[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Baccano! WrapStyle: 0 Automation Settings line-per-syllable.lua: k_repstr:{\be1}|striptags:0|workstyle: Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: himself,Fanan,55,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: him or far,Fanan,40,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,20,1 Style: Baccaon!,Fanan,55,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:07.30,0:01:10.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!عوضاً عن هذا، لنأخذ تذكاراً رائعاً ولنذهب إلى نيويورك Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:14.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لمقاومة عائلة روسو... Dialogue: 0,0:01:24.17,0:01:25.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مذهل Dialogue: 0,0:01:25.14,0:01:26.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!!ـذهل Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:27.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!!ـذهل Dialogue: 0,0:01:55.45,0:01:58.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً، أيها السادة، إسمحوا لي أن أقدمهما إليكم Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:03.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنهما بيل ساليفان وَ دونالد براون من مكتب التحقيق الفدرالي Dialogue: 0,0:02:03.82,0:02:04.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سررت بلقائك Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:06.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سررت بلقائك Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:13.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنهما يلاحقان مشتبه بهم في السرقات المتسلسلة في عدة ولايات Dialogue: 0,0:02:13.51,0:02:18.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وصل عدد الحالات فوق 110 حالة، لذا أريد مساعدتهما بقدر ما أستطيع Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:25.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه بعض الصور للسارقين Dialogue: 0,0:02:33.31,0:02:34.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}التالي Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:38.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}التالي Dialogue: 0,0:02:41.87,0:02:42.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}التالي Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:43.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الرئيس Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:44.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:02:44.48,0:02:46.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تسخر منا ؟ Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:50.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سؤال جيد. على كلٍ، مَن يستهزء بكم هما اللذان في الصور Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:51.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الرئيس Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:52.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:54.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،بالرغم من أنهما وقعا في العديد من الصور Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:56.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ لم يستطع أحد إعتقالهما ؟ Dialogue: 0,0:02:56.64,0:03:01.02,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سؤال آخر جيد، سيوضح ساليفان لنا هذا الأمر Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:08.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}المواطنون فتنوا بزيهما الغريب وأخذا هذه الصور بالصدفة Dialogue: 0,0:03:09.58,0:03:14.96,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ولم يعرف المواطنون أنهما مشتبه بهم في السرقة\Nوأيضاً لم يتنبهوا للسرقة الا بعد رحيلهما Dialogue: 0,0:03:15.83,0:03:21.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لحد الآن، جرائمهما كانت تافهة\N لذا ظهورهما نادر على قائمة تحقيقاتنا Dialogue: 0,0:03:21.48,0:03:24.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أشياء تافهة مثل الساعات، وشوكولاته، الحلوى، وأيضاً Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:28.15,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سرقا باب متحفٍ ذات مرة Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:32.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً... أليس من الأفضل أن نجعل والدتهما يوبخانهما ؟ Dialogue: 0,0:03:32.50,0:03:34.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لا نستطيع تركهما هكذا Dialogue: 0,0:03:34.85,0:03:41.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد سرقا كل ممتلكات مليونير عائلة نيوجيرسي، جينوارد Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:45.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يا رئيس Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:47.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:03:47.63,0:03:49.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ غيرا نهجهما فجأة ؟ Dialogue: 0,0:03:51.01,0:03:54.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سؤال جيد آخر، لكني لا أعرف Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:56.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يجب عليك أن تسئلهما بنفسك Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:05.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!!سحقاً Dialogue: 0,0:04:06.04,0:04:07.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ميريا Dialogue: 0,0:04:07.55,0:04:09.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نسينا شيئاً مهماً للغاية Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:11.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:13.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لإنيس... لإنيس Dialogue: 0,0:04:17.85,0:04:19.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مـ..مـ..ماذا يجب أن نفعل ؟ Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:22.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!كيف أخطأنا هذا الخطأ ؟ Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:23.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!آيزك-كن Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:24.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ميريا Dialogue: 0,0:04:25.77,0:04:30.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد نسينا شراء تذكارٍ لإنيس Dialogue: 0,0:04:37.68,0:04:39.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يا رفاق Dialogue: 0,0:04:39.48,0:04:41.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك شخص ما قرب جزء الإتصال\Nبين قاطرات القطار في المقدمة Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:43.96,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!واحد، إثنان Dialogue: 0,0:04:47.79,0:04:49.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..."مُتعقب السكة" Dialogue: 0,0:04:51.42,0:04:52.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد إختفى Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:53.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لندخل Dialogue: 0,0:05:00.18,0:05:01.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...ربما Dialogue: 0,0:05:02.21,0:05:03.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لنتسلق للأعلى Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:08.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}دوني، إذهب وسِر عبر الممر في الأسفل Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:09.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وإنتظر في مكان الإتصال التالي Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:11.15,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}اعتمد علي Dialogue: 0,0:05:11.61,0:05:13.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وحاذر من ذو البدلات السوداء Dialogue: 0,0:05:13.89,0:05:14.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:05:14.86,0:05:15.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:27.02,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أختاه، يبدو أن جاكوزي متحمس، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:31.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم، هذه المرة الأولى منذ أن قُتل ثمانية\Nمن أصدقائنا من قبل عائلة روسو Dialogue: 0,0:05:32.27,0:05:35.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}بالرغم من أنه كان يبكي، إلا أنه كان مدهشاً بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:35.26,0:05:37.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى أي مدى سيصل هذه المرة، لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:05:56.70,0:06:00.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا جوستاف باجيتا من عائلة رونوراتا Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:06.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.آسف على سلوكنا القاسي، لكننا لن نقتلكِ، لذا إطمئني Dialogue: 0,0:06:08.67,0:06:11.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}رونوراتا... سمعت عنكم Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:17.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا لأن إسم أبوكِ وأخوكِ من الأسماء المألوفة لدى رئيسي Dialogue: 0,0:06:21.77,0:06:24.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ فعلت هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:24.35,0:06:27.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لدي عمل مع أخيكِ اللطيف Dialogue: 0,0:06:27.08,0:06:28.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}مع أخي دالاس ؟ Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:31.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الدالاس قال مزحة صغيرة Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:36.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يجب أن أوبخه، لكن ليس لدينا أدنى فكرة عن مكانه Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:41.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا أخذناكِ رهينة، ونأمل أن نجذبه للخروج Dialogue: 0,0:06:41.89,0:06:44.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سنجعلكِ تبقين معنا لفترةٍ قصيرة، حتى لو لم تريدي هذا Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:48.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أأنتِ خائفة ؟ Dialogue: 0,0:06:51.16,0:06:53.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ خائفة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:02.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ فتاة عنيفة Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:06.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يجدر بي إخباركِ أي المزحات يفعلها أخوكِ ؟ Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:12.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يبتزني بقوله أنني من قتل أبيكِ وأخيكِ Dialogue: 0,0:07:12.44,0:07:14.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هذه حقيقة ؟ Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:17.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أحقاً قتلت أبي وأخي جيفوري ؟ Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:19.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لن أخبركِ Dialogue: 0,0:07:22.58,0:07:27.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت متعلقة حقاً بأبيكِ وأخيكِ المثيران للشفقة ؟ Dialogue: 0,0:07:28.02,0:07:30.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،إذا كانا قويان مثلكِ Dialogue: 0,0:07:30.82,0:07:34.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فمن المحتمل أنهما كانا ليعيشا 5 دقائق أكثر Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:37.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ياإلهي، كانت هذه زلة لسان Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:44.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يعاقب الله الناس أمثالك Dialogue: 0,0:07:44.59,0:07:46.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}الله ؟ Dialogue: 0,0:07:46.49,0:07:50.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أولو القوة ينتصرون، هذا قانون هذا العالم Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:51.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه ليست حقيقة Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:11.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أخي دالاس Dialogue: 0,0:08:16.81,0:08:18.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يا ميريا Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:19.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا هناك يا آيزك-كن ؟ Dialogue: 0,0:08:19.74,0:08:21.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها تبكي Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:22.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها تبكي حقاً Dialogue: 0,0:08:22.48,0:08:24.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها تنظر إلى الصورة وتبكي Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:26.15,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه صورة Dialogue: 0,0:08:26.15,0:08:27.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أن الصورة لحبيبها Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:29.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه رومنسي Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:32.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أنهما عشيقين Dialogue: 0,0:08:32.08,0:08:33.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنهما عشيقان Dialogue: 0,0:08:34.35,0:08:36.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لربما قد إنفصلا Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:39.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أنه كان إنفصالاً حزيناً Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:49.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أو ربما قد مات Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:51.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يا لهذا الحب المأساوي Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:52.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}عذراً.. ؟ Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:53.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!صه Dialogue: 0,0:08:55.69,0:08:56.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!كيف علمتِ ؟ Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:58.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!كيف علمتِ ؟ Dialogue: 0,0:08:58.17,0:08:59.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد سمعتكما Dialogue: 0,0:09:01.42,0:09:02.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا يجب أن نفعل يا ميريا ؟ Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:04.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها خصم قوي Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:06.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أتعلمين من نكون ؟ نحن لصان Dialogue: 0,0:09:06.86,0:09:08.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لصان Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:11.56,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنها تضحك Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:13.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنها تضحك بالفعل Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:14.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكنها كانت تبكي قبل قليل Dialogue: 0,0:09:14.88,0:09:16.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}تحول الوضع تحولاً مفاجئاً Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:19.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنكما غريبان رغم كل هذا Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:21.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً إذاً، ليس لدينا خيار Dialogue: 0,0:09:21.48,0:09:23.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس لدينا خيار Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:25.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!دعينا نسمع قصتكِ مع حبيبكِ Dialogue: 0,0:09:25.98,0:09:27.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه نصيحة الحياة Dialogue: 0,0:09:28.85,0:09:30.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سنرشدكِ Dialogue: 0,0:09:30.14,0:09:32.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحن لا نكذب Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:38.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف هو الوضع ؟ Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:42.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...هناك حارسان، وكلاهما يحمل رشاشاً، وأيضاً Dialogue: 0,0:09:43.43,0:09:46.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...الناس الذي كانوا معنا إختفوا Dialogue: 0,0:09:47.32,0:09:53.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}آيزك-سان، ميريا-سان، جيس-كن\Nميري-تشان، والآنسة بيريام، جميعهم ماتوا Dialogue: 0,0:09:54.40,0:09:55.56,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...محال Dialogue: 0,0:09:55.98,0:09:58.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ويمكن أنهم قد أُخذوا الى مكان آخر Dialogue: 0,0:09:58.75,0:09:59.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يحب أن نبحث عنهم Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:06.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نيس ونيك، إذهبا إلى أعلى قاطرة الطعام من الجانب الآخر Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:08.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وأنت رافقني يا دوني Dialogue: 0,0:10:10.37,0:10:14.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نيس، سنعود بالتأكيد، لذا لا تفعلي شيئاً متهوراً Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:25.69,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا ؟ أخوكِ ؟ Dialogue: 0,0:10:25.69,0:10:26.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:10:26.56,0:10:30.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أخي دالاس لطيف بالفعل Dialogue: 0,0:10:30.52,0:10:33.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،ولكن، قبل فترة أصبح قاسياً قليلاً Dialogue: 0,0:10:33.83,0:10:36.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...وكان لا يعود للمنزل في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:37.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}على مايبدو أنه أصبح قاسٍ Dialogue: 0,0:10:37.99,0:10:39.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه فتى مقصر Dialogue: 0,0:10:39.37,0:10:40.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}على أي حال... لماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:43.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نحن... أغنياء جداً Dialogue: 0,0:10:44.13,0:10:45.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس هذا شيئاً جيداً ؟ Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:46.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه شيء جيد Dialogue: 0,0:10:46.97,0:10:48.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ليس حقيقياً بالكامل Dialogue: 0,0:10:49.57,0:10:51.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،سواء كان بسبب أننا موهوبان أو لا Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:54.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك أشخاص يساندوننا Dialogue: 0,0:10:54.18,0:10:57.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...الذي يفكرون به يختلف عما يقولونه Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:01.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نرى الكثير من الأشياء التي لا نريد رؤيتها Dialogue: 0,0:11:01.23,0:11:03.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...ربما.. كنتيجة لذلك، أخي Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:05.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صعب جداً Dialogue: 0,0:11:05.76,0:11:06.96,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه مشكلة صعبة Dialogue: 0,0:11:06.96,0:11:08.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا يجب أن نفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:10.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما يجب أن تتوقفي عن كونكِ غنية ؟ Dialogue: 0,0:11:10.91,0:11:13.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إذا فعلتِ هذا، لن تري تلك الأشياء مجدداً Dialogue: 0,0:11:13.04,0:11:14.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذاً، هذا سهل Dialogue: 0,0:11:16.61,0:11:17.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أعذرينا للحظة Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:18.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أعذرينا Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:21.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أعذرينا لوقتٍ أكثر Dialogue: 0,0:11:41.23,0:11:44.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أتسائل عما حدث هنا يا ميريا Dialogue: 0,0:11:44.42,0:11:46.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا لغز Dialogue: 0,0:11:46.71,0:11:48.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ربما كان "مُتعقب السكة" ؟ Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:51.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا مرعب Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:53.69,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أين هو جاكوزي ؟ Dialogue: 0,0:11:53.69,0:11:57.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا يجب أن نفعل ؟ ربما قد أكله ؟ Dialogue: 0,0:11:57.33,0:11:58.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إ..إنه على مايرام Dialogue: 0,0:11:59.36,0:12:03.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كون جثته ليست هنا، يحتمل أن يكون الوحش قد إبتلعه Dialogue: 0,0:12:04.31,0:12:06.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا، مازال على قيد الحياة داخل معدته Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:08.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً، لقد أبتلع بالكامل Dialogue: 0,0:12:08.69,0:12:10.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حمداً لله Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:11.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أقلتِ "أبتلع بالكامل" ؟ Dialogue: 0,0:12:11.63,0:12:12.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أبتلع بالكامل ؟ Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:19.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد أكل هكذا Dialogue: 0,0:12:20.41,0:12:25.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن، نحن لا نعلم مكان المخلوق الذي أكل جاكوزي Dialogue: 0,0:12:25.65,0:12:27.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:12:27.07,0:12:31.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!طالما أنه على متن القطار، فنحن سوية مع جاكوزي Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:35.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يعيش داخل قلوبنا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:35.66,0:12:37.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ميريا-سان Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:39.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!كان رجلاً صالحاً بحق Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:40.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!رجلاً صالحاً Dialogue: 0,0:12:41.17,0:12:42.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أأنتما بخير ؟ Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!جاكوزي من السماء، شكراً لك Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:46.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!آيزك-سان Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:51.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...صوته.. يدعوني Dialogue: 0,0:12:53.69,0:12:55.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لن أكون قادراً على سماعه Dialogue: 0,0:12:57.14,0:12:59.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}مـ..ـجد..داً... Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:09.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا مسرور Dialogue: 0,0:13:09.07,0:13:10.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أرى بأنكما على مايرام Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:14.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا مسرور لأنك بخير يا جاكوزي Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:17.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}خرجت من معدته يا جاكوزي، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:18.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}معدة ؟ Dialogue: 0,0:13:21.21,0:13:24.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}على أي حال، دعونا نترك هذه الغرفة ونذهب إلى غرفة الأمتعه Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:26.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حسناً، هيا بنا Dialogue: 0,0:13:55.07,0:13:57.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت... أدركت الأمر للتو Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:03.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}"هذا القطار... مثل "رومنسية الممالك الثلاث Dialogue: 0,0:14:05.08,0:14:07.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ر..رومنسية الممالك الثلاث" ؟" Dialogue: 0,0:14:11.65,0:14:13.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}رومنسية الممالك الثلاث" هي.. ؟" Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:16.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}رومنسية الممالك الثلاث" جزءٌ مشهور من التاريخ الصيني" Dialogue: 0,0:14:16.86,0:14:20.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ثلاثة من الساموراي المدهشين قسموا\Nالبلاد الى ثلاثة أقسام وتقاتلوا فيما بينهم Dialogue: 0,0:14:23.07,0:14:23.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وبعد ؟ Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:28.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لست مخطئاً، إنهم سوسو وَ ريوبي وأيضاً... هوكساي Dialogue: 0,0:14:28.56,0:14:32.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وغالباً يقارنون بالـ أفعى، الدودة والضفدع، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:34.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}دودة ؟ Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:38.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!"لذا يا جاكوزي، يجب أن تتحول إلى "يوشسني Dialogue: 0,0:14:38.97,0:14:39.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تتحول Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:42.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أ..أنا أتحول إلى شخصٍ مدهش ؟ Dialogue: 0,0:14:42.51,0:14:43.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تستطيع فعلها Dialogue: 0,0:14:43.64,0:14:44.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تستطيع Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:48.24,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،سأنقذ كل الركاب بكل تأكيد Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:50.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،وسأعتني بأمر ذو البدلات السوداء وعائلة روسو أيضاً Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:53.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكني لست بذلك الرائع Dialogue: 0,0:14:54.49,0:14:56.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،أصنع الكحول Dialogue: 0,0:14:56.48,0:14:58.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وأيضاً قتلت ثلاثة أشخاصٍ بالأمس Dialogue: 0,0:14:58.71,0:14:59.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!قتلت ؟ Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:04.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت مخطأ! نحن من قتلناهم، لم تفعلها أنت يا جاكوزي Dialogue: 0,0:15:04.82,0:15:06.24,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نفس الشيء Dialogue: 0,0:15:06.85,0:15:10.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كان هناك ثمانية من أصدقائنا قتلوا من قبل عائلة روسو Dialogue: 0,0:15:10.87,0:15:12.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!قتلوا ؟ Dialogue: 0,0:15:12.93,0:15:17.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لذا أصبت بالجنون، وسرقت ثمانية عشر من مخازنهم Dialogue: 0,0:15:17.92,0:15:19.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثـ..ثمانية عشر ؟ Dialogue: 0,0:15:19.31,0:15:21.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لابد أن هذا أخذ قرابة الشهر Dialogue: 0,0:15:22.17,0:15:23.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!في يومٍ واحد Dialogue: 0,0:15:23.20,0:15:24.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!يوم واحد ؟ Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:30.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}جاكوزي كان خائفاً أكثر بعشرة مرات من عادته Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:34.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وكان يبكي أكثر من مائة مرةٍ كعادته Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:38.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،لقد كان إنتقاماً لأصدقائي، لكن في النهاية Dialogue: 0,0:15:41.45,0:15:43.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،ولأنني فعلت مثل هذه الأشياء الغير ضرورية Dialogue: 0,0:15:43.45,0:15:45.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،كان لابد أن نقتل المزيد من الأشخاص لحد الآن Dialogue: 0,0:15:47.50,0:15:50.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا لست بذلك الشخص الرائع Dialogue: 0,0:15:51.81,0:15:54.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تدع مثل هذه التفاهات تسيطر عليك Dialogue: 0,0:15:55.23,0:16:00.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوسو ويوشسني قتلوا الآلاف، الملايين! بلايين الأشخاص Dialogue: 0,0:16:00.92,0:16:06.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذا قال الناس أنهم أناس رائعون، فهم رائعون Dialogue: 0,0:16:07.88,0:16:09.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}بمعنى آخر، شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:16:13.67,0:16:15.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!يجب أن تركب موجات الزمن Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:16.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا كل مافي الأمر Dialogue: 0,0:16:16.13,0:16:20.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا... يا جاكوزي، نحن نقول بأنك شخص جيد Dialogue: 0,0:16:20.91,0:16:23.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تتأخر بركوب تلك الموجات Dialogue: 0,0:16:23.04,0:16:27.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذا كان هناك أناس يقولون العكس، فدعهم يغرقوا في الموجات Dialogue: 0,0:16:27.29,0:16:30.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن! لكن! من الضروري أن يكون بعض الأشخاص بجانبك Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:34.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ليعتقدوا بأنك شخص جيد لتسبب الموجات Dialogue: 0,0:16:34.30,0:16:36.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ونحن نعلم هذا Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:39.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لذا نحن نسبب لك الموجات Dialogue: 0,0:16:42.86,0:16:43.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حسناً ؟ Dialogue: 0,0:16:47.14,0:16:48.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أشكركما Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:52.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:16:52.87,0:16:56.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سنأخذ كل سوء الحظ من منزلكِ Dialogue: 0,0:16:56.48,0:16:58.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!وهكذا، سيكون منزلكِ آمناً Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:01.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سيعود أخوكِ على قدميه مجدداً بكل تأكيد Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:03.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سيعود كل شيء لحاله Dialogue: 0,0:17:05.01,0:17:05.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:06.37,0:17:07.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...عذراً Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:09.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}صحيح، ما هو إسمكِ ؟ Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إيفا، إيفا جينوارد Dialogue: 0,0:17:14.89,0:17:18.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إيفا.. بإمكانكِ أن تصبحي... سعيدة Dialogue: 0,0:17:19.65,0:17:20.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أصبح سعيدة ؟ Dialogue: 0,0:17:22.16,0:17:22.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:40.67,0:17:41.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:43.25,0:17:44.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى أين ستذهبان ؟ Dialogue: 0,0:17:44.54,0:17:47.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سنذهب للبحث عن "مُتعقب السكة" بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:47.43,0:17:50.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سنطلب منه أن يترك القطار ويعود أدراجه Dialogue: 0,0:17:50.55,0:17:51.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا لو لم يوافق ؟ Dialogue: 0,0:17:52.16,0:17:53.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سنعتني بأمره Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:55.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا لو لم يجدي هذا نفعاً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:17:57.96,0:17:59.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف نهرب ونختبىء Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:02.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أن ذلك الوحش قوي Dialogue: 0,0:18:02.95,0:18:04.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سوف تقتلان Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:05.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سنكون على مايرام Dialogue: 0,0:18:05.17,0:18:06.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذا تبدلت الأمور للأسوأ Dialogue: 0,0:18:11.28,0:18:13.24,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف أستعمل بنادقي المائة Dialogue: 0,0:18:15.11,0:18:16.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس لديك واحد حتى Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:19.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...في الحقيقة Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:25.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}:على أي حال، قول مأثور من رجل في الماضي يقول Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:31.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك بندقية في قلب كل شخص Dialogue: 0,0:18:33.20,0:18:34.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تمت Dialogue: 0,0:18:35.29,0:18:36.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:18:40.54,0:18:43.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يالهما من ثنائي غريب الأطوار وأناني Dialogue: 0,0:18:44.50,0:18:47.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنهما أكثر شناعة مني Dialogue: 0,0:18:49.84,0:18:52.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هيا بنا، يجب أن نظهر أنانيتنا أيضاً Dialogue: 0,0:18:53.16,0:18:56.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فلنصبح أكبر الأوغاد في هذا القطار بينما نحن فيه Dialogue: 0,0:18:58.21,0:19:00.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو هذا مرحاً يا جاكوزي Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:04.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنتهينا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:04.91,0:19:06.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إنتهينا ؟ Dialogue: 0,0:19:06.77,0:19:10.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكن هذه السيارة تشبه التي صدمتنا Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:12.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تشبهها Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:14.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...حسناً... في الحقيقة Dialogue: 0,0:19:15.66,0:19:17.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لا... لا شيء Dialogue: 0,0:19:17.91,0:19:21.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}بالمناسبة يا أختاه، إلى أين تأخذينهم ؟ Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:23.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى الشرطة Dialogue: 0,0:19:24.12,0:19:25.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:27.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}"إذاً، يجب أن نقول "مع السلامة Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:29.15,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ياللأسف Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:30.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:19:30.72,0:19:32.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن أتت الشرطة Dialogue: 0,0:19:32.65,0:19:34.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...سيقبض علينا Dialogue: 0,0:19:34.62,0:19:39.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً، طالما أنكِ مصرة، سنفعل شيئاً نكفر به عن خطايانا Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:42.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سنعوض عن الأشياء السيئة التي إقترفناها Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:45.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:47.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتما ثنائي قوي جداً Dialogue: 0,0:19:47.23,0:19:47.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:48.71,0:19:51.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!صحيح، نحن قويان جداً Dialogue: 0,0:19:51.26,0:19:52.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!قويان Dialogue: 0,0:19:53.38,0:19:57.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا خائفة من مواجهة خطاياي Dialogue: 0,0:19:57.79,0:19:59.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر يا أختاه ؟ Dialogue: 0,0:19:59.37,0:20:01.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل فعلتِ شيئاً سيئاً ؟ Dialogue: 0,0:20:03.33,0:20:04.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:20:09.51,0:20:11.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أعلم ماحدث، لكن Dialogue: 0,0:20:12.11,0:20:14.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكنكِ أنقذتنا للتو، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:14.82,0:20:17.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لذا، لنبكي من أجل هذا Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:20.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،مهما كان قدر الأشياء السيئة التي يفعلها الشخص Dialogue: 0,0:20:20.29,0:20:25.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذا فعل شيئاً جيداً، سيرى الناس أنه جيد من داخله Dialogue: 0,0:20:26.82,0:20:27.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا ما أنتِ عليه الآن Dialogue: 0,0:20:28.27,0:20:28.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حسناً ؟ Dialogue: 0,0:20:31.68,0:20:32.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أشكركما Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:37.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا ذاهبة الآن Dialogue: 0,0:20:37.54,0:20:38.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:20:39.18,0:20:41.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا آيزك ديان Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:43.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وأنا ميريا هارفيت Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:48.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا إنيس، ليس لدي إسم عائلة Dialogue: 0,0:20:48.23,0:20:50.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت.. ليس لديكِ إسم عائلة ؟ Dialogue: 0,0:20:50.45,0:20:52.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنتِ غريبة Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:54.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سأتذكره، إنيس Dialogue: 0,0:20:54.51,0:20:55.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنيس، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:55.83,0:20:57.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء، إنيس Dialogue: 0,0:20:57.40,0:20:58.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:03.94,0:21:06.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!نراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:08.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لنلتقي لاحقاً Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:10.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مع السلامة Dialogue: 0,0:21:21.58,0:21:22.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:28.08,0:21:28.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إيفا Dialogue: 0,0:21:29.88,0:21:30.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إيفا Dialogue: 0,0:21:40.31,0:21:41.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أخي دالاس Dialogue: 0,0:21:41.89,0:21:43.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}مرت فترة طويلة Dialogue: 0,0:21:43.85,0:21:48.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ريكِ بتعليمكِ بعض الدروس في البلياردو ؟ Dialogue: 0,0:21:50.25,0:21:50.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حسناً Dialogue: 0,0:21:51.41,0:21:52.48,him or far,,0000,0000,0000,,{\be1}!مشكلة Dialogue: 0,0:21:52.48,0:21:53.60,him or far,,0000,0000,0000,,{\be1}...لصوص Dialogue: 0,0:21:54.28,0:21:55.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سألقي نظرة Dialogue: 0,0:21:55.53,0:21:56.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:22:03.45,0:22:05.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أوقفوا صراخكم هذا Dialogue: 0,0:22:05.64,0:22:07.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يقال بأن لصاً كان هنا Dialogue: 0,0:22:07.60,0:22:09.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:22:09.31,0:22:14.03,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أتيت فقط لأطلب بعض المال منذ أن صُرف ميراث الجد، لكن Dialogue: 0,0:22:14.04,0:22:15.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أخي Dialogue: 0,0:22:15.71,0:22:19.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت حمقاء بالتأكيد لإمانكِ بالآلهة Dialogue: 0,0:24:26.01,0:24:28.13,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}يا آيزك-كن، من هي كلير ؟ Dialogue: 0,0:24:28.13,0:24:30.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}ما الأمر يا ميريا، ألا تعلمين هذا حتى ؟ Dialogue: 0,0:24:30.58,0:24:33.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}...إذاً.. بإخلاص.. يؤدى.. العمل Dialogue: 0,0:24:33.64,0:24:34.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}ماخطبك، آيزك-كن ؟ Dialogue: 0,0:24:34.89,0:24:35.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}!لا شيء Dialogue: 0,0:24:35.70,0:24:37.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}!كلير هي كلير، إذاً.. هي بالتأكيد إمرأة Dialogue: 0,0:24:37.95,0:24:39.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}!مدهش