أعلم أن هذا يبدو ربما مثل التفاخر 
لكن في عمري 

256
00:11:06,840 --> 00:11:10,540
أن كنت أعزب و لست مرتبطاً 
الى خزان أوكسجين 

257
00:11:10,580 --> 00:11:13,410
فيجب أن تطردهم بعيداً 

258
00:11:17,110 --> 00:11:20,640
أنا ما زلت غاضبة عليك من اجل موتك 

259
00:11:20,680 --> 00:11:23,600
أنا لن أجلس في المنزل فحسب 
و أشتاق أليك 

260
00:11:23,630 --> 00:11:25,680
أعني , أنت لم تكن لترغب ذلك 

261
00:11:25,720 --> 00:11:29,370
لكنت ترغب مني أن أخرج 
و أحظى بالمتعة , أليس كذلك ؟ 

262
00:11:30,900 --> 00:11:33,680
خذ وقتك , وفكر بشأن ذلك 

263
00:11:35,650 --> 00:11:37,570
اللعنة , يا جون 

264
00:11:37,600 --> 00:11:40,040
ثلاثة حتى الأن ؟ 
ما الذي تستخدمه من أجل الطعم ؟ 

265
00:11:40,090 --> 00:11:42,180
...لقد صنعته بنفسي . أنه

266
00:11:42,220 --> 00:11:46,180
جبن , ثوم و 
القليل من دماغ الخنزير 

267
00:11:46,220 --> 00:11:48,920
دماغ الخنزير ؟ من أين حصلت 
بحق الجحيم على دماغ الخنزير ؟ 

268
00:11:48,960 --> 00:11:50,530
من الجزار 

269
00:11:50,570 --> 00:11:53,180
لكن لديك بعض النظرات الغريبة 
عندما سألت عن ذلك 

270
00:11:53,230 --> 00:11:56,630
لديك نظرات غريبة ؟ 
أجد ذلك صعب تصديقه 

271
00:11:56,670 --> 00:11:57,410
مثل هذهِ 

272
00:11:59,670 --> 00:12:02,150
أعتقد أنه يمزح معك , يا جون 

273
00:12:02,190 --> 00:12:04,980
أرى ذلك 

274
00:12:05,020 --> 00:12:07,280
بمعنى أنه لديّ نظراتٍ غريبة 

275
00:12:07,330 --> 00:12:09,280
طوال الوقت 

276
00:12:09,330 --> 00:12:11,240
هذا مضحك 

277
00:12:11,290 --> 00:12:13,770
حسناً , أن أي احداً يرغب بأن 

278
00:12:13,820 --> 00:12:17,260
يجرب الطعم الخاص بي 
فأنت مرحباً بك 

279
00:12:17,300 --> 00:12:18,430
بالتأكيد . أجل , سوف أجربها 

280
00:12:18,470 --> 00:12:19,600
ديل ؟ 

281
00:12:19,650 --> 00:12:21,780
كلا , أعتقد أنني أعرف كيف أصطاد 
يا جون 

282
00:12:21,820 --> 00:12:23,600
حقاً ؟ لأنه يبدو الأمر كذلك 

283
00:12:23,650 --> 00:12:25,040
حسناً , ربما لأن كل حديثك 

284
00:12:25,090 --> 00:12:26,620
يجعل السمك يرتعب ويذهب بعيداً 

285
00:12:26,650 --> 00:12:29,780
الأدلة تشير الى أن 
نظريتك غير صحيحة 

286
00:12:29,830 --> 00:12:33,790
حسناً , الادلة تشير 
الى أنني أحتاج الى جعة 

287
00:12:36,880 --> 00:12:39,620
ليس بهذا السوء

288
00:12:39,670 --> 00:12:42,280
هذا جميل 

289
00:12:42,320 --> 00:12:44,620
هل قررتما أن تبقيا في المنزل 
وتقومون باللعب ؟

290
00:12:44,670 --> 00:12:46,060
كلا . نحن نخترع 
لعبةً جديدة 

291
00:12:46,110 --> 00:12:48,030
والفائز سوف يختار ما الذي سوف 
نفعله اليوم 

292
00:12:48,070 --> 00:12:49,680
يجب ان نجد طريقة 
لنتأكد 

293
00:12:49,720 --> 00:12:50,980
أن ذلك عادلاً تماماً 
لنا نحن الأثنان 

294
00:12:51,030 --> 00:12:52,470
لذا قمنا بصنع قائمة 
ل20 تحدياً 

295
00:12:52,510 --> 00:12:54,380
الذي يتضمن أشيائاً 
نحن الأثنان جيدان بها

296
00:12:54,420 --> 00:12:55,980
أياً كان ما يفوز بالتحدي 
فيجب أن يأخذ لوحة 

297
00:12:56,030 --> 00:12:57,380
ويضعها على أعلى برجهم 

298
00:12:57,420 --> 00:12:59,290
برج أياً كان يصبح هو الأعلى 

299
00:12:59,340 --> 00:13:01,650
من هذا الصاروخ ف سوف يفوز 

300
00:13:01,690 --> 00:13:05,220
حسناً , سوف أترككم تفعلون ذلك 

301
00:13:05,260 --> 00:13:08,790
و اخيراً , الطرفان يتفقان 
ان الخاسر سوف يفعل النشاط

302
00:13:08,830 --> 00:13:11,440
الذي سوف يختاره الفائز بلطف 
من دون تذمراً 

303
00:13:11,480 --> 00:13:13,170
الغرض من هذا الأتفاق 

304
00:13:13,220 --> 00:13:16,000
الشكوى هو أنه أي 
تعليقاً مُذلاً

305
00:13:16,050 --> 00:13:19,010
او لفة في العين او الشتائم 
من ضمنها ولا يقتصر على 

306
00:13:19,050 --> 00:13:22,360
" الخاسر , أطلاق الريح " 
و مسح المؤخرة " 

307
00:13:22,410 --> 00:13:25,110
هل يمكننا أن نوقع عليها فحسب ونلعب ؟ 

308
00:13:25,150 --> 00:13:27,810
لقد وقعت أسمي 
لا تتردي بأن ترسمي " أكس 

309
00:13:27,850 --> 00:13:30,850
أنا أعرف كيف أكتب أسمي , يا شيلدون 

310
00:13:30,890 --> 00:13:32,630
اللعنة , لقد كتبت " شيلدون 

311
00:13:34,240 --> 00:13:36,410
أذاً , ديل ممتع 

312
00:13:36,460 --> 00:13:38,240
رجلاً جيداً نوعاً ما 

313
00:13:38,290 --> 00:13:40,370
يذكرني قليلاً بك 

314
00:13:40,420 --> 00:13:42,380
هو يؤثر على أعصابي

315
00:13:42,430 --> 00:13:46,130
لذا هو نوعاً ما يذكرني بك

316
00:13:46,170 --> 00:13:49,090
وجون ليس مثلك بأي شيء 

317
00:13:49,130 --> 00:13:52,310
أنه لا يشبه أي أحداً 

318
00:13:54,130 --> 00:13:56,300
لذا ربما لهذا السبب أنا أستمر بالتفكير به

319
00:13:56,350 --> 00:13:58,180
:حقيقة مُضحكة 

320
00:13:58,220 --> 00:14:02,090
في فنلندا , هم يصنعون 
النار من ساقا شجر طويلتان 

321
00:14:02,140 --> 00:14:04,400
جالسة أحدها على أعلى الأخرى 
مع سرب

322
00:14:04,450 --> 00:14:08,890
من الخشب بينهما 
ليجعل الهواء يمر من خلالها

323
00:14:08,930 --> 00:14:11,060
هذهِ فكرتك من المتعة , أليس كذلك ؟ 

324
00:14:12,500 --> 00:14:13,850
أتمانع أن أخذت جعة ؟ 

325
00:14:13,890 --> 00:14:15,930
أنا لست والدك - 
مهلاً قليلاً - 

326
00:14:15,980 --> 00:14:18,280
هذا الرجل الصغير 
تحت السن القانوني 

327
00:14:18,330 --> 00:14:20,150
وأذاً ؟ - 
أذا القوانين -

328
00:14:20,200 --> 00:14:23,030
لتكساس واضحة للغاية 
على هذا الموضوع 

329
00:14:23,070 --> 00:14:25,070
يا لها من مفاجأة 
هنالك شيئاً اخراً 

330
00:14:25,120 --> 00:14:27,730
انت تعرفه أكثر من أي شخصٍ اخر 

331
00:14:27,770 --> 00:14:30,250
لا أعلم لماذا أنت متفاجىء 

332
00:14:30,300 --> 00:14:32,050
لا أعلم لماذا أنت هنا 

333
00:14:32,080 --> 00:14:35,130
سوف أخذ برأيي 
الطبيب بيبر 

334
00:14:35,170 --> 00:14:37,870
لماذا لا تحضر المزيد من 
خشب النار , يا جورجي ؟ 

335
00:14:37,920 --> 00:14:38,880
شكراً لك 

336
00:14:40,180 --> 00:14:43,190
أنا هنا لأن صديقي جورج 
قام بدعوتي 

337
00:14:45,360 --> 00:14:47,930
حسناً , صديقك جورج قام 
بدعوتك 

338
00:14:47,970 --> 00:14:49,890
لأنه شعر بالأسى من أجلك 

339
00:14:51,670 --> 00:14:54,980
أتعلم , كوني حذرتني من 
أنك ربما سوف تتصرف هكذا 

340
00:14:55,020 --> 00:14:57,590
وهي .. هي كانت محقة 

341
00:14:57,630 --> 00:15:00,280
لا أعلم لماذا هي بحق الجحيم 
رغبت أبداً بالخروج معك 

342
00:15:00,330 --> 00:15:04,290
حسناً , هي قد فعلت و قد
حصلنا على شهرة واسعة

343
00:15:04,330 --> 00:15:07,900
بعدما أنفصلت عنها 
...بعد ما خرجت من 

344
00:15:07,950 --> 00:15:09,560
خارجاً من ماذا ؟ 

345
00:15:11,250 --> 00:15:12,810
قولها ! 

346
00:15:16,260 --> 00:15:17,960
لا تهتم لذلك 

347
00:15:18,000 --> 00:15:20,400
اللعنة . بولاً على حذائي 

348
00:15:20,440 --> 00:15:22,140
ما الذي قد فاتني ؟ 

349
00:15:23,440 --> 00:15:26,360
أذاً يكفي عني 
وماذا عنك ؟ 

350
00:15:26,400 --> 00:15:29,840
هل حصلت على أجنحتك بعد
أو انها في الأفلام فحسب ؟ 

351
00:15:29,880 --> 00:15:31,830
أنها حياةً رائعة 

352
00:15:31,880 --> 00:15:34,010
هذهِ واحدة من المفضلة لدي

353
00:15:34,060 --> 00:15:36,110
المعذرة , لم أراك 

354
00:15:36,150 --> 00:15:37,550
سوف أقوم بأخفاض صوتي 

355
00:15:37,580 --> 00:15:39,750
 ... كلا , لا بأس 

356
00:15:39,800 --> 00:15:42,370
أنا اتحدث الى زوجتي لطوال الوقت 

357
00:15:42,410 --> 00:15:43,800
أنا كينيث 

358
00:15:44,980 --> 00:15:46,720
هذهِ فينيسا 

359
00:15:46,770 --> 00:15:49,430
كوني . وهذا تشارلي 

360
00:15:49,470 --> 00:15:52,430
كنت سوف أقوم بتعريفهم 
لكنهم جيراناً 

361
00:15:52,470 --> 00:15:54,040
فمن المحتمل أنهما يعرفا أحدهما الأخر 

362
00:15:55,380 --> 00:15:58,030
حسناً , أن هو أشتكى 
من شخصاً ما يشخر 

363
00:15:58,080 --> 00:16:00,120
فأنا متأكداً أنها هي 

364
00:16:00,170 --> 00:16:03,000
أنا لم ادفنه مع سماعة أذنه 
لذا هو بخير 

365
00:16:04,700 --> 00:16:06,660
حسناً , اتعرفين شيئاً ؟ 
...سوف 

366
00:16:06,700 --> 00:16:10,880
سوف أعود في غضون دقائق 
و أترككِ تنهين محادثتكِ

367
00:16:10,920 --> 00:16:12,440
من الرائع جداً رؤيتكِ , يا كوني 

368
00:16:12,490 --> 00:16:13,890
و أنت , أيضاً 

369
00:16:16,360 --> 00:16:18,140
أترى ؟ 

370
00:16:18,190 --> 00:16:20,370
يجب أن أقوم بأبعادهم 

371
00:16:22,190 --> 00:16:24,230
حسناً . كل لاعبٍ يناوب 

372
00:16:24,280 --> 00:16:25,930
على تسمية ولاية 
بينما يلعب الهيلا هوب

373
00:16:25,980 --> 00:16:27,280
اللاعب الأول 
الذي لا يمكنه تسمية دولة 

374
00:16:27,330 --> 00:16:28,900
أو يوقع الهيلا هوب 
يخسر 

375
00:16:28,940 --> 00:16:30,120
مستعد

376
00:16:30,160 --> 00:16:31,730
تحضر

377
00:16:31,770 --> 00:16:32,770
أبداً 

378
00:16:32,810 --> 00:16:34,370
تكساس

379
00:16:34,420 --> 00:16:35,590
اللعنة 

380
00:16:35,640 --> 00:16:36,590
لذا أنا فزت ؟ 

381
00:16:36,640 --> 00:16:38,120
أجل

382
00:16:38,170 --> 00:16:40,560
جيد . لأنني كنت سوف 
أقول , تكساس , مجدداً 

383
00:16:44,780 --> 00:16:46,600
أربعة 

384
00:16:54,570 --> 00:16:56,090
واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة 

385
00:16:56,140 --> 00:16:57,880
أنا أعلن على حرب بالأصابع 

386
00:17:13,510 --> 00:17:15,250
هذا كان سمكاً جيداً 

387
00:17:15,290 --> 00:17:17,850
أجل , جيداً للغاية 

388
00:17:21,210 --> 00:17:22,610
أيها السادة 

389
00:17:24,650 --> 00:17:26,830
أنا لا أستمتع بعد الأن بهذهِ الخروجة 

390
00:17:26,870 --> 00:17:28,400
لذا سوف أذهب الى المنزل

391
00:17:28,430 --> 00:17:30,040
الى اللقاء - 
مهلاً , يا ديل -

392
00:17:30,090 --> 00:17:32,180
جون , ... مهلا 
لا يمكنك المغادرة فحسب 

393
00:17:32,220 --> 00:17:33,480
نحن في منتصف المكان البعيد 

394
00:17:33,530 --> 00:17:34,970
ليست مشكلة 

395
00:17:35,010 --> 00:17:39,490
لدي عدة التخييم الخاصة بي , الضوء 
و نصف كيس من الفواكه المجففة 

396
00:17:39,530 --> 00:17:40,830
كلا , مهلاً , مهلاً , من فضلك 

397
00:17:40,880 --> 00:17:43,530
دعه يذهب , يا جورج 

398
00:17:43,580 --> 00:17:46,110
هل ترغب بأن تقول لكوني 
انك قد أضعت صديقا السابق في الغابات ؟

399
00:17:46,150 --> 00:17:47,940
حسناً , انه رجلاً بالغاً 
من البكاء في الخارج 

400
00:17:47,970 --> 00:17:49,360
دعه يفعل ما يرغب به 

401
00:17:49,410 --> 00:17:51,190
حسناً , هذا جدالاً 
من أجل أن أحظى بالجعة 

402
00:17:51,240 --> 00:17:52,640
أخرس 
هيا بحقك , يا ديل 

403
00:17:52,680 --> 00:17:54,600
أفعل الشيء الصحيح 
اخبره بأن يبقى 

404
00:17:55,900 --> 00:17:57,860
حسناً 

405
00:17:57,900 --> 00:17:59,470
جون ؟ 

406
00:18:00,510 --> 00:18:02,470
اللعنة 

407
00:18:02,510 --> 00:18:05,120
جون !

408
00:18:05,170 --> 00:18:07,910
يا فتى , من اجل رجلاً قصير 
أنه سريعاً , أليس كذلك ؟

409
00:18:16,740 --> 00:18:17,830
لقد ربحت 

410
00:18:17,870 --> 00:18:19,610
لا يمكنكِ أن تضعيها بهذهِ الطريقة

411
00:18:19,660 --> 00:18:21,140
هل هذا مذكوراً في القوانين ؟ 

412
00:18:21,180 --> 00:18:23,090
حسناً , كلا

413
00:18:23,140 --> 00:18:24,570
وهل هذا توقيعك ؟ 

414
00:18:24,620 --> 00:18:25,660
..أجل , لكن 

415
00:18:25,710 --> 00:18:27,500
أمي , نحن ذاهبون الى 
تشيك أي تشيز 

416
00:18:27,540 --> 00:18:29,980
نحن لن نذهب ألى أي مكان 
أنه على وشك ان يكون وقت نومكم 

417
00:18:31,370 --> 00:18:32,500
أسفة , يا عزيزتي 

418
00:18:35,940 --> 00:18:38,250
حسناً , كل ما يهم 
هو أنني من قد فزت 

419
00:18:38,290 --> 00:18:40,950
أجل , أنتِ كذلك 

420
00:18:40,980 --> 00:18:43,020
في الواقع , أنا من كنت الفائز 

421
00:18:43,070 --> 00:18:45,900
نحن قضينا اليوم بأكمله 
نفعل الشيء الذي أنا أحبه 

422
00:18:45,950 --> 00:18:48,740
نصوغ العقود , ونتجادل على القوانين 

423
00:18:48,770 --> 00:18:52,030
و الأكثر أهمية 
لم نغادر المنزل أبداً 

424
00:18:57,170 --> 00:18:59,780
هيا , بحقك - 
انا لا أرغب بذلك - 

425
00:18:59,830 --> 00:19:00,920
فقط مرةً واحدة أخرى 

426
00:19:00,960 --> 00:19:03,520
حسناً 

427
00:19:03,570 --> 00:19:06,180
حجر , ورق , مقص 
حلوى , حصان

428
00:19:06,230 --> 00:19:08,800
الصخرة تُعثر الحصان . انا قد ربحت 

429
00:19:08,840 --> 00:19:09,800
كيف تستمر بالفوز ؟ 

430
00:19:09,840 --> 00:19:11,370
أنتِ تستمرين بأختيار الحصان 

431
00:19:18,410 --> 00:19:20,190
فواكه مجففة ؟ 

432
00:19:26,860 --> 00:19:36,600
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 
ترجمة FARAH

