[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ojamajo Doremi Naisho - 06.mkv Video File: Ojamajo Doremi Naisho - 06.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 224 Active Line: 228 Video Position: 430 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,2,18,18,28,1 Style: Kara_Romaji,Comic Sans MS,30,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.33333,2,1,1,7,1 Style: notes,Bahij Muna Black,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,12,12,7,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,8,18,18,20,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,2,18,18,28,1 Style: Default - A,Bahij Muna Black,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,2,18,18,73,1 Style: Kara_Arabic,Hayah,40,&H00FFFF00,&HC8000000,&H00000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.930233,0.465116,2,0,0,5,1 Style: Typeset: Misc (AN8),Hayah,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,1,1,10,1 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Comic Sans MS,30,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,45,45,40,1 Style: Kara_English (Insert Song),Hayah,40,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.67,Default - A,,0,0,0,,.هذا شخص أنا أحبه Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:15.22,Default - A,,0,0,0,,.ولديه سر جميل للغاية Comment: 0,0:00:15.22,0:00:17.22,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:56.55,Typeset: Titlecard,,0,0,0,,{\fad(320,0)\fscx142\fscy187\pos(469.429,194)}ذكريات في الكونبيتو Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:56.55,Typeset: Titlecard,,0,0,0,,{\fad(320,0)\fscx266\fscy228\pos(174.285,276.286)}سر بايا Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:55.36,Default,,0,0,0,,.ذكريات في الكونبيتو، سر بايا Dialogue: 0,0:01:58.14,0:01:59.18,Default,,0,0,0,,!كنت أعلم Dialogue: 0,0:02:01.73,0:02:03.44,Default,,0,0,0,,.نسيته Dialogue: 0,0:02:10.11,0:02:11.61,Default,,0,0,0,,.آنسة هادزوكي Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:12.82,Default,,0,0,0,,.بايا Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:16.41,Default,,0,0,0,,.أحضرت لك حذاءك Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:18.53,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك يا بايا Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:03.91,Default,,0,0,0,,.عذرًا عن تأخري Dialogue: 0,0:03:12.55,0:03:13.59,Default,,0,0,0,,هادزوكي-تشان؟ Comment: 0,0:03:16.55,0:03:17.34,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:17.88,0:03:18.97,Default,,0,0,0,,.التقاطة جيدة Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:21.64,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكما Dialogue: 0,0:03:27.35,0:03:28.81,Default,,0,0,0,,.آنسة هادزوكي Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:30.15,Default,,0,0,0,,.بايا Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:34.90,Default,,0,0,0,,آنستي، أرجو أن تمدي كلا ذراعيك نحو الأعلى\N.وحاولي أن تجعلي ظهرك مستقيمًا Dialogue: 0,0:03:36.03,0:03:37.15,Default,,0,0,0,,.جربي الآن Dialogue: 0,0:03:37.82,0:03:38.20,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:52.50,Default,,0,0,0,,.بطنك وظهرك مشدودان الآن Dialogue: 0,0:03:52.67,0:03:54.88,Default,,0,0,0,,.والآن تذكري هذا الوضع جيدًا Dialogue: 0,0:03:55.01,0:03:56.76,Default,,0,0,0,,.لنجرب ثانية Dialogue: 0,0:04:00.33,0:04:03.81,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ أشعر بأن حركاتي أجمل من ذي قبل Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:08.60,Default,,0,0,0,,.أرأيت؟ والآن واصلي التدريبات Dialogue: 0,0:04:09.69,0:04:12.56,Default,,0,0,0,,بايا، هل تعلمتِ الباليه أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:13.94,Default,,0,0,0,,وكيف لي أن أتعلم؟ Dialogue: 0,0:04:14.19,0:04:16.69,Default,,0,0,0,,.رأيته في التلفاز فقط Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:18.28,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:26.54,0:04:28.08,Default,,0,0,0,,.أشعر بالدوار بعد بقائي فترة طويلة Dialogue: 0,0:04:39.72,0:04:40.59,Default,,0,0,0,,.بايا Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:44.72,Default,,0,0,0,,بايا تجيد الغناء؟ Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:45.51,Default,,0,0,0,,والرقص؟ Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:46.47,Default,,0,0,0,,وتبكي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:51.31,Default,,0,0,0,,."تلك المقطوعة من باليه كسارة البندق اسمها "جنية حلوى السكر Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:52.10,Default,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,0:04:52.23,0:04:54.48,Default,,0,0,0,,.رأيت رقصة الباليه تلك من قبل Dialogue: 0,0:04:54.56,0:04:59.95,Default,,0,0,0,,إنها تحكي قصة تلك الفتاة ودمية كسارة البندق\N.ومغامراتهما في أرض جنية حلوى السكر Dialogue: 0,0:05:00.49,0:05:04.45,Default,,0,0,0,,...منذ أن أحضرت لي الحذاء إلى حصة الباليه Dialogue: 0,0:05:05.16,0:05:07.66,Default,,0,0,0,,.لم تعد بايا على طبيعتها Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:11.75,Default,,0,0,0,,هل بكت لأن تلك الحادثة ذكرتها بأمر ما؟ Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:12.83,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:05:13.38,0:05:15.63,Default,,0,0,0,,.ماجو ريكا و لالا ذهبتا إلى الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:16.80,Default,,0,0,0,,...لنذهب سرًا Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:19.13,Default,,0,0,0,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:05:19.30,0:05:22.76,Default,,0,0,0,,.آنسة هادزوكي، عدتِ باكرًا اليوم Dialogue: 0,0:05:22.97,0:05:24.97,Default,,0,0,0,,.لـ-لم يكن في ماهو-دو الكثير من العمل Dialogue: 0,0:05:25.10,0:05:29.68,Default,,0,0,0,,.لذا أردت العودة باكرًا لأتدرب على الباليه Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:33.60,Default,,0,0,0,,.ستذهب بايا الآن للاعتناء بالحديقة Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:35.36,Default,,0,0,0,,.لا تترددي في الطلب إذا احتجتِ شيئًا Dialogue: 0,0:05:35.36,0:05:37.19,Default,,0,0,0,,.بالإذن Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:39.82,Default,,0,0,0,,.رافقتك السلامة يا بايا Dialogue: 0,0:05:41.15,0:05:43.03,Default,,0,0,0,,.لنذهب إلى غرفة بايا Dialogue: 0,0:05:46.03,0:05:48.95,Default,,0,0,0,,.غرفة بايا-سان فارغة Dialogue: 0,0:05:49.16,0:05:51.37,Default,,0,0,0,,هل ينبغي أن نفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:54.37,Default,,0,0,0,,لكن ألستِ قلقة على بايا-سان؟ Dialogue: 0,0:05:54.50,0:05:55.33,Default,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:05:57.88,0:05:59.72,Default,,0,0,0,,.هادزوكي-تشان، وجميعكن Dialogue: 0,0:05:59.72,0:06:00.86,Default,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:04.51,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:06:06.97,0:06:08.14,Default,,0,0,0,,.قرص تسجيل Dialogue: 0,0:06:08.43,0:06:09.60,Default,,0,0,0,,.كسارة البندق Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:11.81,Default,,0,0,0,,.مكتوب "كسارة البندق" بالإنجليزية Dialogue: 0,0:06:13.02,0:06:14.06,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:06:15.27,0:06:16.44,Default,,0,0,0,,.إنه مكسور Dialogue: 0,0:06:16.73,0:06:18.40,Default,,0,0,0,,.يبدو القرص قديمًا جدًا Dialogue: 0,0:06:18.77,0:06:22.74,Default,,0,0,0,,هل كانت بايا تبكي أثناء النظر إلى هذا القرص؟ Dialogue: 0,0:06:25.95,0:06:26.74,Default,,0,0,0,,.هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:29.45,Default,,0,0,0,,.لنسأل هذا القرص المكسور Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:37.06,Default,,0,0,0,,!بايباي بونبوي بوابوا بو Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:40.05,Default,,0,0,0,,!أيها القرص، أخبرنا عن سر بايا Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:55.31,Default,,0,0,0,,.يدور ويدور ويدرو ويدور Dialogue: 0,0:06:55.31,0:06:56.35,Default,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:06:59.61,0:07:01.02,Default,,0,0,0,,.دوران، دوران، دوران، دوران Dialogue: 0,0:07:03.03,0:07:03.78,Default,,0,0,0,,...تلك Dialogue: 0,0:07:07.91,0:07:09.66,Default,,0,0,0,,هل هي بايا؟ Dialogue: 0,0:07:13.75,0:07:14.45,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:07:23.34,0:07:25.72,Default,,0,0,0,,هل تحولت إلى شبح؟ Dialogue: 0,0:07:26.42,0:07:27.47,Default,,0,0,0,,.اخترقتها للتو Dialogue: 0,0:07:27.72,0:07:28.76,Default,,0,0,0,,هل رأتنا؟ Dialogue: 0,0:07:28.80,0:07:29.93,Default,,0,0,0,,.هذا بسبب السحر Dialogue: 0,0:07:30.22,0:07:32.10,Default,,0,0,0,,.مرت بايا بكل بساطة Dialogue: 0,0:08:51.72,0:08:53.01,Default,,0,0,0,,إنه باليه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:57.02,0:08:58.52,Default,,0,0,0,,...إذن بايا Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:12.36,Default,,0,0,0,,!انظرن Dialogue: 0,0:09:13.20,0:09:14.62,Default,,0,0,0,,.تحول الطقس إلى الخريف Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:27.38,Default,,0,0,0,,.بايا تسترق النظر ثانية Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:31.01,Default,,0,0,0,,.إنها تحب الباليه Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:45.06,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:09:48.19,0:09:50.57,Default,,0,0,0,,.مدي كلا ذراعيك نحو الأعلى واجعلي ظهرك مستقيمًا Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:59.08,Default,,0,0,0,,.ما قالته المعلمة لتلميذتها مطابق لما قالته لي بايا يوم أمس Dialogue: 0,0:10:01.39,0:10:03.12,Default,,0,0,0,,.ما أجمل هذا Comment: 0,0:10:03.12,0:10:05.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:25.56,0:10:26.48,Default,,0,0,0,,.سر Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:28.02,Default,,0,0,0,,.سر Dialogue: 0,0:10:28.86,0:10:29.69,Default,,0,0,0,,.هذا سر Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:33.03,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي نايشو Dialogue: 0,0:10:35.43,0:10:36.26,Default,,0,0,0,,.سر Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:37.64,Default,,0,0,0,,.سر Dialogue: 0,0:10:38.39,0:10:39.60,Default,,0,0,0,,.إنه سر Dialogue: 0,0:10:40.23,0:10:42.94,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي نايشو Comment: 0,0:10:42.94,0:10:44.94,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:46.65,Default,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:48.40,Default,,0,0,0,,.لا بد أن هذا كان مؤلمًا Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:50.03,Default,,0,0,0,,من ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:10:50.95,0:10:51.66,Default,,0,0,0,,.بايا Dialogue: 0,0:10:56.87,0:10:57.62,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:05.59,Default,,0,0,0,,!أنا... أنا... أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:08.46,Default,,0,0,0,,.حدث هذا لأنني قفزت فجأة Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:10.63,Default,,0,0,0,,.يبدو أنكِ لم تصابي بأذى Dialogue: 0,0:11:12.13,0:11:12.68,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:18.31,Default,,0,0,0,,!أنت تنزف Dialogue: 0,0:11:21.69,0:11:23.44,Default,,0,0,0,,...منديل، منديل Dialogue: 0,0:11:27.44,0:11:29.90,Default,,0,0,0,,.لم أكن أتصور بايا-سان وهي مرتبكة Dialogue: 0,0:11:30.82,0:11:32.28,Default,,0,0,0,,.مثل دوريمي-تشان Dialogue: 0,0:11:33.29,0:11:36.70,Default,,0,0,0,,!أنت تنزف، أنت مصاب Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:38.29,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:40.00,Default,,0,0,0,,.منزلي قريب Dialogue: 0,0:11:40.66,0:11:42.29,Default,,0,0,0,,.لكنك... مصاب Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:47.13,Default,,0,0,0,,أتسوهيكو، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:48.13,0:11:48.96,Default,,0,0,0,,.أختي Dialogue: 0,0:11:49.63,0:11:51.51,Default,,0,0,0,,...أنتِ الفتاة التي رأيتها سابقًا Dialogue: 0,0:11:52.55,0:11:55.09,Default,,0,0,0,,.اسمي إيتشيكاوا كويوكي Dialogue: 0,0:11:56.55,0:11:58.81,Default,,0,0,0,,.أعتذر عما حدث سابقًا Dialogue: 0,0:12:02.06,0:12:05.56,Default,,0,0,0,,!تمتلك بايا-سان اسمًا لطيفًا كـ كويوكي Dialogue: 0,0:12:20.47,0:12:21.21,Default,,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:12:43.02,0:12:44.48,Default,,0,0,0,,!ما أجملها Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:47.35,Default,,0,0,0,,هل من الممتع رؤية هذا؟ Dialogue: 0,0:12:49.36,0:12:51.65,Default,,0,0,0,,.لكن أنا أيضًا أحب هذه المقطوعة Dialogue: 0,0:12:52.32,0:12:55.11,Default,,0,0,0,,.إنها تبعث مشاعر حب بريء مليء بالطيبة والرقة Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:56.57,Default,,0,0,0,,.مثلك Dialogue: 0,0:13:03.12,0:13:04.08,Default,,0,0,0,,.بايا Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:50.79,Default,,0,0,0,,.إنها جميلة Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:08.60,notes,,0,0,0,,{\fad(250,250)}.كونبيتو: حلوى السكر اليابانية، لها عدد من النكهات والألوان Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:05.60,Default,,0,0,0,,!الكونبيتو التي تخصني Dialogue: 0,0:14:36.67,0:14:37.76,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:39.63,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه أمر فظيع Dialogue: 0,0:14:39.97,0:14:41.47,Default,,0,0,0,,.إنه شعور مخيف Dialogue: 0,0:14:41.59,0:14:43.26,Default,,0,0,0,,.الحرب على وشك أن تبدأ Dialogue: 0,0:14:45.35,0:14:46.01,Default,,0,0,0,,.بايا Dialogue: 0,0:14:59.19,0:15:00.82,Default,,0,0,0,,...كسارة البندق Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:27.85,Default,,0,0,0,,وبعدها انضم أتسوهيكو-سان إلى الجيش\N.وذهب إلى الجزر الجنوبية للقتال Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:35.44,Default,,0,0,0,,"أعتقد أن أتسوهيكو-سان ترك قرص "كسارة البندق\N.على دراجة بايا Dialogue: 0,0:15:36.73,0:15:38.28,Default,,0,0,0,,...الذكرى التي تجمعهما Dialogue: 0,0:15:59.17,0:16:02.42,Default,,0,0,0,,.افترقا عندما اشتعلت الحرب Dialogue: 0,0:16:02.84,0:16:05.47,Default,,0,0,0,,.لم تتمكن من الذهاب إلى الجزر الجنوبية للبحث عنه Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:08.22,Default,,0,0,0,,لم يتزوجا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:08.64,0:16:13.35,Default,,0,0,0,,هل يعني هذا أن بايا-سان لم ترَ أتسوهيكو-سان بعد الحرب؟ Dialogue: 0,0:16:15.81,0:16:18.19,Default,,0,0,0,,.سأبحث... عن أتسوهيكو-سان Dialogue: 0,0:16:20.86,0:16:22.78,Default,,0,0,0,,.بايا-سان المسكينة Dialogue: 0,0:16:23.40,0:16:24.45,Default,,0,0,0,,هل بالإمكان إيجاده؟ Dialogue: 0,0:16:24.99,0:16:25.99,Default,,0,0,0,,.يجب أن نجده Dialogue: 0,0:16:30.87,0:16:32.00,Default,,0,0,0,,!آنستي Dialogue: 0,0:16:35.71,0:16:39.04,Default,,0,0,0,,ما رأيك في جمال أزهار الجريس التي في حديقتنا؟ Dialogue: 0,0:16:39.13,0:16:41.09,Default,,0,0,0,,.لنضعها في مزهرية Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:42.71,Default,,0,0,0,,.إنها جميلة حقًا Dialogue: 0,0:16:42.84,0:16:45.38,Default,,0,0,0,,بايا، هل بإمكانك وضع بعضها في غرفتي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:45.72,0:16:47.26,Default,,0,0,0,,.دعيني أساعدك أنا أيضًا Dialogue: 0,0:17:00.57,0:17:01.52,Default,,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:17:02.11,0:17:04.28,Default,,0,0,0,,.ولدت بايا في مدينة ميزورا Dialogue: 0,0:17:04.44,0:17:07.32,Default,,0,0,0,,.لذا من المؤكد أن منزل أتسوهيكو-سان بجوار النهر Dialogue: 0,0:17:07.57,0:17:10.78,Default,,0,0,0,,.ربما نجد شخصًا يعرف شيئًا بما أننا نعرف مكان المنزل Dialogue: 0,0:17:11.03,0:17:13.20,Default,,0,0,0,,.ليتنا دققنا النظر في ملامحه Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:17.42,Default,,0,0,0,,على امتداد الطريق نحو أعلى التل إلى جوار النهر\N.يوجد طريق منحدر Dialogue: 0,0:17:17.83,0:17:19.92,Default,,0,0,0,,.سينعطف الطريق في الأمام Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:22.17,Default,,0,0,0,,."وهناك سمعت بايا "كسارة البندق Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:23.51,Default,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:17:23.59,0:17:25.88,Default,,0,0,0,,.لهذا وقعت عند المنعطف Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:29.59,Default,,0,0,0,,.هناك قابلت أتسوهيكو-سان أول مرة Dialogue: 0,0:17:29.89,0:17:32.60,Default,,0,0,0,,.كانت بايا-سان خجولة في ذلك الوقت واحمر وجهها Dialogue: 0,0:17:32.76,0:17:34.02,Default,,0,0,0,,.كان ذلك لطيفًا Dialogue: 0,0:17:53.74,0:17:54.54,Default,,0,0,0,,.هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:56.62,Default,,0,0,0,,.لنبحث غدًا مجددًا Dialogue: 0,0:17:59.00,0:18:00.63,Default,,0,0,0,,.غدًا هو يوم السبت Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:02.42,Default,,0,0,0,,.سنجده بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:02.50,0:18:03.17,Default,,0,0,0,,!لنبذل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:05.63,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكن Dialogue: 0,0:18:18.44,0:18:19.27,Default,,0,0,0,,.بايا Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:22.19,Default,,0,0,0,,.يجب أن نجده اليوم Dialogue: 0,0:18:34.91,0:18:36.20,Default,,0,0,0,,أتسوهيكو-سان؟ Dialogue: 0,0:18:47.71,0:18:51.38,Default,,0,0,0,,.يبدو كـ أتسوهيكو-سان تمامًا Dialogue: 0,0:18:55.81,0:18:57.39,Default,,0,0,0,,.كنت على مقربة Dialogue: 0,0:19:02.99,0:19:04.40,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ فوجيوارا-سان Dialogue: 0,0:19:05.07,0:19:05.77,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:13.20,Default,,0,0,0,,.أخبرتني معلمة الباليه بأن الفتى الذي مر هو حفيد معلمتها Dialogue: 0,0:19:13.78,0:19:18.25,Default,,0,0,0,,.كان يساعد اليوم في نقل بعض الأغراض اللازمة لمنافسة الباليه Dialogue: 0,0:19:19.37,0:19:23.75,Default,,0,0,0,,.طلبت منها أن تخبرني أيضًا عن مسكن أتسوهيكو-سان Dialogue: 0,0:19:25.34,0:19:28.55,Default,,0,0,0,,...لكن... لكن أتسوهيكو-سان Dialogue: 0,0:19:30.72,0:19:34.55,Default,,0,0,0,,.لم يعد أبدًا بعد مشاركته في الحرب Dialogue: 0,0:19:37.60,0:19:39.14,Default,,0,0,0,,!لا تتوقفي فجأة Dialogue: 0,0:19:39.52,0:19:41.64,Default,,0,0,0,,.هادزوكي-تشان، أتيت اليوم باكرًا Dialogue: 0,0:19:45.19,0:19:47.57,Default,,0,0,0,,.عرفت شيئًا يخص أتسوهيكو-سان Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:48.90,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:20:01.04,0:20:02.79,Default,,0,0,0,,هل هذا لي؟ Dialogue: 0,0:20:03.25,0:20:05.33,Default,,0,0,0,,.أردت أن أشكرك لأنكِ علمتيني الباليه Dialogue: 0,0:21:01.77,0:21:04.31,Default,,0,0,0,,...بايا، استمعي إلي، أنا Dialogue: 0,0:21:05.35,0:21:09.94,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة، فكرت فيه مجددًا Dialogue: 0,0:21:11.73,0:21:14.78,Default,,0,0,0,,.كانت بايا حينها فتاة صغيرة بجديلتين Dialogue: 0,0:21:16.49,0:21:19.82,Default,,0,0,0,,.تعرفت على صديق جميل جدًا Dialogue: 0,0:21:20.58,0:21:23.91,Default,,0,0,0,,.لكن كان الأمر مؤسفًا لأنه مات بعدها في الحرب Dialogue: 0,0:21:24.50,0:21:26.08,Default,,0,0,0,,.أنا آسفة يا بايا Dialogue: 0,0:21:26.71,0:21:30.79,Default,,0,0,0,,.ذكرتك... بتلك الأحداث الحزينة ثانية Dialogue: 0,0:21:31.34,0:21:34.92,Default,,0,0,0,,.آنسة هادزوكي، ارفعي رأسك رجاءً Dialogue: 0,0:21:38.22,0:21:42.81,Default,,0,0,0,,.آنسة هادزوكي، دموع بايا ليست حزنًا Dialogue: 0,0:21:43.97,0:21:48.81,Default,,0,0,0,,.بل لأن كل الذكريات السعيدة غمرتني Dialogue: 0,0:21:49.35,0:21:50.31,Default,,0,0,0,,.بايا Dialogue: 0,0:21:52.57,0:22:00.91,Default,,0,0,0,,عندما يكبر الناس في السن ينسون كل أحزانهم\N.ولا يذكرون سوى الأفراح Dialogue: 0,0:22:01.78,0:22:04.33,Default,,0,0,0,,...أنا لا أذكر أشياء كهذه في العادة Dialogue: 0,0:22:04.58,0:22:08.54,Default,,0,0,0,,.لكن بفضلك عادت إلي هذه الذكريات الجميلة Dialogue: 0,0:22:11.50,0:22:13.96,Default,,0,0,0,,التقدم في السن تجربة رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:14.34,0:22:15.96,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Comment: 0,0:22:15.96,0:22:17.96,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:01.49,0:24:02.53,Default,,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:24:02.70,0:24:05.66,Default,,0,0,0,,هذا تاياكي يوشيدا الشهير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:05.74,0:24:08.79,Default,,0,0,0,,!والفضل في هذا المذاق الرائع يعود إلى يوشيدا كاتسويا-كن Dialogue: 0,0:24:08.87,0:24:11.00,Default,,0,0,0,,وسنشهد مواجهة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:11.16,0:24:12.87,Default,,0,0,0,,!إنها مواجهة بين متجرين Dialogue: 0,0:24:12.87,0:24:14.33,Default,,0,0,0,,!وبالطبع سنساعد أيضًا Dialogue: 0,0:24:14.42,0:24:16.92,Default,,0,0,0,,!تعاون ماهو-دو و متجر يوشيدا الشهير Dialogue: 0,0:24:16.92,0:24:19.00,Default,,0,0,0,,!سيعرض هذا التاياكي الشهير للبيع أخيرًا Dialogue: 0,0:24:19.59,0:24:21.76,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي نايشو Dialogue: 0,0:24:21.76,0:24:24.22,Default,,0,0,0,,أحب التاياكي، سر الأب وابنه Dialogue: 0,0:24:21.84,0:24:24.12,Typeset: Titlecard,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fscx148\fscy171\pos(521.333,232.667)}أحب التاياكي Dialogue: 0,0:24:21.84,0:24:24.12,Typeset: Titlecard,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fscx148\fscy171\pos(176.381,297.857)}سر الأب وابنه Dialogue: 0,0:24:24.22,0:24:27.93,Default,,0,0,0,,بإمكانكم أخذا الملاحظات، لكن لا تنشروها، مفهوم؟ Comment: 0,0:00:17.90,0:00:17.90,Kara_Arabic,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:20.43,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,نبضات القلب تتصاعد Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:20.43,Kara_Romaji,,0,0,0,,Dokkiri Dokkiri Dokidoki* Dialogue: 0,0:00:20.99,0:00:23.52,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,نبضات القلب تتصاعد Dialogue: 0,0:00:20.99,0:00:23.52,Kara_Romaji,,0,0,0,,Dokkiri Dokkiri Dokidoki* Dialogue: 0,0:00:23.83,0:00:26.19,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,اسمع، عدني بألا تخبر أحدًا Dialogue: 0,0:00:23.83,0:00:26.19,Kara_Romaji,,0,0,0,,Ne~e yakusoku shite Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:29.25,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لأن هذه القصة غالية Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:29.25,Kara_Romaji,,0,0,0,,Totteoki no hanashi dakara Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:32.40,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,ألست مهتمًا؟ أنتَ فقط Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:32.40,Kara_Romaji,,0,0,0,,Kininaru desho? Kimi ni dake Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:36.40,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,سأخبرك أنت فقط، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:00:32.40,0:00:36.40,Kara_Romaji,,0,0,0,,Hanashichaou Dooshiyoo?! Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:39.49,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقِ الأمر سرًا عن الآخرين Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:39.49,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Dorenimo (Uhuhu) Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:41.09,Kara_Arabic,,0,0,0,,{\c&H933DDE&\fscx200\fscy200\fad(500,500)\pos(425.857,163.714)}أوجاماجو دوريمي نايشو Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:41.09,Kara_Arabic,,0,0,0,,{\fscx76\fscy86\pos(146,362)\fad(500,500)}عذب الخيال\NTwitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:00:39.49,0:00:40.87,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقه سرًا Dialogue: 0,0:00:39.49,0:00:40.87,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:46.00,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,قلوب الفتيات الصغيرات مذهلة Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:46.00,Kara_Romaji,,0,0,0,,Otomegokorotte bimyou Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.38,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,معقدة قليلاً Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:48.38,Kara_Romaji,,0,0,0,,Chotto fukuzatsu ne Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:51.38,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لكن الأسرار معقدة أيضًا، لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:51.38,Kara_Romaji,,0,0,0,,Datte himitsu na hodo Naze? Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:54.55,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أريد أن أخبرك Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:54.55,Kara_Romaji,,0,0,0,,Hanashitaku narundamon Dialogue: 0,0:00:54.55,0:00:58.10,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لم أعد قادرة على كتمان الأمر Dialogue: 0,0:00:54.55,0:00:58.10,Kara_Romaji,,0,0,0,,Mata okuchi ga muzumuzu Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:01.10,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أعلم أنه لا ينبغي علي فعل هذا Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:01.10,Kara_Romaji,,0,0,0,,Dame dame! Wakatteru Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:02.85,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,...لكن لكن لكن Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:02.85,Kara_Romaji,,0,0,0,,Demo demo demo... Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:05.73,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا، واحد، اثنان، ثلاثة ابدأ Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:05.73,Kara_Romaji,,0,0,0,,Pirika pirilala 1.2.3.GO! Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:08.02,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,سر يظل بين الأصدقاء فقط Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:08.02,Kara_Romaji,,0,0,0,,SECRET Nakama dake no Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:11.23,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لنبقه سرًا، ولنقسم على هذا معًا Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:11.23,Kara_Romaji,,0,0,0,,Himitsu da yo ne Chikai aou ne Dialogue: 0,0:01:11.23,0:01:14.28,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,بتوحيد قوانا كاملة Dialogue: 0,0:01:11.23,0:01:14.28,Kara_Romaji,,0,0,0,,Danketsuryoku 100% Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:17.58,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,إذا أخبرت أحدًا ستواجه لعبة العقاب المخيفة Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:17.58,Kara_Romaji,,0,0,0,,Yabureba kowai batsu GEEMU Dialogue: 0,0:01:17.92,0:01:20.33,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,يجب أن يوفى بالوعد Dialogue: 0,0:01:17.92,0:01:20.33,Kara_Romaji,,0,0,0,,PROMISE Yakusoku da yo Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:23.54,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,يوم الأحد بعد القادم Dialogue: 0,0:01:20.33,0:01:23.54,Kara_Romaji,,0,0,0,,Tsugi no tsugi no nichiyoubi Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:26.71,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,احرص على ألا يكشف أمرك Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:26.71,Kara_Romaji,,0,0,0,,Barenai you ni kiwotsukete Dialogue: 0,0:01:26.71,0:01:29.88,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لنذهب في مغامرة إلى الشاطئ Dialogue: 0,0:01:26.71,0:01:29.88,Kara_Romaji,,0,0,0,,Iza! Umi made boukentai Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:33.84,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقِ الأمر سرًا عن الآخرين Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:33.84,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Darenimo (Uhuhu) Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:36.30,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقه سرًا دائمًا Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:36.30,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Zettai! Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:39.93,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقِ الأمر سرًا عن الآخرين Dialogue: 0,0:01:36.81,0:01:39.93,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Darenimo (Uhuhu) Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:42.56,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقه سرًا دائمًا Dialogue: 0,0:01:39.93,0:01:42.56,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Zettai! Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:45.98,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:45.98,Kara_Romaji,,0,0,0,,Thank you! Comment: 0,0:02:00.15,0:02:00.75,Default,,0,0,0,, Dialogue: 3,0:22:30.62,0:22:34.75,Default - alt,,0,0,0,,{\fad(200,500)\pos(516,6)}.شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:34.35,0:22:42.85,Default - alt,,0,0,0,,{\fad(200,500)\pos(537,-2)}عذب الخيال\NTwitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:22:34.35,0:22:42.85,Default - alt,,0,0,0,,{\fad(200,500)\pos(138,446)}https://blog.athbul-khayal.com/ Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:47.16,Kara_Arabic,,0,0,0,,الجمال لن يتوقف Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:47.16,Kara_Romaji,,0,0,0,,Suteki ga tomannai Dialogue: 0,0:22:47.16,0:22:50.00,Kara_Arabic,,0,0,0,,كل يوم لن يتوقف Dialogue: 0,0:22:47.16,0:22:50.00,Kara_Romaji,,0,0,0,,EVERYDAY Tomannai Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:55.30,Kara_Arabic,,0,0,0,,ستفوته إذا لم تكن يقظًا Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:55.30,Kara_Romaji,,0,0,0,,Zenryokujanakya Minogashichau Dialogue: 0,0:22:55.30,0:23:00.55,Kara_Arabic,,0,0,0,,إذا كنا نركض معًا جميعًا Dialogue: 0,0:22:55.30,0:23:00.55,Kara_Romaji,,0,0,0,,Hashitte minna de mochiyoreba Dialogue: 0,0:23:00.55,0:23:01.38,Kara_Arabic,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:23:00.55,0:23:01.38,Kara_Romaji,,0,0,0,,Soshitara Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:02.05,Kara_Arabic,,0,0,0,,سترى Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:02.05,Kara_Romaji,,0,0,0,,Hora Dialogue: 0,0:23:02.05,0:23:06.56,Kara_Arabic,,0,0,0,,الجمال ينمو إلى ما لا نهاية Dialogue: 0,0:23:02.05,0:23:06.56,Kara_Romaji,,0,0,0,,Suteki ga mugendai Dialogue: 0,0:23:06.56,0:23:11.69,Kara_Arabic,,0,0,0,,هذا دليل على الصداقة Dialogue: 0,0:23:06.56,0:23:11.69,Kara_Romaji,,0,0,0,,Nakamatte shouko da ne Dialogue: 0,0:23:11.69,0:23:13.69,Kara_Arabic,,0,0,0,,فقط عندما ننظر إلى أعين بعضنا Dialogue: 0,0:23:11.69,0:23:13.69,Kara_Romaji,,0,0,0,,Me to me dake de ne Dialogue: 0,0:23:13.69,0:23:14.98,Kara_Arabic,,0,0,0,,لنطلق إشارة Dialogue: 0,0:23:13.69,0:23:14.98,Kara_Romaji,,0,0,0,,Aizu ne Dialogue: 0,0:23:14.98,0:23:17.57,Kara_Arabic,,0,0,0,,بعد المدرسة Dialogue: 0,0:23:14.98,0:23:17.57,Kara_Romaji,,0,0,0,,Houkago ne Dialogue: 0,0:23:17.57,0:23:23.16,Kara_Arabic,,0,0,0,,"القط الذي وقع من السور تشقلب" Dialogue: 0,0:23:17.57,0:23:23.16,Kara_Romaji,,0,0,0,,"Heikara koketa neko ga chuugaerishita yo" Dialogue: 0,0:23:23.16,0:23:28.83,Kara_Arabic,,0,0,0,,"سيكون هناك امتحان في الحصة الثانية غدًا" Dialogue: 0,0:23:23.16,0:23:28.83,Kara_Romaji,,0,0,0,,"Ashita no 2 jikanme wa TESUTO datte Dialogue: 0,0:23:28.83,0:23:34.42,Kara_Arabic,,0,0,0,,"تلك السحابة التي تشبه الذرة تبدو لذيذة" Dialogue: 0,0:23:28.83,0:23:34.42,Kara_Romaji,,0,0,0,,"Toumorokoshi gata no kumo Oishisoodata na" Dialogue: 0,0:23:34.42,0:23:37.55,Kara_Arabic,,0,0,0,,غروب الشمس ليس منصفًا Dialogue: 0,0:23:34.42,0:23:37.55,Kara_Romaji,,0,0,0,,Yuuyakette ijiwaru Dialogue: 0,0:23:37.55,0:23:40.01,Kara_Arabic,,0,0,0,,!أبدًا Dialogue: 0,0:23:37.55,0:23:40.01,Kara_Romaji,,0,0,0,,A ~ a zezen Dialogue: 0,0:23:40.01,0:23:42.84,Kara_Arabic,,0,0,0,,.لا يستمر وقتًا كافيًا Dialogue: 0,0:23:40.01,0:23:42.84,Kara_Romaji,,0,0,0,,Jikan ga tannai Dialogue: 0,0:23:42.93,0:23:46.90,Kara_Arabic,,0,0,0,,نراكم غدًا Dialogue: 0,0:23:42.93,0:23:46.90,Kara_Romaji,,0,0,0,,Jaa Mata ashita Dialogue: 0,0:24:54.95,0:24:56.95,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:53.03,0:24:55.03,Default,,0,0,0,,