﻿1
00:00:11,250 --> 00:00:12,666
‫هيا!‬

2
00:00:15,500 --> 00:00:17,750
‫كان عقلنا المدبّر يغرق بشكل لم يحدث من قبل.‬

3
00:00:19,291 --> 00:00:21,041
‫وكنا نغرق معه جميعًا.‬

4
00:00:21,125 --> 00:00:22,458
‫أنت ملزم بحمايتنا.‬

5
00:00:22,541 --> 00:00:24,666
‫يمكنها ارتكاب الأخطاء، أما أنت فلا!‬

6
00:00:24,750 --> 00:00:26,791
‫اخرس أيها البدين وإلا قتلتك!‬

7
00:00:26,875 --> 00:00:29,125
‫- أبق فمك مغلقًا.‬
‫- أخفضي مسدّسك يا "طوكيو".‬

8
00:00:31,541 --> 00:00:33,416
‫ "مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

9
00:00:34,666 --> 00:00:35,541
{\an8}‫ "الشرطة"‬

10
00:00:37,708 --> 00:00:38,958
{\an8}‫إنني أعرض عليك الحرية.‬

11
00:00:39,875 --> 00:00:42,041
‫إذا لم تتعاوني، سيُحكم عليك بـ30 عامًا.‬

12
00:00:43,541 --> 00:00:44,500
‫القرار قرارك...‬

13
00:00:45,375 --> 00:00:46,208
‫أيتها المحقّقة.‬

14
00:00:49,083 --> 00:00:50,416
‫معك "غانديا" أيها الكولونيل.‬

15
00:00:52,583 --> 00:00:55,791
‫مدير أمن بنك "إسبانيا".‬
‫لقد تمكّنت من تحرير نفسي.‬

16
00:01:00,708 --> 00:01:01,583
‫ "الإشارة مفقودة"‬

17
00:01:02,791 --> 00:01:05,875
‫فقدت الاتصال بالكاميرات داخل البنك.‬
‫تدبّروا أموركم وحدكم الآن.‬

18
00:01:07,916 --> 00:01:09,458
‫لم تعودوا لا تُقهرون الآن.‬

19
00:01:14,958 --> 00:01:16,375
‫ "طوكيو" ، إنه قاتل.‬

20
00:01:21,625 --> 00:01:24,083
‫أيها البروفيسور، قلت إن الخروج مستحيل،‬

21
00:01:24,166 --> 00:01:25,166
‫لكنك ستخرجنا.‬

22
00:01:28,166 --> 00:01:29,250
‫التزم بوعدك.‬

23
00:01:39,166 --> 00:01:40,083
‫تماسك.‬

24
00:01:40,166 --> 00:01:41,000
‫ "استعدّوا"‬

25
00:01:41,708 --> 00:01:42,541
‫ "لمعايشة"‬

26
00:01:43,166 --> 00:01:44,000
‫ "الفوضى"‬

27
00:01:44,750 --> 00:01:45,916
‫هيا!‬

28
00:01:54,708 --> 00:01:57,208
‫هذه أكبر من مجرّد سرقة، وأنت تعلم بذلك.‬

29
00:01:57,375 --> 00:02:00,458
‫"(البروفيسور)‬
‫الجزء 4"‬

