[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 Last Style Storage: Baccano! Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Automation Settings simple-k-replacer.lua: k_repstr:.|striptags:0|workstyle:Story Automation Settings line-per-syllable.lua: k_repstr:{\be1}|striptags:0|workstyle: [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: him or far,Fanan,40,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,20,1 Style: Baccaon!,Fanan,55,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text 00,,{\an7}You're amazing, Isaac! Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:01.61,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كارول Dialogue: 0,0:02:03.99,0:02:05.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نائب المدير ؟ Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:07.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يالهذا السلوك السيء Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:09.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}! أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:11.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كنت فقط أجلب كل هذه من فوق Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:13.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا كنتِ تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:02:15.18,0:02:18.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كنت أفكر بشأن هذه القصص Dialogue: 0,0:02:18.46,0:02:20.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}قصص ؟ Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:26.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.نعم، حول تلك الأحداث الغامضة التي بدأت في نوفمبر سنة 1930 Dialogue: 0,0:02:26.90,0:02:32.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}. عندما كنا على متن القطار يا كارول Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:38.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تتذكرين ماقلته لكِ حينها ؟ Dialogue: 0,0:02:42.81,0:02:44.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه قوس قزح Dialogue: 0,0:02:44.99,0:02:46.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،كارول Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:49.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\be1}،إنه يتعلق بقوس القزح، بدون شكّ Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:54.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إعتبرناه دائمًا شيئًا جميًلا Dialogue: 0,0:02:54.67,0:02:56.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:02:57.51,0:03:00.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،بين أولئك الذين لا يعلمون شيئًا حول إنكسار الضوء Dialogue: 0,0:03:00.52,0:03:04.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.من المحتمل أيضًا أن يعتبره البعض كــكارثةٍ طبيعية Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:10.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.خلال ذلك القوس قزح، شيءٌ سيء قد يهبط منه Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:15.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.النباتات أسفل ذلك القوس قزح قد تحترق Dialogue: 0,0:03:17.14,0:03:23.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا نشعر تجاه قوس القزح بأنه قصة حواريٍ أو شيءٍ من هذا القبيل ؟ Dialogue: 0,0:03:23.97,0:03:26.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل سبق أن فكرتِ بشيءٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:27.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:03:28.63,0:03:31.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\be1}.أعني، حتى إذا كنت تفكر في الموضوع، ليس هناك طريقة للتأكد Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:37.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}، بالإضافة إلى ذلك، بدًلا من التفكير\N عملنا هوَ نقل المعلومات الحالية إلى الناس Dialogue: 0,0:03:41.29,0:03:42.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.نقطة Dialogue: 0,0:03:41.29,0:03:42.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\pos(755,702)}390 Dialogue: 0,0:03:43.84,0:03:45.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!كم عدد النقاط ؟ Dialogue: 0,0:03:45.34,0:03:50.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كما قلتِ، عملنا هوَ نقل المعلومات إلى الناس Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:56.13,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على أي حال، فــصحة المعلومات غير مرتبطةٍ بوقت تلقيها Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:58.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يمكننا التوقف عن التفكير بها Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:03.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يمكننا التوقف عن التفكير بها بعد التصميم على إيصالها Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:07.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تلك مسؤولية أولئك الذين يوصلون المعلومات إلى الناس Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:11.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن... التفكير بشأن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:11.44,0:04:15.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن تتغيّر الحقيقة إذا فكرنا فيها Dialogue: 0,0:04:15.74,0:04:18.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا.. سوف تتغير Dialogue: 0,0:04:21.81,0:04:24.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تذكرتِ الآن يا كارول ؟ Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:26.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.نعم يا نائب المدير Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:27.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.القصة Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:32.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها ليست معلومات... ولا تراكم للمعلومات Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:34.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!في النهاية هيَ عبارة عن معرفة Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:42.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كارول، لماذا أختير نوفمبر 1930 تاريخًا لبداية هذه القصة ؟ Dialogue: 0,0:04:45.76,0:04:47.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر يا كارول ؟ Dialogue: 0,0:04:47.81,0:04:52.96,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وأنتِ تدعين نفسكِ مساعدة نائب المدير دائمًا، جوساف ساينت جيرمين ؟ Dialogue: 0,0:04:53.54,0:04:54.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..هذا Dialogue: 0,0:04:54.36,0:04:56.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..على سبيل المثال يا كارول Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:04.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها سنة 1711 Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:11.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}قد تكون فكرةً جيدة البدء في سفينة، أدوفينا\N آفيس، الذي كان يعبر المحيط الأطلسي Dialogue: 0,0:05:12.11,0:05:15.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وقد تكون أيضًا فكرةً جيدة للبدء \N...من الحادث المأساوي الذي حدث على Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:24.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}القطار الذي يمضي عبر القارات، (فلاينج \Nبوشي فوت)، الذي يحوي سرًا بداخله Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:35.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بغض النظر عن كل هذا، أُختير نوفمبر 1930 تاريخًا لبداية هذه القصة Dialogue: 0,0:05:35.71,0:05:37.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا... ماسبب هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:39.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..يا نائب المدير، هذا Dialogue: 0,0:05:40.55,0:05:44.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا لأنني أعاني من صعوبة في فهمها Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:49.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندما وجدنا تلميحًا لتلك القصة، الذي صادفنا في البداية Dialogue: 0,0:05:49.57,0:05:50.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..لهذا السبب Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\be1\pos(735,702)}156 Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.نقطة Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:54.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كم عدد النقاط ؟ Dialogue: 0,0:05:54.55,0:05:57.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.قد يكون من السهل فهمه بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:05:57.50,0:05:58.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..على أي حال، كارول Dialogue: 0,0:05:58.74,0:06:01.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يجب ألا تفكري حول تواريخ الأحداث فقط Dialogue: 0,0:06:01.87,0:06:04.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.البشر أيضًا Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:05.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..على سبيل المثال Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:11.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!آيزك-كن Dialogue: 0,0:06:11.39,0:06:16.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا لو جعلنا الثنائي السارق كــشخصيتيّن رئيسيتيّن ؟ Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:18.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أو Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:23.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك الطفل الذي عانى من مصيره الملعون Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:29.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أو Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:36.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.رئيس عائلة قندور الذكي Dialogue: 0,0:06:36.74,0:06:37.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أو Dialogue: 0,0:06:38.37,0:06:39.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..إذا كان هذا ماتعنيه Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:46.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوك... هل يمكن أن تنقذ بعض المحتاجين ؟ Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:51.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..فليحرس الآلهة أعمالك، وأعمالك في النهاية Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:55.03,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أيها العجوز Dialogue: 0,0:06:57.45,0:06:58.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لأن الشخصية الرئيسية فتى Dialogue: 0,0:06:59.36,0:07:00.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فتى ؟ Dialogue: 0,0:07:00.75,0:07:02.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، فتى Dialogue: 0,0:07:07.07,0:07:09.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا في مزاجٍ جيد اليوم\N Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:10.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.خذ Dialogue: 0,0:07:12.61,0:07:14.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!شكرًا جزيًلا لك ياسيدي Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:19.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!فليبارك الآلهة في أعمالك Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:23.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقف عن لعب دور الطيب فقط عندما يحلو لك Dialogue: 0,0:07:23.72,0:07:25.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!رجاءً إنتظر قليًلا ياسيدي Dialogue: 0,0:07:25.78,0:07:28.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كتعبير عن شكري، تفضل هذه الزهور قطفتها اليوم صباحًا Dialogue: 0,0:07:28.43,0:07:30.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لابد أنهم ذبلوا لحد الآن Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:34.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أتسائل حول هذا ياسيدي Dialogue: 0,0:07:35.58,0:07:37.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تعتقد هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:02.61,0:08:04.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ياهذا، كشفتني Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:07.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تقترب مني، أيها الوحش Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:13.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعلم بأني فيرو بروشينز من عائلة مارتيج ؟ Dialogue: 0,0:08:13.25,0:08:14.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!! أيها العجوز Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:20.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!فهمت Dialogue: 0,0:08:21.81,0:08:25.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..شخصية فتى... قد تكون مناسبة Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:26.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أعتقد هذا أيضًا Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:28.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..على أي حال، كارول Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:32.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،إعتمادًا على من وضعته في مركز الحادثة Dialogue: 0,0:08:32.10,0:08:34.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.الصفات التي ذكرتها ستحدث تغيّرات معقدة Dialogue: 0,0:08:35.12,0:08:37.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،بمعنى آخر، هناك حادثة واحدة Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:41.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}على أية حال، هناك قصص كثيرة\N لتوضيحها، بإشتراك عدة من الأشخاص فيها Dialogue: 0,0:09:09.28,0:09:10.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنلتم منه يا رجال ؟ Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:13.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حطموا كل ماهنا Dialogue: 0,0:09:13.08,0:09:15.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس هناك حاجة للتحذيرات أو المفاوضات Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:17.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.الآن إنها فرصتنا Dialogue: 0,0:09:17.94,0:09:22.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.في عالمنا لا أحد يبقى سوانا Dialogue: 0,0:09:22.47,0:09:27.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،سواء كان قندور أو مارتيج، أقتلوهم بدون ترك أيّ أثر Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:32.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إفعلوها كما لو أنهم لم يوجدوا من الاساس Dialogue: 0,0:09:37.08,0:09:38.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وبعد ؟ Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:41.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي حدث لذلك الأبله، لاك ؟ Dialogue: 0,0:09:41.93,0:09:43.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد تركت تشيك-سان ليعالجه Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:47.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.رغم أنني أعتقد بأني لم أترك له أيّ أعصابٍ للشعور بالألم Dialogue: 0,0:09:50.91,0:09:53.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيها الرئيس، لدينا مشكلة هنا Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:54.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:09:54.61,0:09:57.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..قاعة القمار، والحانة ومكتب تذاكر المراهنة Dialogue: 0,0:09:57.19,0:09:59.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لحسن الحظ، لم يكن هناك إصابات Dialogue: 0,0:10:00.48,0:10:07.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف أضربهم، سوف أدوس وأقتل أولئك الأنذال بيداي هاتين Dialogue: 0,0:10:08.61,0:10:12.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أمسكنا بأحد الرجال الذين وصلوا إلى هنا Dialogue: 0,0:10:16.10,0:10:17.87,him or far,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد كان أنت ؟ Dialogue: 0,0:10:17.87,0:10:20.36,him or far,,0000,0000,0000,,{\be1}!الشخص الذي هاجم منطقتنا؟ Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:24.61,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت نشيطٌ تمامًا Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:29.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،بمعنى آخر Dialogue: 0,0:10:29.43,0:10:32.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تقصد البدء بالنزاع بين المافيا أم عوائلهم ؟ Dialogue: 0,0:10:33.27,0:10:35.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..على سبيل المثال، نعم Dialogue: 0,0:10:35.83,0:10:38.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.جلعنا من حظ قندور نائمًا Dialogue: 0,0:10:38.77,0:10:40.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،كان هناك كمٌ من الشائعات التي تدل على روعته Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:42.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكنه كان وبكل سهولةٍ يأخذ الحلوى من طفلٍ رضيع Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:50.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على أية حال، قندور مجرد منظمةٍ ضعيفة Dialogue: 0,0:10:50.20,0:10:52.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن نكون بحاجةٍ للكثير من النزاع للقضاء عليهم Dialogue: 0,0:10:59.04,0:11:03.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد حضرنا لشراء نماذج لقنابل سيارة\N الأجرة الجديدة من مصادر موثوقة Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:06.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..ويومًا ما سوف نعتني بأمر مارتيج، وأيضًا Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:10.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بدًلا من ذلك، أريد منك أن تفعل شيئًا لي Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:18.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أو Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:22.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أخي دالاس Dialogue: 0,0:11:23.55,0:11:24.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:29.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أو... يا كارول Dialogue: 0,0:11:29.92,0:11:36.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن تكون غريبة إذا كنا في بداية هذه القصة Dialogue: 0,0:11:37.64,0:11:38.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!... أنت تمزح Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:48.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا دالاس جينوارد Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:49.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تعرفه، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:53.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..إنه إبن جينوارد الثاني و Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:59.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،إبن ريموند جينوارد، الذي قتلته دون إخباري Dialogue: 0,0:11:59.99,0:12:05.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وأيضًا أخ جيفري جينوارد، الذي قتلته أيضًا Dialogue: 0,0:12:05.58,0:12:06.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أفهمت ما أرمي إليه ؟ Dialogue: 0,0:12:07.25,0:12:09.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك شيء يحدث مع المدعو دالاس... ؟ Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:12.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أجريت مكاملةً إلى مكتبه Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:17.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد قال بأنك أنت قوستاف، من قتل أبيه وأخيه Dialogue: 0,0:12:17.64,0:12:19.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أنك هناك دليلٌ أيضًا Dialogue: 0,0:12:20.03,0:12:22.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..هذا لا يمكن Dialogue: 0,0:12:22.43,0:12:25.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أنا متأكد بأننا دفعنا للقاضي Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:26.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليس هنالك طريقة لوجود دليل Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:29.69,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا كيف تعرّف دالاس على إسمك ؟ Dialogue: 0,0:12:30.23,0:12:31.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..هذا Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:33.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ضع حدًا له Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:36.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إمسك به وأحضره إلى هنا Dialogue: 0,0:12:36.73,0:12:39.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنًا، لكن ماذا عن القندور ؟ Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:41.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.دالاس هوَ أولويتك Dialogue: 0,0:12:41.08,0:12:43.15,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.جده بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:44.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:49.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أيمكنني أن أقرر سواء أتركه حيًا أو ميتًا ؟ Dialogue: 0,0:12:50.23,0:12:51.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}تتركه حيًا أو ميتًا ...؟ Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:54.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إفعل مايحلو لك Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:03.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حسنًا، يارجال Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:05.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!دالاس Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:08.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!جدوا ذلك الإبن الثاني لجينوارد Dialogue: 0,0:13:08.70,0:13:11.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حيًا أو ميتًا Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:17.53,him or far,,0000,0000,0000,,{\be1}!يجب نجعله يدفع الثمن غالياً لعائلة رونوراتا Dialogue: 0,0:13:13.71,0:13:16.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.مثير للشفقة Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:21.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!قل شيئًا Dialogue: 0,0:13:22.15,0:13:25.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مالذي حدث عندما هاجمت منطقتنا ؟ Dialogue: 0,0:13:26.30,0:13:29.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!كان يجب أن تستعد لشيءٍ مثل هذا Dialogue: 0,0:13:30.68,0:13:33.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا ترد بتلك الآهات Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:36.69,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أخبرتك أن تقول شيئًا ما Dialogue: 0,0:13:41.65,0:13:43.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:43.41,0:13:46.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تبدو كمن قد شاهد شبحًا Dialogue: 0,0:13:46.22,0:13:49.69,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..يفترض أن تكون ميتًا Dialogue: 0,0:13:49.69,0:13:51.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تشيك-سان... تشيك-سان Dialogue: 0,0:13:52.71,0:13:55.92,him or far,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنًا، ماذا هناك لاك-سان ؟ Dialogue: 0,0:13:58.04,0:14:00.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إعتنِ بواحد آخر من أجلي Dialogue: 0,0:14:00.52,0:14:02.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عُلم Dialogue: 0,0:14:02.10,0:14:06.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن الشخص السابق لم ينتهي دمه وزيته من التنظيف إلى الآن Dialogue: 0,0:14:06.12,0:14:09.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا أعتقد بأنه سيكون مؤلمًا جدًا Dialogue: 0,0:14:10.54,0:14:11.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!متأسف Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:16.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أتوسل إليكم، إنتظروا Dialogue: 0,0:14:16.19,0:14:17.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف أخبركم بكل شيء Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:18.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!كل شيء Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:21.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكن لا تسلموني إلى ذلك المختل، أتوسل إليكم Dialogue: 0,0:14:21.42,0:14:24.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من الشخص الذي حولني إلى خلية نحل ؟ Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:34.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لاك-كن Dialogue: 0,0:14:35.56,0:14:36.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فيرو.. ؟ Dialogue: 0,0:14:36.82,0:14:39.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه لشيءٌ مخيف أن تبتسم بهذا الشكل Dialogue: 0,0:14:39.80,0:14:41.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تقرأه ؟ Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:45.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،الروح التي ستجد نفسها لوحدها" Dialogue: 0,0:14:45.58,0:14:47.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}".أفكارٌ مظلمة بداخل من شاهد المقبرة الرمادية Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:55.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليس واحد بل كل الحشّد، للتمعن" Dialogue: 0,0:14:55.47,0:14:59.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}"... حتى آخر وقتٍ من السرية Dialogue: 0,0:15:02.60,0:15:05.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد خفت حتى الموت من هذه القصيدة عندما كنت شابًا Dialogue: 0,0:15:06.07,0:15:09.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن الأمر مختلف الآن Dialogue: 0,0:15:09.37,0:15:11.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..منذ تلك الحادثة قبل سنة Dialogue: 0,0:15:11.76,0:15:12.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:15:13.48,0:15:18.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كما لو أن أعصابي قد تفلت من شدّة الخوف Dialogue: 0,0:15:19.71,0:15:21.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حتى الموت، شيء كهذا Dialogue: 0,0:15:23.05,0:15:25.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تفكر فيها ؟ Dialogue: 0,0:15:26.93,0:15:27.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا Dialogue: 0,0:15:32.03,0:15:33.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنسَ ماقلته رجاءً Dialogue: 0,0:15:33.88,0:15:38.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على أية حال، هناك أشخاصٌ غرباء يتجولون في منطقتنا Dialogue: 0,0:15:38.99,0:15:42.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لابد أنهم بعض النشيطين من رونوراتا Dialogue: 0,0:15:42.78,0:15:45.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندما يحين وقت القتال، سوف أساعدك في أيّ وقت Dialogue: 0,0:15:45.98,0:15:48.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فيرو، تظاهر بعدم معرفة هذا Dialogue: 0,0:15:49.23,0:15:50.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها مشكلتنا Dialogue: 0,0:15:51.40,0:15:53.61,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تكن باردًا لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:15:53.61,0:15:56.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا نستطيع التسبب بالمشاكل لعائلة مارتيج Dialogue: 0,0:15:56.59,0:15:58.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:00.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد دعوت فينو Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:02.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فينو ؟ Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:04.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل كوريا قادمة ؟ Dialogue: 0,0:16:04.63,0:16:08.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف تصل على متن (فلاينج بوشي فوت) غدًا Dialogue: 0,0:16:08.96,0:16:11.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا آيزك وميريا على نفس القطار Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:14.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سمعت أيضًا أن صديقًا قديمًا لــمايزا-سان على متنه أيضًا Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:17.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا، دعنا نستقبلهم سويةً Dialogue: 0,0:16:39.71,0:16:41.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت متأكد ؟ Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:42.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أجل Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:44.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..إصابته سيئة جدًا، لكن Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:47.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.(لابد أنه مسافر على متن (فلاينج بوشي فوت Dialogue: 0,0:16:47.66,0:16:49.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كم عدد المتضررين من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:52.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إكتشفنا عشرةً في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:16:52.22,0:16:56.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد تُركوا على بُعد عدة كيلومترات على مسار الطريق\N Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:00.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سيدي المفتش Dialogue: 0,0:17:00.25,0:17:02.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:17:02.41,0:17:04.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أمرٌ سرّي للغاية، لذا Dialogue: 0,0:17:04.40,0:17:06.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يفضل ألا تعرف Dialogue: 0,0:17:14.97,0:17:17.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بعد كل هذا، يبدو أنه كان على متنه Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:19.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعني أنه خالد ؟ Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:20.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..أجل Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:24.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إسمه كان مدون في قائمة المسافرين في محطة شيكاغو Dialogue: 0,0:17:24.90,0:17:26.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماحالة ذلك الشخص ؟ Dialogue: 0,0:17:27.34,0:17:30.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا مايجب أن نكتشفه الآن Dialogue: 0,0:17:33.16,0:17:34.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..حادثة بهذا الحجم Dialogue: 0,0:17:34.83,0:17:36.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أتسائل ما إذا كنا نستطيع تغطيتها ؟ Dialogue: 0,0:17:37.72,0:17:39.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أيها المفتش ساليبان Dialogue: 0,0:17:41.10,0:17:42.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:45.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أن هنالك ناجين من بين الذين سقطوا من القطار Dialogue: 0,0:17:45.94,0:17:46.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:04.72,0:18:06.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لاك-سان Dialogue: 0,0:18:06.07,0:18:08.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:08.43,0:18:12.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..لـ-لابد أنك أُصبت الآن Dialogue: 0,0:18:16.32,0:18:20.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس هنالك... مشكلة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:21.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مؤلم Dialogue: 0,0:18:21.52,0:18:22.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:22.95,0:18:24.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا لم يؤلمني Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:28.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!آيزك-كن Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:30.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد إختفى جرحك بدون أيّ أثر Dialogue: 0,0:18:30.82,0:18:32.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لابد أن هذا سحرٌ من نوعٍ ما Dialogue: 0,0:18:32.58,0:18:34.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!قد تظهر حمامة منك الآن Dialogue: 0,0:18:54.42,0:18:56.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يالهُ من شخص عديم الجدوى Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:13.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت... لا يمكن أن تكون على قيد الحياة Dialogue: 0,0:19:15.55,0:19:16.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!فيرو Dialogue: 0,0:19:17.85,0:19:19.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فيرو، أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:19:19.39,0:19:20.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا هنا Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:22.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:19:26.11,0:19:28.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على الأقل اسمع لي بفعل هذا القدر Dialogue: 0,0:19:30.99,0:19:33.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف ندفع ثَمن الضرر الذي سببه Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:35.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..لذا.. عما رأيته هذا اليوم Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:37.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تكن سخيفًا Dialogue: 0,0:19:37.04,0:19:39.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا لم أرى أيّ شيء Dialogue: 0,0:19:39.67,0:19:43.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذا قلت أيّ شيء، فأفضل مايحلّ بي أن أُرسل إلى مكانٍ آمن Dialogue: 0,0:19:44.22,0:19:48.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على أيّ حال، لا أعتقد بأننا نستطيع تجاهل هذا فقط Dialogue: 0,0:19:51.49,0:19:53.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف أجدك Dialogue: 0,0:19:53.74,0:19:55.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بكل تأكيد Dialogue: 0,0:20:07.78,0:20:11.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سمعت بأن (فلاينج بوشي فوت) قطارٌ غريب Dialogue: 0,0:20:11.85,0:20:16.15,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد رأيته ذات مرة، إنه يبدو كـنوع من الزينة Dialogue: 0,0:20:16.15,0:20:19.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذا كان لابد أن أقول شيء عنه، فهوَ تحفةٌ من الذوق السيء Dialogue: 0,0:20:19.48,0:20:21.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تحمست أكثر لرؤيته Dialogue: 0,0:20:21.33,0:20:23.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ياللسخف Dialogue: 0,0:20:24.85,0:20:26.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.للتو كان هناك تصريح بشأنه Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:31.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فلاينج بوشي فوت) يواجه مشاكل ميكانيكية)\N ...لذا نُقل المسافرون عبر السيارات Dialogue: 0,0:20:32.66,0:20:33.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حقًا ؟ Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:37.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،على كل حال، قبل دخول منهاتن Dialogue: 0,0:20:37.58,0:20:41.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،القاطرات المتبقية ستُنقل بــسيارة الشحن Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:44.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا لن تكون قادرًا على رؤيتها Dialogue: 0,0:20:44.58,0:20:46.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..هكذا إذن Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:53.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً، أيّ نوع من الأشخاص هوَ صديقك، مايزا-سان ؟ Dialogue: 0,0:20:53.65,0:20:55.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..صحيح Dialogue: 0,0:20:55.82,0:20:57.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،بالرغم من أنه يحب أن يكون وحيدًا Dialogue: 0,0:20:57.59,0:21:00.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يحاول حمل كل العبء لوحده Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:02.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعتقد أنه شخص كهذا Dialogue: 0,0:21:02.73,0:21:05.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}النوع الذي لا يعيش لمدة طويلة، أيّ أنه شخص عادي، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:05.85,0:21:09.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا كوريا ستكون عكسه تمامًا Dialogue: 0,0:21:09.06,0:21:11.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنها مميزة لكنها أنانيةٌ جدًا Dialogue: 0,0:21:11.67,0:21:12.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنك محق بهذا الشأن Dialogue: 0,0:21:17.36,0:21:19.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل ستتفرج عليّ أم تعتقلني ؟ Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:21.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إجعل الأمر واضحًا Dialogue: 0,0:21:21.91,0:21:25.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بالرغم من أنني في هذه الحالة، لكنني لست في مزاجٍ جيد Dialogue: 0,0:21:28.91,0:21:33.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذا كنت أعلم بأن الأشياء الجميلة ستختفي هكذا، لكنت قتلتكِ مسبقًا Dialogue: 0,0:21:33.79,0:21:37.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أو... هل اقتلكِ الآن ؟ Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:40.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..لكن.. ماذا Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:41.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما خطبكِ ؟ Dialogue: 0,0:21:41.91,0:21:45.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أتريدين القول بأنكِ لا تريدين الموت على يدي ؟ Dialogue: 0,0:22:00.69,0:22:02.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه مؤلم! مؤلم Dialogue: 0,0:22:03.27,0:22:04.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنتظري قليًلا Dialogue: 0,0:22:05.30,0:22:07.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا آسف يا نيس، لكن أتوسل إليكِ Dialogue: 0,0:22:07.88,0:22:09.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سيري ببطء قليًلا Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:27.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!! ياإلهي! إنيس، فيرو ومايزا Dialogue: 0,0:22:27.16,0:22:30.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد مضى وقتٌ طويل يا أحبتي Dialogue: 0,0:22:30.05,0:22:31.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا مسرورةٌ لأنكم جميعًا بخير Dialogue: 0,0:22:31.98,0:22:34.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنتِ وآيزك-سان أيضًا Dialogue: 0,0:22:34.46,0:22:37.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..ماذا حدث؟ تبدو مثل Dialogue: 0,0:22:38.21,0:22:41.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذا كانت حياتك طويلة بما يكفي، سوف أخبرك يومًا ما Dialogue: 0,0:22:42.36,0:22:44.89,him or far,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا متأكد بأنها ستكون طويلة Dialogue: 0,0:24:25.21,0:24:28.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an9\be1}" يا ميريا، أتسائل أين يوجد "المكان الآخر Dialogue: 0,0:24:28.38,0:24:30.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an9\be1}يبدو أنه ليس "المنزل"، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:30.09,0:24:32.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an9\be1}هذا يعني أنه في "مكانٍ ما"، وليس "المنزل"، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:24:32.17,0:24:33.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an9\be1}إذًا أين هوَ ذلك "المكان ما" ؟ Dialogue: 0,0:24:33.66,0:24:36.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an9\be1}!لابد أنه في "مكانٍ ما" خوف المرأة العجوز Dialogue: 0,0:24:36.19,0:24:39.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an9\be1}!أنت مذهل، آيزك-كن