﻿1
00:00:04,630 --> 00:00:05,750
في الحلقة السابقة

2
00:00:05,750 --> 00:00:06,790
عذراً, ماذا قلت ؟ -

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,500
قلت لقد أصبت بسكتة دماغية خفيفة -

4
00:00:08,500 --> 00:00:10,880
(أسترونتر) سيصعد على تلك المركبة -
تريدين (أسترونوتر) ؟ -

5
00:00:10,880 --> 00:00:13,120
أعطيني يوم إضافي في
الأسبوع مع ابنتي

6
00:00:13,130 --> 00:00:14,770
أحد المساعدين يحضرهم -
إلى موقف الباص

7
00:00:14,780 --> 00:00:16,840
وينتظرون حتى ينسوا
لماذا أرادوا المغادرة

8
00:00:16,850 --> 00:00:18,010
في المقام الأول

9
00:00:21,060 --> 00:00:23,080
"رجاءاًحافظوا على هدوئكم"

10
00:00:23,090 --> 00:00:25,370
"شكراًلزيارتكم (بيكلز على الجليد) "

11
00:00:25,380 --> 00:00:26,680
الذنب ذنبي -

12
00:00:26,700 --> 00:00:28,310
الذنب ذنبي -

13
00:00:28,320 --> 00:00:30,400
لقد كسرت عنقها , أبي

14
00:00:30,410 --> 00:00:32,890
لقد .. لقد كسرت عنق (تارا)
بالتأكيد لا -

15
00:00:32,900 --> 00:00:36,250
قناع غبي -

16
00:00:36,260 --> 00:00:39,290
♪ ♪

17
00:00:39,300 --> 00:00:45,200
♪ ♪

18
00:00:51,550 --> 00:00:53,540
آسف لا أستطيع سماعك -

19
00:00:55,880 --> 00:00:57,050
ماذا ؟ -

20
00:00:58,010 --> 00:00:59,590
ما هذا بحق الجحيم ؟ -

21
00:00:59,600 --> 00:01:01,050
أيها الليعن -

22
00:01:01,060 --> 00:01:03,080
يا إلهي , ما هذا بحق الجحيم ؟ -

23
00:01:05,200 --> 00:01:06,790
♪ ♪

24
00:01:06,800 --> 00:01:09,260
_

25
00:01:28,000 --> 00:01:34,420
♪ ♪

26
00:01:42,600 --> 00:01:45,540
♪ ♪

27
00:01:57,750 --> 00:02:02,700
♪ ♪

28
00:02:33,660 --> 00:02:36,230
كدت أحصل على -
رقم لوحة السيارة

29
00:02:36,240 --> 00:02:37,690
هل أنتم بخير ؟

30
00:02:37,700 --> 00:02:39,270
نحن بأفضل حال , (جيف) -

31
00:02:39,280 --> 00:02:41,270
نحن بأفضل حال ,نحن بأفضل حال

32
00:02:41,280 --> 00:02:43,890
نحن بأفضل حال  الآن

33
00:02:43,900 --> 00:02:46,350
نحن جيدين جداً

34
00:02:46,360 --> 00:02:47,370
تباً لك

35
00:02:47,370 --> 00:02:49,710
لقد ركضت بأسرع ما يمكنني -
أوه , حقاً ؟-

36
00:02:49,710 --> 00:02:51,250
هل كنت ستمسك بذلك الشخص؟

37
00:02:51,260 --> 00:02:53,580
هل كنت ستخبره بأن
يأخذ نفساً و يهدأ

38
00:02:53,590 --> 00:02:55,080
تعلمه القراءة ؟

39
00:02:55,090 --> 00:02:56,330
أعتقد بأنه سيكون من الآمن لكم-

40
00:02:56,340 --> 00:02:57,580
أن تبقو عند (دي دي) معي

41
00:02:57,590 --> 00:02:59,630
أنت الشخص الذي يريدون إيذاءه -

42
00:02:59,630 --> 00:03:01,500
أنت من يتكلم

43
00:03:01,510 --> 00:03:03,110
مع أطفالهم
بمنتصف الليل

44
00:03:03,120 --> 00:03:05,170
لا أحد حولك بمأمن

45
00:03:05,180 --> 00:03:06,430
هل هذا خاتم ؟ -

46
00:03:07,260 --> 00:03:09,310
اذهب من هنا

47
00:03:11,520 --> 00:03:14,190
مبارك , صديقي -
شكرا ً -

48
00:03:19,460 --> 00:03:20,530
...أنا فقط سوف -
(جيف)  -

49
00:03:20,540 --> 00:03:22,280
...أقسم أنني -
حسناً-

50
00:03:22,280 --> 00:03:25,160
♪ ♪

51
00:03:25,170 --> 00:03:30,230
♪ ♪

52
00:03:43,590 --> 00:03:45,230
أين هي جليسة الأطفال ؟ -

53
00:03:45,240 --> 00:03:47,100
أرسلتها للمنزل , لقد تأخر الوقت

54
00:03:48,900 --> 00:03:50,480
لقد استخدمت موقد الغاز -

55
00:03:51,680 --> 00:03:53,640
هل هناك طريقة أخرى لطهي الأرز ؟ -

56
00:03:53,650 --> 00:03:54,850
يجب أن تكوني نائمة -

57
00:03:54,860 --> 00:03:56,820
تعرفين لا يمكنني النوم بدون (دولوريس) -

58
00:03:58,100 --> 00:03:59,690
أسميتي فأسك (دولوريس) ؟

59
00:03:59,690 --> 00:04:02,320
على اسم (دولوريس كالبورن) -
إنه فلمي المفضل عن الفأس

60
00:04:02,320 --> 00:04:03,350
إنه "بلطة

61
00:04:03,360 --> 00:04:06,120
لماذا لايمكنك تركي أعيش فقط ؟ -

62
00:04:06,120 --> 00:04:07,940
أمسكي -

63
00:04:09,710 --> 00:04:12,410
إذهبي للنوم , ضعي جهة الشفرة للخارج -

64
00:04:12,410 --> 00:04:14,830
أعرف كيف أنا مع فأس , أمي -

65
00:04:16,420 --> 00:04:18,450
واو -

66
00:04:18,460 --> 00:04:20,800
جدك علمك كيف تعدين هذا ؟ -

67
00:04:20,800 --> 00:04:23,670
كلا , (دولوريس) علمتني  -
إنها من اقليم (توسكانا)

68
00:04:23,680 --> 00:04:24,990
شكراً على العشاء -

69
00:04:25,000 --> 00:04:26,700
لا أعلم ماذا كنت سأفعل لولاكي

70
00:04:26,710 --> 00:04:28,450
إذا كنتي تريدين حقاً استعادة (أسترونوتر ) -

71
00:04:28,460 --> 00:04:29,890
يمكنني إعطاءك نصيحة

72
00:04:29,890 --> 00:04:31,100
أكيد -

73
00:04:31,100 --> 00:04:32,700
فقط اسألي نفسك -

74
00:04:32,710 --> 00:04:34,350
ماذا كان جدي ليفعل ؟ -

75
00:04:39,460 --> 00:04:42,490
♪ ♪

76
00:04:42,490 --> 00:04:47,270
♪ ♪

77
00:04:48,680 --> 00:04:49,980
أبي ؟ -

78
00:04:49,990 --> 00:04:52,010
تابع نومك -

79
00:04:52,020 --> 00:04:54,610
لن أسمح ب حدوث شيئ لك

80
00:04:54,620 --> 00:04:56,130
كم مضى من الوقت -
و أنت جالس هنا ؟

81
00:04:56,140 --> 00:04:57,420
عد للنوم , (جيفري) -

82
00:04:57,420 --> 00:05:00,280
عندما أطلق النار
حينها يمكن أن تستيقظ

83
00:05:01,460 --> 00:05:03,590
أسف أني وضعتكم -
في هذا الحالة

84
00:05:03,590 --> 00:05:06,110
العالم مليئ بالمجانين -

85
00:05:06,120 --> 00:05:08,180
الذين يظنون أن العالم مليئ بالمجانين

86
00:05:12,130 --> 00:05:14,350
ما كان ليحدث أي من هذا -
لو لم أقم بطردك

87
00:05:14,350 --> 00:05:17,330
لا يمكنك ان تطرد والدك حقاً -

88
00:05:17,340 --> 00:05:20,080
إذا لم يستطع حمايتك من نفسك

89
00:05:20,090 --> 00:05:22,090
سيحميك من الآخرين

90
00:05:29,090 --> 00:05:30,900
ما زلت آسفاً لقيامي بذلك -

91
00:05:30,910 --> 00:05:33,740
لا تقلق بشأني -

92
00:05:33,750 --> 00:05:36,250
إني أحظى بصيف اجتماعي

93
00:05:36,260 --> 00:05:40,000
في الحقيقة , أمك وأنا
سنأخذ إجازة طويلة

94
00:05:41,360 --> 00:05:42,540
مذا يعني ذلك ؟ -

95
00:05:42,550 --> 00:05:44,950
أنا و هي مررنا بأوقات عصيبة -

96
00:05:44,960 --> 00:05:47,080
لكن عدنا للتواصل مؤخراً

97
00:05:47,090 --> 00:05:48,870
وضبنا أمتعتنا

98
00:05:48,880 --> 00:05:50,550
سنغادر غداً صباحاً

99
00:05:50,560 --> 00:05:54,540
أين , لست متأكد بعد

100
00:05:54,550 --> 00:05:56,850
إلى المجهول , على ما أعتقد

101
00:05:58,000 --> 00:06:00,230
لا أظن أمي يمكنها السفر حالياً -

102
00:06:01,680 --> 00:06:03,290
احتفظ بتلك الفكرة -

103
00:06:03,300 --> 00:06:04,530
صنعت لك فطيرة

104
00:06:04,540 --> 00:06:07,030
من أجل معدتك
الصغيرة تلك

105
00:06:13,000 --> 00:06:16,540
اللعنة ,هذا الشيئ لا يعمل مجدداً

106
00:06:19,980 --> 00:06:22,460
هذه الفطيرة يجب
أن تكون جهزة منذ نص ساعة

107
00:06:24,170 --> 00:06:25,920
أبي, لما لا تأتي و تجلس ؟ -

108
00:06:25,920 --> 00:06:27,170
أجلس؟ -

109
00:06:27,180 --> 00:06:30,770
سيتوجب علي أن
أتمدد على الأرض

110
00:06:30,780 --> 00:06:32,510
و أشغل الضوء الارشادي

111
00:06:32,510 --> 00:06:34,200
أبي, إنه ليس فرن حقيقي -

112
00:06:34,210 --> 00:06:35,470
لا يتوجب عليك إخباري بهذا -

113
00:06:35,470 --> 00:06:36,830
لقد أردت حافظ حرارة

114
00:06:36,840 --> 00:06:40,310
لكن أمك تسخن كل شيئ
في ال (ميكرويف)

115
00:06:40,320 --> 00:06:41,900
هل أقفلت هذه الدروج بالغراء ؟

116
00:06:41,900 --> 00:06:44,730
إنها ليست دروج حقيقية -
أبي, إنها لا تفتح

117
00:06:46,280 --> 00:06:47,990
نحن في موقع التصوير

118
00:06:48,000 --> 00:06:50,290
ماذا ؟ -

119
00:06:50,300 --> 00:06:52,320
ما هذا بحق الجحيم ؟

120
00:06:54,020 --> 00:06:55,450
أين نحن ؟

121
00:06:56,750 --> 00:06:58,580
أين اختفت الجدران ؟

122
00:06:58,590 --> 00:07:01,080
لقد كان لدي صور معلقة على تلك الجدران

123
00:07:02,920 --> 00:07:05,630
أين الجدران , (جيف) ؟

124
00:07:05,640 --> 00:07:08,550
أين هي الجدران اللعينة ؟

125
00:07:08,550 --> 00:07:12,870
♪ ♪

126
00:07:12,880 --> 00:07:15,450
لقد كان يوجد جدران هناك عادةً

127
00:07:20,380 --> 00:07:22,550
عد يا أبي -

128
00:07:22,560 --> 00:07:25,130
أنا بخير -.
عد -

129
00:07:25,140 --> 00:07:26,490
سأحضر لك الإسعاف

130
00:07:26,500 --> 00:07:29,610
لا , لاتفعل ذلك , أنا بخير ,أنا بخير

131
00:07:29,620 --> 00:07:31,410
أظن أنه مجرد ألم أسنان

132
00:07:31,420 --> 00:07:36,080
♪ ♪

133
00:07:43,170 --> 00:07:45,170
مرحباً -

134
00:07:45,170 --> 00:07:47,910
هل قمتي ب "أوبس" ليلة أمس

135
00:07:47,920 --> 00:07:49,870
لقد فعلت

136
00:07:49,880 --> 00:07:52,690
(الخطة B ) لهذا هي هي تأخذ

137
00:07:52,700 --> 00:07:55,220
رقم واحد الذي ينصح به الطبيب النسائي

138
00:07:55,220 --> 00:07:56,580
حبة صباحية

139
00:07:56,590 --> 00:07:57,870
الجنس كما هو مخطط له

140
00:07:57,880 --> 00:08:00,900
"أنا أعني هل ال "سينما -
كلمة  مبالغ بها

141
00:08:02,160 --> 00:08:04,370
لأن هذا مثل السينما بالنسبة لي

142
00:08:06,060 --> 00:08:08,070
أتت باكراً

143
00:08:08,080 --> 00:08:09,610
هيا

144
00:08:09,610 --> 00:08:12,190
(دي دي) ,أهلا بك

145
00:08:12,200 --> 00:08:15,020
أوه , هذه (آمبر) حبيبتي الأنثى

146
00:08:15,030 --> 00:08:16,450
علينا التكلم عن (أسترونوتر) -

147
00:08:16,450 --> 00:08:19,160
إنه .. إنه ليس بالوقت المناسب

148
00:08:19,160 --> 00:08:20,330
أنت قلت تعالي -

149
00:08:20,330 --> 00:08:22,250
أعلم, أردتك أن تري المنزل  -

150
00:08:22,250 --> 00:08:25,410
إنه كبير بالنسبة لمنزل ,أليس كذلك ؟

151
00:08:25,420 --> 00:08:27,290
علينا التكلم عن (أسترونوتر) -

152
00:08:27,300 --> 00:08:29,110
لقد خضنا هذا النقاش بالفعل -

153
00:08:29,120 --> 00:08:31,560
وأنا قلت أن ذلك لن يحدث

154
00:08:31,570 --> 00:08:34,120
(بلايك غريفين) كان حاضراً
رجل الرياضة

155
00:08:34,130 --> 00:08:35,630
و كيف لهذا علاقة بموضوعنا ؟ -
ليس له -

156
00:08:35,640 --> 00:08:38,760
(بلايك غريفين) صديق لي

157
00:08:38,760 --> 00:08:40,910
لدي عرض لك -

158
00:08:40,920 --> 00:08:42,600
لا يمكنك أن تدفعي لي -

159
00:08:42,600 --> 00:08:45,690
حتى .. ما زال عليك سماعه  -

160
00:08:47,560 --> 00:08:48,980
وهو ما يقودنا إلى الشروط الآتية -

161
00:08:48,990 --> 00:08:50,820
لتقسيم الأصول الجماعية.

162
00:08:50,820 --> 00:08:54,570
موكلي سيتنازل عن (أسترونوتر)

163
00:08:54,570 --> 00:08:58,570
ملكية فكرية
بقيمة21.4 مليون دولار

164
00:08:58,580 --> 00:09:00,580
♪ ♪

165
00:09:00,580 --> 00:09:03,040
(سناغل هورس) ,
ملكية فكرية بقيمة

166
00:09:03,040 --> 00:09:05,160
18.2مليون دولار

167
00:09:05,170 --> 00:09:07,990
(اينوي لو تريست)
ملكية فكرية

168
00:09:08,000 --> 00:09:10,920
بقيمة 26.1 مليون دولار

169
00:09:10,920 --> 00:09:13,340
(أوكي لاري) ,29 مليون دولار

170
00:09:13,340 --> 00:09:15,790
(ثمب - ثمب) , 9.4 مليون دولار

171
00:09:15,800 --> 00:09:19,810
و (ذا أوبس) ,12.4 مليون دولار

172
00:09:20,960 --> 00:09:23,520
ووفقاً لشروطنا
موكلي السيد(بيريرا)

173
00:09:23,520 --> 00:09:25,740
يتنازل عن حقوقه
لما سبق

174
00:09:25,750 --> 00:09:27,950
من ملكيات فكرية , في المقابل

175
00:09:27,960 --> 00:09:30,230
سيتم منحه الحضانة الفردية

176
00:09:30,230 --> 00:09:32,940
على ,(مادي بيريرا)

177
00:09:32,940 --> 00:09:35,330
نعم, هذا صحيح -

178
00:09:35,340 --> 00:09:40,440
♪ ♪

179
00:09:46,920 --> 00:09:49,480
ماذا تريديني أن أفعل ؟ -

180
00:09:51,920 --> 00:09:53,830
قل شيئا ً

181
00:09:56,340 --> 00:09:59,250
قل شيئاً, أرجوك

182
00:09:59,260 --> 00:10:01,770
قل شيئاً

183
00:10:01,780 --> 00:10:04,560
قل شيئاً ,قل شيئاً

184
00:10:04,560 --> 00:10:07,480
قل شيئاً

185
00:10:16,820 --> 00:10:19,630
ماذا حصل لسيارة ال(لامبورغيني) ؟ -

186
00:10:19,640 --> 00:10:21,450
( أنت هي ال (لامبورغيني -

187
00:10:23,460 --> 00:10:25,990
هل يمكننا الحصول على (لامبورغيني) يضاً؟ -

188
00:10:26,000 --> 00:10:27,950
سأراك طوال الوقت -

189
00:10:27,960 --> 00:10:31,880
في عطل نهاية الأسبوع .. معظم العطل

190
00:10:31,880 --> 00:10:34,120
وافقت مسبقًا على عطلات نهاية الأسبوع. -

191
00:10:34,130 --> 00:10:35,650
وكذلك أسبوعين خلال

192
00:10:35,660 --> 00:10:37,830
الرحلات الفخرية مع المشاهير على البحر

193
00:10:39,880 --> 00:10:42,740
هل يمكنك إحضار (ديلوريس) -
عندما تأتين لمنزل أبي ؟

194
00:10:42,750 --> 00:10:44,430
حسناً , هذا يعود لوالدك -

195
00:10:44,430 --> 00:10:47,190
تفضلي (ديدري) , أعطها الفأس -

196
00:10:49,800 --> 00:10:51,480
"أحبك - "ذبابة الغداء -

197
00:10:51,480 --> 00:10:53,140
هل هذا بسبب الأرز ؟ -

198
00:11:01,320 --> 00:11:03,450
نعم ؟ -

199
00:11:03,450 --> 00:11:06,830
ماذا حصل ؟ -

200
00:11:08,570 --> 00:11:10,590
تكلمت لطبيب الأعصاب -

201
00:11:10,600 --> 00:11:12,130
لقد أصيب بسكتة

202
00:11:13,540 --> 00:11:15,520
...إنه لا

203
00:11:17,170 --> 00:11:19,590
إنه لا يتكلم

204
00:11:22,130 --> 00:11:24,640
هم لا يعلمون إذ كان
قادراً على الشفاء

205
00:11:24,640 --> 00:11:26,700
لكن -

206
00:11:26,710 --> 00:11:29,520
لكني أحتاج للحديث معه

207
00:11:29,520 --> 00:11:31,790
أحتاج .. لقد فعلتها

208
00:11:31,800 --> 00:11:34,830
لقد .. لقد حققت الأمر

209
00:11:34,840 --> 00:11:36,690
فعلتها . أصلحت المشكلة

210
00:11:38,000 --> 00:11:40,450
علي أن أذهب لإحضار (ويل)-

211
00:11:52,000 --> 00:11:53,810
هل تريد ما تبقى من هذه .؟ -

212
00:11:55,590 --> 00:11:58,670
تكلمت مع الشخص الذي حصل على رئتي (فيل) -

213
00:11:58,680 --> 00:12:00,380
لن أدخن أي شيئ مجدداً

214
00:12:00,380 --> 00:12:04,090
إذاً,هل ستقابل الرئتين
شخصياً, مثل العينين ؟

215
00:12:04,100 --> 00:12:06,470
أم أن الرئتين أفضل عبر الهاتف ؟

216
00:12:06,470 --> 00:12:08,660
سنبقى في نزل لمدة أسبوع -

217
00:12:08,670 --> 00:12:11,930
أمي تقول أني أستطيع الذهاب
إلى ال نزل و المدرسة فقط

218
00:12:11,940 --> 00:12:15,940
لذلك ,بالتأكيد لن أستطيع مقابلة
الشخص الذي حصل على رئتي (فيل)

219
00:12:15,950 --> 00:12:18,150
وبالتأكيد , لن أصطحب
حبيبتي إلى أي مكان

220
00:12:18,150 --> 00:12:20,620
عليك تقبيلها في -
المعرض المائي

221
00:12:20,630 --> 00:12:23,310
ذلك المكان حيث أعالج
اكتئابي الموسمي

222
00:12:23,320 --> 00:12:25,290
إنها الدلافين ,يا رجل

223
00:12:25,300 --> 00:12:27,120
حزنها يلتهم حزني

224
00:12:30,090 --> 00:12:31,540
من أجل رائحة نفسك أثناء التقبيل -

225
00:13:38,170 --> 00:13:42,870
♪ ♪

226
00:13:42,880 --> 00:13:44,160
من أنت ؟ -

227
00:13:44,170 --> 00:13:46,690
أنا (جيف بيكلز) -

228
00:13:46,700 --> 00:13:48,240
كان هناك (جيف بيكلز)قديم

229
00:13:48,250 --> 00:13:51,090
لكن حان الوقت لواحد جديد

230
00:13:51,100 --> 00:13:52,790
وهو أنا

231
00:13:52,800 --> 00:13:56,120
(جيف)القديم أضاع طريقه
عندما قتلت أمك أخاك

232
00:13:56,120 --> 00:13:59,330
و طلبت منه الطلاق
و بدأت بمواعدة رجل آخر

233
00:13:59,340 --> 00:14:01,090
وهذا حطمه كلياً

234
00:14:01,090 --> 00:14:05,010
أمك, إنها ممرضة

235
00:14:05,020 --> 00:14:07,330
لقد أقسمت على عهد(نايتنيجل)

236
00:14:07,340 --> 00:14:09,010
أتعرف ما هو عهد (نايتنيجل) ؟

237
00:14:10,500 --> 00:14:12,290
إنه يقول

238
00:14:12,300 --> 00:14:15,740
سأمتنع عما هو ضار

239
00:14:15,750 --> 00:14:17,680
أتعرف معنى كلمة ضار ؟

240
00:14:17,690 --> 00:14:20,700
تعني .. مؤذي

241
00:14:20,710 --> 00:14:24,700
و لسوء الحظ
أمك مؤذية جداً

242
00:14:24,710 --> 00:14:26,150
كانت تقود السيارة

243
00:14:26,150 --> 00:14:29,990
كان عليها إخبار (فيل)
أن يربط حزام الأمان

244
00:14:30,000 --> 00:14:32,190
لقد آذته

245
00:14:32,200 --> 00:14:34,540
ولا أريدها أن تؤذيك أيضاً

246
00:14:34,540 --> 00:14:37,000
أمي لم تقتل أخي -

247
00:14:38,900 --> 00:14:41,540
آسف, لكنها فعلت -

248
00:14:41,540 --> 00:14:42,910
كلا-

249
00:14:42,920 --> 00:14:44,710
هو ما يزال حي

250
00:14:44,710 --> 00:14:46,430
ماذا؟ -

251
00:14:46,440 --> 00:14:49,990
لقد نظرت إلى عينيه-
لقد كانت عيناه

252
00:14:50,000 --> 00:14:54,210
حدقت بها و حدقت بي

253
00:14:54,220 --> 00:14:57,790
رئتيه أرسلت لي بريداً الكترونياً
وأنا راسلتها أيضاً

254
00:14:57,800 --> 00:15:00,120
تكلمت مع قلبه على الهاتف

255
00:15:00,130 --> 00:15:02,290
بعد أن ركض 20 ميلاً

256
00:15:02,300 --> 00:15:05,390
قلبه يتدرب للمشاركة ب ماراثون

257
00:15:05,400 --> 00:15:07,650
(فيل) يتدرب للمشاركة في ماراثون

258
00:15:18,620 --> 00:15:19,960
ضعها في صندوق السيارة -

259
00:15:22,920 --> 00:15:24,960
لن أؤذيك,(صديقي ال بيكل)

260
00:15:24,960 --> 00:15:32,180
♪ ♪

261
00:15:34,000 --> 00:15:37,480
♪ عندما يحين الوقت لاتخاذ القرار
اتخذ القرار♪

262
00:15:41,660 --> 00:15:45,840
♪ عليك فقط أن تستمع
للصوت الحقيقي ♪

263
00:15:53,920 --> 00:15:56,530
هيا (ويل), علينا الذهاب

264
00:15:56,540 --> 00:15:58,150
أنا والدك الآن

265
00:16:13,340 --> 00:16:14,540
أبي؟ -

266
00:16:39,790 --> 00:16:41,860
(ويل)؟ -

267
00:16:41,870 --> 00:16:44,720
هل يمكنك إخباري ماذا قال لك ؟

268
00:16:46,620 --> 00:16:48,310
لا بأس -

269
00:16:49,710 --> 00:16:52,820
قال أنه (جيف بيكلز ) الجديد -

270
00:16:52,830 --> 00:16:55,770
حسناً, جميعنا يعلم أنه -
يوجد (جيف بيكلز) واحد فقط

271
00:16:55,780 --> 00:16:57,450
وهو لا يرتدي قناع

272
00:16:57,460 --> 00:17:01,410
ماذا قال أيضاً
....أن أمي  -

273
00:17:01,420 --> 00:17:03,790
أنها دمرت كل شيئ

274
00:17:03,800 --> 00:17:07,460
لأنها قتلت أخي

275
00:17:09,460 --> 00:17:12,950
وأنها لو أخبرت (فيل)
أن يضع حزام الأمان

276
00:17:12,960 --> 00:17:15,610
ما كان ليحدث أي من هذا

277
00:17:17,440 --> 00:17:18,940
أنتي بخير

278
00:17:18,950 --> 00:17:21,350
فقط أجب على أسئلة الشرطي -

279
00:17:21,360 --> 00:17:23,570
هل قلت له أي شيئ ؟-

280
00:17:23,580 --> 00:17:28,870
أخبرته أنه بالعديد من النواحي -
(فيل) ما زال حياً

281
00:17:28,880 --> 00:17:30,380
ماذا عنيت ب قولك هذا ؟-

282
00:17:30,380 --> 00:17:33,300
..تعلمين, بذكرياتنا -

283
00:17:36,840 --> 00:17:38,510
هل علي العودة للمدرسة ؟

284
00:17:39,620 --> 00:17:41,140
كلا , باستطاعتنا الذهاب للمنزل -

285
00:17:41,140 --> 00:17:44,140
بصراحة , هل يمكنني العودة مع أبي ؟-

286
00:17:51,050 --> 00:17:55,400
♪ ♪

287
00:18:04,000 --> 00:18:07,110
أنت عائلتي -

288
00:18:07,120 --> 00:18:09,190
و أنا هنا لحمايتك

289
00:18:09,200 --> 00:18:13,770
♪ ♪

290
00:18:24,520 --> 00:18:27,040
فعلتها -

291
00:18:27,050 --> 00:18:28,790
لقد عادوا

292
00:18:28,800 --> 00:18:31,540
لقد استعدتهم جميعاً

293
00:18:34,940 --> 00:18:38,140
(أسترونوتر) ,إنها ذاهبة للفضاء

294
00:18:39,280 --> 00:18:41,410
و سوف نبث ذلك

295
00:18:41,420 --> 00:18:43,500
..و

296
00:18:43,510 --> 00:18:47,130
..و

297
00:18:47,140 --> 00:18:49,710
وأعدت كل شيئ كما كان

298
00:18:54,460 --> 00:18:57,030
لأنك

299
00:18:57,040 --> 00:19:00,130
علمتني معنى التضحية

300
00:19:07,390 --> 00:19:11,930
أنا ..فخور

301
00:19:11,940 --> 00:19:16,270
بك

302
00:19:26,410 --> 00:19:29,850
هل أنت خائف ألا يحبك-
الناس بعد الآن

303
00:19:29,860 --> 00:19:31,830
بعد رؤية ما فعلته بذلك الرجل

304
00:19:33,420 --> 00:19:36,540
حتى المسيح كان لديه أعداء -

305
00:19:36,550 --> 00:19:38,940
المسيح لم يضرب أحد أبداً -

306
00:19:38,950 --> 00:19:40,560
لم يكن لديه ابن

307
00:19:44,720 --> 00:19:46,850
أنا آسف بشأن والدك -

308
00:19:46,850 --> 00:19:49,700
عدني أنك ستكون متواجد -
بجانبي عندما أكبر

309
00:19:49,710 --> 00:19:52,700
...أعلم أنك ستفعل ,فقط

310
00:19:52,710 --> 00:19:54,900
أحتاج لسماعك تقولها اليوم

311
00:19:54,900 --> 00:19:56,730
أعدك -

312
00:19:56,730 --> 00:19:58,700
شكراً -

313
00:19:58,710 --> 00:20:01,250
علينا أن نذهب لرؤية جدك

314
00:20:01,260 --> 00:20:06,790
لم يعد يتكلم ..لذلك

315
00:20:06,800 --> 00:20:08,970
ربما يمكنك القيام بإحدى
خدعك السحرية

316
00:20:08,980 --> 00:20:10,370
اجبره على قول شيئ ما

317
00:20:14,840 --> 00:20:17,660
أبي, أنا آسف لم -
لم أخبرك مسبقاً

318
00:20:17,670 --> 00:20:20,800
لكني حقاً أحب قصة شعرك الجديدة

319
00:20:24,880 --> 00:20:29,010
♪ ♪

320
00:20:29,020 --> 00:20:30,810
السكتة سببت شيئ-

321
00:20:30,820 --> 00:20:32,910
يدعى الخرف الوعائي

322
00:20:32,920 --> 00:20:36,270
طبيبه يريد تحديد
علاج طويل الأمد له

323
00:20:37,960 --> 00:20:40,290
يتكلمون عنه و كأنه
كيس من ال بروكلي

324
00:20:41,920 --> 00:20:44,960
لكنه يستطيع....لكنه يستطيع المشي..يستطيع الأكل

325
00:20:46,700 --> 00:20:47,990
ما هي خياراتنا ؟ -

326
00:20:47,990 --> 00:20:49,910
ماذا حصل ليدك ؟ -

327
00:20:51,910 --> 00:20:54,080
ما هي خياراتنا ؟ -

328
00:20:54,080 --> 00:20:55,990
يحاول الكوريرن إثبات -

329
00:20:56,000 --> 00:20:57,330
الكثير هذا العام

330
00:20:57,340 --> 00:20:59,350
فقط انظر الى جمال وأناقة

331
00:20:59,360 --> 00:21:01,330
ودقة تلك القفزات

332
00:21:01,340 --> 00:21:05,470
و هي ليست صعبة تقنياً فقط
إنها فنية

333
00:21:05,480 --> 00:21:08,950
في أخبارٍ أحرى . مستر (بيكلز) -
كاد أن يقتل شخصأ

334
00:21:08,960 --> 00:21:11,140
في موقف السيارات
ل ثانوية(كولومبوس)

335
00:21:11,140 --> 00:21:13,010
تصف المصادر الجاني

336
00:21:13,020 --> 00:21:16,090
ك نسخة ضخمة الرأس
من مقدم البرنامج الشهير

337
00:21:16,100 --> 00:21:18,400
لقد انتهى حقاً, أليس كذلك ؟-

338
00:21:20,980 --> 00:21:23,910
نعم -.
حسناً , هناك عناية منزلية -

339
00:21:23,920 --> 00:21:26,230
مما يعني أنه علينا توظيف

340
00:21:26,240 --> 00:21:29,290
ممرضة على مدار الساعة

341
00:21:29,300 --> 00:21:31,620
و لكنه مع ذلك
لن يأخذ أدويته

342
00:21:35,080 --> 00:21:36,430
كيف حاله ؟ -

343
00:21:39,000 --> 00:21:41,750
... هل أردت -

344
00:21:41,760 --> 00:21:44,340
هل أردت يوماً العودة بالزمن ؟

345
00:21:47,380 --> 00:21:50,180
لقد كنت أفكر بنفس الشيئ -

346
00:21:50,180 --> 00:21:52,330
شكرا لك -

347
00:21:52,340 --> 00:21:54,390
عظيم , حسناً ,الوداع الآن

348
00:21:56,280 --> 00:21:57,940
إنهم (تويكو)

349
00:21:57,940 --> 00:21:59,730
هل هم غاضبين ؟ -

350
00:21:59,730 --> 00:22:02,660
كلا , غريب

351
00:22:02,670 --> 00:22:04,390
إنهم يصنعون المزيد من الدمى

352
00:22:04,400 --> 00:22:07,160
لقد بيعت جميعها على الإنترنت

353
00:22:07,170 --> 00:22:10,010
أظن, تحطيم وجه ذلك الشخص

354
00:22:10,020 --> 00:22:12,030
جعل الأطفال يريدوك أكثر

355
00:22:16,670 --> 00:22:21,190
♪ ♪

356
00:22:21,200 --> 00:22:25,260
_

357
00:22:26,870 --> 00:22:28,090
_

358
00:22:34,260 --> 00:22:37,260
انتظر , انتظر , انتظر , انتظر -
تمهل, تمهل

359
00:22:40,200 --> 00:22:42,050
ألم يكن هذا الشخص الأسوأ ؟ -

360
00:22:42,060 --> 00:22:45,030
نعم, لكنه على وشك إرسال -
(نيل آرمسترونغ) إلى القمر

361
00:22:48,880 --> 00:22:53,030
هاي ,صاحبي , مشروب ال جين -
مع الليمون

362
00:22:53,040 --> 00:22:54,740
لما التأخير ؟

363
00:22:57,210 --> 00:23:00,530
لا أعرف كيف أشعر -
بتركه هنا

364
00:23:00,540 --> 00:23:03,620
إنه .. وحيد جداً

365
00:23:05,140 --> 00:23:07,620
إنه ليس وحده -

366
00:23:31,450 --> 00:23:34,250
مرحباً -

367
00:23:34,260 --> 00:23:36,140
ما اسمك ؟

368
00:23:53,180 --> 00:23:54,410
أين أنت ذاهبة ؟ -

369
00:23:54,420 --> 00:23:56,710
فقط أعطني الشراب-
قبل أن تصبها في حلقي

370
00:24:01,900 --> 00:24:04,200
..أريد شراء مشروب آخر لك و -

371
00:24:04,210 --> 00:24:06,810
و أكتشف كل الأشياء
المحببة بك

372
00:24:06,820 --> 00:24:09,290
أريد أن أشتري لك سيارة أجرة -
وتأخذك في الاتجاه المعاكس لي

373
00:24:09,300 --> 00:24:12,120
حسناً, ألستي على بعد -
قليل من حافة القبر

374
00:24:12,130 --> 00:24:13,940
حسنًا ، ألست متغطرسًا و كئيباً -

375
00:24:13,950 --> 00:24:15,760
لماذا لا نصل لنهاية هذا فقط ؟ -

376
00:24:15,770 --> 00:24:17,940
ويمكنك أن تصبي الوقود في حضني

377
00:24:17,950 --> 00:24:19,510
أراهن أنك ستبدو جميلاً وأنت تحترق -

378
00:24:19,520 --> 00:24:21,270
أراهن أنك ستبدين كذلك أيضاً -

379
00:24:21,280 --> 00:24:23,040
هل تقابلنا من قبل ؟ -

380
00:24:23,050 --> 00:24:25,540
لا أعتقد ذلك -

381
00:24:25,550 --> 00:24:27,170
أنا (لويس) -

382
00:24:27,170 --> 00:24:30,380
مرحباً(لويس), أنا(سيب) -

383
00:24:33,660 --> 00:24:36,670
المنزل, (سيب) بما أنك سألت -
أنا ذاهبة للمنزل

384
00:24:39,220 --> 00:24:43,350
♪ ♪

385
00:24:43,350 --> 00:24:46,080
كيف يعرفون بعضهم ؟ -

386
00:24:46,090 --> 00:24:48,360
إنها أمنا , (ويل) -

387
00:24:50,400 --> 00:24:52,400
أوه -

388
00:24:52,400 --> 00:24:54,480
متى تصل الحافلة ؟ -

389
00:24:55,840 --> 00:24:57,370
أي دقيقة الآن -

390
00:25:00,260 --> 00:25:07,780
♪ ♪

391
00:25:30,780 --> 00:25:32,900
هل تظن أنه كان خطأي ؟ -

392
00:25:34,750 --> 00:25:36,780
أظن ماذا خطأك ؟ -

393
00:25:38,460 --> 00:25:40,660
أنا كنت أقود السيارة -

394
00:25:40,670 --> 00:25:42,450
أنا الأم

395
00:25:42,450 --> 00:25:46,000
كن صريحاً معي الآن
هل كان الحادث ذنبي؟-

396
00:25:53,940 --> 00:25:57,160
لا أحد يعتقد هذا -

397
00:25:57,170 --> 00:26:00,950
والآن , رجاءاً لاتدعي كلمات

398
00:26:00,960 --> 00:26:03,650
أشخاص مجانين برؤوس ضخمة

399
00:26:03,660 --> 00:26:06,310
تدخل برأسك ذو الحجم الطبيعي

400
00:26:06,320 --> 00:26:08,180
أنا أسألك -

401
00:26:08,190 --> 00:26:10,130
هل أنا المسؤولة ؟

402
00:26:10,140 --> 00:26:12,130
هل أنا والدة ؟

403
00:26:12,140 --> 00:26:14,970
أنتي الوالدة -

404
00:26:14,980 --> 00:26:16,800
أنتي لستي المسؤولة

405
00:26:18,200 --> 00:26:21,410
هل تريدين الخروج قليلاً ؟

406
00:26:21,420 --> 00:26:24,090
أمهلني دقيقة -

407
00:26:24,100 --> 00:26:25,340
حسناً -

408
00:26:25,350 --> 00:26:27,440
شكراً لك -

409
00:26:42,040 --> 00:26:44,930
أعلم أنه كان صعبا اليوم -
بما يتعلق بجدك

410
00:26:46,840 --> 00:26:48,610
أظن أنه سيكون بخير -

411
00:26:54,880 --> 00:27:00,360
♪ ♪

412
00:27:07,410 --> 00:27:08,540
أنت بخير ؟ -

413
00:27:09,820 --> 00:27:13,170
هل أنت.. حزين -
لأني لم أعد أشبه (فيل) ؟

414
00:27:14,340 --> 00:27:17,210
كلا -

415
00:27:17,220 --> 00:27:19,010
لطالما رأيتك أنت

416
00:27:22,720 --> 00:27:24,760
... أنا -

417
00:27:24,760 --> 00:27:26,790
أريد أن أريك شيئ

418
00:27:26,800 --> 00:27:28,930
في خزانة أمي

419
00:27:34,140 --> 00:27:36,020
ما هذا ؟

420
00:27:39,000 --> 00:27:43,810
♪ ♪
