﻿1
00:00:05,672 --> 00:00:09,593
"(سنوبي) في الفضاء"

2
00:00:12,763 --> 00:00:15,224
"المهمة الرابعة"

3
00:00:16,725 --> 00:00:18,435
"(ناسا)"

4
00:00:24,233 --> 00:00:28,153
"سنوبي"، كفّ عن المشي بالحركة البطيئة. ستتأخر.

5
00:00:32,323 --> 00:00:34,660
حسناً يا جماعة. هل نحن مستعدون؟

6
00:00:34,743 --> 00:00:36,537
- نعم. - جاهزة يا "تشاك".

7
00:00:36,620 --> 00:00:38,622
- مستعد. - جميع الأنظمة جاهزة.

8
00:00:39,122 --> 00:00:41,625
مستعدون للإطلاق.

9
00:00:41,708 --> 00:00:46,588
بعد 10، 9، 8، 7، 6،

10
00:00:46,672 --> 00:00:51,176
5، 4، 3، 2، 1.

11
00:00:51,260 --> 00:00:52,761
ها قد أقلع الصاروخ.

12
00:00:54,304 --> 00:00:55,639
تماسك يا صديقي.

13
00:00:58,767 --> 00:01:00,769
يقترب الصاروخ من سرعة الصوت.

14
00:01:03,230 --> 00:01:05,190
يقترب من احتراق المرحلة الثانية.

15
00:01:10,320 --> 00:01:13,866
تهانيّ يا "سنوبي". أنت الآن في مدار "الأرض".

16
00:01:19,329 --> 00:01:21,498
هل وصلنا؟

17
00:01:21,582 --> 00:01:22,624
لا.

18
00:01:22,708 --> 00:01:25,627
بينما يستغرق الوصول إلى الفضاء بضع دقائق،

19
00:01:25,711 --> 00:01:29,923
سنستغرق نحو 6 ساعات لنلحق بمحطة الفضاء الدولية ونرسو عليها.

20
00:01:32,801 --> 00:01:37,347
ما زلنا لم نصل يا رائد الفضاء "سنوبي". قلت 6 ساعات.

21
00:01:49,818 --> 00:01:51,028
لقد وصلت!

22
00:01:51,111 --> 00:01:53,447
محطة الفضاء، استعدوا للرسو.

23
00:01:54,198 --> 00:01:58,243
يا للهول! محطة الفضاء تلك بحجم بيت كامل.

24
00:01:58,327 --> 00:02:03,373
في الواقع يا سيدي، محطة الفضاء الدولية بحجم ملعب كرة قدم أمريكية.

25
00:02:03,457 --> 00:02:07,002
كرة القدم. رياضتك المفضلة يا "تشارلي براون".

26
00:02:07,920 --> 00:02:12,007
لا تقلقوا. هذه لحظة تاريخية. لن أخيب آمالكم.

27
00:02:12,466 --> 00:02:15,469
لأجل التاريخ!

28
00:02:17,596 --> 00:02:21,600
دائماً ما يكرر التاريخ نفسه يا "تشارلي براون".

29
00:02:21,892 --> 00:02:23,560
لا أصدق.

30
00:02:23,644 --> 00:02:26,146
كلبي في الفضاء.

31
00:02:32,319 --> 00:02:34,988
مرحباً في محطة الفضاء الدولية.

32
00:02:35,072 --> 00:02:38,784
تذكر أنك تمر الآن بتجربة الجاذبية الصغرى.

33
00:02:38,867 --> 00:02:40,869
أنت أيضاً منقلب بالكامل.

34
00:02:45,916 --> 00:02:47,876
مدهشة، أليس كذلك؟

35
00:02:47,960 --> 00:02:50,337
تدور محطة الفضاء الدولية حول "الأرض"،

36
00:02:50,420 --> 00:02:53,715
أي أنك ستستمتع بمناظر رائعة لكوكبك.

37
00:02:54,925 --> 00:02:58,011
المدار هو المسار البيضاوي المتكرر الذي يقطعه الجسم

38
00:02:58,095 --> 00:03:00,722
حين يعلق في جاذبية جسم آخر.

39
00:03:00,806 --> 00:03:04,017
مثلاً، "الأرض" في مدار حول الشمس.

40
00:03:04,518 --> 00:03:07,771
وكرة البيسبول هذه في مدار حول رأس "تشاك" الكبير.

41
00:03:07,855 --> 00:03:09,022
توقفي.

42
00:03:09,106 --> 00:03:11,567
الآن، من فضلك خذ راحتك.

43
00:03:22,536 --> 00:03:23,537
"وودستوك".

44
00:03:24,705 --> 00:03:27,791
لا أذكر وجودك على قائمة أفراد الطاقم.

45
00:03:27,875 --> 00:03:30,669
لكن أفترض، بما أنك شاركت بالتدريب نفسه

46
00:03:30,752 --> 00:03:34,214
الذي شارك به الرائد "سنوبي"، يمكنك البقاء.

47
00:03:36,133 --> 00:03:38,468
من الجيد أنكما صديقان مقرّبان هكذا.

48
00:03:38,552 --> 00:03:42,264
لأن التعاون مع الآخرين من أهم جوانب العمل بمحطة الفضاء الدولية.

49
00:03:42,347 --> 00:03:44,266
حان وقت أولى مهماتكما.

50
00:03:44,349 --> 00:03:46,727
التقطا صوراً لكوكب "الأرض".

51
00:03:46,810 --> 00:03:50,522
صور "الأرض" المأخوذة من محطة الفضاء الدولية شديدة الأهمية.

52
00:03:50,856 --> 00:03:53,859
ففي حالة الطقس السيئ، أو حتى الكوارث الطبيعية،

53
00:03:53,942 --> 00:03:56,820
تساعد الصور الجوية في تسريع الاستجابة لها على "الأرض".

54
00:03:56,904 --> 00:03:57,905
"سطح محترق، دخان، حمم"

55
00:03:57,988 --> 00:03:59,198
رائع.

56
00:03:59,281 --> 00:04:04,077
وتساعد أيضاً العلماء في الأبحاث عن محار "تاهيتي" العملاق المهدد بالانقراض.

57
00:04:05,621 --> 00:04:08,040
فهو عمل جاد. أفهمتما؟

58
00:04:23,263 --> 00:04:26,016
أظنكما التقطتما ما يكفي من الصور.

59
00:04:26,099 --> 00:04:28,060
والآن مهمتكما الثانية.

60
00:04:28,143 --> 00:04:30,562
لعدم اضطرار عظامكما وعضلاتكما للعمل بالقوة ذاتها

61
00:04:30,646 --> 00:04:32,981
لتحريك جسديكما في الجاذبية الصغرى،

62
00:04:33,065 --> 00:04:35,567
عليكما ممارسة الرياضة لساعتين ونصف

63
00:04:35,651 --> 00:04:36,985
كل يوم لتحافظا على قوّتكما.

64
00:04:50,624 --> 00:04:52,626
يا رائدي الفضاء، هذا ليس سباقاً.

65
00:04:57,047 --> 00:04:58,841
لننتقل إلى جزء آخر.

66
00:04:59,675 --> 00:05:02,553
قد تكون محطة الفضاء هذه بيتكما الثاني،

67
00:05:02,636 --> 00:05:04,555
لكنها أيضاً مختبر.

68
00:05:06,515 --> 00:05:08,642
يا رائدي الفضاء، حافظا على نظافة المكان.

69
00:05:57,107 --> 00:06:00,194
يبدو أن هناك قطعة من المخلفات الفضائية تُسمى نيزكاً دقيقاً

70
00:06:00,277 --> 00:06:02,404
في مسار اصطدام مع محطة الفضاء الدولية.

71
00:06:02,821 --> 00:06:03,906
لا داعي للقلق.

72
00:06:03,989 --> 00:06:06,575
يمكننا إعادة ضبط موقعكما من مركز مراقبة البعثة.

73
00:06:07,659 --> 00:06:11,121
لا. يبدو أن شيئاً ما يعطل أجهزة القيادة.

74
00:06:11,205 --> 00:06:12,789
"كارا"، أيمكنك مساعدتنا؟

75
00:06:13,123 --> 00:06:17,628
آسفة يا "هيوستن". أنا... مربوطة ببعض المشاغل.

76
00:06:17,711 --> 00:06:20,005
"سنوبي"، لدينا مشكلة.

77
00:06:20,088 --> 00:06:22,799
عليكما التخلص من مصدر العطل لتحريك محطة الفضاء

78
00:06:22,883 --> 00:06:24,218
لتفادي الاصطدام.

79
00:06:24,301 --> 00:06:25,677
لكن يجب أن تسرعا!

80
00:06:28,180 --> 00:06:30,349
"مارسي"، أين النيزك الدقيق؟

81
00:06:31,141 --> 00:06:33,560
على بعد 301 كم.

82
00:06:33,644 --> 00:06:36,897
مع سرعته، سيحدث الاصطدام بعد 30 ثانية.

83
00:06:36,980 --> 00:06:38,482
لا أستطيع المشاهدة.

84
00:06:38,565 --> 00:06:40,067
خذ ساتراً يا "تشارلي براون".

85
00:07:05,092 --> 00:07:06,176
تجنبنا الخطر.

86
00:07:08,720 --> 00:07:11,014
"سنوبي"، هنا "هيوستن".

87
00:07:11,098 --> 00:07:14,476
مرّ النيزك الدقيق إلى خارج نطاق الخطر.

88
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
أحسنتما.

89
00:07:17,896 --> 00:07:19,815
أحسنتما يا رائدي الفضاء.

90
00:07:20,232 --> 00:07:23,151
مع أن أسلوبكما كان غير تقليدي،

91
00:07:23,235 --> 00:07:25,779
استطعتما حماية المحطة من الأضرار

92
00:07:25,863 --> 00:07:28,699
وتعلمتما التعاون في المساحات الضيقة.

93
00:07:28,782 --> 00:07:32,494
وهذا جيد، لأن المساحة ستزداد ضيقاً.

94
00:07:35,914 --> 00:07:37,958
رحّبا بزملائكما

95
00:07:38,417 --> 00:07:41,003
المنضمين للمحطة لفترة وجيزة للتزوّد بالمؤن.

96
00:07:45,841 --> 00:07:46,842
"مبني على رسوم (سنوبي) الكرتونية لصانعها (تشارلز شولز)"

97
00:08:10,782 --> 00:08:12,784
ترجمة: "عنان خضر"

