﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:02,920
"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:03,010 --> 00:00:04,880
ما مدى الضرر الذي يتسبب به
الكمبيوتر المحمول بالقضية؟

3
00:00:05,010 --> 00:00:06,700
إنّها قضيتهم بالكامل يا (جوليا)

4
00:00:06,880 --> 00:00:08,440
قدّمت عرضاً
لشراء الصالة الرياضية

5
00:00:08,790 --> 00:00:11,180
أنا سعيد لأنّنا سنعود للعمل معاً

6
00:00:11,310 --> 00:00:13,090
لن نعود لشيء معاً

7
00:00:13,430 --> 00:00:15,220
- لا أريد الهرب بعد الآن
- "فلا تهربي إذن"

8
00:00:15,350 --> 00:00:18,390
"امشي أو ازحفي أو أياً كان
طالما أنّ ذلك باتّجاهي"

9
00:00:18,600 --> 00:00:21,730
- أنا مغرمة بكِ
- وأنا مغرمة بكِ أيضاً

10
00:00:22,250 --> 00:00:24,770
- ماذا نفعل الآن؟
- أعلم أنّكِ لم تكوني بالمكتب

11
00:00:24,900 --> 00:00:26,990
طيلة العطلة الأسبوعية
أين كنتِ عندما اتّصلت بكِ؟

12
00:00:27,070 --> 00:00:28,720
ماذا؟ أتحقق معي الآن؟

13
00:00:28,850 --> 00:00:30,290
أأنا مضطر لذلك؟

14
00:00:31,110 --> 00:00:33,890
"هذه الثلاث في خمسة..."

15
00:00:34,200 --> 00:00:38,840
"تخبرنا بقصص مليئة بالذكريات..."

16
00:00:39,020 --> 00:00:41,230
- "محتجزة بالزمن..."
- أمي

17
00:00:41,750 --> 00:00:43,660
- ماذا حدث؟
- سقطت عن دراجتي

18
00:00:43,840 --> 00:00:47,530
- قامت بالوقوف على العجل الخلفي
- فتاتي الشجاعة

19
00:00:48,140 --> 00:00:49,830
أتعرفين بمن تذكرينني؟

20
00:00:50,220 --> 00:00:53,220
جدّتكِ التي أسميت كناية بها

21
00:00:53,700 --> 00:00:56,610
فعندما كانت صغيرة
كانت تلعب كرة البيسبول

22
00:00:56,830 --> 00:01:00,340
مع كل الفتية
وكان الجميع يريدونها بفريقها

23
00:01:00,520 --> 00:01:04,690
لأنّ رميتها كانت الأسرع
في الحي كاملاً

24
00:01:08,120 --> 00:01:09,600
عالجتها تماماً

25
00:01:10,510 --> 00:01:13,030
استيقظ الأمير، حسناً

26
00:01:13,380 --> 00:01:16,680
عودي إلى الدراجة
وسيكون العشاء جاهزاً خلال نصف ساعة

27
00:01:24,150 --> 00:01:26,450
- "الآن، أنت لا..."
- أوراق تسجيل دخول جديدة

28
00:01:30,660 --> 00:01:32,790
- أهلاً يا أبي
- أتريدين مزلجتكِ؟

29
00:01:32,920 --> 00:01:35,480
- فأنا أتخلص من الأغراض القديمة
- أما تزال لديك؟ مضى عليها سنين

30
00:01:35,790 --> 00:01:37,870
(جين)، صادقت جدول الرواتب
وهو بدرج مكتبكِ الأول

31
00:01:37,960 --> 00:01:39,650
- تم
- "كيف تسير الأمور معكِ؟"

32
00:01:39,960 --> 00:01:42,390
- أنا منشغلة
- "عثرت على كومة"

33
00:01:42,520 --> 00:01:45,520
من (نيويوركر)، أتريدين
أن أوصلها إليكِ بغرفة الانتظار؟

34
00:01:45,650 --> 00:01:47,210
كلا، شكراً لك
لا أريدها

35
00:01:47,300 --> 00:01:49,250
ربما يكون الوقت مناسباً للاسترخاء

36
00:01:49,340 --> 00:01:53,120
"فنحن لم نجدد اشتراكنا بالمجلة
منذ تخرّجتِ من الجامعة"

37
00:01:53,250 --> 00:01:55,120
أظنّ الناس يحبون مجموعتنا

38
00:01:55,680 --> 00:01:58,680
أليست (غريس فيلدز)
تكتب مع (ناشونال جيوغرافيك)؟

39
00:01:59,070 --> 00:02:00,550
أظنّ ذلك، نعم

40
00:02:01,020 --> 00:02:04,890
"كيف حالها بالمناسبة؟
هل أتمّت الـ30 أسبوعاً الآن؟"

41
00:02:04,980 --> 00:02:07,930
- 32 يا أبي، ولكن...
- "ممتاز"

42
00:02:08,100 --> 00:02:10,800
يسعدني أنّ الـ(ليتروزول)
قام بمفعوله

43
00:02:10,930 --> 00:02:12,750
محاولة جيدة، لن أناقش معك
حالات مرضاي

44
00:02:12,880 --> 00:02:14,620
"لو ظننت أنّ ذلك قد يساعد"

45
00:02:14,920 --> 00:02:18,220
اسمعي، أعلم أنّي شخص
غير ممتن

46
00:02:19,050 --> 00:02:22,570
ولكنّها ما تزال جمعية (بيكلي)
بآخر مرة تفقدتها

47
00:02:22,700 --> 00:02:25,220
- وأنا ما أزال (بيكلي)
- وأنا كذلك

48
00:02:25,480 --> 00:02:28,520
كل شيء تحت السيطرة يا أبي
وأنا علي الذهاب

49
00:02:28,780 --> 00:02:33,950
ويمكنك التبرع بمزلجتي
فأنا لا أعرف أين أضعها

50
00:02:36,770 --> 00:02:38,250
دعيني أساعدكِ

51
00:02:39,330 --> 00:02:41,160
- أنا أتولى الأمر
- حسناً

52
00:02:42,760 --> 00:02:44,240
أأنتِ متفرغة غداً مساءً؟

53
00:02:48,060 --> 00:02:50,100
معذرة يا صديقي
فجدولي مكتظ جداً

54
00:02:51,100 --> 00:02:52,580
هذا سيىء جداً

55
00:02:52,840 --> 00:02:54,800
فرصة كبيرة بطريقها إليكِ

56
00:02:55,580 --> 00:02:57,660
ولكن لا بأس، سأسأل (نينا)

57
00:03:00,010 --> 00:03:01,440
ماذا ستسألها؟

58
00:03:01,790 --> 00:03:04,390
سأقوم باستقبال والترحيب
بآباء مرتقبين

59
00:03:05,350 --> 00:03:06,780
وأريد نجمة لامعة

60
00:03:07,520 --> 00:03:09,260
أجل، أنا لا أجيد ذلك

61
00:03:10,350 --> 00:03:12,860
لا أعلم إن كنت قد سمعت
ولكني مثيرة للجدل كثيراً

62
00:03:13,860 --> 00:03:15,860
ولا أحب الآباء الأغنياء

63
00:03:16,340 --> 00:03:17,940
أنتِ تقللين من قيمتكِ
يا (روكس)

64
00:03:19,160 --> 00:03:21,510
أظنّ أنّ هناك طريقة
لقلب الموضوع لصالح الصالة الرياضية

65
00:03:22,380 --> 00:03:24,370
(روكسي دويل) جديدة ومحسّنة

66
00:03:24,770 --> 00:03:26,240
(روكسي) إصدار 0.2

67
00:03:26,630 --> 00:03:28,110
ما رأيكِ؟

68
00:03:30,410 --> 00:03:34,060
- لا أعلم
- بالطبع، ستتلقين مكافأة جيدة

69
00:03:41,360 --> 00:03:43,180
أظنّ أنّي أستطيع تدبر أمر المظهر

70
00:03:43,750 --> 00:03:45,180
شكراً لكِ

71
00:03:47,790 --> 00:03:49,220
اسمعي

72
00:03:50,300 --> 00:03:53,170
ربما لتفكري بإنزال شعركِ
كما كنتِ تفعلين

73
00:03:53,910 --> 00:03:55,390
مع الشعر المجعد

74
00:03:55,560 --> 00:03:57,080
ذلك يناسب شكلكِ

75
00:04:03,770 --> 00:04:06,250
حضرتكِ، قدمنا عدة طلبات
من الادعاء

76
00:04:06,380 --> 00:04:10,070
لشمل كمبيوتر الدكتور (بيكلي) المحمول
بالاكتشاف ولكنّهم رفضوا المشاركة

77
00:04:10,200 --> 00:04:11,760
تقصدين أنّكِ لم تحصلي
على الإجابة التي أردتها

78
00:04:11,940 --> 00:04:14,930
نقدر أنّنا تلقينا مطبوعات
لأقل من ربع القرص الصلب

79
00:04:15,110 --> 00:04:17,450
قدمنا كل الملفات ذات الصلة حضرتكِ

80
00:04:17,930 --> 00:04:21,450
حسناً، هل الصفحة الثالثة والخامسة
من بريد الدكتور (بيكلي)

81
00:04:21,530 --> 00:04:23,230
مع المورد الطبي
ذات صلة بالأمر

82
00:04:23,360 --> 00:04:25,960
ولكن أليست الصفحة الأولى
والثانية والسادسة كذلك؟

83
00:04:26,440 --> 00:04:27,880
أترين؟ حصلتِ عليها

84
00:04:28,880 --> 00:04:33,180
سيدة (بالمر)، الأمر عائد
لمحامي الادعاء ليقرر ما يشمله بالاكتشاف

85
00:04:33,350 --> 00:04:36,610
أتجادلين بأنّ السيد (دورتي)
تسيىء بذلك التقدير

86
00:04:36,740 --> 00:04:39,250
وتنخرط بسوء سلوك الادعاء؟

87
00:04:41,560 --> 00:04:45,640
لست... لست أقترح بالضرورة
تصعيداً كهذا

88
00:04:47,160 --> 00:04:48,860
قد يكون...

89
00:04:48,990 --> 00:04:52,630
حضرتكِ، نحن معتادون
على قيام الادعاء برعاية الاكتشاف

90
00:04:52,760 --> 00:04:56,630
ولكنّ ما نتحدث عنه هنا
هو مستوى هائل من الرقابة هنا

91
00:04:56,930 --> 00:05:00,670
فلمَ يفعلون ذلك ما لم يكن هناك شيء
لا يريدون أن نراه؟

92
00:05:00,930 --> 00:05:04,580
أتفهم قلقكما، لذا
سأسمح لمحامي الدفاع

93
00:05:04,710 --> 00:05:08,100
للاطّلاع على الكمبيوتر
في مكتب المدعية تحت إشرافها

94
00:05:08,360 --> 00:05:09,790
مع احترامي الكامل حضرتكِ

95
00:05:09,920 --> 00:05:13,050
فلا يمكنني استقبال موكب
من محامي الدفاع بمكتبي

96
00:05:13,870 --> 00:05:16,870
الآنسة (بالمر) وحدها إذن
أيقبل الطرفان بهذا؟

97
00:05:18,090 --> 00:05:19,560
- أجل حضرتكِ
- أجل حضرتكِ

98
00:05:36,460 --> 00:05:38,800
- أداء رائع
- كنت أقوم بالإحماء

99
00:05:39,330 --> 00:05:41,890
- هذه المرة الخامسة
- أنا أبدع حقاً بالنصف الثاني

100
00:05:42,020 --> 00:05:43,670
مثلما فعلت (أوليفيا)
لو رأيتها بعطلة الأسبوع الماضي

101
00:05:43,800 --> 00:05:46,670
حيث كانت ليلة عائلية
استطاعت إدخال كرة في مجرى الممر المجاور

102
00:05:46,800 --> 00:05:48,230
- يا إلهي!
- معذرة

103
00:05:48,360 --> 00:05:51,180
لدي عادة سيئة
بذكر أطفالي في كل موضوع

104
00:05:51,660 --> 00:05:54,090
- أحب أن أسمع عنهم
- أنتِ تتصرفين بتهذيب فحسب

105
00:05:54,230 --> 00:05:56,610
كلا، لست كذلك
فأنا أحب الأطفال

106
00:05:56,920 --> 00:06:01,170
أحياناً، أحضر حفلات أطفال
لأنّي أحب المنزل المطاطي

107
00:06:01,300 --> 00:06:05,130
أجل، صدقيني
معهم هناك الكثير من المتعة والروعة

108
00:06:05,260 --> 00:06:07,250
وهم نور حياتي
والكريما في قهوتي

109
00:06:07,390 --> 00:06:10,990
وكذلك الأمر أشبه بالحبس
لمدة 18 عاماً

110
00:06:11,690 --> 00:06:16,380
- هذا قاسٍ جداً
- فعلاً، إنّه كذلك

111
00:06:16,550 --> 00:06:18,030
بالأخص، عندما تفعلي ذلك وحدكِ

112
00:06:18,240 --> 00:06:22,940
كما تعلمين، كل وقت فراغكِ واهتماماتكِ
تتلاشى مع ما يهمهم

113
00:06:23,500 --> 00:06:27,840
حتى يأتي يوم ما لتجدي نفسكِ تقفين
عند حافة ملعب كرة قدم صباح يوم سبت

114
00:06:27,970 --> 00:06:30,930
تحملين صندوق عصير ساخن
وتتساءلين إن كنتِ ستحظين بحياة خاصة بكِ

115
00:06:33,230 --> 00:06:35,140
ولكنّ الجيد...

116
00:06:36,400 --> 00:06:40,700
بدأت الأمر مبكراً
فبعد 6 سنوات سيطلق سراحي للأبد

117
00:06:41,050 --> 00:06:43,700
هل فرغت؟ أفرغت من الأطفال؟

118
00:06:43,830 --> 00:06:47,820
أجل، أقصد أنا أحبهم كثيراً
وسيصبح حالي سيئاً عندما يرحلون

119
00:06:47,950 --> 00:06:50,430
ولكنّ الأمر سيكون رائعاً أيضاً

120
00:06:50,690 --> 00:06:52,560
لأستطيع الاستمتاع بحياتي
كرجل بالغ مجدداً

121
00:06:52,860 --> 00:06:56,210
لـ... أعلم أنّ هذا جنون
ولكن البقاء مستيقظاً لبعد التاسعة

122
00:06:58,590 --> 00:07:00,200
تلك ليست مشكلة بالنسبة إليكِ
أليس كذلك؟

123
00:07:00,380 --> 00:07:02,370
- لأنّه على ملف المواعدة...
- كلا، كلا

124
00:07:03,110 --> 00:07:04,630
ليست مشكلة أبداً

125
00:07:05,280 --> 00:07:07,060
- حسناً، جيد
- دورك

126
00:07:16,100 --> 00:07:18,180
قرأت الحكم 10 مرات

127
00:07:18,880 --> 00:07:20,660
وهو غير منطقي، أيمكنك قراءته؟

128
00:07:31,430 --> 00:07:33,000
- من المرسل؟
- أتقصد الرسالة؟

129
00:07:33,340 --> 00:07:34,910
- أجل
- إنّها (جوليا)

130
00:07:39,250 --> 00:07:42,770
(إيدي)، ليس هناك
ما تخفيه عني

131
00:07:44,460 --> 00:07:46,160
- تعرفين ذلك
- أجل

132
00:07:46,590 --> 00:07:50,020
ليس هناك ما أعجز
عن غفرانه، باستثناء...

133
00:07:50,110 --> 00:07:52,320
حبيبي، تحدثنا عن هذا
هلّا نركز على العمل...

134
00:07:52,450 --> 00:07:56,060
- أن تكذبي علي، ذلك الشيء...
- حبيبي، تأخر الوقت

135
00:07:56,540 --> 00:07:58,620
- كلانا...
- أنتِ تختبئين

136
00:07:58,840 --> 00:08:00,320
أنتِ تختبئين مني

137
00:08:00,660 --> 00:08:02,880
أشعر وأرى ذلك

138
00:08:03,750 --> 00:08:05,880
تخبرينني بأنّكِ تعملين
ثم أمسك بكِ برفقة أصدقائكِ

139
00:08:06,010 --> 00:08:08,920
حدث ذلك لمرة واحدة
وأخبرتك بأنّي أردت الترويح عن نفسي

140
00:08:09,130 --> 00:08:11,220
لمَ تساهلتِ مع (أماندا)
في المحكمة اليوم؟

141
00:08:11,780 --> 00:08:13,610
- لم أفعل ذلك
- لقد تخدّرتِ

142
00:08:14,040 --> 00:08:18,170
- كدتِ تقضين عليها ولكنّك تراجعتِ
- لم أكن واثقة من حجتي

143
00:08:18,250 --> 00:08:20,600
- أحقاً؟
- أجل

144
00:08:21,420 --> 00:08:23,550
- لستِ (إيدي) التي أعرفها
- أنا آسفة

145
00:08:24,420 --> 00:08:29,030
إن كان هناك شيء ما يحدث
ولا تخبريني به...

146
00:08:29,160 --> 00:08:32,410
ليس هناك ما يحدث
يا حبيبي، صدقني

147
00:08:33,200 --> 00:08:36,580
كل شيء في حياتي
كان غريباً مؤخراً ولكن...

148
00:08:37,970 --> 00:08:39,800
أنت نجمي الساطع الوحيد

149
00:08:42,140 --> 00:08:43,580
أقسم لك

150
00:08:55,120 --> 00:08:57,350
كيف تسير الأمور مع المعلم؟

151
00:08:57,350 --> 00:08:58,070
جميلة وممتعة والتعامل معه سلس
كيف تسير الأمور مع المعلم؟

152
00:08:58,070 --> 00:09:00,000
جميلة وممتعة والتعامل معه سلس

153
00:09:00,170 --> 00:09:02,350
أظنّ أنّي سأقابله مجدداً

154
00:09:03,130 --> 00:09:04,610
ولكن...

155
00:09:05,080 --> 00:09:06,780
ولكنّه لا يريد المزيد من الأطفال

156
00:09:06,910 --> 00:09:09,560
لا أصدق أنّي أتحدث عن ذلك
رغم أنّي قابلت الشاب للتو

157
00:09:09,730 --> 00:09:11,290
أجل، يبدو هذا جدياً كثيراً

158
00:09:11,900 --> 00:09:13,380
على الإطلاق

159
00:09:13,680 --> 00:09:17,630
ما نزال نتعرف ببعضنا البعض
ولكني عرفت أنّه لم يعد يريد الإنجاب

160
00:09:17,810 --> 00:09:20,500
وإن كان جادّاً بذلك
فلن تكون علاقتي معه واردة

161
00:09:20,670 --> 00:09:22,670
أجل، عليكِ معرفة ذلك الآن
فلا تريدي مضي 10 سنوات

162
00:09:22,760 --> 00:09:24,240
وتكتشفي أنّكِ تريدين أموراً مختلفة

163
00:09:25,020 --> 00:09:27,760
أأخبرتِ (تيم) بشيء؟

164
00:09:28,100 --> 00:09:31,660
أجل، نظرت في عينيه وكذبت

165
00:09:32,930 --> 00:09:34,440
كان أكثر شيء...

166
00:09:35,700 --> 00:09:39,090
الأمر أشبه بأنّي أقف على لوح قفز
ولا أستطيع التراجع

167
00:09:39,220 --> 00:09:40,700
ولكنّي لست مستعدة للقفز

168
00:09:41,220 --> 00:09:42,650
لا أعلم ما أفعله

169
00:09:43,180 --> 00:09:44,650
- كيف الحال؟
- أهلاً

170
00:09:45,560 --> 00:09:47,690
أطلبتِ الـ(بان كيك)؟

171
00:09:47,950 --> 00:09:49,430
تعلمين أنّ السكريات ستقتلكِ

172
00:09:49,820 --> 00:09:52,250
- أين ستذهبين مرتدية هكذا؟
- إلى الصالة الرياضية

173
00:09:52,430 --> 00:09:54,900
لدي لقاء استقبال وترحيب
استدعيت لعمل جديد

174
00:09:55,600 --> 00:09:58,200
أعدتِ للقيام بعروض الظهور مجدداً؟
ظننتكِ تركزين على تدريب (إيزي)

175
00:09:58,290 --> 00:10:01,900
أنا أقدم معروفاً، أراد (نيك)
القيام بذلك بآخر لحظة

176
00:10:02,070 --> 00:10:03,760
حسناً، ما قصة (نيك)؟

177
00:10:06,110 --> 00:10:08,280
- ماذا تقصدين؟
- كم كان عمركِ عندما تواعدتما؟

178
00:10:08,710 --> 00:10:11,020
- كبيرة كفاية
- أكان والداكِ يعرفان؟

179
00:10:11,670 --> 00:10:14,100
- ليس بالأمر المعضلة
- ولكنّكِ قاصرة

180
00:10:14,490 --> 00:10:18,360
كنت أدفع الإيجار عن والداي
وكنت بالغة بالأساس

181
00:10:18,490 --> 00:10:21,440
ربما شعرتِ وكأنّكِ بالغة
ولكنّكِ ما تزالين صغيرة وضعيفة

182
00:10:21,570 --> 00:10:23,090
حسناً، دعاني أستوضح الأمر

183
00:10:23,220 --> 00:10:27,350
أتخرجان بموعدين متتابعين
وتظنان نفسيكما خبيرتان بالعلاقات؟

184
00:10:28,090 --> 00:10:31,000
- كلا
- وأنتِ تضاجعين والد محامي الادعاء

185
00:10:31,340 --> 00:10:34,170
- يا إلهي!
- (روكسي)، أخبرتكِ بذلك بالسر

186
00:10:34,380 --> 00:10:36,430
عليكِ التراجع، هل اتفقنا؟

187
00:10:37,030 --> 00:10:39,120
فما حدث مع (نيك)
كان قبل مدة طويلة

188
00:10:43,110 --> 00:10:44,590
أعطني الشراب المركز

189
00:10:52,840 --> 00:10:56,670
- أهلاً، أأنتما مع أحد؟
- إنّهما ابنتاي، أنا آسفة جداً

190
00:10:56,800 --> 00:10:59,710
لا بأس، نحن نحب الأطفال هنا
أتحتاجين إلى المساعدة بشيء ما؟

191
00:10:59,790 --> 00:11:02,230
أجل، وجب أن أتصل أولاً
ولكن كان لدي وقت فراغ

192
00:11:02,360 --> 00:11:04,010
ولم أعلم متى يسنح لي ذلك
مرة أخرى

193
00:11:04,440 --> 00:11:07,480
اسمي (ريفكا غولدبيرغ)
وقد أخذت أحد اختباراتكِ

194
00:11:07,610 --> 00:11:10,570
وقد وصلتني أخبار مفاجئة

195
00:11:12,170 --> 00:11:15,300
أنا (جوليا بيكلي)
ابنة (ليون بيكلي)

196
00:11:17,260 --> 00:11:19,120
إذن، أنتِ شقيقتي

197
00:11:20,990 --> 00:11:22,640
لطالما أردت أن تكون لي أخت

198
00:11:26,070 --> 00:11:29,240
يأمرنا الكتاب بالتناسل والتكاثر

199
00:11:29,680 --> 00:11:32,280
دامت علاقة والداي ست سنوات
ولم تتبارك علاقتهما بالأطفال

200
00:11:32,410 --> 00:11:34,110
فجاءا إلى هنا بالسر

201
00:11:34,320 --> 00:11:37,110
هل علاجات الخصوبة
في مجتمعكم غير شائعة؟

202
00:11:37,230 --> 00:11:40,540
بيني وبينكِ ليست غير شائعة كثيراً
ولكنّ الكلام عنها غير شائع

203
00:11:40,930 --> 00:11:44,530
لدى الكثير من المجتمعات
وسمة عار فيما يتعلق بعلاجات الخصوبة

204
00:11:44,710 --> 00:11:46,750
أنتِ محظوظة أنّ لديكِ ابنتان

205
00:11:46,880 --> 00:11:50,050
- و3 غيرهما في المنزل
- ألديكِ خمسة أطفال؟

206
00:11:50,440 --> 00:11:53,700
كم عمركِ؟ أعتذر
لستِ مضطرة لتجيبي عن ذلك

207
00:11:53,830 --> 00:11:55,610
لا بأس، عمري 28 عاماً

208
00:11:55,830 --> 00:11:57,390
بوركت بأولهم بعمر العشرين

209
00:11:57,520 --> 00:11:59,390
- معذرة
- كم طفلاً لديكِ؟

210
00:11:59,650 --> 00:12:02,510
لا شيء الآن أو على الإطلاق

211
00:12:02,690 --> 00:12:05,120
لا أعلم، فأنا لم أقرر بعد

212
00:12:05,600 --> 00:12:08,200
- ما يزال أمامكِ الوقت
- شكراً لكِ

213
00:12:08,460 --> 00:12:11,630
أمتأكدة أنّه لا بأس بفعل ذلك؟
فأنا لا أريد أن تتأذيا

214
00:12:11,720 --> 00:12:13,460
لن تكون أول مرة اليوم

215
00:12:16,370 --> 00:12:20,580
(ريفكا)، أريد أن تعرفي أنّنا هنا
لنقدم الدعم الذي تحتاجين إليه

216
00:12:20,890 --> 00:12:23,710
- ونجيب عن التساؤلات الممكنة
- أجل، ربما علي إخباركِ بسبب وجودي

217
00:12:23,840 --> 00:12:25,490
قبل أن تدمر ابنتاي المكان

218
00:12:25,930 --> 00:12:27,490
أريد معرفة كل شيء

219
00:12:28,180 --> 00:12:31,530
- بشأن ما فعله أبي، حسناً
- كلا، بل من أين أنتِ

220
00:12:32,010 --> 00:12:33,740
أعرف كل شيء عن العائلة
التي ربتني

221
00:12:33,870 --> 00:12:35,960
والآن، أريد أن أعرف
عن العائلة التي أنجبتني

222
00:12:37,390 --> 00:12:39,610
مقدر لي أن أشرف أجدادي

223
00:12:39,740 --> 00:12:41,650
وأبقي قصصهم وعاداتهم حية

224
00:12:41,780 --> 00:12:44,040
ليس البطولية منها فقط
ولكن...

225
00:12:44,690 --> 00:12:46,510
الصعبة منها و...

226
00:12:47,160 --> 00:12:50,730
وواضح أنّ حركات والدكِ
صعبة الفهم

227
00:12:51,120 --> 00:12:52,550
والقبول

228
00:12:52,810 --> 00:12:54,290
لا أجادلكِ بذلك

229
00:12:54,640 --> 00:12:56,110
ولكنّ الأمر ما يزال مهماً لي

230
00:12:56,330 --> 00:12:59,630
أن أعرف عن عائلته
وأتحدث عنهم لأطفالي

231
00:12:59,760 --> 00:13:02,110
فإن كان هناك
ما يمكنكِ مشاركته معي

232
00:13:02,500 --> 00:13:05,410
أتمنى لو أستطيع ذلك
فعائلتي صغيرة جداً

233
00:13:05,540 --> 00:13:07,060
بل كانت صغيرة جداً

234
00:13:08,100 --> 00:13:12,440
ولطالما كان أفراد عائلة أبي صامتين
فيما يتعلق بماضيه وماضينا

235
00:13:12,570 --> 00:13:15,010
ألم تسمعي قصصاً عن أسرتكِ
في صغركِ؟

236
00:13:15,610 --> 00:13:17,310
لا يمكنني تخيل ذلك
عمّ كنتم تتحدثون؟

237
00:13:17,610 --> 00:13:20,180
- عثرنا على أشياء أخرى
- لا تمزقا المجلات أيّها الفتاتان

238
00:13:20,350 --> 00:13:22,520
كلا، لا بأس، فنحن بحاجة
إلى أخرى جديدة بأي حال

239
00:13:24,910 --> 00:13:27,560
سأتحدث مع أبي
وأرى ما يمكنني معرفته لأجلكِ

240
00:13:29,300 --> 00:13:31,290
- شكراً لكِ
- بالطبع

241
00:13:31,470 --> 00:13:32,990
حسناً، هيا بنا

242
00:13:35,940 --> 00:13:37,370
أيمكنني أن أسألكِ...

243
00:13:39,630 --> 00:13:43,240
أتشعرين أنّكِ كنتِ مهملة
بالبدء بعمر صغيرة جداً؟

244
00:13:43,720 --> 00:13:47,800
عمّ تتحدثين؟ إنجاب الأطفال
أكثر شيء مهم يمكن للمرء فعله بحياته

245
00:13:49,320 --> 00:13:51,790
حسناً، هيا أيّتها المتوحشتان الصغيرتان

246
00:13:52,790 --> 00:13:56,230
هيا يا حبيبتي
حسناً، وأنتِ، هيا

247
00:13:56,490 --> 00:13:58,880
هيا بنا، هيا، هيا

248
00:14:02,960 --> 00:14:04,910
(مارغاريت) دعت (لورينزو)
بعطلة هذا الأسبوع

249
00:14:05,430 --> 00:14:07,040
أتريدين التسلل إلى (كاتسكيلز)؟

250
00:14:08,690 --> 00:14:10,170
لا أستطيع

251
00:14:10,910 --> 00:14:14,430
ما رأيكِ بالأسبوع القادم؟
سأرى إن أمكنها مبادلة الأيام معي

252
00:14:14,770 --> 00:14:17,550
- إنّ...
- الطقس هناك جميل بهذا الوقت من العام

253
00:14:19,510 --> 00:14:20,940
ليس الوقت مناسباً أبداً

254
00:14:22,240 --> 00:14:24,020
فـ(تيم) بدأ يشك بي

255
00:14:26,460 --> 00:14:29,890
أنا آسفة، حتماً أنّي مرهقة لكِ

256
00:14:30,110 --> 00:14:32,230
ولكن أتعرفين ما قد يساعد؟

257
00:14:34,530 --> 00:14:36,530
عطلة في الغابة

258
00:14:37,320 --> 00:14:38,750
أنتِ عنيدة

259
00:14:39,700 --> 00:14:41,830
تعلمين أنّكِ تتعمقين بعلاقة
مع امرأة متزوجة

260
00:14:42,270 --> 00:14:44,350
كما أنّي أعرف أنّكِ قلتِ
إنّكِ مغرمة بي

261
00:14:44,480 --> 00:14:47,040
ولكنّ ذلك لا يعني
أنّي مستعدة لإنهاء زواجي

262
00:14:47,350 --> 00:14:49,960
وأؤذي الشخص
الذي كان في حياتي لمدة...

263
00:14:56,690 --> 00:14:58,160
(دورتي)

264
00:15:00,080 --> 00:15:01,680
أجل، سآتي حالاً

265
00:15:03,160 --> 00:15:04,940
يجب أن أذهب لأكلم رئيسي

266
00:15:06,370 --> 00:15:08,370
- أتريدين أن أنتظر بالخارج؟
- كلا، سأعود بسرعة

267
00:15:09,890 --> 00:15:12,110
- فكري بالأمر، هل اتفقنا؟
- حسناً

268
00:16:01,100 --> 00:16:04,580
تهاني لك، لديك ابنة أرثوذكسية
و5 أحفاد

269
00:16:04,920 --> 00:16:06,530
هل جاءت (ريفكا) للعيادة؟

270
00:16:07,010 --> 00:16:09,570
أرادت عائلتها استخدام
حمض والدها النووي

271
00:16:09,870 --> 00:16:14,130
تعلمين أنّهما أرادا طفلاً
وخصوبة والدهما لا تجدي نفعاً

272
00:16:14,260 --> 00:16:18,260
فرأيت طريقة لمنحهما النتيجة
التي رغبوا فيها

273
00:16:18,560 --> 00:16:21,910
"وهي تريد أن تعرف
عن تاريخ عائلتك"

274
00:16:22,080 --> 00:16:25,560
وهو تاريخ عائلتها الآن
وبما أنّك لا تتحدث عن عائلتك أبداً

275
00:16:25,860 --> 00:16:29,330
- فلم يكن لدي ما أخبرها به
- مرحب بكِ منحها حق الوصول

276
00:16:29,460 --> 00:16:30,940
لكل سجلاتي الطبية

277
00:16:31,240 --> 00:16:34,460
إنّها تريد قصصاً يا أبي
شيء لتخبره لأطفالها

278
00:16:34,680 --> 00:16:36,720
أجل، أتعلمين؟ لا أرى
أنّ لذلك صلة بالأمر

279
00:16:36,850 --> 00:16:39,540
- فلم يكن ذلك مهماً لي
- إنّه مهم لها

280
00:16:40,240 --> 00:16:44,750
Zأنا واثقة أنّ هناك قصصاً
ربما تتذكر بعضها وأنت تنظف المكان

281
00:16:50,490 --> 00:16:54,660
- أنا أنتظر أحداً
- ألا تمانعين لو جلست بينما تنتظرين؟

282
00:17:03,470 --> 00:17:05,210
هناك طاولات متاحة كثيرة

283
00:17:05,770 --> 00:17:07,810
أجل، كنت أفكر
أنّه حان الوقت لنتحدث معاً

284
00:17:08,770 --> 00:17:10,250
عمّ؟

285
00:17:10,680 --> 00:17:12,160
أن نتعرف ببعضنا

286
00:17:12,770 --> 00:17:15,630
أظنّ أنّ المهم أنسنة المعارضة
في المحكمة

287
00:17:17,280 --> 00:17:18,720
ماذا تريد أن تعرف؟

288
00:17:19,320 --> 00:17:20,800
أساسيات

289
00:17:21,580 --> 00:17:23,930
- أأنتِ متزوجة؟
- مطلقة

290
00:17:24,540 --> 00:17:26,230
- ألديكِ أطفال؟
- واحد

291
00:17:26,710 --> 00:17:28,140
أين ترعرعتِ؟

292
00:17:29,530 --> 00:17:31,010
اسمع، أقدر منك
ما تحاول فعله هنا

293
00:17:31,140 --> 00:17:33,920
ولكن ليس من طبيعتي
التودد إلى خصومي

294
00:17:34,400 --> 00:17:35,870
من الجيد معرفة ذلك

295
00:17:36,960 --> 00:17:38,650
أنا أنتظر أحداً حقاً

296
00:17:39,430 --> 00:17:40,870
كنت بمكانكِ مرة

297
00:17:41,390 --> 00:17:42,820
عمّ تتحدث؟

298
00:17:43,560 --> 00:17:44,990
في كلية الحقوق...

299
00:17:47,210 --> 00:17:49,160
دخلت بحكم مزيف ضد (إيدي)

300
00:17:50,550 --> 00:17:52,550
التنازع معها كان مذهلاً

301
00:17:53,680 --> 00:17:57,680
فهي تركز عليكِ كما لو أنّكِ
الوحيدة المهمة في العالم

302
00:17:58,760 --> 00:18:00,330
ظننت أنّنا نغرم ببعضنا

303
00:18:01,670 --> 00:18:03,150
ولكن عندما انتهى الأمر

304
00:18:03,280 --> 00:18:07,060
صافحتني بيدها
وتلك النظرة التي كانت على وجهها

305
00:18:08,320 --> 00:18:09,790
قد اختفت

306
00:18:10,490 --> 00:18:11,920
أنت متزوج الآن

307
00:18:12,530 --> 00:18:13,960
وما كان ذلك جلاءً كاملاً

308
00:18:14,530 --> 00:18:16,010
علمت أنّي أتودد إليها

309
00:18:17,310 --> 00:18:19,090
وكانت تستغلني

310
00:18:20,000 --> 00:18:22,610
ستفعل (إيدي) أي شيء
يجعلها تنتصر

311
00:18:23,780 --> 00:18:25,780
فعليكِ توخي الحذر أيّتها المدعية

312
00:18:29,340 --> 00:18:32,470
أتحبين الجعة؟
لأنّي كنت أفكر بجلب زجاجة

313
00:18:35,420 --> 00:18:36,900
أريد أطفالاً

314
00:18:37,550 --> 00:18:40,030
ليس الآن، ربما يوماً ما

315
00:18:40,290 --> 00:18:44,670
لا أعلم
ولكنّي أريد احتمالية حدوث ذلك

316
00:18:45,590 --> 00:18:48,110
حسناً، أجل، هذا...

317
00:18:49,190 --> 00:18:50,750
- خضنا بهذا النقاش
- أعتذر

318
00:18:50,880 --> 00:18:52,880
أعلم أنّي لم أدرج ذلك
على ملفي، فأنا فقط...

319
00:18:53,190 --> 00:18:54,620
أريد ذلك فحسب

320
00:18:55,230 --> 00:19:01,610
أظنّ بسبب عملي ظننت أنّي عرابة
كل الأطفال الذين ولدتهم على العالم

321
00:19:01,740 --> 00:19:03,180
وظننت أنّ ذلك قد يكون كافياً

322
00:19:03,520 --> 00:19:05,700
ولكن عندما قلت
إنّك لا تريد المزيد من الأطفال

323
00:19:05,830 --> 00:19:08,210
شعرت بوخزة في معدتي

324
00:19:08,350 --> 00:19:11,300
كما أنّ هناك أحداث كثيرة
تحدث في عائلتي الآن

325
00:19:11,430 --> 00:19:13,170
وهي تجعلني أعيد التفكير كثيراً

326
00:19:15,470 --> 00:19:17,030
هذا جنون، أعتذر

327
00:19:17,160 --> 00:19:18,600
كلا، ليس كذلك

328
00:19:19,030 --> 00:19:20,640
حتى أنّي لا أعرف
كيف ألفظ اسم عائلتك

329
00:19:20,850 --> 00:19:23,110
- أظنّ هناك حرف (إتش) لا يلفظ
- كلا

330
00:19:24,980 --> 00:19:30,630
حسناً، أردت البوح بما يدور بداخلي
قبل أن أبدأ أدور وأفسد موعدنا

331
00:19:31,540 --> 00:19:33,020
أقدر صراحتكِ

332
00:19:33,710 --> 00:19:35,190
أتفهم الأمر إن أردت الانسحاب

333
00:19:35,530 --> 00:19:37,140
تلك لعبتكِ أنتِ وليس أنا

334
00:19:39,010 --> 00:19:41,570
أنا معجب بكِ وأريد إمضاء
المزيد من الوقت برفقتكِ

335
00:19:41,700 --> 00:19:43,180
ويمكننا التحدث بالأمر بالكامل

336
00:19:43,480 --> 00:19:46,390
ولكنّي واجهت يوماً شاقاً جداً
في العمل

337
00:19:46,520 --> 00:19:50,560
- وأريد طلب الجعة بشدّة
- أجل، هيا بنا

338
00:19:50,910 --> 00:19:52,610
تجاهلني، أنا آسفة

339
00:19:52,780 --> 00:19:54,210
لنبقي الأمور بيننا بسيطة وممتعة

340
00:19:54,390 --> 00:19:55,860
لأنّي مشوشة

341
00:20:00,120 --> 00:20:02,070
- أأنتِ محتشمة؟
- أجل

342
00:20:06,200 --> 00:20:08,150
لا أحاول استعجالكِ
ولكنّ الناس قد يصلون بأي لحظة

343
00:20:08,290 --> 00:20:10,070
أجل، أعلم ذلك
كدت أنتهي

344
00:20:11,020 --> 00:20:12,800
- أأنتِ بخير؟
- أجل، أنا بخير

345
00:20:16,410 --> 00:20:17,880
أين الـ...

346
00:20:19,580 --> 00:20:21,490
حسناً، تعلمين أنّكِ لا تستطيعين
الكذب علي، ما الأمر؟

347
00:20:32,090 --> 00:20:34,780
أتظنّ الناس سيخيب أملهم
لأنّي الموجودة وليس (نينا)؟

348
00:20:35,350 --> 00:20:38,170
- (نينا) نكرة
- (نينا) تحمل الميدالية الذهبية

349
00:20:38,820 --> 00:20:40,250
وماذا بذلك؟

350
00:20:42,380 --> 00:20:44,510
حسناً، ولكن إن لم يعجب الآباء بهذا

351
00:20:44,640 --> 00:20:47,070
فتذكر أنّها فكرتك وليست فكرتي

352
00:20:48,290 --> 00:20:51,240
اسمعي، لدى (نينا) أسلوب ونهج
وأعترف لها بذلك

353
00:20:52,810 --> 00:20:54,720
ولكنّكِ تمتلكين
ما لا يمكن تعليمه

354
00:20:55,540 --> 00:20:56,980
والجميع يرون ذلك

355
00:20:58,280 --> 00:21:02,620
تلك الشرارة والغريزة
وحسن الأداء

356
00:21:03,530 --> 00:21:05,270
أنتِ نجمة يا (روكسي)

357
00:21:08,400 --> 00:21:09,880
أتظنّ ذلك حقاً؟

358
00:21:14,220 --> 00:21:15,740
أنتِ هنا وهي لا

359
00:21:20,560 --> 00:21:22,170
خففي أحمر الشفاه

360
00:21:23,600 --> 00:21:25,030
فليكن تقليدياً أكثر

361
00:21:26,340 --> 00:21:27,860
- سأراكِ في الخارج بعد 5 دقائق
- حسناً

362
00:21:44,060 --> 00:21:46,490
- أبي
- ماذا...

363
00:21:46,620 --> 00:21:49,050
- ماذا تفعل هنا؟
- لمَ هناك وجوه ضاحكة

364
00:21:49,180 --> 00:21:51,270
- على ورقة تسجيل الحضور؟
- ليست ضاحكة كلّها

365
00:21:51,400 --> 00:21:53,610
- هذا...
- هذا حزين وهذا مهموم

366
00:21:53,750 --> 00:21:55,610
- هذا مبتسم
- نوعاً ما

367
00:21:56,000 --> 00:21:57,870
تضع دائرة على الوجوه
التي تمثل شعورك

368
00:21:58,000 --> 00:22:00,170
ليستطيع الطاقم فحص نهجك

369
00:22:00,260 --> 00:22:04,690
لست أفهم، أندير عيادة طبية
أم مدرسة إعدادية؟

370
00:22:05,380 --> 00:22:08,770
- لا يفترض أن تكون هنا
- طلبتِ تاريخ العائلة

371
00:22:08,990 --> 00:22:10,550
كنت تستطيع جلبه لشقتي

372
00:22:10,860 --> 00:22:13,850
حسناً، بما أتيت الآن
فهلّا تقدمي لي جولة عميل مميز

373
00:22:13,990 --> 00:22:15,980
لكل التغييرات التي أجريتها

374
00:22:16,110 --> 00:22:19,370
أرى أنّكِ أحضرتِ مجلات جديدة
العافية، ما هي العافية؟

375
00:22:19,500 --> 00:22:21,150
هذا علاج وليس عافية

376
00:22:21,280 --> 00:22:23,630
- وما هذه المقاعد؟
- ليست مقاعد

377
00:22:23,930 --> 00:22:25,500
فهي لطيفة جداً ومريحة للغاية

378
00:22:25,630 --> 00:22:28,320
- كم كلّفتكِ؟
- أكثر من قيمة كرات اليوغا

379
00:22:28,410 --> 00:22:31,400
- كرات اليوغا
- إنّها تركز اهتمامك على الجسد

380
00:22:31,490 --> 00:22:33,310
- إنّها ثابتة جداً وممتعة للغاية؟
- ما خطبها؟

381
00:22:33,530 --> 00:22:35,010
ممتعة

382
00:22:35,570 --> 00:22:38,400
(جين)، كم تسعدني رؤيتكِ

383
00:22:38,570 --> 00:22:41,700
- كيف حالكِ؟
- أنا... أنا آسفة

384
00:22:41,830 --> 00:22:46,040
علي... سعدت برؤيتك
أيّها الطبيب (بيكلي)

385
00:22:46,690 --> 00:22:48,300
لنلقي نظرة على مكتبكِ
هلّا نفعل

386
00:22:48,560 --> 00:22:50,600
حسناً، ما يزال العمل
جارياً عليه

387
00:22:52,210 --> 00:22:55,770
"(جوليا بيكلي)"

388
00:23:02,720 --> 00:23:04,410
ما تزالين تحتفظين
بحاملة أقلامي الرصاصية؟

389
00:23:04,800 --> 00:23:06,540
- هل آخذها معي...
- كلا، أنا أحبها

390
00:23:06,980 --> 00:23:08,630
أبي، أعلم أنّ هذا
صعب عليك

391
00:23:08,760 --> 00:23:11,710
ولكنّي أنا من تبقينا
في العمل، تقريباً

392
00:23:12,410 --> 00:23:14,270
أجل، لا يجب أن أكون هنا

393
00:23:14,400 --> 00:23:16,140
يجب أن أرحل، تفضلي

394
00:23:18,100 --> 00:23:21,270
- هذه مجموعة تواريخ وأماكن ولادة
- اسمعي، إنّها معلومات وبيانات ظننت...

395
00:23:21,400 --> 00:23:23,610
كنت لأحصل عليها من موقع
علم أنساب بنفسي

396
00:23:23,740 --> 00:23:26,220
هذا كل يمكنني تقديمه
عدا عن الاعتذار

397
00:23:26,350 --> 00:23:29,300
أبي، سلبتها ارتباطها بأجدادها

398
00:23:29,430 --> 00:23:31,560
قمت بزعزعتها تماماً

399
00:23:31,910 --> 00:23:34,730
وكل ما تريده بالمقابل
بعض القصص

400
00:23:35,290 --> 00:23:37,510
وتفاصيل، فلمَ لا يمكنك
مشاركتها إيّاها؟

401
00:23:38,120 --> 00:23:41,290
- لمَ لا تريد التحدث عن عائلتك؟
- لأنّي لا أريد ذلك، أتفهمين؟

402
00:23:41,550 --> 00:23:43,110
أعلم أنّ هذا لا يهمك

403
00:23:43,550 --> 00:23:45,980
ولكن أفكرت مسبقاً
بأنّه قد يكون مهماً لي؟

404
00:23:46,940 --> 00:23:50,410
إنّها محظوظة لحظيّها بالعائلة
التي معها

405
00:23:50,540 --> 00:23:52,320
ويُستحسن ألّا تعرف عنها

406
00:24:06,280 --> 00:24:08,060
- ما الأمر الطارىء؟
- اجلسي

407
00:24:21,050 --> 00:24:25,650
- إلامَ أنظر؟
- قرأت بالصدفة بريد (أماندا)

408
00:24:26,610 --> 00:24:28,870
تركته مفتوحاً على كمبيوترها
عندما كنت معها في المكتب

409
00:24:29,950 --> 00:24:31,560
- لأجل العمل
- حسناً

410
00:24:32,990 --> 00:24:34,470
"لا مذكرة تفتيش" ماذا تعني؟

411
00:24:34,640 --> 00:24:37,770
عندما سلّمتِ الكمبيوتر افترض
أن تحصل الشرطة على مذكرة تفتيش لفتحه

412
00:24:37,900 --> 00:24:39,420
وإلّا سيكون بحثاً غير قانوني

413
00:24:40,200 --> 00:24:43,020
- وألم يحصلوا على المذكرة؟
- كلّمت معارفي في الدائرة

414
00:24:43,160 --> 00:24:46,060
وواضح أنّهم تسرعوا بالأمر
ولم يعرفوا ما يواجهونه إلّا بعد فوات الأوان

415
00:24:47,370 --> 00:24:48,930
- هذا شيء جيد
- أجل

416
00:24:49,190 --> 00:24:50,670
جيد لصالح القضية

417
00:24:50,930 --> 00:24:53,190
ولكنّه سيىء علي وعلى (أماندا)

418
00:24:53,580 --> 00:24:56,490
- (إيدي)...
- أعلم، التقطت صوراً لبريدها

419
00:24:56,660 --> 00:24:59,660
إن واجهتها في المحكمة
فلن تثق بي مجدداً

420
00:25:00,140 --> 00:25:02,480
حسناً، أكره قول هذا ولكن...

421
00:25:02,660 --> 00:25:05,050
لهذا ليس عليكِ مواعدة محامية الادعاء
أعلم ذلك وأفهمه

422
00:25:06,180 --> 00:25:08,740
و(تيم) يعلم بوجود خطب ما
فعندما نظر إلي بنظرة

423
00:25:08,870 --> 00:25:12,300
وكأنّي لو أخبرته بالحقيقة
فذلك سيقضي عليه

424
00:25:12,470 --> 00:25:15,120
- كلّما أخفيتِ الأمر أكثر...
- أعلم

425
00:25:15,430 --> 00:25:18,380
اسمعي، أنا هنا لدعمكِ
مهما اخترتِ

426
00:25:19,940 --> 00:25:21,420
ولكن عليكِ اتّخاذ القرار

427
00:25:29,930 --> 00:25:31,410
مرحباً أيّها الدكتور

428
00:25:32,710 --> 00:25:34,280
- مرحباً
- أهلاً

429
00:25:34,450 --> 00:25:36,280
تفقد رسائلك
أأنت متفرغ لتناول الغداء؟

430
00:25:37,100 --> 00:25:40,100
أعتذر، لا يمكنني ذلك
فأنا منشغل جداً

431
00:25:40,920 --> 00:25:42,360
حسناً، فهمت

432
00:25:42,750 --> 00:25:45,310
أنت تعمل وأنا كذلك
وأنا منشغلة كذلك

433
00:25:45,790 --> 00:25:47,570
- أحقاً؟
- أجل

434
00:25:47,650 --> 00:25:49,480
خضت بالأمس لقاء ترحيب واستقبال
في الصالة الرياضية مع (نيك)

435
00:25:49,650 --> 00:25:52,820
وقال إنّي كنت رائعة
وأنّي نلت إعجاب الآباء

436
00:25:53,480 --> 00:25:55,470
- وماذا بشأن (إيزي)؟
- ماذا بشأنها؟

437
00:25:55,600 --> 00:25:57,040
ما أزال مدربتها

438
00:25:57,560 --> 00:25:59,030
كم دفع لكِ (نيك)؟

439
00:25:59,250 --> 00:26:00,820
هذا ليس مهماً

440
00:26:01,120 --> 00:26:04,120
إذن، أسيكون هذا شيئاً دائماً
أم...

441
00:26:05,420 --> 00:26:07,590
لا أعلم يا رجل
لمَ كل هذه الأسئلة؟

442
00:26:07,980 --> 00:26:09,460
أشعر وكأنّي في مكتب الطبيب

443
00:26:09,940 --> 00:26:12,240
أقصد، أنا فعلياً كذلك
وأنت تعرف ما أقصده

444
00:26:12,370 --> 00:26:14,150
أنا... أشعر بالفضول فقط

445
00:26:16,890 --> 00:26:18,360
حسناً

446
00:26:20,540 --> 00:26:22,660
فهمت الأمر، تريد ما هو حقيقي

447
00:26:27,620 --> 00:26:30,790
أنا و(نيك) كنا نتواعد
ولكنّ ذلك كان قبل 10 سنين

448
00:26:30,920 --> 00:26:35,520
وذلك كان من الماضي فعلاً
والآن علاقة مهنية بحتة

449
00:26:36,260 --> 00:26:41,780
قبل عشر سنين
كم كان عمركِ آنذاك 18 أم أصغر؟

450
00:26:48,510 --> 00:26:51,290
لا أحتاج إلى إذنك للذهاب لعملي
وإن لم يمكنك بإمكانك الوثوق بي

451
00:26:51,420 --> 00:26:54,370
- فلا أعلم ما أفعله هنا
- ليس ذلك ما أقوله

452
00:26:54,850 --> 00:26:57,540
أحاول الحرص
ألّا يستغلّكِ هذا الرجل

453
00:26:59,410 --> 00:27:01,760
ألا يمكنني أن أكون مهمة
في عمله؟

454
00:27:01,890 --> 00:27:03,580
- كلا، إنّه يريدني بشيء ما
- حسناً، اهدئي

455
00:27:03,670 --> 00:27:05,140
لا تخبرني بأن أهدأ

456
00:27:05,320 --> 00:27:08,920
- ماذا تقول؟
- (روكسي)، أنا أهتم لأمركِ هنا

457
00:27:09,920 --> 00:27:13,220
كلا، لست هنا، لمَ لا تهتم
بأمر مرضاك، هل اتفقنا؟

458
00:27:13,790 --> 00:27:15,220
لأنّي على ما يرام

459
00:27:30,160 --> 00:27:31,990
- (جوليا)
- أجل

460
00:27:38,370 --> 00:27:39,980
أأخبرتكِ بأنّي التقيت بـ(أماندا)؟

461
00:27:40,890 --> 00:27:43,410
- كلا، أين؟
- خارج المحكمة

462
00:27:44,150 --> 00:27:45,580
خضنا معاً كلاماً لطيفاً

463
00:27:45,890 --> 00:27:47,360
ما... عمّ تحدثتما؟

464
00:27:47,800 --> 00:27:49,270
القضية

465
00:27:49,880 --> 00:27:51,360
وأنتِ

466
00:27:52,750 --> 00:27:55,750
- وماذا بشأني؟
- كم أنتِ محامية عظيمة

467
00:27:57,570 --> 00:27:59,000
بصراحة...

468
00:28:00,570 --> 00:28:03,000
ظننت أنّي سأكرهها
ولكنّها لطيفة حقاً

469
00:28:05,170 --> 00:28:07,040
أجل، إنّها لطيفة جداً

470
00:28:10,860 --> 00:28:12,340
ولكنّها تظل محامية ادّعاء

471
00:28:12,990 --> 00:28:14,470
ما هذا؟

472
00:28:15,640 --> 00:28:17,940
رأيتها على كمبيوترها
عندما كنت في مكتبها

473
00:28:18,590 --> 00:28:21,110
- هل التقطتِ صورة لبريدها؟
- تركته مفتوحاً

474
00:28:22,070 --> 00:28:25,150
حبيبتي، أنتِ عديمة الرحمة

475
00:28:26,580 --> 00:28:28,060
أنا أؤدي عملي فحسب

476
00:28:31,540 --> 00:28:33,100
أتعلمين كم أنا محظوظ؟

477
00:28:35,050 --> 00:28:37,830
فهذه الحياة التي أسّسناها معاً
تعني كل شيء لي

478
00:28:39,400 --> 00:28:41,350
أنتِ تعنين لي كل شيء

479
00:28:42,780 --> 00:28:44,570
وأعلم أنّي لا أقول ذلك
ما يكفي

480
00:28:44,700 --> 00:28:46,130
وأنا آسف

481
00:28:47,820 --> 00:28:51,650
ولكن علي ذلك لأنّكِ تستحقينها

482
00:29:16,580 --> 00:29:19,840
- مرحباً
- هذا ليس اعتذاراً

483
00:29:20,270 --> 00:29:22,010
- "حسناً"
- إنّه تفسير

484
00:29:23,440 --> 00:29:26,400
أمي تخبرني بهذه القصة
سنوياً بعيد ميلادي

485
00:29:26,750 --> 00:29:28,480
"عن اليوم الذي وُلدت فيه"

486
00:29:29,220 --> 00:29:31,440
حيث وُلدت قبل أواني بأسابيع

487
00:29:31,700 --> 00:29:34,130
وكان وزني أكثر
من معدل وزن الهامستر الطبيعي

488
00:29:34,910 --> 00:29:37,340
"وعندما ولدتني، كان الأسبوع نفسه"

489
00:29:37,470 --> 00:29:41,170
"الذي افترض أن تتولى فيه
أطروحة تخرجها في الرياضيات"

490
00:29:41,510 --> 00:29:43,640
"وكانت التجربة صادمة لها"

491
00:29:43,820 --> 00:29:47,330
حيث أنّها لم تستطع
استعادة موضعها مجدداً

492
00:29:49,460 --> 00:29:52,590
كانت ولادتي نهاية مهنتها

493
00:29:54,070 --> 00:29:57,890
وكانت تضع شمعة على الكعك
كل عام وتخبرني بالقصة

494
00:29:58,540 --> 00:30:00,060
كيلا أنساها

495
00:30:00,970 --> 00:30:03,140
أبي، تلك قصة فظيعة

496
00:30:05,100 --> 00:30:06,750
لم أكن أعلم ذلك، أنا...

497
00:30:07,620 --> 00:30:11,350
لطالما ظننت أنّها المسنة اللطيفة
التي تحمل حبوب النعناع بحقيبتها

498
00:30:11,610 --> 00:30:13,180
"ما كنتِ مضطرة لتعرفي"

499
00:30:13,570 --> 00:30:16,130
لطالما حاولت أن أشعركِ
بأنّكِ مرغوبة

500
00:30:17,300 --> 00:30:20,690
لأدخلكِ لحياتي وألّا أبعدكِ

501
00:30:21,210 --> 00:30:23,650
لقد فعلت ذلك، على الدوام

502
00:30:24,430 --> 00:30:27,250
لهذا السبب لا أسرد قصصاً
عن عائلتي

503
00:30:27,380 --> 00:30:30,810
لأنّها تثير الأمور فحسب

504
00:30:32,720 --> 00:30:38,110
أبي، دعتنا (ريفكا) لمنزلها
بيوم السبت المبارك

505
00:30:39,280 --> 00:30:41,110
وأظنّ أنّ من الجيد لو نذهب

506
00:30:41,500 --> 00:30:44,930
لا أعلم، إنّها دعوة لطيفة
ولكنّي لا أعلم

507
00:30:46,800 --> 00:30:49,050
إنّها تبحث عن صلة لأصولها

508
00:30:50,050 --> 00:30:51,530
وأنت جزء من ذلك

509
00:30:52,180 --> 00:30:53,880
لست مضطراً لتخبرها بأي شيء

510
00:30:54,740 --> 00:30:58,260
"ولكنّي أظنّ أنّك لو تأتي"

511
00:30:58,740 --> 00:31:00,220
"فسيكون ذلك ذو معنى كبير"

512
00:31:06,910 --> 00:31:08,860
مرحى يا ملكة!

513
00:31:08,990 --> 00:31:11,420
- لا أصدق أنّي هبطت من تلك القفزة
- أترين؟ أخبرتكِ بذلك

514
00:31:11,550 --> 00:31:14,510
حسناً، المرة القادمة، غيّري اتجاه
قلبتكِ أسرع بقليل، هل اتفقنا؟

515
00:31:15,720 --> 00:31:17,680
بالواقع يا (إيزي)
اذهبي لاستراحة شرب ماء

516
00:31:18,590 --> 00:31:21,020
- ما نزال نشكل معاً فريقاً رائع
- أحقاً؟

517
00:31:21,460 --> 00:31:24,760
كل الآباء الذي حضروا الاجتماع
سجّلوا طفلاً واحداً على الأقل

518
00:31:25,410 --> 00:31:26,890
جميل

519
00:31:27,930 --> 00:31:29,410
ولكن لدينا مشكلة جديدة الآن

520
00:31:30,490 --> 00:31:32,450
- وما هي؟
- سيخيب أمل هؤلاء الآباء

521
00:31:32,580 --> 00:31:34,790
عندما يدركون أنّكِ لستِ
من ستدرب أطفالهم

522
00:31:36,180 --> 00:31:39,090
ما لم تكوني تريدين
أن تكوني مدربة هنا

523
00:31:41,390 --> 00:31:43,350
أتعرض علي وظيفة بدوام كامل

524
00:31:44,040 --> 00:31:45,480
مع حوافز؟

525
00:31:45,610 --> 00:31:47,210
لأنّي أدفع تكاليف
طبيب الأسنان وحدي الآن

526
00:31:47,300 --> 00:31:49,560
أجل، دوام كامل وحوافز كاملة

527
00:31:50,080 --> 00:31:51,510
أما يزال بإمكاني تدريب (إيزي)؟

528
00:31:51,950 --> 00:31:53,730
طالما أنّ ذلك لا يتعارض
مع تدريب الآخرين

529
00:31:53,950 --> 00:31:58,030
- كلا، لن يحدث ذلك
- أأرحب بعودتكِ؟

530
00:32:00,030 --> 00:32:02,030
شكراً لك، لن أخذلك

531
00:32:03,150 --> 00:32:05,240
ربما لو تفكري
بتغيير بنطالكِ الرياضي

532
00:32:06,280 --> 00:32:07,760
يجب أن نهتم بالمظهر، أصحيح؟

533
00:32:08,500 --> 00:32:10,100
ما مشكلته مع البنطال الرياضي؟

534
00:32:10,320 --> 00:32:11,840
إنّه لا يحبها فحسب

535
00:32:12,540 --> 00:32:14,230
ولمَ تكترثين لما يفكر به؟

536
00:32:14,580 --> 00:32:18,360
لست كذلك، من أخبركِ بالتوقف؟
انطلقي وقومي بقفزة أخرى

537
00:32:19,360 --> 00:32:20,790
هيا، بسرعة

538
00:32:22,000 --> 00:32:25,440
"أحب أن تدور بي الغرفة..."

539
00:32:26,260 --> 00:32:29,910
"السماء تصل الأرض..."

540
00:32:30,260 --> 00:32:33,780
"وكأنّها جدران الرمال..."

541
00:32:36,430 --> 00:32:40,030
"أشعر بشفتي فقط..."

542
00:32:41,160 --> 00:32:44,160
"وأعرف بطريقة ما..."

543
00:32:45,330 --> 00:32:48,500
"من الصعب أن يكون المرء قوياً..."

544
00:32:49,370 --> 00:32:52,800
"سامحني الآن..."

545
00:32:54,100 --> 00:32:56,970
اسمعي، هذا المكان من المدينة
الذي يمكنني نسيان كل شيء فيه

546
00:32:57,230 --> 00:32:59,530
آتي إلى هنا
عندما أريد الهدوء والسلام

547
00:33:01,750 --> 00:33:03,230
الطبيعة

548
00:33:05,570 --> 00:33:07,050
الرقة

549
00:33:08,090 --> 00:33:10,610
- هنا تماماً مكاني
- الشرف لي

550
00:33:12,780 --> 00:33:15,080
- "إحياءً لذكرى (سارة بيكلي)"
- (سارة) هي أمي

551
00:33:15,600 --> 00:33:19,340
وآتي إلى هنا لأكلّمها

552
00:33:20,770 --> 00:33:23,550
- أنا آسف
- لست مضطراً لتتحدث عن هذا

553
00:33:24,070 --> 00:33:26,160
أنا أرمل، فالموت دائرة راحتي

554
00:33:28,110 --> 00:33:29,550
أخبريني عن (سارة)

555
00:33:33,500 --> 00:33:37,280
كنا نجلس هنا في صغري

556
00:33:37,630 --> 00:33:40,100
وكنت أخبرها بما يحدث

557
00:33:40,970 --> 00:33:44,360
أمور عن الفتية ونذالة الفتيات معي
أياً كان

558
00:33:44,570 --> 00:33:46,700
وأحياناً، لم تكن تقل شيئاً

559
00:33:46,830 --> 00:33:49,310
بل تكون حاضرة هنا فقط

560
00:33:51,220 --> 00:33:52,910
لطالما جعلتني أشعر بأنّي بأمان

561
00:33:54,650 --> 00:33:57,600
وأعلم أنّك تعلم هذا مسبقاً
ولكنّي أميل لفقدان السيطرة

562
00:33:57,820 --> 00:34:01,730
فأحياناً، آتي إلى هنا و...

563
00:34:02,770 --> 00:34:04,250
أشعر بتحسن

564
00:34:05,770 --> 00:34:07,200
أنا أشتاق إليها حقاً

565
00:34:08,200 --> 00:34:09,680
أعرف الشعور

566
00:34:11,590 --> 00:34:13,280
كم مضى على...

567
00:34:13,890 --> 00:34:15,330
أربع سنين

568
00:34:15,930 --> 00:34:18,760
بعدما تم تشخيصها بسرطان القولون
بستة أسابيع

569
00:34:19,670 --> 00:34:23,190
كنا ما نزال نتعامل مع الخبر

570
00:34:24,540 --> 00:34:26,270
ونخطط للعلاج ولكنّها توفيت

571
00:34:28,530 --> 00:34:29,960
أنا آسفة

572
00:34:30,310 --> 00:34:31,880
أظننتِ أنّكِ سيئة
بإبقاء الأمور لطيفة؟

573
00:34:31,960 --> 00:34:35,000
ذكرت موضوع الموت
من سرطان القولون بموعدنا الثالث

574
00:34:35,650 --> 00:34:37,130
نحن ثنائي

575
00:34:38,560 --> 00:34:40,040
أخبرني عنها

576
00:34:42,910 --> 00:34:44,380
كنا حبيبين في الجامعة

577
00:34:45,770 --> 00:34:47,470
لم تكن كأي أحد قابلته قط

578
00:34:48,510 --> 00:34:51,940
كانت تحب قصص الأطفال
وأفلام الرعب

579
00:34:52,070 --> 00:34:53,550
كانت تجيد الفرنسية

580
00:34:54,850 --> 00:34:59,020
المرآب لدي مليء بصناديق أشياء
كنا نجمعها

581
00:34:59,110 --> 00:35:01,630
لمخبز أرادت افتتاحه
وكانت سيئة بذلك

582
00:35:01,760 --> 00:35:03,930
وما كان ذلك سيحدث
ولكنّها كانت واثقة

583
00:35:05,270 --> 00:35:06,710
تبدو مميزة حقاً

584
00:35:08,620 --> 00:35:10,100
فعلاً

585
00:35:10,530 --> 00:35:13,660
كانت كذلك فعلاً ولمدة طويلة

586
00:35:14,960 --> 00:35:17,960
لم أعتقد
أنّي سأهتم بأحد آخر غيرها

587
00:35:18,570 --> 00:35:22,260
ولكنّ الحياة لها طريقتها بمفاجئتك

588
00:35:25,040 --> 00:35:27,990
"لقد ملكتني..."

589
00:35:34,030 --> 00:35:36,030
"لقد ملكتني..."

590
00:35:45,060 --> 00:35:47,190
- أأنتِ مستعدة؟
- سيدة (بالمر)

591
00:35:47,360 --> 00:35:50,970
- ألديكِ ما تودين تقديمه للمحكمة؟
- أجل حضرتكِ

592
00:35:51,190 --> 00:35:54,360
لفت نظري أنّ الشرطة
لم يكن معها مذكرة تفتيش

593
00:35:54,490 --> 00:35:56,400
عندما فتّشوا كمبيوتر
الطبيبة (بيكلي) المحمول

594
00:35:57,400 --> 00:35:58,830
أيمكنني الاقتراب منكِ؟

595
00:36:07,520 --> 00:36:09,860
لمَ لديكِ صور لبريد محامية الدفاع؟

596
00:36:09,950 --> 00:36:12,250
كان مفتوحاً عندما كنت في مكتبها

597
00:36:12,640 --> 00:36:14,510
الصفحة الرابعة عبارة عن إقرار
من رئيس الشرطة

598
00:36:14,640 --> 00:36:16,900
تؤكد حقيقة أنّه لم يكن لديهم
مذكرة تفتيش

599
00:36:18,550 --> 00:36:21,420
سيدة (دورتي)، ألديكِ نية
لتفسير هذه المعلومات؟

600
00:36:21,590 --> 00:36:25,070
- قبل ذلك أردت البحث...
- أجيبي بنعم أو لا

601
00:36:26,590 --> 00:36:28,060
كلا

602
00:36:28,320 --> 00:36:32,230
سيدة (دورتي)، محاموا الادعاء
لا يديرون العرض في محكمتي

603
00:36:32,450 --> 00:36:34,710
تمّ استثناء الكمبيوتر المحمول
من المحاكمة

604
00:36:35,140 --> 00:36:36,790
وسنؤجل الجلسة في الوقت الحالي

605
00:36:37,180 --> 00:36:39,960
سيدة (دورتي)، قابليني في المكتب
من فضلكِ

606
00:36:42,090 --> 00:36:43,530
نلنا منها

607
00:36:50,950 --> 00:36:53,340
سنخرج لتناول العشاء، احتفالاً

608
00:37:11,950 --> 00:37:15,050
لا أصدق أنّكِ متزوجة
وأنتِ بعمر الـ19

609
00:37:15,050 --> 00:37:15,860
- (روكسي)
- لا بأس
لا أصدق أنّكِ متزوجة
وأنتِ بعمر الـ19

610
00:37:15,860 --> 00:37:16,530
- (روكسي)
- لا بأس

611
00:37:16,660 --> 00:37:18,660
- أعلم أنّ الأمر غريب
- كيف التقيتما؟

612
00:37:18,920 --> 00:37:23,350
أنا ووالداي قابلنا شباباً كثر وعائلاتهم
لنرى إن كنا متلائمين

613
00:37:23,740 --> 00:37:25,340
واخترت (يهودا) وهو اختارني

614
00:37:25,480 --> 00:37:26,950
ماذا كان المميز فيه؟

615
00:37:27,300 --> 00:37:29,860
- جعلني أضحك
- أهذا فقط؟

616
00:37:30,210 --> 00:37:31,640
كان ذلك كافياً

617
00:37:32,250 --> 00:37:35,290
- ذلك جنون
- علمت عن الأمور المهمة

618
00:37:35,470 --> 00:37:38,460
فقلد كان لطيفاً
وأردنا إنجاب الكثير

619
00:37:38,590 --> 00:37:41,760
- وكانت لدينا القيم اليهودية ذاتها
- أجل، ولكن أكانت بينكما شرارة؟

620
00:37:42,070 --> 00:37:43,540
كلا

621
00:37:43,980 --> 00:37:46,020
- ولا حتى قليلة؟
- كنت خائفة

622
00:37:46,190 --> 00:37:48,280
حتى أنّي لم ألمس أحداً
قبل ليلة زفافي

623
00:37:48,630 --> 00:37:52,190
ولكن كيف عرفتما
أنّكما ملائمين لبعضكما؟

624
00:37:53,010 --> 00:37:55,230
عملنا على ذلك
ألا يفعل الجميع ذلك؟

625
00:37:55,530 --> 00:37:58,490
هيا، در، در

626
00:37:58,700 --> 00:38:02,530
عد، حسناً، حان الوقت لتحييني
خمسة مرات، هيا بنا

627
00:38:03,050 --> 00:38:06,610
- 1، 2، 3، 4، 5
- 1، 2، 3، 4، 5

628
00:38:06,740 --> 00:38:08,170
هيا

629
00:38:10,170 --> 00:38:11,780
سقطت قطعة وأنقذتها

630
00:38:12,040 --> 00:38:13,470
- حسناً
- (روكس)

631
00:38:13,780 --> 00:38:17,420
هلّا تأخذي بعضاً من هذه
للجالسين في الخارج، رجاءً

632
00:38:17,900 --> 00:38:19,600
- هل لأنّي أحرك الحساء؟
- من فضلكِ

633
00:38:24,720 --> 00:38:29,460
- كما تعلمين، أنتِ متسلطة قليلاً
- أعلم ذلك، شكراً لكِ

634
00:38:32,410 --> 00:38:36,100
"أشعل شمعة السبت
أشعل شمعة السبت"

635
00:38:36,320 --> 00:38:39,580
"للسبت المبارك"

636
00:38:40,880 --> 00:38:42,620
- سبت مبارك
- سبت مبارك

637
00:38:42,750 --> 00:38:45,530
- سبت مبارك
- سبت مبارك

638
00:38:45,830 --> 00:38:47,920
- سبت مبارك
- سبت مبارك

639
00:38:48,050 --> 00:38:50,870
- أيمكننا أن نأكل الآن؟
- سبقتني بما كنت سأقوله

640
00:38:51,650 --> 00:38:53,080
حيّيني

641
00:38:54,650 --> 00:38:56,860
- المزيد من الأقارب
- هذا احتمال

642
00:39:03,460 --> 00:39:04,940
حتماً أنتِ (ريفكا)

643
00:39:06,160 --> 00:39:07,590
سبت مبارك

644
00:39:28,050 --> 00:39:30,390
هذه أمي (كلوديا بيكلي)

645
00:39:32,040 --> 00:39:33,560
أتظنّون أنّ لنا نفس الأنف؟

646
00:39:34,350 --> 00:39:35,780
كلا

647
00:39:38,990 --> 00:39:42,470
عندما كان عمري 6 سنوات
جاء رجل لمنزلنا

648
00:39:42,860 --> 00:39:46,730
وأراد الحصول على تواقيع
ليدخل الاقتراع لمجلس النواب

649
00:39:48,160 --> 00:39:52,980
فألقى الرجل بكلامه المعسول
وأمي ظنّت أنّه جيد كفاية

650
00:39:53,200 --> 00:39:56,240
لتوقع له على عريضته

651
00:39:56,370 --> 00:39:58,110
وأخذت منه كتيب إعلاني وودّعته

652
00:39:58,450 --> 00:39:59,930
وبعدما غادر

653
00:40:00,280 --> 00:40:02,450
قرأت الكتيب، هل اتفقنا؟

654
00:40:02,580 --> 00:40:05,190
وتغير لون وجهها للأحمر

655
00:40:05,660 --> 00:40:08,920
لأنّه اتّضح أنّ هذا الرجل معارض
لقانون الحقوق المدنية لعام 1964

656
00:40:09,010 --> 00:40:10,480
أتعرفين ما هي؟

657
00:40:11,140 --> 00:40:13,350
ذلك القانون
يجعل الأمر غير قانوني

658
00:40:13,480 --> 00:40:17,650
لسلب الشخص أموراً
بسبب عرقه أو عقيدته

659
00:40:17,870 --> 00:40:19,350
قانون مهم جداً

660
00:40:19,430 --> 00:40:21,340
وهذا الرجل أراد التخلص منه

661
00:40:21,910 --> 00:40:23,690
فركبت أنا وأمي سيارة أجرة

662
00:40:23,820 --> 00:40:25,300
واتّجهنا إلى (أبر ويست سايد)

663
00:40:25,600 --> 00:40:27,690
حتى عثرنا على الرجل
ويتسنى لأمي إخباره

664
00:40:27,770 --> 00:40:29,250
بحذف اسمها عن العريضة

665
00:40:30,290 --> 00:40:32,980
- تبدو امرأة قوية
- فعلاً

666
00:40:33,900 --> 00:40:38,410
أجل، يمكنكِ إخبار بناتكِ
بأنّهنّ انحدرن من امرأة قوية وذكية جداً

667
00:40:38,630 --> 00:40:44,230
والتي بالمناسبة، كانت ماهرة
بتحلّيها بالصبر مع الرجال في حياتهم

668
00:40:46,280 --> 00:40:47,710
ماذا لدينا هنا غير ذلك؟

669
00:40:54,440 --> 00:40:56,180
ذلك والدي (إيرنست)

670
00:40:56,480 --> 00:40:58,480
كان يعمل في مجال الإعلانات

671
00:41:00,560 --> 00:41:02,040
ومن ذلك

672
00:41:02,300 --> 00:41:04,780
كان العشاء رائعاً جداً
شكراً لكِ على استضافتنا

673
00:41:04,950 --> 00:41:08,470
- أجل
- ألم يكن العشاء رائعاً يا (جوليا)؟

674
00:41:08,640 --> 00:41:10,120
كان كل شيء عظيماً
شكراً لكِ

675
00:41:10,510 --> 00:41:12,340
- ماذا كان نوع اللحم مجدداً؟
- كان دجاجاً

676
00:41:12,510 --> 00:41:13,940
- ما لون فستانكِ؟
- أحمر

677
00:41:14,070 --> 00:41:16,200
- أتريدين إنجاب الأطفال؟
- أجل... كلا، لا أعلم

678
00:41:18,160 --> 00:41:19,720
هذا غير عادل
فأنا لم أكن أفكر

679
00:41:19,850 --> 00:41:21,890
أجل، هذا الهدف من لعبة
الأسئلة السريعة

680
00:41:22,060 --> 00:41:24,190
- عليكِ لعبها يا أختاه
- ما الأمر؟

681
00:41:24,320 --> 00:41:26,280
(جوليا) تواعد رجلاً ولا تعلم
إن كان يريد إنجاب الأطفال

682
00:41:26,410 --> 00:41:29,450
- ولا تعرف شعورها حيال ذلك
- أظنّنا عرفنا ذلك للتو

683
00:41:29,840 --> 00:41:32,360
لا أعلم إن كنت أريد
إنجاب الأطفال، والأمر غير مهم

684
00:41:32,450 --> 00:41:35,180
- لأنّ العلاقة غير رسمية بيننا
- لا تبدو كذلك بالنسبة إلي

685
00:41:35,310 --> 00:41:37,700
بدأتِ تتعمقين بالأمر كثيراً
أليس كذلك يا (ريفكا)؟

686
00:41:37,960 --> 00:41:40,350
- خرجنا بثلاث مرات فقط
- ذلك لا يعني شيئاً

687
00:41:40,520 --> 00:41:42,570
تزوجت بـ(يهودا) بعد لقائي به
بستة أسابيع

688
00:41:43,300 --> 00:41:44,830
ربما علي التحدث إليه
أليس كذلك؟

689
00:41:45,130 --> 00:41:47,130
كلّما أسرعتِ كان أفضل
قبل أن يتأذى أحد

690
00:41:47,340 --> 00:41:50,120
أجل، عليكِ مراسلته الآن

691
00:41:50,340 --> 00:41:52,080
كلا، يجب أن يكون نقاشاً
وجهاً لوجه

692
00:41:52,210 --> 00:41:54,680
كلا، أنا خائفة جداً
وأوافق (روكسي) برأيها

693
00:41:55,380 --> 00:41:56,900
- حسناً، ماذا علي أن أقول؟
- ليس هنا

694
00:41:57,160 --> 00:41:59,200
لا نستخدم التكنولوجيا
في يوم السبت المبارك

695
00:42:00,810 --> 00:42:02,550
ارتدت مخيم الثقافة اليهودية
في صغري

696
00:42:02,720 --> 00:42:04,720
"أهلاً بك معي..."

697
00:42:05,110 --> 00:42:08,670
حسناً، "مرحباً يا (دونوفان)
خطر لي..."

698
00:42:08,800 --> 00:42:11,100
كلا، لا شيء جيد
يأتي بعد جملة "خطر لي"

699
00:42:11,230 --> 00:42:12,970
أجل، ادخلي مباشرة لصلب الموضوع

700
00:42:13,490 --> 00:42:15,750
حسناً، ما رأيكما
بـ"مرحباً يا (دونوفان)..."

701
00:42:16,310 --> 00:42:17,790
ساعداني، ساعداني

702
00:42:18,310 --> 00:42:20,400
"لم يعد بإمكاني تشريف
اتفاقنا السابق..."

703
00:42:20,920 --> 00:42:22,400
كلا، فذلك قانوني جداً

704
00:42:24,870 --> 00:42:26,610
"أواجه صعوبة بالالتزام باتفاقنا"

705
00:42:27,350 --> 00:42:29,430
حسناً، "أنا معجبة جداً بك"
وضعي رمزاً تعبيرياً يغمز

706
00:42:29,560 --> 00:42:31,040
كلا، كلا
لا تضعي الرموز التعبيرية

707
00:42:31,430 --> 00:42:32,860
- ماذا غير ذلك؟
- أنا معجبة بك كثيراً

708
00:42:33,080 --> 00:42:35,170
- "ولكنّي أريد إنجاب الأطفال"
- لا أعلم إن كنت أريد ذلك

709
00:42:35,340 --> 00:42:37,640
لا يهم، ناقشي دوماً
من أقوى موقف

710
00:42:38,250 --> 00:42:41,900
- أريد إنجاب الأطفال
- أيمكنك تقبل احتمالية الحظي بالمزيد؟

711
00:42:42,290 --> 00:42:44,160
- هذا جيد
- رمز قلب

712
00:42:44,420 --> 00:42:46,890
- كلا، من دون رموز تعبيرية
- قلب

713
00:42:47,890 --> 00:42:49,630
- فات الأوان، أرسلتها
- حسناً

714
00:42:50,370 --> 00:42:52,150
- إنّه يكتب
- يا إلهي!

715
00:42:52,540 --> 00:42:54,320
لم يعد يكتب

716
00:42:54,930 --> 00:42:56,580
أجل، ربما كانت هذه فكرة سيئة

717
00:42:57,010 --> 00:42:58,580
أنتِ أخبرتني بأن أراسله

718
00:42:58,880 --> 00:43:01,400
- أحقاً؟
- فعلاً

719
00:43:01,530 --> 00:43:03,480
- ماذا علينا أن نفعل الآن؟
- انتظري فحسب

720
00:43:10,130 --> 00:43:13,780
"أهلاً بك معي..."

