﻿1
00:00:01,914 --> 00:00:03,814
<font color="#ff80ff">قبل شهرين</font>

2
00:00:04,240 --> 00:00:06,670
ماذا تعتقد أنك ستفعل؟

3
00:00:07,200 --> 00:00:09,370
!رائع

4
00:00:16,880 --> 00:00:18,510
 هلا ذهبنا؟  -
.أجل -

5
00:00:30,390 --> 00:00:32,160
.نهاية المحاكاة

6
00:00:34,700 --> 00:00:36,600
.نهاية المحاكاة

7
00:00:41,440 --> 00:00:43,420
!نهاية المحاكاة

8
00:00:43,440 --> 00:00:44,840
!نهاية المحاكاة

9
00:00:52,380 --> 00:00:54,560
لماذا لم تنهي المحاكاة؟

10
00:00:54,580 --> 00:00:56,800
.نعم ، لقد حاولت.  لم تنجح

11
00:00:57,250 --> 00:00:59,230
وزر نظام الحماية؟

12
00:00:59,260 --> 00:01:02,570
أتقصدين ذلك الشيء الأحمر
العملاق الذي يصرخ "اضغطني"؟

13
00:01:02,590 --> 00:01:05,900
على ما يبدو أنها ترتبط بمقاييسك الحيوية
.. عند الضرورة

14
00:01:05,930 --> 00:01:08,130
نعم، اختفت في
.اللحظة التي ظهرت فيها

15
00:01:09,030 --> 00:01:10,940
ماذا تعني؟  -
.أنا أعني -

16
00:01:10,970 --> 00:01:13,410
.نظام حمايتك قد فشل

17
00:01:13,440 --> 00:01:16,450
حقًا؟ هذه هي المرة الأولى
،التي أواجهه فيها هذا الأمر

18
00:01:16,470 --> 00:01:18,900
ولكن سيتم الإبلاغ عن تجربتك

19
00:01:18,920 --> 00:01:21,020
(لفريق التطوير لدينا، يا سيد (بيتس

20
00:01:21,040 --> 00:01:23,960
أؤكد لك أنه سيتم
.إصلاح هذا الخلل

21
00:01:23,980 --> 00:01:26,960
قبل إطلاق "أوبسيدين" البلاتيني
.بوقت طويل

22
00:01:26,980 --> 00:01:30,080
.(سوف أتولى أمر الخروج من هنا يا سيدة (أولسن

23
00:01:37,030 --> 00:01:42,420
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجمــــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}killershark
<font color="##cc3333" >سوبرجيرل - الموسم الخامس</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}الحلقة 15 - واقع البايت
- <font color="#D81D1D">(تـعديل الـتوقـيـت (نـشـوان الـيـمـن</font> -

24
00:01:43,490 --> 00:01:45,290
<font color="#ff80ff"><i>الوقت الحاضر</i></font>

25
00:01:46,970 --> 00:01:49,570
.دريمر"، أنا أرسله لك"

26
00:01:53,680 --> 00:01:55,310
.وقت القيلولة

27
00:02:01,080 --> 00:02:02,890
!كان ذلك لا يصدق

28
00:02:02,920 --> 00:02:05,460
لقد هزمت رقمي القياسي
."لهزيمة "المهيمن

29
00:02:05,490 --> 00:02:07,500
.حسنًا، لقد أنهكتيه لأجلي

30
00:02:07,520 --> 00:02:09,800
أليس لديك موعد لتحضريه؟

31
00:02:09,830 --> 00:02:12,500
.اذهبي!  اخرجي من هنا.  أريد صور

32
00:02:19,200 --> 00:02:21,300
.اغلق الشارع. قم بتأمين المنطقة

33
00:02:26,880 --> 00:02:28,280
...على الرحب والسعة

34
00:02:29,180 --> 00:02:30,490
.(مدير (دوكس

35
00:02:30,510 --> 00:02:32,210
."شكرًا لك يا "دريمر

36
00:02:33,250 --> 00:02:34,580
...نعم

37
00:02:35,480 --> 00:02:37,200
.شكرًا لك

38
00:02:37,220 --> 00:02:38,790
.قلت ذلك بالفعل

39
00:02:49,670 --> 00:02:51,620
مرحبًا.  ما هي حالة الطوارئ؟

40
00:02:51,640 --> 00:02:53,010
أزرق أم أرجواني؟

41
00:02:53,040 --> 00:02:55,310
.موعدك مع (ويليام) الليلة -
.نعم -

42
00:02:55,340 --> 00:02:57,120
إلغيه من أجلي؟  -
.لا لن أفعل -

43
00:02:57,140 --> 00:02:59,420
والأزرق. دائمًا تخرجين
.بالأزرق. أنت تعرفي هذا

44
00:02:59,440 --> 00:03:01,320
...أنا أعرف،  لكني أنا

45
00:03:01,340 --> 00:03:03,448
لقد مرت سنتان ونصف
.منذ أن خرجت في موعد

46
00:03:03,450 --> 00:03:05,360
...ماذا لو كنت

47
00:03:05,380 --> 00:03:07,130
نسيت كيف افعل ذلك؟

48
00:03:07,150 --> 00:03:09,360
،تبتسمي، وتضحكي
.وتلمسي وجنتيك

49
00:03:09,390 --> 00:03:11,660
.أنت تجعليه يبدو سهلاً للغاية

50
00:03:11,690 --> 00:03:14,500
بالمناسبة، كان يجب أن
.ترين (نِيا) اليوم. كانت متألقة

51
00:03:14,540 --> 00:03:17,000
."أجل، لقد رأيتها.  كانت منتشرة على "يوتيوب

52
00:03:17,030 --> 00:03:19,400
والأخبار وكل منصة أخرى
.لم أسمع عنها من قبل

53
00:03:19,430 --> 00:03:20,900
.أنا فقط فخورة بها

54
00:03:20,920 --> 00:03:23,680
وأتعرفي ماذا، إنه
لشعور جيد أن أعرف أنه إذا

55
00:03:23,700 --> 00:03:24,880
أخذت أجازة الليلة

56
00:03:24,900 --> 00:03:26,750
.أن هناك شخص ما يمكنه إنقاذ الموقف

57
00:03:26,770 --> 00:03:30,380
<font color="#ff8080">بعد عشاء مثمر مع
،)ولي العهد (راكان الفرح</font>

58
00:03:30,410 --> 00:03:32,280
<font color="#ff8080">(أعلن المحسن (ليكس لوثر</font>

59
00:03:32,310 --> 00:03:36,150
<font color="#ff8080">أن عدسات "أوبسيدين" البلاتيني الواقع الإفتراضي
."ستصبح متاحة قريبًا في "كوراك</font>

60
00:03:36,180 --> 00:03:37,460
.مقزز

61
00:03:37,480 --> 00:03:40,160
حسنًا، لم تحجز رحلتك
،إلى (بالي) حتى الآن

62
00:03:40,180 --> 00:03:42,390
.(لا يزال علينا التعامل مع (ليكس -
.سنفعل ذلك -

63
00:03:42,420 --> 00:03:45,060
.(سنوقفه ونخرجه من (دي. إي. أو

64
00:03:45,090 --> 00:03:47,360
.وسنعيدك إلى حيث تنتمين

65
00:03:48,260 --> 00:03:50,070
تفتقدينها، أليس كذلك؟

66
00:03:50,090 --> 00:03:52,590
حسنًا، أعني، أحب أن
.أعتقد أن (دي. إي. أو) تفتقدني

67
00:03:53,930 --> 00:03:57,040
.لكن نعم. نعم، أفتقدها

68
00:03:57,070 --> 00:04:00,040
لكن انتظري، أتعلمي ماذا، أنا أسلك
،طريقًا جديدًا بالكامل هنا

69
00:04:00,070 --> 00:04:04,280
وهذه الليلة سأكون
.على موعد مع هذا السلاح

70
00:04:04,310 --> 00:04:07,120
هل هذا هو السلاح المريخي
الذي أعطاك (جون) إياه؟

71
00:04:07,140 --> 00:04:08,758
ماذا تسميها "يد الجندي"؟

72
00:04:08,760 --> 00:04:10,920
أجل -
كيف حال التدريب؟ -

73
00:04:10,950 --> 00:04:12,410
هل تريد أن ترين؟ -
.أجل -

74
00:04:13,620 --> 00:04:15,050
صحيح؟

75
00:04:16,520 --> 00:04:18,260
...يا إلهي هذا

76
00:04:19,760 --> 00:04:21,930
هذا الشيء من المفترض
،أن يعرف ما أفكر فيه

77
00:04:21,960 --> 00:04:23,470
.لكنه عنيد جدًا

78
00:04:23,490 --> 00:04:26,270
.حسنًا، إنه مثلك

79
00:04:26,300 --> 00:04:28,270
!لا ترعبيني

80
00:04:33,340 --> 00:04:35,410
أَلَيْس "ذا دريمر"  مدهشة؟

81
00:04:35,440 --> 00:04:37,380
."أعتقد أنها أقوى من "سوبرجيرل

82
00:04:37,410 --> 00:04:38,940
لا اعرف. أعتقد أنها على الأرجح لديها

83
00:04:38,970 --> 00:04:40,570
.مشاكلها مثل أي شخص آخر

84
00:04:41,540 --> 00:04:43,420
.لا

85
00:04:43,450 --> 00:04:45,460
أنت لن تقضي ليلة جمعة أخرى

86
00:04:45,480 --> 00:04:47,990
على هذه الأريكة، وأنت تأكلين الأيس كريم

87
00:04:48,020 --> 00:04:49,460
.أحب الآيس كريم

88
00:04:49,520 --> 00:04:51,400
.(نِيا)

89
00:04:51,420 --> 00:04:53,130
،نِيا) عزيزتي)

90
00:04:53,160 --> 00:04:55,500
أصبحت... ما هي الكلمة؟

91
00:04:55,520 --> 00:04:56,600
.فاشلة

92
00:04:56,630 --> 00:04:58,640
،وأنت فتاة، ممتلئة بالحياة

93
00:04:58,660 --> 00:04:59,840
ولكن إذا كنت ستجلسين على هذه الأريكة

94
00:04:59,860 --> 00:05:01,798
تبكين على ذلك الشاب الغريب الصغير لبعض الوقت

95
00:05:01,800 --> 00:05:03,640
سوف تحظين بوجهه عابس دائمًا

96
00:05:03,670 --> 00:05:06,210
...أنا لست حزينة بسبب

97
00:05:06,240 --> 00:05:08,380
.برايني).  لقد حظيت فقط بيوم صعب)

98
00:05:08,400 --> 00:05:10,980
.لذا، تحتاجين إلى ليلة مرحة. هيا

99
00:05:11,010 --> 00:05:12,460
.ستخرجين معي

100
00:05:12,500 --> 00:05:14,998
سأقابل صديقي في النادي
.وأريدك أن تقابليه أيضًا

101
00:05:15,000 --> 00:05:17,590
انتظري. لم أكن أعلم أنك
ترين أي شخص. أين قابلتيه؟

102
00:05:17,610 --> 00:05:19,790
.لقد كنا معًا لمدة ثلاثة أسابيع

103
00:05:19,820 --> 00:05:21,380
."والتقينا في "أوبسوايز

104
00:05:22,890 --> 00:05:24,300
(إيفيت)

105
00:05:24,340 --> 00:05:25,990
،تحب غروب الشمس"

106
00:05:27,140 --> 00:05:30,850
اليخوت، والخروج
"مع صديقتي المقربة "ذا دريمر"؟

107
00:05:30,880 --> 00:05:34,490
كم مرة تسكعت فيها مع "صديقتك المقربة "ذا دريمر"؟

108
00:05:34,510 --> 00:05:36,800
لوحت لي ذات مرة
هذه تعتبر نوعًا من الترحيب

109
00:05:36,860 --> 00:05:39,290
بالإضافة، الجميع
.يزين هذه الأشياء

110
00:05:39,320 --> 00:05:41,790
.(إنه (أنجوس

111
00:05:44,160 --> 00:05:46,670
.يقول أنه لا يستطيع الانتظار لمقابلتي

112
00:05:46,690 --> 00:05:48,320
انتظري، لم تقابليه بعد؟

113
00:05:48,350 --> 00:05:49,738
،حسنًا، ليس جسديًا، ولكن عاطفيًا

114
00:05:49,740 --> 00:05:51,098
يبدو الأمر كما لو
.كنا معًا إلى الأبد

115
00:05:51,100 --> 00:05:52,460
.الآن أرتدي ملابسك

116
00:05:55,700 --> 00:05:58,510
.حسنًا، وهو كذلك

117
00:05:58,540 --> 00:06:01,680
إذًا، أنت لم تلعبي قط 8 كرات؟ -
!ماذا -

118
00:06:01,710 --> 00:06:04,350
"هل تمزح معي؟  أنا من "ميدفال

119
00:06:04,380 --> 00:06:06,360
لدينا قاعات بلياردو
في كل زاوية، حسناً؟

120
00:06:06,380 --> 00:06:09,020
حسنًا؟
.حسنا، وهو كذلك -

121
00:06:09,050 --> 00:06:11,360
ربما لعبت مرة واحدة
.فقط في حياتي

122
00:06:11,380 --> 00:06:14,170
حسنًا، ربما سوف أتساهل

123
00:06:14,180 --> 00:06:15,200
.لأجلك

124
00:06:15,220 --> 00:06:16,970
لأنك محترف للغاية؟

125
00:06:16,990 --> 00:06:18,530
.أجل. أنا لست بهذا السوء

126
00:06:18,560 --> 00:06:19,660
.حسنًا

127
00:06:20,560 --> 00:06:22,070
.حسنًا

128
00:06:22,090 --> 00:06:27,470
.دعنا فقط نسددها بهدوء

129
00:06:33,810 --> 00:06:35,940
حظ المبتدئين؟

130
00:06:47,550 --> 00:06:49,890
اوه! لا استطيع الانتظار
.للرقص مع رجلي

131
00:06:52,960 --> 00:06:55,170
.علي أن أذهب إلى الحمام

132
00:06:55,190 --> 00:06:58,100
(لا تتأخري سيظهر (أنجوس
في أي دقيقة

133
00:07:02,070 --> 00:07:03,208
أتعلمي، كنت سأسألك إذا كان بإمكاني

134
00:07:03,210 --> 00:07:05,410
(أشتري لك شرابًا، لكنني أفترض أنَّ (أنجوس

135
00:07:05,440 --> 00:07:07,480
قد تحدث معكِ بالفعل؟

136
00:07:07,510 --> 00:07:10,420
.بالتأكيد قد فعل

137
00:07:10,440 --> 00:07:12,490
.ولقد فاتني رسالته للتو

138
00:07:12,510 --> 00:07:15,410
.يريدني أن أقابله في الخارج، المعذرةً

139
00:07:20,420 --> 00:07:21,690
أنجوس)؟)

140
00:07:28,430 --> 00:07:29,530
...أنج

141
00:07:31,200 --> 00:07:33,330
هل ستغادر مبكرًا الليلة؟ -
 أجل -

142
00:07:34,970 --> 00:07:38,110
.هذا المكان مزدحم للغاية

143
00:07:38,140 --> 00:07:41,020
هل وجدت صديقك؟ -
.لا، سوف يكون هنا بعد دقيقة -

144
00:07:43,510 --> 00:07:45,610
كان يجب أن يقترح عليك
.أن تلتقي عند الغروب

145
00:07:46,980 --> 00:07:48,420
ماذا؟

146
00:07:48,450 --> 00:07:52,030
الوقت المفضل لديك من
اليوم... على متن اليخت

147
00:07:52,050 --> 00:07:53,280
.عند غروب الشمس

148
00:07:54,890 --> 00:07:58,770
على الأقل هذا ما قلتيه لي
.في محادثة "أوبسوايز" الأولى

149
00:07:58,790 --> 00:08:00,620
.ولا أعتقد أنك كذبت علي

150
00:08:02,660 --> 00:08:03,760
هل كنت لتفعليها؟

151
00:08:10,040 --> 00:08:11,270
إيفيت)؟)

152
00:08:12,400 --> 00:08:13,970
أأنت بخير؟

153
00:08:15,240 --> 00:08:17,090
يا إلهي ماذا حدث لك؟

154
00:08:17,110 --> 00:08:19,050
(أنجوس)

155
00:08:19,080 --> 00:08:20,890
صديقك فعل هذا بك؟

156
00:08:20,910 --> 00:08:22,820
.تظاهر فقط أنه معجب بي

157
00:08:23,280 --> 00:08:25,530
قد استهدفني

158
00:08:25,550 --> 00:08:28,030
حتى أتمكن من توصيل
."هذه الرسالة إلى "ذا دريمر

159
00:08:33,440 --> 00:08:36,090
.إن العالم لا يريد بطل خارق متحول جنسيًا"

160
00:08:36,110 --> 00:08:38,550
لذا ازحفي عائدة إلى
...الصخرة التي جئت منها

161
00:08:39,820 --> 00:08:43,820
أو سأستمر في مهاجمة
."أشخاص مثلك

162
00:08:54,030 --> 00:08:56,770
قام المحلل لدينا بعمل هذا الرسم

163
00:08:56,800 --> 00:08:59,110
.بناءً على إفادتك

164
00:08:59,130 --> 00:09:00,530
هل هذا هو الرجل؟

165
00:09:01,500 --> 00:09:04,820
.نعم هذا هو -
 شكرًا -

166
00:09:04,840 --> 00:09:07,020
الآن، ما زلنا نفحص لقطات الأمن

167
00:09:07,040 --> 00:09:08,290
،واستجواب رعاة آخرين

168
00:09:08,310 --> 00:09:10,420
لكن من فضلك

169
00:09:10,450 --> 00:09:14,290
لا تترددي في الاتصال إذا
.تذكرت أي شيء قد يساعدنا

170
00:09:14,320 --> 00:09:16,260
حسنًا؟

171
00:09:16,280 --> 00:09:17,850
.سوف أقوم بتوصيلك

172
00:09:20,220 --> 00:09:22,220
.سأذهب لأستلقي

173
00:09:23,590 --> 00:09:25,190
.شكرًا -
.أجل -

174
00:09:26,090 --> 00:09:30,210
.نِيا)؟  (نِيا)؟  (نِيا)، الحمد لله)

175
00:09:30,230 --> 00:09:31,470
أأنتِ بخير؟

176
00:09:32,370 --> 00:09:34,380
هل (إيفيت)؟

177
00:09:34,400 --> 00:09:36,610
لماذا لم تتصلي بي الليلة الماضية؟

178
00:09:36,640 --> 00:09:39,750
...كنت سأكون هناك -
.أرادت (إيفيت) أن تكون بمفردها -

179
00:09:39,770 --> 00:09:43,280
إنها لم تتأذى ولم تُذل
.فقط،  إنها محطمة الفؤاد

180
00:09:45,100 --> 00:09:47,960
.اعتقدت أن هذا الرجل أحبها حقًا

181
00:09:47,980 --> 00:09:50,900
وكان يستهدفها فقط
.لأنها كانت متحولة

182
00:09:51,590 --> 00:09:53,420
كان يحاول استخدامها
."للوصول إلى "دريمر

183
00:09:54,390 --> 00:09:55,830
ماذا يريد من "دريمر"؟

184
00:09:55,860 --> 00:09:57,990
يريدني أن أتوقف
.عن أن أكون بطلة خارقة

185
00:09:59,390 --> 00:10:02,470
.إنه يلاحق مجتمعي للتنمر علي

186
00:10:02,500 --> 00:10:05,540
.استمعي لي يا (نِيا). سنجد هذا الرجل

187
00:10:05,570 --> 00:10:07,410
.نعم، سنفعل

188
00:10:07,440 --> 00:10:10,480
.وعندما نفعل ذلك، سوف أدفنه

189
00:10:10,510 --> 00:10:12,220
نِيا)؟)

190
00:10:12,240 --> 00:10:14,250
...انصتِ، أنا

191
00:10:14,280 --> 00:10:17,120
،أعلم أن هذا هجوم شخصي

192
00:10:17,150 --> 00:10:19,540
لكن عليك أن تثقي أنه عندما
نجد هذا الرجل، رجال الشرطة

193
00:10:19,580 --> 00:10:20,918
.ستضعه خلف القضبان

194
00:10:20,920 --> 00:10:23,040
كارا)، أنا أحبك ولكن لا تخبريني)

195
00:10:23,060 --> 00:10:25,200
.ما يمكنني فعله وما لا يمكنني فعله الآن

196
00:10:25,220 --> 00:10:29,130
لن يتم القبض على
.هذا الرجل والتخلص منه

197
00:10:29,160 --> 00:10:32,400
لا يوجد خطاب أمل
.يمكن أن يجعل هذا أفضل

198
00:10:32,430 --> 00:10:33,570
...(نيا) -
.لا -

199
00:10:33,600 --> 00:10:35,860
.انصتِ، مجتمعي ضعيف

200
00:10:37,200 --> 00:10:40,440
هذا التنمر يحدث كثيرًا

201
00:10:40,470 --> 00:10:43,920
وهناك رجال مثل هذا الوغد بالخارج

202
00:10:43,940 --> 00:10:46,220
.الذين يريدون إيذائنا

203
00:10:46,240 --> 00:10:49,350
يريدون منا الاختباء والخوف

204
00:10:49,380 --> 00:10:50,460
.لكوننا من نحن عليه

205
00:10:50,480 --> 00:10:53,890
...يريدون منا أن نختفي، وهذا يحدث

206
00:10:53,920 --> 00:10:56,090
،كل يوم -
أنا أعلم -

207
00:10:56,120 --> 00:10:59,160
...وما فعله هذا الرجل أمر فظيع

208
00:10:59,190 --> 00:11:01,930
.إنه ليس الأول ولن يكون الأخير

209
00:11:01,960 --> 00:11:04,400
.ولم نكن بالضبط أولوية الشرطة

210
00:11:04,430 --> 00:11:06,380
لذا، ثقي بي فقط عندما أقول أنني

211
00:11:06,410 --> 00:11:08,690
.أنا الشخص الذي يحمي هذا المجتمع

212
00:11:09,500 --> 00:11:12,480
والآن هذا الوغد يلاحق

213
00:11:12,500 --> 00:11:14,870
مجتمعي، يحاول محوي؟

214
00:11:15,770 --> 00:11:17,110
.لا

215
00:11:17,140 --> 00:11:19,040
.لا، هذا الرجل انتهى

216
00:11:24,080 --> 00:11:26,460
،انصت، أنا أعلم أنك تتألمي الآن

217
00:11:26,480 --> 00:11:30,290
.وأنا لن أفهم ما تمرين به تمامًا

218
00:11:30,320 --> 00:11:31,900
،ولكن بيننا وبين رجال الشرطة

219
00:11:31,920 --> 00:11:33,990
.سوف نتأكد من أنَّ العدالة ستأخذ مجراها

220
00:11:34,890 --> 00:11:36,260
نِيا)؟)

221
00:11:37,360 --> 00:11:38,860
.فقط أعطينا فرصة

222
00:11:41,760 --> 00:11:42,930
.لا بأس

223
00:11:44,430 --> 00:11:45,800
.بضعة ساعات

224
00:11:47,840 --> 00:11:50,000
.ولكن بعد ذلك، سأفعل هذا بطريقتي

225
00:12:05,560 --> 00:12:07,650
!قلت الدرع

226
00:12:09,950 --> 00:12:13,030
أليكس)، الحمض النووي المريخي في سلاحك)

227
00:12:13,050 --> 00:12:15,560
سوف يُرمز نفسه إلى نبضات
الكهرباء الحيوية الخاصة بك

228
00:12:15,590 --> 00:12:17,730
.مما يسمح لك بتحويلها بفكر واحد

229
00:12:17,750 --> 00:12:19,670
.ولكن عليك السماح له بالدخول

230
00:12:19,690 --> 00:12:21,670
.(أجل. حسنًا، (أوليفاندر

231
00:12:21,690 --> 00:12:23,900
هل هناك أي نوع من دليل
التعليمات لهذا الشيء؟

232
00:12:23,930 --> 00:12:25,870
.أخشى أنه لا يوجد. إنه غريزي

233
00:12:25,900 --> 00:12:27,840
.ثقي في السلاح، وسوف يثق بك

234
00:12:27,860 --> 00:12:31,400
كيف لي أن أثق بهذا
إذا استمر في التغيير علي؟

235
00:12:33,940 --> 00:12:36,850
حسنًا. انصتِ، أعلم أن
الأمور كانت صعبة بالنسبة لك

236
00:12:36,870 --> 00:12:38,380
.(منذ مغادرة (دي. إي. أو

237
00:12:38,410 --> 00:12:40,490
يمكن أن تكون الحياة صعبة
.عندما لا يكون هناك مسار واضح

238
00:12:40,510 --> 00:12:42,220
.لا، لا.  لدي مسار واضح

239
00:12:42,250 --> 00:12:45,690
حسنًا، وقف (ليكس لوثر) من
التجول في جميع أنحاء العالم

240
00:12:45,720 --> 00:12:48,460
والاستفادة من النوايا
،الحسنة التي لم يكسبها

241
00:12:48,480 --> 00:12:50,020
.واسترجع حياتي

242
00:12:50,920 --> 00:12:52,400
.الآن، لنقم بذلك مرة أخرى

243
00:12:52,420 --> 00:12:54,300
ما هذا؟

244
00:12:54,320 --> 00:12:57,470
جون)، (أليكس)، شكرًا)
.لرؤيتي في هذا الوقت المتأخر

245
00:12:57,490 --> 00:12:59,060
.(لا مشكلة، (آل

246
00:13:00,760 --> 00:13:02,260
.أخي (تريفور) مفقود

247
00:13:03,170 --> 00:13:04,610
يعيش في قبوي، ولكني

248
00:13:04,630 --> 00:13:06,210
.أنا لم أره منذ حوالي أسبوع

249
00:13:06,240 --> 00:13:07,750
هل قمت بتقديم تقرير للشرطة؟

250
00:13:07,770 --> 00:13:11,540
فعلت... ولكن بعد ذلك وجد رجال
.الشرطة هذا على جهاز الكمبيوتر الخاص به

251
00:13:14,640 --> 00:13:17,860
دعوة لعطلة نهاية الأسبوع
لتجربة هروب

252
00:13:17,880 --> 00:13:20,260
في "أوبسيدين" البلاتيني الافتراضي
."في "لاس فيجاس

253
00:13:20,280 --> 00:13:22,460
.الدعوة تقول احصول على غرفة في فندق

254
00:13:22,480 --> 00:13:24,680
حتى لا يمكن لأي اضطرابات
أن تسحب اللاعبين بعيدًا

255
00:13:24,700 --> 00:13:25,960
.عن تجربتهم الافتراضية

256
00:13:26,000 --> 00:13:28,108
لذا لا يعتقد رجال الشرطة
أنه مفقود. إنهم يعتقدون أنه

257
00:13:28,110 --> 00:13:29,940
.في حفلة ما للواقع الإفتراضي

258
00:13:29,960 --> 00:13:32,440
.صحيح.  لكن هذا كان قبل أسبوع

259
00:13:32,460 --> 00:13:34,910
انصت، أنا أقول لك أنَّ هذا
.ليس طبع (تريفور) على الإطلاق

260
00:13:34,930 --> 00:13:36,610
آل)، هل تمانع في)
اصطحابي إلى منزلك؟

261
00:13:36,630 --> 00:13:38,668
،أود أن ألقي نظرة في مكانك
.لأرى ما يمكنني العثور عليه

262
00:13:38,670 --> 00:13:40,260
،وتعمل (كيلي) لشركة "أوبسيدين" الشمالي

263
00:13:40,290 --> 00:13:42,080
(بالتالي يمكنها إدخالي إلى الواقع الافتراضي الخاص بـ (فيجاس

264
00:13:42,100 --> 00:13:44,620
وإذا كانت هناك فرصة
،لوجود (تريفور) هناك

265
00:13:44,640 --> 00:13:46,300
إذًا سأجده، ويمكنه أن يقول لي

266
00:13:46,310 --> 00:13:47,890
.أين هو في الواقع الحقيقي

267
00:13:47,910 --> 00:13:49,560
.أنا أقدر ذلك حقًا

268
00:13:49,580 --> 00:13:51,050
(لا مشكلة، يا (آل

269
00:14:09,130 --> 00:14:10,580
.(كارا دانفرز)

270
00:14:10,600 --> 00:14:12,480
آمل أن يكون هذا
.مهمًا، أنا مشغول جدًا

271
00:14:12,500 --> 00:14:14,980
...إنه كذلك.  إنه بشأن

272
00:14:15,000 --> 00:14:16,780
."دريمر " -
.نعم -

273
00:14:16,810 --> 00:14:19,250
لقد رأيت للتو تغطية
"انتصارها على "المهيمن

274
00:14:19,280 --> 00:14:22,420
لا، ليس هذا. إنها
.بحاجة لمساعدتنا

275
00:14:22,450 --> 00:14:25,200
هناك مهاجم يستهدف
مجتمع المتحولين

276
00:14:25,220 --> 00:14:27,260
"محاولاً إقناع "دريمر
.بخلع عبائتها

277
00:14:27,850 --> 00:14:29,350
.هذا فظيع

278
00:14:31,320 --> 00:14:35,230
أعني... إنه من المنطقي
.أن يولد العنف القلق

279
00:14:35,260 --> 00:14:38,640
،انصت، أنا أعرف هذا الرجل بشري
لكن هل يمكنك مساعدتي في تعقبه؟

280
00:14:38,890 --> 00:14:40,600
.إعتبري الأمر منتهي

281
00:14:43,500 --> 00:14:45,300
لذا، فإن آخر شيء يعرفه (آل) هو

282
00:14:45,320 --> 00:14:47,050
أن شقيقه سجل نفسه

283
00:14:47,070 --> 00:14:49,080
،في فندق لا أحد يعلم أين هو

284
00:14:49,100 --> 00:14:50,700
وأنه التقى ببعض الأصدقاء

285
00:14:50,720 --> 00:14:52,580
في مكان يسمى قصر الهروب؟

286
00:14:52,610 --> 00:14:55,490
نعم، يقع في مكان ما في
."الواقع الافتراضي الخاص بـ "لاس فيجاس

287
00:14:55,510 --> 00:14:57,760
لقد توصلنا إلى أن (تريفور) يجب
،أن يكون قد دفع نقودًا لغرفته

288
00:14:57,780 --> 00:15:00,290
لأنه لا يوجد أثر
.ورقي له في أي مكان

289
00:15:00,320 --> 00:15:03,660
لذا، كنت أفكر ربما يمكنني الذهاب إلى
"الواقع الافتراضي الخاص بـ "لاس فيجاس

290
00:15:03,690 --> 00:15:06,030
لأرى ماذا يمكنني أن أجده

291
00:15:06,060 --> 00:15:09,640
الآن، هذه العدسات
.مختلفة تمامًا عن الأصلية

292
00:15:09,660 --> 00:15:11,100
حسنًا؟

293
00:15:11,120 --> 00:15:13,870
أوبسيدين" البلاتيني لا يستخدم"
،الرابط الدماغي فقط

294
00:15:13,900 --> 00:15:15,640
.إنه يتصل بالبيولوجيا الخاصة بك

295
00:15:15,670 --> 00:15:17,380
ما الذي يعنيه هذا بالضبط؟

296
00:15:17,400 --> 00:15:20,880
لذا، في هذا الإصدار، لن ترين
،فقط الواقع الافتراضي

297
00:15:20,900 --> 00:15:22,250
.بل ستشعرين به

298
00:15:22,270 --> 00:15:25,180
،البرد سيشعرك بالبرد
،الجو الساخن سيشعرك بالسخونة

299
00:15:25,210 --> 00:15:26,950
.سيبدو كل شيء حقيقيًا

300
00:15:26,980 --> 00:15:30,860
،لذا، بمجرد دخولك
.ستدخلين، إلى ما يشبه الردهة

301
00:15:30,880 --> 00:15:33,360
.هناك ستختارين تجربتك المطلوبة

302
00:15:33,380 --> 00:15:36,260
سترين لوحة من
،الخيارات الافتراضية

303
00:15:36,320 --> 00:15:38,560
.مستخرجة من أفكارك ورغباتك

304
00:15:38,590 --> 00:15:40,800
"الوافع الافتراضي الخاص بـ "لاس فيجاس
.هي واحدة من هذه

305
00:15:40,820 --> 00:15:43,040
حسنًا، ماذا يحدث
عندما ادخل؟

306
00:15:43,060 --> 00:15:44,300
ما هي القواعد؟

307
00:15:44,340 --> 00:15:47,940
هذا هو الفرق بين
.الواقع والواقع الافتراضي

308
00:15:47,960 --> 00:15:50,640
لا توجد قواعد داخل
أوبسيدين" البلاتيني"

309
00:15:50,670 --> 00:15:53,180
.ًعظيم.  يبدو سهلا

310
00:15:53,200 --> 00:15:56,010
.سوف تعتادين عليه. أعدك

311
00:15:56,040 --> 00:16:00,590
فقط تذكري، إذا كنت بحاجة
."إلى الخروج، قولي "نهاية المحاكاة

312
00:16:00,610 --> 00:16:02,490
،وإذا لسبب ما

313
00:16:02,510 --> 00:16:04,960
ازداد الحدة هناك
،ولا يمكنك قول ذلك

314
00:16:04,980 --> 00:16:07,060
سيقوم البرنامج بتشغيل
.الزر الآمن الخاص بك

315
00:16:07,080 --> 00:16:08,260
.لا يمكن أن تخطئي الزر

316
00:16:08,280 --> 00:16:09,930
فقط المسيها، وسوف
.يتم سحبك للخارج

317
00:16:09,950 --> 00:16:11,760
وسوف أكون قادرة على التواصل معك؟

318
00:16:11,790 --> 00:16:13,020
- .طوال الوقت
- .حسناً

319
00:16:14,460 --> 00:16:16,570
...حسنًا اذًا

320
00:16:16,590 --> 00:16:18,030
هيا بنا

321
00:16:21,730 --> 00:16:23,380
.أنا بالداخل

322
00:16:23,400 --> 00:16:26,550
.جيد. يجب أن ترى خيارات تجربتك

323
00:16:28,600 --> 00:16:29,870
.نعم أفعل

324
00:16:33,610 --> 00:16:35,680
هل وجدت العالم الافتراضي الخاص بـ "لاس فيجاس"؟

325
00:16:36,950 --> 00:16:39,510
.نعم حصلت عليه.  انتظري

326
00:16:43,450 --> 00:16:45,260
.ها هو

327
00:16:45,290 --> 00:16:47,230
...فيغاس)، يا عزيزتي)

328
00:16:47,260 --> 00:16:49,330
.(فيغاس)

329
00:16:59,170 --> 00:17:00,538
حسنًا، أنا أعرف أين
يمكنني الذهاب للعثور على

330
00:17:00,540 --> 00:17:02,820
.سيجفريد) و(روي)" كتجربة تفاعلية) "
<font color="#ff80ff">"سيجفريد وروي ثنائيان ألماني أمريكي من السحرة والفنانين"</font>

331
00:17:02,850 --> 00:17:04,750
لا، شكرًا لك، لكن

332
00:17:04,770 --> 00:17:06,420
أين سأجد قصر الهروب هذا؟

333
00:17:06,440 --> 00:17:08,290
.تحدثي إلى المستخدمين بالداخل

334
00:17:08,310 --> 00:17:10,260
.شخص ما لابد أنه يعرف مكانه

335
00:17:10,280 --> 00:17:12,960
ولكن ابتعدي عن الناس
،ذو الثلاث خطوط في رقابهم

336
00:17:12,980 --> 00:17:15,290
"هولاء "أن. بي. سي. أس -
"ماذا تعني  "أن. بي. سي. أس -

337
00:17:15,320 --> 00:17:17,430
.شخصيات لا تلعب

338
00:17:17,450 --> 00:17:19,100
،تحديد الهوية الآلي التي تسكن العالم

339
00:17:19,120 --> 00:17:20,670
.ليسوا مستخدمين فعليين

340
00:17:20,690 --> 00:17:22,560
.لن يعرفوا الكثير -
حسنًا -

341
00:17:28,420 --> 00:17:29,468
قال أنه كان يجتمع

342
00:17:29,470 --> 00:17:31,740
مع بعض الأصدقاء الافتراضيين في الواقع الافتراضي؟

343
00:17:31,770 --> 00:17:33,680
.نعم، لكني لا أعرف من هم

344
00:17:33,700 --> 00:17:36,010
.لا أعرف حتى أسماءهم الرمزية

345
00:17:36,040 --> 00:17:37,640
.حسنًا، دعنا نرى ما يمكننا العثور عليه

346
00:17:40,580 --> 00:17:41,900
أنا فقط لا أفهم. عندما  قمنا (تريفور) وأنا

347
00:17:41,960 --> 00:17:44,490
،بالمجيء إلى هذا الكوكب معًا

348
00:17:44,510 --> 00:17:46,320
.كنا لا ننفصل

349
00:17:46,350 --> 00:17:48,160
،ولكن، خلال الأشهر القليلة الماضية

350
00:17:48,180 --> 00:17:50,200
.كان كل ما يفعله هو ادمان الواقع الافتراضي

351
00:17:51,590 --> 00:17:52,940
ما الأمر؟

352
00:17:53,020 --> 00:17:55,140
تمكنت من تعقب أسماء المستخدمين

353
00:17:55,160 --> 00:17:57,470
.لاثنين من أصدقاء (تريفور) الافتراضيين

354
00:17:57,490 --> 00:17:59,370
يمكننا نقل هذه إلى
،كيلي) في (أوبسيدين) الشمالي)

355
00:17:59,400 --> 00:18:01,340
ربما يمكنها مساعدتنا
.في معرفة من هم

356
00:18:01,360 --> 00:18:03,580
بهذه الطريقة ربما
.(يمكننا أن نجد (تريفور

357
00:18:03,600 --> 00:18:07,010
انصت، يا (آل)، هل لديك أي
شيء شخصي لـ (تريفور)؟

358
00:18:07,040 --> 00:18:09,480
شيء ذو علاقة عاطفية
ربما يمكنني استخدامه

359
00:18:09,510 --> 00:18:11,370
.لتتبعه نفسيًا

360
00:18:17,050 --> 00:18:19,480
أعطيت هذا لـ (تريفور) للاحتفال
.بعامنا الأول على الأرض

361
00:18:20,980 --> 00:18:22,450
.كان يرتديها كل يوم

362
00:18:23,690 --> 00:18:25,520
.حتى تحول إلى الساعة ذكية

363
00:18:26,590 --> 00:18:28,170
.شكرًا يا رجل

364
00:18:28,190 --> 00:18:30,560
.انصت، سنجده

365
00:18:42,940 --> 00:18:45,180
هل تعتقدين أن البوفيهات
،الحقيقية في "فيجاس" جيدة

366
00:18:45,210 --> 00:18:46,780
عليك أن تجربي كل
ما يمكنك أن تأكليه

367
00:18:46,800 --> 00:18:48,720
لتحصلي على الشبع المثالي

368
00:18:48,740 --> 00:18:50,590
.مهما كنت الذي ستأكليه، سوف يشعرك بالارتياح

369
00:18:50,610 --> 00:18:53,160
سأضع ذلك في الاعتبار
.المرة القادمة. شكرًا لك

370
00:18:53,180 --> 00:18:55,890
لن يصادف أنك تعرف أين
يمكنني العثور على مكان يسمى

371
00:18:55,920 --> 00:18:57,300
قصر الهروب، أليس كذلك؟

372
00:18:57,320 --> 00:18:58,760
قصر الهروب؟

373
00:18:58,790 --> 00:19:01,200
تقصدين هذا القصر المرعب الذي على التل؟

374
00:19:01,220 --> 00:19:03,270
.إضافة سخيفة إذا أردت رأيي

375
00:19:03,290 --> 00:19:05,570
.ليس لديهم تلال كهذه في الصحراء

376
00:19:05,590 --> 00:19:09,000
.صحيح، شكرًا

377
00:19:09,020 --> 00:19:10,568
.بالتأكيد، يا فتاة -
.مرحبًا يا ذا العيون زرقاء، أحضر لي الكركند -

378
00:19:10,570 --> 00:19:11,620
.الكثير من السعرات الحرارية

379
00:19:11,650 --> 00:19:13,880
إنه على حق. هذا المنزل
،إنه إضافة حديثة

380
00:19:13,900 --> 00:19:15,180
.تم إنشائه من قبل المستخدم

381
00:19:15,200 --> 00:19:16,580
حسنًا، ماذا يعني ذلك؟

382
00:19:16,610 --> 00:19:18,950
يمكن للمستخدمين المتقدمين
،إنشاء أي شيء في الواقع الافتراضي

383
00:19:18,970 --> 00:19:22,590
ولكن يستغرق الأمر بعض الوقت
.لتصنيف هذه الإضافات في نظامنا

384
00:19:22,610 --> 00:19:24,678
.لذا، لا أعرف ما يمكن أن نتوقعه

385
00:19:24,680 --> 00:19:27,680
حسنًا، إذا كان (تريفور) هناك
.فيجب علي التحقق من ذلك

386
00:19:28,880 --> 00:19:30,450
.أنا سأذهب

387
00:19:32,150 --> 00:19:33,760
.لا يعجبني هذا

388
00:19:37,590 --> 00:19:39,030
يا إلهي

389
00:19:40,600 --> 00:19:43,560
هذا تمامًا نفس الشيء، عندما حاول
.ريك مالفيرن) أن يغرقني)

390
00:19:49,180 --> 00:19:52,999
حسنًا، المستخدم الذي أنشأ هذا القصر

391
00:19:53,000 --> 00:19:55,560
صممها للاستفادة من
.أسوأ مخاوف اللاعب

392
00:19:55,570 --> 00:19:58,020
وهذا يجعل التجربة
.مختلفة لكل شخص

393
00:19:58,040 --> 00:19:59,620
.وأصعب في الهروب

394
00:19:59,640 --> 00:20:01,840
،ولكن، هذا ليس حقيقيًا

395
00:20:01,860 --> 00:20:03,620
.لا يوجد شيء تخافي منه

396
00:20:03,640 --> 00:20:05,660
.ساعدينا،  نحن محاصرون منذ أيام

397
00:20:05,680 --> 00:20:07,120
انتظر، يمكنك التحدث؟

398
00:20:07,150 --> 00:20:08,780
.انهي المحاكاة الخاصة بك

399
00:20:09,680 --> 00:20:11,090
.لا استطيع

400
00:20:11,120 --> 00:20:12,630
.إنها جزء من اللعبة

401
00:20:12,650 --> 00:20:14,460
.نظام الأمان اختفى

402
00:20:14,490 --> 00:20:16,670
ماذا؟ لقد أبلغت عن
.هذا خلل منذ أشهر

403
00:20:16,690 --> 00:20:18,100
.لا بد أن شخصًا ما اخترقها

404
00:20:18,130 --> 00:20:19,900
.أليكس)، عليك إخراجهم من هناك)

405
00:20:19,920 --> 00:20:21,278
،إذا تعرضوا للتعذيب لعدة أيام

406
00:20:21,280 --> 00:20:23,040
.قد تكون هناك تداعيات خطيرة

407
00:20:23,060 --> 00:20:24,880
أعتقدتُ أنكِ قلتِ هذا ليس حقيقيًا؟

408
00:20:24,900 --> 00:20:27,510
،لكنهم يعتقدون أنه كذلك
،ومع "أوبسيدين" البلاتيني

409
00:20:27,540 --> 00:20:30,350
إنه شعور حقيقي. هذا هو
.السبب في أن لدينا نظام أمان

410
00:20:30,370 --> 00:20:32,380
...يتم ترميزه بمقاييس حيوية -
،)حسنًا، (كيلي -

411
00:20:32,410 --> 00:20:34,450
فقط اوضحي ما تريدين قوله؟

412
00:20:34,480 --> 00:20:36,590
،إذا لم تكسري تلك الخزانات الآن

413
00:20:36,610 --> 00:20:38,020
.قد يعانون من تلف في الدماغ

414
00:20:38,050 --> 00:20:39,150
.حسنًا

415
00:20:43,180 --> 00:20:44,520
.حسنًا

416
00:20:52,430 --> 00:20:54,370
لقد فعلتيها

417
00:20:54,400 --> 00:20:56,478
حسنًا، أعطني الآن الأسماء
والمواقع، حتى أتمكن من الإرسال

418
00:20:56,480 --> 00:20:57,670
.فرق لإخراجهم

419
00:20:57,700 --> 00:20:59,380
.أخبري فرقتك بالاسراع

420
00:20:59,400 --> 00:21:02,350
أعمل عليه. سأكتشف لماذا لم
.يتم تشغيل نظام الحماية

421
00:21:02,370 --> 00:21:04,550
.اسمعوا، سأخرجكم من هنا

422
00:21:04,570 --> 00:21:07,050
لكننا نبحث عن رجل
(يدعى (تريفور كرين

423
00:21:07,070 --> 00:21:08,920
هل رأيتوه هنا؟

424
00:21:08,950 --> 00:21:11,520
أتم (تريفور) مجموعة
.من غرف الهروب معنا

425
00:21:11,550 --> 00:21:14,320
(هو والرجل الجديد (ريتشارد

426
00:21:14,350 --> 00:21:16,360
،قاما بحل اللغز بسرعة واجتازه

427
00:21:16,380 --> 00:21:18,050
.لكن هذا الباب تم إغلاقه

428
00:21:19,990 --> 00:21:21,570
كنا على وشك المتابعة عندما قامت العناكب

429
00:21:21,590 --> 00:21:23,370
.فجأة بالزحف في كل مكان

430
00:21:23,390 --> 00:21:24,670
.وأنا أكره العناكب

431
00:21:24,690 --> 00:21:27,030
لمن كانت فكرة أن تأتي
إلى تجربة الهروب هذه؟

432
00:21:27,930 --> 00:21:29,870
(كانت لـ (ريتشارد

433
00:21:29,900 --> 00:21:31,380
ما مقدار معرفتك به؟

434
00:21:31,400 --> 00:21:33,340
.إنه جديد على المجموعة

435
00:21:33,370 --> 00:21:36,750
أحتاج للوصول إليه
.قبل فوات الأوان

436
00:21:36,770 --> 00:21:38,860
(لذا، أنت تقولين أن هذا الشخص (ريتشارد

437
00:21:38,880 --> 00:21:40,980
أسقط (تريفور) عمدًا في الواقع الافتراضي؟

438
00:21:41,010 --> 00:21:42,290
.يبدو الأمر هكذا

439
00:21:42,310 --> 00:21:43,920
لقد اكتشف وجود خلل في النظام

440
00:21:43,950 --> 00:21:46,060
.يمنع الناس من الخروج بأمان

441
00:21:46,080 --> 00:21:48,138
حسنًا، لقد اتبعت المسار
النفسي من ساعة لـ (تريفور) إلى

442
00:21:48,140 --> 00:21:49,710
.(منزل خارج مدينة (أوبال

443
00:21:50,580 --> 00:21:52,390
.سأعلمك بما اكتشفه

444
00:21:56,490 --> 00:21:57,690
.المعذرة

445
00:21:59,460 --> 00:22:01,560
أيمكنني مساعدتك؟ -
.آمل أن تتمكني من ذلك -

446
00:22:19,710 --> 00:22:22,860
.(مرحبًا أيها المحقق (ريفرز)، أنا (نِيا نال

447
00:22:22,880 --> 00:22:25,188
كنت أرغب في معرفة ما إذا كان
(هناك أي تحديثات بشأن الهجوم على (إيفيت

448
00:22:25,190 --> 00:22:26,798
ما زلنا نراجع لقطات المراقبة من

449
00:22:26,800 --> 00:22:28,500
النادي والشركات المحيطة

450
00:22:28,520 --> 00:22:31,030
.ومعالجة الأدلة المادية

451
00:22:31,060 --> 00:22:33,170
لذا، أنت تقول أنك لم تصل لأي شيء؟

452
00:22:33,190 --> 00:22:36,960
يمكنني أن أؤكد لك أنني سأفعل
.كل ما في وسعي للقبض عليه

453
00:22:38,200 --> 00:22:39,800
.وأنا أقدر ذلك

454
00:22:43,700 --> 00:22:45,410
.أعطيتك فرصتك

455
00:22:47,140 --> 00:22:48,540
.(آسفة يا (كارا

456
00:22:50,280 --> 00:22:53,480
الآن حان الوقت للقيام
.بكل ما في وسعي

457
00:22:58,650 --> 00:22:59,990
.تعال ونل مني

458
00:23:03,690 --> 00:23:07,250
السيدة (بيتس) هل أنت
متأكدة أنك لا تعرفي (تريفور كرين)؟

459
00:23:08,020 --> 00:23:10,330
قادني عدد من الخيوط
.إلى هذا العنوان

460
00:23:10,350 --> 00:23:12,130
ربما يستخدم اسم مستعار؟

461
00:23:12,160 --> 00:23:14,800
.لا آسفة

462
00:23:14,870 --> 00:23:16,378
هل يمكن أن يكون صديقًا لزوجك؟

463
00:23:16,380 --> 00:23:19,460
لا، لا أعتقد أنني سمعت
.من قبل (ريتشارد) يذكره

464
00:23:19,480 --> 00:23:22,180
اسم زوجك (ريتشارد)؟
.نعم -

465
00:23:24,500 --> 00:23:27,980
جنيفر)، سأحتاج منك)
.أن تتوقفي عن الكذب علي

466
00:23:28,000 --> 00:23:29,370
الآن، (تريفور) محاصر في

467
00:23:29,390 --> 00:23:31,020
تجربة واقع افتراضي عالية المستوى

468
00:23:31,040 --> 00:23:32,690
.(من قبل رجل يدعى (ريتشارد

469
00:23:32,710 --> 00:23:35,450
.من المحتمل تعرضه للتعذيب -
.ولكن ذلك مستحيل -

470
00:23:35,480 --> 00:23:38,120
إذًا أنت تعرفيه؟  -
نعم -

471
00:23:38,720 --> 00:23:40,030
.نوعًا ما

472
00:23:40,050 --> 00:23:42,430
لقد أمضينا بعض الوقت
.معًا في الواقع الافتراضي

473
00:23:42,450 --> 00:23:44,030
كنوع من العلاقة الغرامية؟
 لا -

474
00:23:44,050 --> 00:23:46,600
.لم أقابله قط في الحياة الحقيقية

475
00:23:46,660 --> 00:23:49,440
.إنها فقط متعة غير مؤذية

476
00:23:49,460 --> 00:23:52,040
...هل يعرف زوجك عن هذه

477
00:23:52,060 --> 00:23:53,460
المتعة الغير مؤذية؟

478
00:23:56,530 --> 00:23:59,940
...يمكن أن يكون زوجي

479
00:24:03,070 --> 00:24:04,620
.غيور

480
00:24:04,640 --> 00:24:07,250
لذا، أنا أقوم بذلك في الواقع
.الافتراضي، وهو يقوم به

481
00:24:07,280 --> 00:24:09,748
هو مهندس كمبيوتر يعشق
،جميع التفاصيل الفنية

482
00:24:09,750 --> 00:24:11,510
...وأنا فقط أريد

483
00:24:12,420 --> 00:24:14,560
.الهروب لبضع ساعات

484
00:24:14,580 --> 00:24:16,300
(بغض النظر، أحتاج إلى العثور على (تريفور

485
00:24:16,320 --> 00:24:18,800
.وزوجك في أقرب وقت ممكن

486
00:24:18,820 --> 00:24:21,060
أو يمكن أن يعاني
.كلاهما من ضرر دائم

487
00:24:26,760 --> 00:24:28,060
مدير (دوكس)؟

488
00:24:30,100 --> 00:24:32,710
وجدت أكثر من 200 مجموعة من
التواصل اجتماعي ولوحة رسائل

489
00:24:32,740 --> 00:24:34,350
.كلهم متعلقين بمجموعات الكراهية  للمتغايرن جنسيًا

490
00:24:34,370 --> 00:24:35,910
.إنهم على محرك الأقراص هذا -
.شكرًا -

491
00:24:40,040 --> 00:24:41,410
.هذا كل شيء

492
00:24:49,990 --> 00:24:52,500
<font color="#ff80ff">أوبسوايز" - اللقب (نِيا) المكان: ناشونال سيتي "</font>
<font color="#ff8080">"هل تبحث عن موعد "حالم</font>
<font color="#ff8040">"أنا اقرب اصدقاء "ذا دريمر</font>

493
00:24:58,630 --> 00:25:01,710
.لا فائدة -
(وجد (جون) زوجة (ريتشارد -

494
00:25:01,730 --> 00:25:03,580
.ريتشارد) مبرمج كمبيوتر)

495
00:25:03,600 --> 00:25:07,310
نعتقد أنه صنع تجربة
(الهروب كوسيلة لاحتجاز (تريفور

496
00:25:07,340 --> 00:25:10,280
لأن (تريفور) كان على
.(علاقة افتراضية بزوجة (ريتشارد

497
00:25:10,310 --> 00:25:11,680
.لابد أنك تمازحيني

498
00:25:11,710 --> 00:25:13,960
أعلم، وأحتاج إلى
(التحدث مع (أندريا

499
00:25:14,000 --> 00:25:16,160
حول الاستخدامات غير المقصودة
.لـ "أوبسيدين" البلاتيني

500
00:25:16,180 --> 00:25:17,520
.حسنًا

501
00:25:17,550 --> 00:25:20,060
الآن، أي أفكار حول كيف
يمكنني تجاوز الباب؟

502
00:25:20,080 --> 00:25:23,600
،إذا ركزت بقوة كافية
.(يمكنك تجاوز برنامج (ريتشارد

503
00:25:23,620 --> 00:25:26,050
.قم بثنيها بإرادتك وليس إرادته

504
00:25:31,260 --> 00:25:33,300
.لقد فعلتها

505
00:25:43,770 --> 00:25:45,350
كيلي)؟)

506
00:25:45,370 --> 00:25:48,100
.إنه مختلف تمامًا هنا

507
00:25:49,280 --> 00:25:51,090
كيلي)؟)

508
00:25:51,110 --> 00:25:53,590
أيمكنك سماعي؟ -
أليكس)؟) -

509
00:25:53,620 --> 00:25:55,220
أليكس)، هل أنت هناك؟)

510
00:25:56,320 --> 00:25:57,580
،لا يجب أن يكون هذا ممكنًا

511
00:25:57,600 --> 00:25:58,928
<font color="#ff80ff">غير مصرح بالدخول إلى غرفة الهروب</font>
ولكن يبدو أن (ريتشارد) صمم

512
00:25:58,930 --> 00:26:00,770
.الغرفة لمنع المراقبة عن بعد

513
00:26:00,790 --> 00:26:02,090
مرحبًا؟

514
00:26:03,630 --> 00:26:05,340
تريفور)؟)

515
00:26:05,360 --> 00:26:06,930
.حسنا

516
00:26:07,830 --> 00:26:09,430
سوف أدخل

517
00:26:14,340 --> 00:26:18,160
(ربما تضع علامة اقتباس على (إيفيت

518
00:26:18,170 --> 00:26:19,410
رائع

519
00:26:21,580 --> 00:26:23,900
قُتل أكثر من 24 شخصًا
من المتغيرين جنسيًا

520
00:26:23,920 --> 00:26:26,000
."في هذا البلد في العام الماضي

521
00:26:26,630 --> 00:26:29,010
.من المحتمل أن يكون الرقم الحقيقي أعلى بكثير

522
00:26:29,040 --> 00:26:30,980
العديد من هذه الهجمات
.تم الإبلاغ عنها بشكل خاطئ

523
00:26:31,000 --> 00:26:33,170
لأن الضحايا يسيئون
.معاملتهم في تقارير الشرطة

524
00:26:34,070 --> 00:26:36,450
.كانت (نِيا) غاضبة للغاية

525
00:26:36,480 --> 00:26:39,150
.فهمت، هذا محبط للغاية

526
00:26:39,180 --> 00:26:41,290
.أتمنى أن نفعل المزيد للمساعدة

527
00:26:43,850 --> 00:26:45,420
.انتظر

528
00:26:46,420 --> 00:26:47,700
برايني)، ما الأمر؟)

529
00:26:47,720 --> 00:26:50,930
أبعث لك ملف تعريف
(أوبسوايز" تم إنشاؤه من قبل (نِيا"

530
00:26:50,960 --> 00:26:53,070
يبدو أنها تحاول
(استدراج مهاجم (إيفيت

531
00:26:53,090 --> 00:26:54,660
.باستخدام نفسها كطعم

532
00:26:57,800 --> 00:27:00,180
(سأتحدث معها، و(برايني

533
00:27:00,200 --> 00:27:01,530
.شكرًا لك

534
00:27:05,300 --> 00:27:07,120
،لقد حدث شيء ما

535
00:27:07,140 --> 00:27:09,320
....هل تمانع -
التستر عليك؟ -

536
00:27:09,340 --> 00:27:10,440
.بكل تأكيد

537
00:27:19,150 --> 00:27:20,850
،"أردت "ذا دريمر

538
00:27:22,260 --> 00:27:23,890
.حسنًا، لقد حصلت عليها الآن

539
00:27:35,790 --> 00:27:37,030
تريفور كرين)؟)

540
00:27:39,730 --> 00:27:41,900
.(أنا (أليكس دانفرز

541
00:27:42,530 --> 00:27:44,080
.أرسلني أخوك

542
00:27:44,100 --> 00:27:46,340
.حمدلله

543
00:27:47,590 --> 00:27:48,790
.إنه يحدث مرة أخرى

544
00:27:49,740 --> 00:27:51,320
!لا تقتربي

545
00:27:51,340 --> 00:27:52,440
ماذا؟

546
00:27:54,150 --> 00:27:56,020
.من فضلك أجعليه يتوقف

547
00:27:56,050 --> 00:27:58,390
حسنًا، أنا لا أفهم
.فقط تحدث معي

548
00:27:58,420 --> 00:27:59,680
تريفور)؟)

549
00:28:02,990 --> 00:28:04,930
ماذا حدث للتو بحق الجحيم؟

550
00:28:04,960 --> 00:28:06,530
.لا أعرف

551
00:28:06,560 --> 00:28:10,040
في البداية، اعتقدت أنني
.أقف على نوع من الألغام الأرضية

552
00:28:10,060 --> 00:28:11,840
....إذا تحركت خطوة، انفجرت، ولكن

553
00:28:11,860 --> 00:28:14,310
الوقوف ثابتًا لا يزال لا يعمل
.أيضًا. ما زلت تنفجر

554
00:28:14,330 --> 00:28:15,940
.إنه عشوائي

555
00:28:15,970 --> 00:28:17,350
...والألم

556
00:28:18,440 --> 00:28:21,750
.إنه فظيع -
.حسنا ، فقط قوم بالتركيز -

557
00:28:21,770 --> 00:28:23,520
حسنًا، أين (ريتشارد)؟

558
00:28:23,580 --> 00:28:24,820
.لا أعرف

559
00:28:24,840 --> 00:28:27,350
.أعتقد أنه خطط لهذا الأمر كله

560
00:28:27,380 --> 00:28:30,760
أحيانًا يظهر فقط
.لمشاهدتي أنفجر

561
00:28:30,780 --> 00:28:33,180
.إنها تحدث مرة أخرى -
.لا، يمكنك محاربة هذا -

562
00:28:33,200 --> 00:28:34,480
.عليك فقط -
.انتبهي -

563
00:28:41,790 --> 00:28:43,970
.انهي المحاكاة الخاصة بك

564
00:28:44,000 --> 00:28:46,560
(لن أغادر هنا بدون (تريفور -
أجل؟ -

565
00:28:47,500 --> 00:28:49,680
حسنًا، إذًا سأريكم

566
00:28:49,700 --> 00:28:51,400
.ما مدى حقيقة هذا

567
00:28:52,240 --> 00:28:54,260
!لان هذا بيتي

568
00:28:54,640 --> 00:28:57,010
.وهذا هو مسدسي

569
00:29:03,980 --> 00:29:05,750
.أنت لن تتخلصي مني بهذه السهولة

570
00:29:12,220 --> 00:29:13,560
.تمهل أيها النمر

571
00:29:16,390 --> 00:29:17,490
أأنت بخير؟

572
00:29:23,970 --> 00:29:25,610
.تراجعي.  لا يمكنني السيطرة عليه

573
00:29:25,640 --> 00:29:27,550
.لا، لا، لن أذهب إلى أي مكان

574
00:29:27,570 --> 00:29:31,180
ويمكنك التحكم في هذا
.يا (تريفور). عليك أن توقف هذا

575
00:29:31,210 --> 00:29:32,880
.حسنًا، أنت تضع القواعد الآن

576
00:29:33,910 --> 00:29:35,250
.هيا

577
00:29:36,780 --> 00:29:38,360
.هذا هو

578
00:29:38,380 --> 00:29:40,480
.هذا هو.  أنت لها

579
00:29:44,790 --> 00:29:47,300
.لقد نجحت -
 .أجل -

580
00:29:47,320 --> 00:29:50,270
.لقد كنت على حق -
.كنت أعرف أنه يمكنك أن تفعلها -

581
00:29:50,290 --> 00:29:52,610
.حسنًا، استمع إلي. أعطني موقعك

582
00:29:52,630 --> 00:29:54,070
.سأخرج وأحضر المساعدة

583
00:29:54,100 --> 00:29:56,140
.أنا في "ناشونال سيتي" جراند

584
00:29:56,170 --> 00:29:57,190
.غرفة 315

585
00:29:57,210 --> 00:29:59,980
حسنًا، أنت فقط تمسك
.وحاول أن تبقى هادئًا

586
00:30:00,000 --> 00:30:01,670
.انهي المحاكاة

587
00:30:04,740 --> 00:30:06,790
أليكس)، لم أستطع الوصول إليك)
ماذا حدث هناك؟

588
00:30:06,810 --> 00:30:09,560
(لقد حاربت (ريتشارد
.للتو، وطردته خارج الواقع الافتراضي

589
00:30:09,580 --> 00:30:11,690
.ولكن كيف؟  لا يجب أن يكون ذلك ممكنًا

590
00:30:11,720 --> 00:30:13,490
.سنكتشف ذلك لاحقًا

591
00:30:13,520 --> 00:30:14,930
(لقد وجدت (تريفور

592
00:30:14,950 --> 00:30:16,850
.سأتصل بـ (جون) وأعطيه عنوانه

593
00:30:17,720 --> 00:30:21,500
.لا، سوف أحضره

594
00:30:21,530 --> 00:30:24,260
ولكن أحتاج منك أن ترسلي
"مسعفين طبيين إلى فندق "كوستلاين

595
00:30:25,200 --> 00:30:26,460
.غرفة 10

596
00:30:34,810 --> 00:30:36,810
تبحث عني؟

597
00:30:38,040 --> 00:30:39,780
.لم يكن من المفترض أن تكوني هنا

598
00:30:43,380 --> 00:30:45,360
هل لديك شيء تريد قوله؟

599
00:30:45,380 --> 00:30:46,650
.أجل

600
00:30:49,220 --> 00:30:51,330
لا اعتقد بأنك

601
00:30:51,360 --> 00:30:53,470
.القدوة المثالية

602
00:30:53,490 --> 00:30:56,170
،هذا ليس قرارك -
.حسنًا -

603
00:30:56,190 --> 00:30:58,340
شخص ما عليه أن
.يقف أمام نوعيتكم

604
00:30:58,360 --> 00:31:02,180
أنت تختبئ خلف اسم
مزيف عبر الإنترنت؟

605
00:31:02,200 --> 00:31:04,100
وتهاجم الأبرياء؟

606
00:31:06,500 --> 00:31:07,800
لقد عملت، أليس كذلك؟

607
00:31:24,220 --> 00:31:26,900
.أنت تثير اشمئزازي -
،لا، أنت تثيرين اشمئزازي -

608
00:31:26,920 --> 00:31:28,340
!أنت مسخ مشوّه

609
00:31:28,360 --> 00:31:30,370
تظهرين في المشهد
وتخدعين الناس بجعلهم

610
00:31:30,390 --> 00:31:32,640
يفكرون في أنك البطلة الخارقة
.الجديدة المثيرة

611
00:31:32,660 --> 00:31:34,210
،إبنة الجيران

612
00:31:34,230 --> 00:31:37,280
لكن الأبطال من المفترض
،أن يكونوا فاضلين

613
00:31:37,300 --> 00:31:39,410
وصادقين، وأنت هنا

614
00:31:39,440 --> 00:31:41,250
!تكذبين

615
00:31:41,270 --> 00:31:43,680
.فهمت

616
00:31:43,710 --> 00:31:47,650
.لقد حطمت نفسك الهشة للتو

617
00:31:47,680 --> 00:31:50,120
،إحساسك بالذات مهتز للغاية

618
00:31:50,150 --> 00:31:54,020
وأن أي شيء خارج وجهة
.نظرك الضيقة يهددها

619
00:31:54,920 --> 00:31:57,260
.دريمر"، لا تفعلي ذلك"

620
00:31:57,290 --> 00:31:59,880
!هذا لا يخصك. هذه معركتي

621
00:31:59,900 --> 00:32:01,890
.ولقد فزت. انظري اليه

622
00:32:03,460 --> 00:32:06,370
.لا تدعيه يحولك إلى شيء لست عليه

623
00:32:06,400 --> 00:32:08,200
لماذا عليه أن يعيش؟

624
00:32:08,220 --> 00:32:10,880
إذا فعلت ذلك، ستأخذين
قطعة من ظلامه

625
00:32:10,900 --> 00:32:12,610
.وتحمليها معك إلى الأبد

626
00:32:12,640 --> 00:32:15,880
عندما ارتديت هذه
.البدلة، أصبحت رمزًا

627
00:32:15,910 --> 00:32:19,090
تعطي الأمل للناس. لا تخذليهم

628
00:32:19,110 --> 00:32:21,620
.بالانحناء إلى مستواه

629
00:32:21,650 --> 00:32:23,860
الآن، من فضلك، لنقم بتسليمه

630
00:32:23,880 --> 00:32:25,700
.والتأكد من أنه سيواجه العدالة

631
00:32:25,720 --> 00:32:27,230
.لا يمكنك الوعد بأن ذلك سيحدث

632
00:32:27,250 --> 00:32:28,580
.لا، لا أستطيع

633
00:32:30,320 --> 00:32:33,170
...وأنا أفهم

634
00:32:33,190 --> 00:32:35,870
تشعرين أنك الشخص الوحيد
،الذي يحمي مجتمعك

635
00:32:35,890 --> 00:32:37,460
.ولكنك لست وحدك

636
00:32:38,760 --> 00:32:40,100
لديك أنا

637
00:32:41,800 --> 00:32:44,710
،و(أليكس) و(جون)، ونعم

638
00:32:44,740 --> 00:32:47,080
.حتى (برايني) في صميم قلبه

639
00:32:47,100 --> 00:32:50,000
وربما كان يجب علينا جميعًا
أن نفتح أعيننا على الحقائق

640
00:32:50,020 --> 00:32:51,820
.التي تواجهها أنت ومجتمعك كل يوم

641
00:32:51,860 --> 00:32:53,890
.ولكن الآن نحن كذلك

642
00:32:53,910 --> 00:32:56,490
والآن سنفتح أعيننا جميعًا

643
00:32:56,510 --> 00:32:57,950
.لأناس مثله

644
00:33:08,160 --> 00:33:11,100
ستذهب إلى السجن

645
00:33:11,140 --> 00:33:13,970
.لمدة طويلة

646
00:33:14,000 --> 00:33:15,810
،وعندما تكون في الخارج

647
00:33:15,830 --> 00:33:18,310
.سوف اراقبك

648
00:33:18,340 --> 00:33:20,650
وإذا قمت يومًا ما

649
00:33:20,670 --> 00:33:24,780
بالتحرك ضد أي شخص
،في مجتمعي مرة أخرى

650
00:33:24,800 --> 00:33:26,800
سأعطيك كابوس

651
00:33:26,820 --> 00:33:30,620
.لن تستيقظ منه أبدًا

652
00:33:49,080 --> 00:33:50,590
نِيا)؟)

653
00:33:51,880 --> 00:33:54,660
.لا بأس

654
00:33:54,740 --> 00:33:57,670
كارا)، كدت أن أقتل)
...شخصًا الليلة

655
00:33:59,240 --> 00:34:01,780
.وما زلت أرغب في ذلك

656
00:34:01,800 --> 00:34:02,950
.أنا أعلم

657
00:34:02,980 --> 00:34:05,050
...أنا لا أريد أن أكون قاتلة، لكن

658
00:34:08,050 --> 00:34:10,620
.كارا)، أنا لست بخير)

659
00:34:12,150 --> 00:34:15,270
.أنا محطمة

660
00:34:15,290 --> 00:34:18,160
.وهذا الرجل أثار كل شيء

661
00:34:20,930 --> 00:34:22,800
كان لدي ومضة حلم

662
00:34:24,630 --> 00:34:29,480
مباشرة قبل مهاجمة
.إيفيت) ولم أستطع تفسيرها)

663
00:34:29,510 --> 00:34:32,750
،)لم أستطع إنقاذ (إيفيت
.تمامًا كما لم أستطع إنقاذ أمي

664
00:34:32,770 --> 00:34:34,950
لم أستطع إيقاف هذا الرجل

665
00:34:34,980 --> 00:34:37,090
وقوتي مشوشة

666
00:34:37,110 --> 00:34:39,420
...ولا يمكن التنبؤ بها!  وأنا

667
00:34:39,450 --> 00:34:41,080
والشخص الوحيد

668
00:34:42,080 --> 00:34:44,100
،الذي دعمني منذ اليوم الأول

669
00:34:44,120 --> 00:34:46,800
،الذي كان دائمًا بجانبي

670
00:34:46,820 --> 00:34:48,920
...الذي رآني من أنا، و

671
00:34:51,860 --> 00:34:54,910
.نظر إلي وكأنني جميلة

672
00:34:54,930 --> 00:34:56,600
.حطم قلبي

673
00:34:58,170 --> 00:35:00,100
.ولا أعلم لماذا

674
00:35:01,000 --> 00:35:03,450
.أتمنى لو كان لدي إجابات لك

675
00:35:03,470 --> 00:35:05,410
.أنا آسفة جدًا

676
00:35:15,880 --> 00:35:19,850
،عندما هاجم ذلك الوغد مجتمعي

677
00:35:21,420 --> 00:35:24,640
الشيء الوحيد الذي
...شعرت بأنه متبقي لي

678
00:35:25,960 --> 00:35:27,710
أنني فقدت السيطرة

679
00:35:27,730 --> 00:35:30,680
على الأقل كان هذا
.شيئًا يمكنني التحكم فيه

680
00:35:30,700 --> 00:35:34,680
.أمكنني أن أجد هذا الرجل وأوقفه

681
00:35:34,700 --> 00:35:36,550
.بشكل دائم

682
00:35:36,570 --> 00:35:39,320
يمكنني أن أفعل شيئًا للحماية

683
00:35:39,710 --> 00:35:41,640
.شخصا ما

684
00:35:41,980 --> 00:35:44,580
.شعرت بهذا النوع من الضغط من قبل

685
00:35:44,680 --> 00:35:46,440
...هذا الغضب

686
00:35:47,980 --> 00:35:50,730
ولكن لم أكن أنظر إلى
الأشياء من خلال عينيك

687
00:35:50,750 --> 00:35:53,120
...وخبراتك

688
00:35:54,020 --> 00:35:55,880
.وأنا آسفة للغاية

689
00:35:56,930 --> 00:35:59,200
أنا أعلم، أعلم أنه

690
00:35:59,230 --> 00:36:04,180
.في بعض الأحيان أن تكون إنسان صالح أمر سيء

691
00:36:04,200 --> 00:36:07,610
خاصة عندما تعرف
مدى سهولة التخلص من

692
00:36:07,640 --> 00:36:10,470
.شخص حقير ومليء بالكراهية

693
00:36:12,040 --> 00:36:13,310
،ولكن، انصتِ

694
00:36:14,440 --> 00:36:16,920
.عدم القيام بذلك

695
00:36:16,950 --> 00:36:20,210
.هذا ما يجعلنا مختلفين عنهم

696
00:36:21,580 --> 00:36:23,900
هذا ما يدعنا نستمر
،في حماية الناس

697
00:36:23,920 --> 00:36:26,760
.ومجتمعك يحتاجك

698
00:36:26,790 --> 00:36:28,590
."إنهم بحاجة إلى "دريمر

699
00:36:30,630 --> 00:36:34,700
وأنا آسف للغاية. لم أكن
.أعرف كم كنت تشعري بالألم

700
00:36:42,300 --> 00:36:44,880
.حسنًا، بالمناسبة

701
00:36:44,900 --> 00:36:48,540
دعينا نقرر الآن أن أي
.رومانسية افتراضية هي نوع من الغش

702
00:36:48,560 --> 00:36:49,570
اتفقنا -
.نعم -

703
00:36:49,600 --> 00:36:51,800
،أيضًا، التعذيب الافتراضي

704
00:36:51,820 --> 00:36:54,590
هذا هو بالتأكيد
.محاولة قتل حقيقية

705
00:36:54,620 --> 00:36:58,230
أجل. هناك الكثير
من الأسئلة المفتوحة

706
00:36:58,250 --> 00:37:01,890
حول الأخلاق والإنسانية
.في الواقع الافتراضي

707
00:37:02,790 --> 00:37:04,190
هل أنت بخير؟

708
00:37:05,290 --> 00:37:08,840
...أعدت أن أصدق حقًا أن

709
00:37:08,860 --> 00:37:12,100
ما أفعله في "أوبسيدين" الشمالي
.يمكن أن يساعد الناس

710
00:37:13,270 --> 00:37:15,810
أنا فقط أشعر بالذنب

711
00:37:15,840 --> 00:37:18,520
 والغضب بأن شخص ما
يمكنه أن

712
00:37:18,540 --> 00:37:21,090
يستغل تكنولوجيتنا بهذا الشكل

713
00:37:21,110 --> 00:37:22,890
يستخدم أدواتنا كسلاح؟

714
00:37:22,910 --> 00:37:24,348
ربما يجب أن يكون
هناك بعض اللوائح

715
00:37:24,350 --> 00:37:26,040
.حول من يمكنه استخدام "أوبسيدين" البلاتيني

716
00:37:26,080 --> 00:37:27,590
.أنا أتفقك معك

717
00:37:27,620 --> 00:37:30,960
،لكنني أبلغت عن هذا الخلل منذ أشهر

718
00:37:30,990 --> 00:37:33,220
.وتم وعدي أنه سيتم الاعتناء بها

719
00:37:38,360 --> 00:37:39,760
أليكس)؟)

720
00:37:41,260 --> 00:37:43,140
.(تريفور)

721
00:37:43,170 --> 00:37:44,940
...مرحبًا

722
00:37:44,970 --> 00:37:46,580
.سررت برؤيتك في الخارج

723
00:37:46,600 --> 00:37:49,050
.أنا سعيدة لأنك بخير

724
00:37:49,070 --> 00:37:51,280
أنا حقًا أردت مقابلتك

725
00:37:51,310 --> 00:37:53,910
.في العالم الحقيقي، لأشكرك

726
00:37:55,380 --> 00:37:56,910
.لقد أنقذت حياتي

727
00:37:58,610 --> 00:38:00,490
هل تريد تناول مشروب؟

728
00:38:00,520 --> 00:38:01,960
أجل -
 أجل -

729
00:38:01,980 --> 00:38:03,090
(هذه (كيلي  -
مرحبًا -

730
00:38:03,120 --> 00:38:04,950
.مرحبًا -
.إنها جزء من إنقاذك أيضًا -

731
00:38:16,000 --> 00:38:18,440
لا داعي للقلق بشأن
.هذا المعتوه بعد الآن

732
00:38:18,470 --> 00:38:20,270
.سيظل في السجن لفترة طويلة

733
00:38:24,640 --> 00:38:26,350
ماذا تفعلي؟

734
00:38:26,370 --> 00:38:28,520
"حذف حسابي في "أوبسوايز

735
00:38:28,540 --> 00:38:30,560
.وجميع حسابات وسائل التواصل الاجتماعي

736
00:38:30,580 --> 00:38:32,060
.إيفيت)، لا يمكنك فعل ذلك)

737
00:38:32,080 --> 00:38:35,390
.لقد ضقت ذرعًا بوضع نفسي هناك

738
00:38:35,420 --> 00:38:37,830
.جعلت نفسي هدفًا سهلا. لقد طفح كيلي

739
00:38:37,850 --> 00:38:39,660
.كان مجرد شخص سيء

740
00:38:39,690 --> 00:38:41,370
،)يمكنك أن تقولي هذا لنفسك، يا (نيا

741
00:38:41,390 --> 00:38:42,490
،مثلما فعلت

742
00:38:43,660 --> 00:38:45,430
.ولكن كان يجب أن أتوقع هذا

743
00:38:47,200 --> 00:38:49,040
.أنا امرأة متحولة سوداء

744
00:38:49,060 --> 00:38:51,020
.حسنًا، أعرف ما نواجهه

745
00:38:54,700 --> 00:38:57,540
.أردت بشدة أن يكون (أنجوس) حقيقيًا

746
00:38:59,670 --> 00:39:03,180
لشخص يهتم بي
.ليأخذني، ليعشقني

747
00:39:05,380 --> 00:39:08,590
.لن يكون حقيقيًا أبدًا -
.سيكون كذلك -

748
00:39:08,620 --> 00:39:11,720
،ستجدين هذا النوع من الحب
.إيفيت)، ولكن ليس إذا قمت بإيقافه)

749
00:39:17,090 --> 00:39:19,390
...يريدون منا أن نكون غير مرئيين

750
00:39:21,460 --> 00:39:23,230
.بسبب مخاوفهم

751
00:39:24,530 --> 00:39:26,480
يريدون محونا

752
00:39:26,500 --> 00:39:29,100
.لذا نحن بحاجة إلى التألق لنصبح اكثر إشراقًا

753
00:39:31,540 --> 00:39:33,410
.أنت امراة جميلة

754
00:39:35,140 --> 00:39:37,220
،لديك حياة جميلة كبيرة

755
00:39:37,250 --> 00:39:41,480
وتقاسم تلك الحياة
.هو ما سيغير هذا العالم

756
00:39:47,960 --> 00:39:50,100
المتعصب الذي
،)اعتقلتيه، (غريغوري باور

757
00:39:50,130 --> 00:39:52,320
ينتمي إلى مجموعة كراهية عبر
الإنترنت تستهدف على وجه التحديد

758
00:39:52,350 --> 00:39:53,470
.المجتمع المغاير جنسيًا

759
00:39:53,500 --> 00:39:55,710
.أخذت حرية التعرف على مستخدميها

760
00:39:55,730 --> 00:39:59,240
تتفاخر المجموعة بشأن الهجمات
.المستقبلية وتنسب الفضل للآخرين

761
00:39:59,270 --> 00:40:02,610
أعتقد أنك ستجد بعض الأدلة
.على  قضاياك الغير مكتملة هناك

762
00:40:02,640 --> 00:40:05,120
.لا أعرف ماذا أقول

763
00:40:05,140 --> 00:40:09,240
تأخذ (دي. إي. أو) التهديدات ضد
.الأبطال الخارقين بشكل جدي

764
00:40:14,280 --> 00:40:15,950
جاهز لجولة أخرى؟

765
00:40:17,650 --> 00:40:19,800
!بحقك

766
00:40:19,820 --> 00:40:22,370
كان يمكنني أن أجعلك تفعل أي
!شيء في العالم الافتراضي

767
00:40:22,390 --> 00:40:24,010
لكن ذلك لم يكن سلاحك
(الحقيقي، يا (أليكس

768
00:40:26,060 --> 00:40:29,120
.عليك أن تعطيه الوقت للترابط معك

769
00:40:29,530 --> 00:40:31,420
.دعنا نفعل ذلك مرة أخرى غدًا

770
00:40:32,400 --> 00:40:34,350
جون)، حقا؟)

771
00:40:39,070 --> 00:40:40,410
.أمي، مرحبًا

772
00:40:41,340 --> 00:40:42,740
ما المشكله؟

773
00:40:52,250 --> 00:40:53,450
أليكس)؟)

774
00:40:55,090 --> 00:40:56,320
ما الأمر؟

775
00:40:58,560 --> 00:41:00,440
.أمي اتصلت بي للتو

776
00:41:01,260 --> 00:41:03,000
.وجدوا أبي

777
00:41:03,330 --> 00:41:04,910
جرمايا)؟)

778
00:41:07,070 --> 00:41:08,470
.إنه ميت

779
00:41:20,920 --> 00:41:23,060
،)ها أنت ذا، سيد (بيتس

780
00:41:23,080 --> 00:41:24,820
.عليك أن ترتاح

781
00:41:25,720 --> 00:41:27,290
.سوف أعتني بك الأن

782
00:41:44,450 --> 00:41:48,400
إلى اللقاء مع الحلقة 16

