[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 Last Style Storage: Baccano! WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Automation Settings line-per-syllable.lua: k_repstr:{\be1}|striptags:0|workstyle: [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Baccaon!,Fanan,55,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,178 Style: himself,Fanan,55,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: him or far,Fanan,40,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:12.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.في سبيل حماية العلم الذي حصلت عليه منك، تخليت عن الحب Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:15.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تقولين بأنك ستقومين بحمايتي، شاني؟ Dialogue: 0,0:01:17.03,0:01:18.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لن أسمح له بإلتهامي Dialogue: 0,0:01:18.95,0:01:21.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف ألتهمه أولاً Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:23.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...عند التفكير بأنها كانت الكحول Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:28.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه المرة سوف نقوم بالاهتمام بعائلة مارتيج Dialogue: 0,0:02:04.61,0:02:06.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،إنه امر غامض بالفعل Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:08.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كيفية التقاء الناس Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:12.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.جميع اللقاءات قد تكون معجزة بطريقة ما Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:13.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:16.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...صحيح، سيد مايزا Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:21.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف شفيت جروحك بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:02:23.22,0:02:26.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يمكنك إخباري إن لم يكن هذا يزعجك ؟ Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:31.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...قد اتمكن من اخبارك في وقت ما، لكن Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:33.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليس الآن Dialogue: 0,0:02:35.38,0:02:36.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...فهمت Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:40.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه المرأة Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:44.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سيد مايزا، اعذرني للحظة Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:45.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!فيرو Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:55.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}--أنتِ Dialogue: 0,0:02:56.34,0:02:58.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هاي! توقفي Dialogue: 0,0:02:58.14,0:03:00.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!قلت لكِ توقفي Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:02.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.اهدئي قليلاً Dialogue: 0,0:03:03.46,0:03:06.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أريد اعطائكِ هذا Dialogue: 0,0:03:21.67,0:03:24.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.نعم، يوجد جثة واحدة فقط Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:26.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...ها؟ نعم Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:27.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:33.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذاً هذا يعني أن ذلك الرجل يقاتل شاني Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:34.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.اقتلهما عندما تتاح لك الفرصة Dialogue: 0,0:03:35.67,0:03:37.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عُلم Dialogue: 0,0:03:37.83,0:03:40.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كود بيتا بدأ بالتحرك Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:42.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هل سنقتل الآنسة شاني حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أمرنا بأن ننتظر الوقت المناسب بما انها تقاتل صاحب البدلة البيضاء Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:50.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هل تستطيع اخباري عن تفاصيل هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:55.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!انت، انت، انت! القي سلاحك Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:57.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}انت ايها الفتى الضعيف، القي سلاحك ايضاً Dialogue: 0,0:03:58.59,0:03:59.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تباً Dialogue: 0,0:03:59.23,0:04:01.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.اوه، لقد هرب Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن أنعته بالجبان، رغم ذلك Dialogue: 0,0:04:04.09,0:04:08.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ففي النهاية، أن تهرب بعد أن تراني أمر طبيعي Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:15.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}شاني هي تلك المرأة، وصاحب البدلة البيضاء الذي تقاتله هو انا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:15.94,0:04:18.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تلك المرأة مذهلة Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:21.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذه كانت المرة الأولى التي اضطررت فيها للهرب Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:24.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تستطيع اخباري؟ Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:28.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا ستقتلون صديقتكم تلك؟ Dialogue: 0,0:04:41.68,0:04:43.46,himself,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يجب علي فعله؟ Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:46.29,himself,,0000,0000,0000,,{\be1}هل اتخلى عن جميع خططي واهرب؟ Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:49.41,himself,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا فقط لا استطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:53.05,himself,,0000,0000,0000,,{\be1}.يجب أن ارى وجه الخالد الآخر في النهاية Dialogue: 0,0:04:58.58,0:05:01.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سيدي، من انت؟ Dialogue: 0,0:05:07.11,0:05:08.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...سيدي Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:09.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من انت؟ Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:14.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}انت، لماذا لا تجيب؟ Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:14.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...اسمي Dialogue: 0,0:05:17.26,0:05:18.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هو توماس Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:20.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لماذا تكذب Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:21.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}جيس-كون؟ Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:23.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...جيسوا ميرو Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:25.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف تعرف اسمي؟ Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:30.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!"انت "متعقب السكة Dialogue: 0,0:05:31.67,0:05:33.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه ملاحظة دقيقة Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:37.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}."انا "متعقب السكة Dialogue: 0,0:05:38.98,0:05:44.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،وانا اعلم ايضاً بأنك لست طفلاً، وانك تريد أن تقتل جميع الركاب Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا... سأقتلك Dialogue: 0,0:05:51.05,0:05:52.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وحش احمر قاتم؟ Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:55.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تحاول تظليلنا باستخدام قصصك الغبية لإخفاء آثارك؟ Dialogue: 0,0:05:55.36,0:05:56.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا لا اكذب Dialogue: 0,0:05:56.81,0:05:59.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هناك وحش حقاً في هذا القطار Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:32.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مرحباً، شاني-تشان Dialogue: 0,0:06:34.05,0:06:37.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،لقد سمعت، في الحقيقة، انتِ غير محبوبة عند ذو البدلات السوداء Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:41.13,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،وأنك تكرهينهم أيضاً Dialogue: 0,0:06:41.71,0:06:47.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...وانك التلميذة المفضلة لهيوي لافريت، وايضاً Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:49.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنك مناصرة له Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:54.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!وفي النهاية، قال بأن هيوي خالد ايضاً! Dialogue: 0,0:06:54.73,0:06:57.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا الرجل اخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:06:58.45,0:06:59.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:00.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.نعم، نعم Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:08.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل علمتِ بأن أصحاب البدلات السوداء يحاولون قتلكِ؟ Dialogue: 0,0:07:09.62,0:07:13.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كانوا يخططون لقتلكِ بينما نحن نتقاتل Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:18.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}قالوا بأنك كنت تقفين في وجه خطتهم الاصلية؟ Dialogue: 0,0:07:18.28,0:07:21.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وأنكِ لم تكوني تقبلين بأخذ الرهائن؟ Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:25.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...يبدو بأن هيوي لم يحب مثل هذه الامور منذ البداية، لكن Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:27.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!انت بلهاء جداً Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:30.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذا النوع من الناس لا يمكن الوثوق بهم ابداً Dialogue: 0,0:07:30.54,0:07:32.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أولستِ ايضاً Dialogue: 0,0:07:35.27,0:07:39.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تستغلين من قبل ذلك الرجل المدعو هيوي؟ Dialogue: 0,0:07:45.12,0:07:49.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل اخبرك بأول شيء سأقوم به فور نزولي من هذا القطار؟ Dialogue: 0,0:07:50.14,0:07:52.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف اقتل هيوي لافريت Dialogue: 0,0:07:53.27,0:07:56.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.في الحقيقة، ليس لدي اي اهتمام بقتلك Dialogue: 0,0:07:57.29,0:08:03.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فقط لأن أصحاب البدلات السوداء ظنوا بأنهم لن يقتوا، شعرت برغبه في قتلهم Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:08.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..لكن، لدي شعور بأنك تضعين حياتك على المحك لشيء ما Dialogue: 0,0:08:08.81,0:08:10.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لذا عندما افكر في هذا Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:18.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}الن يكون اكثر تشويقاً، وأيضاً، إذا قتلت المدعو هيوي لافريت، والذي يعتبر سيدكِ؟ Dialogue: 0,0:08:28.19,0:08:29.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل انتهى الامر؟ Dialogue: 0,0:08:42.80,0:08:44.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:50.39,0:08:52.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف اقتله Dialogue: 0,0:08:52.04,0:08:53.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...حتى إذا كان خالداً، سأقتله Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:56.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أمام ناظريكِ Dialogue: 0,0:08:56.77,0:09:05.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف أُري ذلك المتراخي الذي يعتقد بأنه بأمان مدى خشونة الحياة Dialogue: 0,0:09:06.62,0:09:08.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حسناً، ماذا ستفعلين، شاني-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:30.41,0:09:34.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم ارك منذ مدة، مايزا آفارو Dialogue: 0,0:09:35.64,0:09:36.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!شيراد Dialogue: 0,0:09:36.97,0:09:43.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد مرت 200 سنة على افتراقنا في أدوفينا آفيس Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:48.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من هذا، مايزا Dialogue: 0,0:09:48.95,0:09:49.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أحد معارفك؟ Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:51.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.اهربوا، رجاءاً Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:53.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:09:53.26,0:09:55.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.جميعكم، اهربوا دون نطق كلمة واحدة Dialogue: 0,0:09:57.06,0:09:59.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا الوحيد الذي يحتاجه هذا الشخص Dialogue: 0,0:09:59.89,0:10:02.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من هو بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:08.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا الرجل هو الذي في وقتٍ ما.. قتل ثلاثة عشر صديقاً لي Dialogue: 0,0:10:09.23,0:10:11.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وأخي الصغير ايضاً Dialogue: 0,0:10:12.99,0:10:17.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لنكون دقيقين، منذ ذلك الحين إلتهمت \N.خمسة ايضاً، لذا يصبح العدد ثمانية عشر الآن Dialogue: 0,0:10:18.95,0:10:20.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!شيراد Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:22.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا لا اعلم ما الذي يحدث بالضبط، لكن Dialogue: 0,0:10:22.62,0:10:25.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}بمعنى آخر، هذا الرجل هو عدو مايزا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:25.80,0:10:29.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذاً... فهو عدو لنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:38.23,0:10:39.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما الذي تحاولين فعله؟ Dialogue: 0,0:10:39.29,0:10:40.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تذهب Dialogue: 0,0:10:40.32,0:10:41.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف تموت ببساطة Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:42.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:50.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مايزا... لماذا... هذا الرجل العجوز لا يزال واقفاً؟ Dialogue: 0,0:10:50.78,0:10:52.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،سوف اشرح لكم لاحقاً Dialogue: 0,0:10:52.71,0:10:54.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لذا ارجوكم، اهربوا بعيداً الآن Dialogue: 0,0:10:54.58,0:10:56.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنه تحذير حكيم Dialogue: 0,0:10:56.70,0:10:58.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ومع ذلك، لقد تأخرت Dialogue: 0,0:11:10.58,0:11:12.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تضعي حفراً على غرفة القائد Dialogue: 0,0:11:12.83,0:11:14.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد جرحتِ اذني Dialogue: 0,0:11:16.43,0:11:18.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذا فهمتِ ما قلته، اعتذري Dialogue: 0,0:11:22.13,0:11:24.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على الاقل قولي آسفة او اي شيء Dialogue: 0,0:11:31.08,0:11:32.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد خرجت عن الموضوع Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:34.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.آسف Dialogue: 0,0:11:45.47,0:11:46.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.انتما الاثنان يجب أن تكملا Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:50.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف اقتل المنتصر Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:51.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!من انت؟ Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:53.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تقاطعني Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لعلمك فقط كنت في مزاج للتحدث Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:59.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!نحن لا نريد التحدث Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:05.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.انت قاس جداً Dialogue: 0,0:12:17.01,0:12:18.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ايتها اللعينة Dialogue: 0,0:12:19.64,0:12:23.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل الامور التي قالها من قبل صحيحة؟ Dialogue: 0,0:12:24.25,0:12:27.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...انتِ تعلمين، عن انكِ تقفين ضد خططهم Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:29.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...انكِ لا تحبين قتل الناس Dialogue: 0,0:12:29.63,0:12:32.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وأن هيوي لا يحب فعل ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:34.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:35.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذاً ذلك صحيح Dialogue: 0,0:12:36.55,0:12:40.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تريدينني أن اساعدكِ قليلاً Dialogue: 0,0:12:41.05,0:12:43.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}اوليس هذا غريباً؟ Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:44.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنا لا افهم، لكن Dialogue: 0,0:12:44.60,0:12:48.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألست انت هو الشخص الذي كان يقتل\N!رجالي والرجال ذو البدلات السوداء؟ Dialogue: 0,0:12:48.83,0:12:50.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...نعم، لكن كما تعلم Dialogue: 0,0:12:50.55,0:12:53.03,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...عندما سمعت قصتك قبل قليل Dialogue: 0,0:12:54.03,0:12:57.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تبدو كإنسان جيد بالنسبة لك، هذه المرأة؟ Dialogue: 0,0:12:57.34,0:12:58.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!كف عن التلاعب، ايها الوحش Dialogue: 0,0:12:58.82,0:13:00.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هل انت... كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:01.65,0:13:05.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،ذلك النوع من الناس، الذين يتصيدون صغار المقاتلين Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:08.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف تحاول انقاذها الآن بدلاً عن قتلها ؟ Dialogue: 0,0:13:08.96,0:13:11.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،في الوقت الذي كنت اتساءل فيه عن اي نوع من الوحوش انت Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:14.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!اتضح بأنك منافق وهذا ما يجعلني ارغب في التقيأ Dialogue: 0,0:13:14.01,0:13:15.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سوف انقذها، وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:16.49,0:13:22.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أظن أن ذلك النوع من الأشخاص سيشعر\N بالشفقة عندما تكون القوة في يدهم Dialogue: 0,0:13:23.64,0:13:25.96,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،وانا كذلك تماماً Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:29.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لأنه لا يمكن قتلي، مهما حدث Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:31.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تذكر هذا Dialogue: 0,0:13:31.49,0:13:35.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.الشفقة والرحمة هي امتيازات خاصة بالأقوى Dialogue: 0,0:13:36.13,0:13:37.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...وأنا Dialogue: 0,0:13:37.99,0:13:38.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!الأقوى Dialogue: 0,0:13:39.51,0:13:41.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إذاً انت كذلك Dialogue: 0,0:13:41.70,0:13:44.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}انت تظن حقاً بأنه لا يمكن قتلك؟ Dialogue: 0,0:13:44.72,0:13:46.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بالطبع Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:49.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!في النهاية، العالم مُلك لي Dialogue: 0,0:14:03.23,0:14:04.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!دعيني Dialogue: 0,0:14:04.48,0:14:06.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!اصدقائي في الداخل Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:06.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا استطيع Dialogue: 0,0:14:06.74,0:14:08.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}--لا يمكنك الدخول الآن Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:12.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من أنتِ بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:15.53,0:14:17.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!من هو ذلك الرجل العجوز؟ Dialogue: 0,0:14:18.30,0:14:22.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يالك من رجل ابله، مايزا Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:27.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،لو كنت قد تخليت عن احلامك وشاركتني بعلمك Dialogue: 0,0:14:27.85,0:14:30.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندها لما كانت هذه الدماء ستسفك Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:31.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...شيراد Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:33.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:14:33.55,0:14:38.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.دون مارتيج، ارجوك دعنا نهتم بهذا الامر Dialogue: 0,0:14:38.07,0:14:41.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا قد يكون نتيجة لاحد خلافاتنا، لذا Dialogue: 0,0:14:41.89,0:14:42.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:14:42.98,0:14:45.49,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،إن حدث لك اي مكروه Dialogue: 0,0:14:45.49,0:14:47.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندها لن اتمكن من النظر إلى وجه فيرو Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:50.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ابقى هادئاً إذا سمحت Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:52.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.القي نظرة على الدور العلوي Dialogue: 0,0:14:52.57,0:14:54.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وتفقد مكتبنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:54.47,0:14:55.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:14:55.41,0:14:58.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا إن أتى للبحث عنا، ميريا؟ Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:00.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حينها نحن من سيُلام Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:03.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سيكون الأمر محرجاً أمام هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:05.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنها مشكلة مسؤولية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:07.93,0:15:10.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا انت مهتم جداً بهذا الدواء؟ Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:13.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.الامر بسيط، انا اريد أن اعلم فقط Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:19.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لطالما رغبت في حل سر الدواء الذي كنت تخبأه Dialogue: 0,0:15:20.32,0:15:23.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أرى بأنك ترغب في قدرة تستطيع بها قتل المزيد من الناس Dialogue: 0,0:15:23.41,0:15:24.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:15:24.89,0:15:27.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كما ترى، تصرفاتي عقلانية Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:35.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!بمعنى آخر، أي شخص يشرب ذلك يصبح خالداً؟ Dialogue: 0,0:15:36.35,0:15:39.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ تقولين أن السيد مايزا و ذلك الرجل العجوز خالدان أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:49.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من أنتِ ؟ Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:56.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}مع العلم أن الذي اخذته من قريد\N، استطعت به صنع نسخة عديمة الجدوى من الدواء Dialogue: 0,0:15:56.69,0:15:57.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}عديمة الجدوى؟ Dialogue: 0,0:15:57.81,0:16:01.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سوف تجعلك خالداً، لكنها لن تمنع ظهور الشيخوخة Dialogue: 0,0:16:01.71,0:16:09.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وإذا شربهُ الاقوياء، نحن، الذين شربنا المنتج الكامل\N سوف نكون قادرين على أكل الناس العاديين Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:16.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بعدها، نستطيع بيع ملعوماتهم وقوتهم دون أن نصاب بالشيخوخة Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:19.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تظن بأنها طريقة سريعة ومؤكدة؟ Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:23.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتِ؟ إنسان اصطناعي؟ Dialogue: 0,0:16:23.41,0:16:26.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.والذي قام بصنعي هو شيراد Dialogue: 0,0:16:27.72,0:16:30.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،كوحدة ذاتية التحكم من الجيش Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:34.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.شيراد يستطيع نقل المعلومات إلي Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:37.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،ومن جهة أخرى Dialogue: 0,0:16:37.09,0:16:42.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..شيراد يمكنه فصل الخلايا الأحادية الأنثوية فـيَّ Dialogue: 0,0:16:42.18,0:16:45.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}--بالخلايا الخالدة الأحادية لشيراد Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:46.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!انتظري، انتظري، انتظري Dialogue: 0,0:16:47.51,0:16:49.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا لست بهذا الذكاء Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:50.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.اخبريني بمصطلحات الأشخاص العاديين Dialogue: 0,0:16:50.70,0:16:51.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...بمعنى آخر Dialogue: 0,0:16:53.76,0:16:59.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}بإختصار، أنا اعيش لرغبة شيراد في ذلك\N ويمكن أن اموت إذا أراد ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:17:03.67,0:17:05.02,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت ضعيف Dialogue: 0,0:17:05.02,0:17:07.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد أضعت هذه الـ200 عام Dialogue: 0,0:17:12.46,0:17:15.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا سؤريك نتائج الـ200 عام خاصتي Dialogue: 0,0:17:20.44,0:17:22.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنهم ناس بائسون Dialogue: 0,0:17:22.47,0:17:24.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...عند التفكير بأنهم عاشوا 200 عام Dialogue: 0,0:17:25.14,0:17:26.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:17:26.99,0:17:28.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!عن ماذا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:17:28.36,0:17:30.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!من المستحيل أن يفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:34.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يجب أن اكون كإبنة بالقرابة لشيراد Dialogue: 0,0:17:34.70,0:17:39.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}رجل يستطيع قتل ابنته بمجرد رغبته بذلك واستخدامه\N.لهذا الامر كتهديد لتعملي كالخادمة... هذا ليس أباً Dialogue: 0,0:17:40.88,0:17:42.56,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تعبث معي Dialogue: 0,0:17:42.56,0:17:46.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كان هذا الإكسير الكامل الذي شربناه Dialogue: 0,0:17:47.48,0:17:52.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.اخيراً استطعت صنعهُ وحدي Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:58.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.شخص في جمالكِ لا يمكن أن يكون ابناً لذلك العجوز Dialogue: 0,0:17:58.52,0:18:00.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أضمنُ لكِ ذلك Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:06.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لابد وأنكما تحبان بعضكما Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:09.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...دالاس - Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:09.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...الذي رأيته البارحة - Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:10.56,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا انت هنا؟ Dialogue: 0,0:18:40.65,0:18:41.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل انت متفاجئ؟ Dialogue: 0,0:18:41.81,0:18:43.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا خالد Dialogue: 0,0:18:43.85,0:18:45.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعلم Dialogue: 0,0:18:45.06,0:18:46.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا مثير Dialogue: 0,0:18:46.38,0:18:50.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،بمعنى آخر، استطيع سلخ جلدك، استطيع ثقب عينيك Dialogue: 0,0:18:50.95,0:18:56.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وحتى إذا انتزعت قلبك وحطمته، فستكون بخير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:57.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هيا افعل ذلك Dialogue: 0,0:18:57.91,0:19:00.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد اعتدت على الالم Dialogue: 0,0:19:04.15,0:19:07.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل طُعنت في عينيك بملقط ساخن من قبل؟ Dialogue: 0,0:19:08.38,0:19:10.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل وُضعت في حمام من الحمض؟ Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:15.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل رُميت على النار وانت حي من قبل؟ Dialogue: 0,0:19:18.41,0:19:26.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا عشت مع انسان، وثقت به، يذيقني الألم كل يوم Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:30.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن أخضع للتعذيب الذي يستطيع شخص مثلك فعله Dialogue: 0,0:19:30.57,0:19:34.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إستعدادي للألم مختلف عن استعدادك Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:36.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت مخطئ جداً Dialogue: 0,0:19:37.82,0:19:40.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يمكنك تصنيف هذا على انه لعب أطفال Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:45.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل جربت مره أن يتم سلخ جلد ذراعك؟ Dialogue: 0,0:19:46.22,0:19:49.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وثم يتم نحت بعض النقوش على عضام ذراعك؟ Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:53.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل سمعت مرة عن طريقة الإعدام في الصين؟ Dialogue: 0,0:19:54.17,0:20:00.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من عملي، أعرف مجموعة من الطرق المختلفة \N.في العذيب على الطريقة اليابانية Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:04.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.والطرق التي قد تؤدي للموت Dialogue: 0,0:20:05.56,0:20:13.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}جيسوا ميرو، يبدو بأنه لديك بالفعل مدى للتحمل، اعددت نفسك لتلقيه Dialogue: 0,0:20:13.51,0:20:22.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن ماذا كان ذلك الشعور بالقلق الذي لاحظته في\N عينيك عندما انا، "متعقب السكة"، وقفت أمامك؟ Dialogue: 0,0:20:26.29,0:20:29.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!الذي تخاف منه... هو الطريقة Dialogue: 0,0:20:29.54,0:20:37.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت تظن بأنه قد يكون هنالك طرقاً للتعذيب لم تجربها بعد Dialogue: 0,0:20:38.81,0:20:40.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.دعني اريك تلك الطرق Dialogue: 0,0:20:40.65,0:20:42.56,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.طُرق الألم Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:45.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إلى أن تنسى طريقة العودة للحياة Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:51.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد حالفنا الحظ عندما اختفى أصحاب البدلات السوداء فجأه Dialogue: 0,0:20:51.27,0:20:54.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...بالفعل... إذاً الآن نستطيع Dialogue: 0,0:20:55.81,0:20:57.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!حسناً! أعطونا نقودكم Dialogue: 0,0:20:57.77,0:21:00.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس نقودكم فقط! بل لترينا النساء صدورهن Dialogue: 0,0:21:09.55,0:21:12.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد سيطرنا على القطار الآن Dialogue: 0,0:21:12.32,0:21:15.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إذا كنتم لا تريدون الموت فأطيعوا اوامرنا Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:18.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أليس هذا قليلاً Dialogue: 0,0:21:19.47,0:21:20.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!جاكوزي Dialogue: 0,0:21:28.03,0:21:30.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.افترض بأننا فاجئناكِ Dialogue: 0,0:21:30.27,0:21:33.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:21:33.53,0:21:35.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}،لقد سمعتُ القصص Dialogue: 0,0:21:35.48,0:21:38.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن هذه هي المرة الأولى التي أراها بعيني Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:42.03,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسناً، حسناً، إنه دون بالتور رونوراتا Dialogue: 0,0:21:55.03,0:21:58.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم أرك منذ مده، لاك جاندور Dialogue: 0,0:21:58.06,0:22:00.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.دعني أعتذر أولاً عن سوء السلوك الذي بدر مِنا Dialogue: 0,0:22:00.68,0:22:02.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:22:03.27,0:22:09.52,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن، أن يحظر دون رونوراتا إلى هنا شخصياً... ما الداعي إلى ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:12.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا يعني بأن الأمر مهم Dialogue: 0,0:22:12.87,0:22:15.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.السر الذي بينكم انتم الثلاثة، لهذا السبب Dialogue: 0,0:22:16.23,0:22:18.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.دعني اوضح لك الامر Dialogue: 0,0:22:18.50,0:22:20.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تعال للعمل معي Dialogue: 0,0:22:20.88,0:22:22.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لن أعاملك بطريقة سيئة Dialogue: 0,0:22:22.39,0:22:24.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا أرفض Dialogue: 0,0:22:24.29,0:22:27.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أريد أن تتم معاملتي كخنزير غيني Dialogue: 0,0:22:29.12,0:22:31.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذاً، هناك امر واحد اود مناقشته Dialogue: 0,0:22:32.31,0:22:34.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سلمني دالاس جينوارد Dialogue: 0,0:22:34.79,0:22:38.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذا فعلت هذا، لن أتدخل في شؤونك مجدداً Dialogue: 0,0:22:39.07,0:22:39.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:22:40.64,0:22:43.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا إقتراح لا يناسبني Dialogue: 0,0:22:43.28,0:22:45.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أين هو دالاس الآن؟ Dialogue: 0,0:24:25.07,0:24:26.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}!ماذا يجب أن نفعل يا ميريا ؟ Dialogue: 0,0:24:26.57,0:24:29.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}!يبدو أن فيرو والأخوة قندور سيُطلق عليهم النار Dialogue: 0,0:24:29.37,0:24:30.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}!هذه مصيبة Dialogue: 0,0:24:30.47,0:24:32.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}...فيرو وَ لاك وَ Dialogue: 0,0:24:32.04,0:24:34.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}...فيرو وَ لاك وَ بيرقا وَ Dialogue: 0,0:24:34.08,0:24:34.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}...وايضاً Dialogue: 0,0:24:34.81,0:24:37.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}!على كل حال هذه مصيبة Dialogue: 0,0:24:37.08,0:24:39.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1\an9}!لا يمكنني التذكر لكن هذه مصيبة