﻿1
00:00:11,665 --> 00:00:13,649
كنت أفكر ربما غدا استطيع استعارة سيارتك

2
00:00:13,650 --> 00:00:15,802
.واحضار كايلا من المدرسة

3
00:00:16,772 --> 00:00:18,273
أين إيان؟

4
00:00:18,274 --> 00:00:20,577
ظننت أنني سوف اقلك اليوم

5
00:00:20,578 --> 00:00:22,760
يجب أن تكوني كايلا. أنا بول

6
00:00:22,761 --> 00:00:25,329
.أنا غني جدا. أنا رجل غني

7
00:00:25,330 --> 00:00:26,764
هل فعل والدي حقا ذلك

8
00:00:26,965 --> 00:00:28,132
كل الأشياء التي يقولونها؟

9
00:00:28,133 --> 00:00:29,412
بالطبع فعل

10
00:00:29,413 --> 00:00:32,378
و لم يكن والدك اساسا و هو السبب انك
ليس لديك أم

11
00:00:32,379 --> 00:00:35,223
رجاء اشرحي كيف كان اجتماعك
مع دونالد فيرتشايلد

12
00:00:36,925 --> 00:00:38,676
يدير شركة مرافقة

13
00:00:38,677 --> 00:00:41,511
"تدعى "المرافقة المميزة

14
00:00:41,512 --> 00:00:44,716
وكنت أعمل في الشركة لمدة شهر تقريبا

15
00:00:44,717 --> 00:00:46,851
كمرافقة؟

16
00:00:46,852 --> 00:00:48,871
.نعم، كمرافقة

17
00:01:56,108 --> 00:01:57,672
من المفترض أن تكوني في المدرسة

18
00:01:58,734 --> 00:01:59,968
.لم أشعر أنني بحالة جيدة

19
00:02:02,280 --> 00:02:04,495
أنا لا أصدقك. هل أنت مما يختلق هذه العادة؟

20
00:02:04,496 --> 00:02:06,630
اهذا يتجاهل المدرسة؟

21
00:02:06,631 --> 00:02:09,684
.لا. أنا، شعرت بالمرض حقا

22
00:02:12,587 --> 00:02:13,971
وضعت الكثير من الثقة فيك كايلا

23
00:02:13,972 --> 00:02:15,758
اعتقدت أنكي ستكوني أكثر
.مسؤولية من هذا

24
00:02:16,925 --> 00:02:18,260
خيبت املي

25
00:02:25,934 --> 00:02:27,318
هل تعرف بريا أنك هنا؟

26
00:02:27,319 --> 00:02:29,053
لا

27
00:02:29,054 --> 00:02:30,939
.وهي لا تحتاج إلى معرفة ذلك

28
00:02:32,828 --> 00:02:34,840
في بعض الأحيان عليك حماية
الناس من أنفسهم

29
00:02:37,819 --> 00:02:39,087
دعينا نقوم بجلسة

30
00:02:40,482 --> 00:02:41,750
أنا بحاجة لمساعدتك

31
00:02:42,952 --> 00:02:44,251
أنا بحاجة لمساعدتك

32
00:02:47,522 --> 00:02:48,973
.كرر ذلك

33
00:02:55,197 --> 00:02:57,065
هل تريد الحديث عن الليلة الماضية؟

34
00:02:58,666 --> 00:03:00,268
.ليس الآن

35
00:03:06,108 --> 00:03:09,693
.أنا آسفة. أنا حقا، أنا آسفة

36
00:03:09,694 --> 00:03:11,502
.استمتعي، ساندرا

37
00:03:12,230 --> 00:03:13,754
أنا بحاجة إلى أن أكون أفضل

38
00:03:14,363 --> 00:03:16,318
أنا يمكن أن أكون أفضل،
وأنا أعلم أنني يمكنني

39
00:03:18,553 --> 00:03:20,404
ونظفت المطبخ

40
00:03:20,405 --> 00:03:21,791
و...

41
00:03:23,525 --> 00:03:25,576
كنت افكر ربما غدا استطيع استعارة سيارتك

42
00:03:25,577 --> 00:03:27,845
والتقاط كايلا من المدرسة

43
00:03:27,846 --> 00:03:30,014
بعد الانتهاء في المصنع؟

44
00:03:34,402 --> 00:03:35,403
.حسنا

45
00:03:38,006 --> 00:03:40,091
!كايلا

46
00:03:40,092 --> 00:03:41,325
أين إيان؟

47
00:03:41,326 --> 00:03:44,829
.ظننت أنني سوف اقلك اليوم

48
00:03:44,830 --> 00:03:46,481
منذ متى تهتمين؟

49
00:03:55,490 --> 00:03:56,707
لا يجب عليك الحصول على ذلك

50
00:03:56,708 --> 00:03:58,475
ليس عليك أن تحصلي علي بول، حسنا؟

51
00:03:58,476 --> 00:04:00,528
إيان لا يريد لك ! على ... أعطني هذا

52
00:04:05,767 --> 00:04:06,851
.مرحبا

53
00:04:06,852 --> 00:04:08,886
اين كنت؟

54
00:04:08,887 --> 00:04:10,906
.أخذت كايلا للخروج
لتناول العشاء في وقت مبكر

55
00:04:12,740 --> 00:04:14,409
كنت مرتدية
لتأخذي كايلا لنزهة؟

56
00:04:17,512 --> 00:04:21,116
أردت أن البس للتغيير، تبدو لطيفة

57
00:04:41,069 --> 00:04:42,837
أريدك أن تمارس الجنس معي

58
00:05:26,883 --> 00:05:32,659
-----------

59
00:05:32,660 --> 00:05:34,705
اعتقد انها تفتقد امها

60
00:05:34,706 --> 00:05:36,941
نعم، حسنا، يبدو انك
.كنتي تقومي بعمل جيد جدا

61
00:05:36,942 --> 00:05:38,943
.تبدين جيدة

62
00:05:38,944 --> 00:05:41,212
المراهقين، ماذا ستفعلين، أليس كذلك؟

63
00:05:41,213 --> 00:05:42,998
.انها خشنة -
.نعم -

64
00:05:45,200 --> 00:05:46,969
لذلك أنت لا تقودي، أليس كذلك؟

65
00:05:48,570 --> 00:05:49,938
.لدي سائق

66
00:05:51,273 --> 00:05:52,633
هل لديك سيارة؟

67
00:05:53,391 --> 00:05:55,666
... حسنا، انها سيارتي، ولكن، كما تعلمي

68
00:05:56,328 --> 00:05:58,877
.انه يقودها فقط -
حسنا فلماذا لا تقودين انت؟ -

69
00:06:00,098 --> 00:06:03,734
DUI, down the hatch.

70
00:06:06,071 --> 00:06:07,555
أليس لدى الجميع دي يو اي؟

71
00:06:09,191 --> 00:06:11,408
نعم، ولكن من الافضل ان لا يكون لك واحدا

72
00:06:11,409 --> 00:06:13,100
.خاصة إذا كنت ستحصلين على سيارة

73
00:06:15,247 --> 00:06:18,182
.بابين، مع عقد الإيجار لمدة ستة أشهر

74
00:06:18,183 --> 00:06:19,650
.ثم هناك خيار للشراء

75
00:06:19,651 --> 00:06:21,550
.والكهرباء

76
00:06:22,154 --> 00:06:24,136
.الكهرباء، دعونا نري

77
00:06:25,023 --> 00:06:26,930
ليس سيئا، يبدو قليلا مكلف

78
00:06:27,659 --> 00:06:29,753
أنا لا أعرف، انه غريب، أنت
.تعرف، انت تعيشين في هذا المكان

79
00:06:30,307 --> 00:06:33,530
.انه خطير قليلا

80
00:06:33,531 --> 00:06:36,999
شئ مثل هذا، أستطيع تخيل
الحصول على كسر بداخلي

81
00:06:38,320 --> 00:06:40,288
اتعتقدين؟

82
00:06:43,438 --> 00:06:45,240
.ربما أحتاج إلى مكان أفضل

83
00:06:47,228 --> 00:06:49,366
مكان أفضل مثل ماذا؟

84
00:06:50,815 --> 00:06:53,098
مثل منزل؟ -
. ،نعم -

85
00:06:53,683 --> 00:06:55,684
.أعني، كل شيء ممكن

86
00:06:57,022 --> 00:07:00,291
. أنا حقا أحب هذا

87
00:07:00,292 --> 00:07:03,227
.أحب أن تحب ذلك

88
00:07:03,228 --> 00:07:06,414
.و أحب أن تحتاج أشياء مني

89
00:07:07,615 --> 00:07:08,699
.جيد

90
00:07:08,700 --> 00:07:09,866
.أحب ما تريد

91
00:07:11,303 --> 00:07:13,140
.حسنا

92
00:07:13,141 --> 00:07:14,580
انت لطيفة جدا

93
00:07:16,073 --> 00:07:17,774
ولكن أنا لا افكر
منطقك

94
00:07:17,775 --> 00:07:19,001
أعتقد أنه هراء

95
00:07:19,754 --> 00:07:21,597
.. وإذا كنت تريدين أن تكوني متساوية

96
00:07:21,598 --> 00:07:23,981
انتظر، أنا ... ...لا، لم يقل احد

97
00:07:23,982 --> 00:07:26,817
.لم أكن أقول إنني أريد أن أكون متساوية

98
00:07:26,818 --> 00:07:28,552
... هل قلت؟ لم أكن أقول ذلك. كنت

99
00:07:28,553 --> 00:07:32,389
حسنا، اذا أعتقد ذلك ... لديك ترف لل

100
00:07:32,390 --> 00:07:34,391
"الفاخرة؟" -
.كونه من الذكور البيض -

101
00:07:34,392 --> 00:07:36,151
.نعم، فقط أنا أسمعني -
.لم أكن مترفة -

102
00:07:36,152 --> 00:07:37,591
.دعني أختتم ما أقوله

103
00:07:38,558 --> 00:07:40,131
أنا صنعت كل شيء من لا شيء

104
00:07:40,132 --> 00:07:41,365
. لا، أنا أعلم ذلك

105
00:07:41,366 --> 00:07:43,234
... لكنك كا ... فقط أسمعني

106
00:07:43,235 --> 00:07:44,535
..... فقط اسمح لي أن أنهي ما أنا

107
00:07:44,536 --> 00:07:46,237
.فكرتي، حسنا -
.ليس لدي شيء -

108
00:07:46,238 --> 00:07:49,273
... ، إذا كان لديك، مثل
- هل تعتقدي أنني أكذب؟ -

109
00:07:49,274 --> 00:07:51,342
.لا، لا أعتقد أنك تكذب

110
00:07:51,343 --> 00:07:53,210
ولكن أعتقد، عندما جئت

111
00:07:53,211 --> 00:07:55,212
من مكان امتيازي، الذي تعمله

112
00:07:55,213 --> 00:07:57,081
... عندما كنت ذكرا أبيض

113
00:07:57,082 --> 00:07:58,682
هل تستمع إلى ما أقوله؟

114
00:07:58,683 --> 00:08:00,884
.أنت لا تعرفين شئ

115
00:08:00,885 --> 00:08:04,688
والدي، أمي، ماتوا

116
00:08:04,689 --> 00:08:08,725
قبل ان ابلغ ال 30 .كنت طفلا صغيرا

117
00:08:08,726 --> 00:08:11,528
.لقد اتخذت قرارات استراتيجية -
.نعم، أنا أعلم -

118
00:08:11,529 --> 00:08:13,470
.أنا أعلم، فهمت -
.لبناء الأعمال التجارية -

119
00:08:14,166 --> 00:08:16,433
لم يكن لدي مال
.لاتجول به

120
00:08:16,434 --> 00:08:18,269
أنا أفهم ذلك، أنا لا أقول

121
00:08:18,270 --> 00:08:20,137
،أنك لم تكافح .أنا أعلم أنك كافحت

122
00:08:20,138 --> 00:08:22,406
كان صعب ولكن فعلت ذلك من تلقاء نفسي. كافحت؟

123
00:08:22,407 --> 00:08:24,939
ماذا
تعرفين عن المكافحة بحق الجحيم؟

124
00:08:24,940 --> 00:08:27,878
حسنا، أنا فقط أقول ذلك
انك كافحت

125
00:08:27,879 --> 00:08:30,414
..انت كافحت وكذلك انا وهذا

126
00:08:30,415 --> 00:08:31,935
لماذا تقول انني لم أكافح ؟

127
00:08:31,936 --> 00:08:33,384
... أنا لا أقول أنك لم -
.انظري لي. انظري لي -

128
00:08:33,385 --> 00:08:34,567
... لماذا تقولين -
.انتظر، انتظر

129
00:08:34,568 --> 00:08:36,420
أنا لا أقول أنك لم تكافح

130
00:08:36,421 --> 00:08:39,890
.أنا أعلم النضال! انا كافحت

131
00:08:39,891 --> 00:08:42,025
I know struggle! I own struggle.

132
00:08:42,026 --> 00:08:45,362
نعم، أنا أعلم، ما .كنت قد مررت به

133
00:08:45,363 --> 00:08:47,764
.تكلمنا كثيرا عنك يا، بول

134
00:08:47,765 --> 00:08:50,701
نعم، لأن هذا هو الشيء الأكثر إثارة للاهتمام

135
00:08:50,702 --> 00:08:53,736
.نعم، هذا صحيح -
.دعيني أسألك سؤالا -

136
00:08:53,737 --> 00:08:55,806
كنتي تبيعين نفسك للرجال الاخريين؟

137
00:08:55,807 --> 00:08:57,431
You hawk that little coochie?

138
00:08:58,576 --> 00:09:00,046
لا

139
00:09:00,812 --> 00:09:03,431
ليس منذ التقيت بك.
أنا لا أريد أن أرى أي شخص آخر

140
00:09:06,134 --> 00:09:07,302
هل هذا صحيح؟

141
00:09:10,472 --> 00:09:12,356
نعم

142
00:09:12,357 --> 00:09:14,740
.نعم، أنت تعرف ان هذا صحيح

143
00:09:15,607 --> 00:09:17,033
لدي سؤال آخر

144
00:09:18,062 --> 00:09:20,864
لماذا تريدين دائما اللجوء
إلى الجنس عندما تكون معا؟

145
00:09:20,865 --> 00:09:22,466
لماذا دائما الامر يكون عن المضاجعة؟

146
00:09:22,467 --> 00:09:24,352
.هذا ما تشعرني بها

147
00:09:28,169 --> 00:09:29,906
هل يمكنك فهم لماذا أنا أتمسك بالرجوع

148
00:09:29,907 --> 00:09:31,131
fucking you though?

149
00:09:32,444 --> 00:09:34,496
أريد أن.. أنت جميلة
جدا

150
00:09:36,117 --> 00:09:38,086
.ولكن أريدك أن تريدني كما أنا

151
00:09:39,607 --> 00:09:41,658
I would fuck you right now.

152
00:09:41,659 --> 00:09:44,054
I would throw you down on the ground.

153
00:09:44,055 --> 00:09:45,789
Spread you eagle.

154
00:09:45,790 --> 00:09:49,650
St-start going down on
you, gettin' you all wet.

155
00:09:49,651 --> 00:09:51,193
But it wouldn't mean shit.

156
00:09:52,264 --> 00:09:54,498
- Yeah.
- And I'm lookin' for meaning.

157
00:09:54,499 --> 00:09:55,861
انظري لي

158
00:09:55,862 --> 00:09:58,935
I'm lookin' for transcendence, baby.

159
00:09:58,936 --> 00:10:01,705
I'm lookin' for elevation.

160
00:10:01,706 --> 00:10:03,496
هل أنت مع ذلك؟

161
00:10:03,497 --> 00:10:05,793
.نعم، أريد ما تريد، بول

162
00:10:09,287 --> 00:10:12,283
عندما كنتي تواجهين
من قبل محققين اتحاديين

163
00:10:12,284 --> 00:10:14,985
في 25 نوفمبر 2018

164
00:10:14,986 --> 00:10:16,520
لمساعدة دونالد فيرتشايلد

165
00:10:16,521 --> 00:10:18,789
في الاتجار بالأسلحة غير المسجلة

166
00:10:18,790 --> 00:10:21,024
والمبالغ غير المرخصة مع السودوإيفيدرين

167
00:10:21,025 --> 00:10:24,728
عصر كيميائي معروف ل
إنتاج الميثامفيتامين

168
00:10:24,729 --> 00:10:27,331
هل أنت على علم بنوايا دونالد فيترشايلد

169
00:10:27,332 --> 00:10:29,032
لتوزيع و
بيع هذه البضائع المهربة

170
00:10:29,033 --> 00:10:30,252
في الأراضي الأجنبية؟

171
00:10:35,823 --> 00:10:36,973
نعم

172
00:10:36,974 --> 00:10:39,193
ولكن ليس إلى هذا الحد

173
00:10:40,462 --> 00:10:42,530
الذي حدث

174
00:10:49,704 --> 00:10:52,323
اشرحي كيف التقي زوجط السابق

175
00:10:52,324 --> 00:10:53,857
.دونالد فيرتشايلد

176
00:10:53,858 --> 00:10:55,759
لم أكن متزوجة منه -
.حسنا -

177
00:10:55,760 --> 00:10:59,563
... لم يكن لدينا سوى علاقة، و

178
00:10:59,564 --> 00:11:00,848
... انه

179
00:11:02,750 --> 00:11:05,487
كان لديه وكاله تدعي ."بريميوم كومبانيونس"

180
00:11:07,389 --> 00:11:12,108
.ولقد كنت هناك لمدة شهر تقريبا

181
00:11:12,109 --> 00:11:13,428
كمرافقة؟

182
00:11:16,931 --> 00:11:19,049
لا بأس

183
00:11:19,050 --> 00:11:20,968
.نعم، كمرافقة

184
00:11:25,473 --> 00:11:28,825
كان جريئا جدا .في كل شيء، كما تعلم

185
00:11:28,826 --> 00:11:30,827
لم يكن مثل سر كبير ... أو أي شيء، أنه كان

186
00:11:30,828 --> 00:11:34,298
وقح؟ ماذا؟ يمكنك شرح
ماذا تقصدين بذلك؟

187
00:11:34,299 --> 00:11:36,933
.أعني، كان لديه خفلات

188
00:11:36,934 --> 00:11:39,336
نحن الفتيات نظهر بها

189
00:11:39,337 --> 00:11:41,489
.كان يدعو الكثير من أصدقائه

190
00:11:43,425 --> 00:11:45,293
... ونحن

191
00:11:46,828 --> 00:11:50,045
نجد العملاء .في هذه الحفلات

192
00:11:51,296 --> 00:11:53,982
هل تذكرين الأسماء من أي من هؤلاء الفتيات؟

193
00:11:54,836 --> 00:11:56,653
لم يكن بهذه الطريقة

194
00:11:56,654 --> 00:11:58,589
،انهم لا يعرفون اسمي
أنا لا أعرف اسمهم

195
00:11:58,590 --> 00:12:01,258
هل تذكرين موقع الحدث

196
00:12:01,259 --> 00:12:02,740
حيث التقيت دونالد؟

197
00:12:02,741 --> 00:12:03,927
عندما التقيت به

198
00:12:03,928 --> 00:12:07,245
كان في فندق .في وسط مدينة أتلانتا

199
00:12:07,832 --> 00:12:09,433
هل تعرفي العنوان؟

200
00:12:09,434 --> 00:12:11,040
.ليس لدي أي فكرة

201
00:12:11,041 --> 00:12:13,360
لقد مضى بعض الوقت منذ ذلك الحين
.عندما كنت في أتلانتا

202
00:12:19,727 --> 00:12:23,053
اذا يمكنك تحديد أي
... من هذه

203
00:12:23,698 --> 00:12:25,733
التي يملكها دونالد فيرتشايلد؟

204
00:12:31,539 --> 00:12:32,856
.أعني، الشاحنات

205
00:12:32,857 --> 00:12:36,493
انهم جميعا، وكلها تبدو
.مثل نفس الشاحنة بالنسبة لي

206
00:12:36,494 --> 00:12:38,362
ليس لدي أي فكرة -
لا واحدة منهم تبدو مألوفة؟ -

207
00:12:38,363 --> 00:12:39,996
لا، عندما أذهب

208
00:12:39,997 --> 00:12:43,281
... واساعد في النقل

209
00:12:44,683 --> 00:12:47,203
،كان المكان مظلما حقا
و هادئ

210
00:12:47,204 --> 00:12:48,872
.وأنا حقا لا أريد أن أكون هناك

211
00:12:48,873 --> 00:12:50,507
لذلك لم أكن أخذ الملاحظات من الأشياء

212
00:12:50,508 --> 00:12:52,994
.مثل حاويات البضائع

213
00:13:00,547 --> 00:13:02,283
هل تعرفي هذا الرجل؟

214
00:13:05,206 --> 00:13:07,358
.نعم نعم انا لا

215
00:13:07,359 --> 00:13:09,010
رجاء هل تسطيع أن تضعه فحسب

216
00:13:11,712 --> 00:13:13,103
هل سيعتقل؟

217
00:13:14,165 --> 00:13:16,356
?من -
? دونالد -

218
00:13:39,674 --> 00:13:41,024
اذا ما قلته كان صحيح

219
00:13:41,025 --> 00:13:43,945
عندها لن تكون أي من
.هذه الحسابات مرتبطة بي

220
00:13:59,226 --> 00:14:00,462
.اشرب

221
00:14:12,540 --> 00:14:14,108
.خذ رشفة أخرى

222
00:14:18,596 --> 00:14:20,915
.أنا بحاجة لك لشرب الزجاجه بأكملها

223
00:14:31,726 --> 00:14:34,478
سارة، هلا تتبعين السيد بولسون للمنزل

224
00:14:34,479 --> 00:14:36,097
تأكد من كل شيء لنه صحيح؟

225
00:15:06,160 --> 00:15:08,845
ما هي حالتك الطارئة؟ ،۹۱۱

226
00:15:08,846 --> 00:15:11,314
.نعم، أود الإبلاغ عن حادث

227
00:15:34,108 --> 00:15:35,643
.أطلق سراحه بكفالة

228
00:15:37,692 --> 00:15:39,876
.ونظرا لأنه يمكن أن يبقى في المنزل

229
00:15:39,877 --> 00:15:41,244
ولكن عليه أن يظهر في المحكمة

230
00:15:41,245 --> 00:15:42,513
خلاف ذلك، انه هارب

231
00:15:42,514 --> 00:15:44,247
هذا هو القانون

232
00:15:44,248 --> 00:15:45,916
هذا هو القانون

233
00:15:45,917 --> 00:15:48,519
لسوء الحظ، هو له .الحق في مواجهة شهادته

234
00:15:48,520 --> 00:15:50,171
الذي ستقف هناك

235
00:15:51,592 --> 00:15:53,004
اذا انه بالخارج هناك

236
00:15:53,991 --> 00:15:56,459
كان بإمكانه ايجادي

237
00:15:56,460 --> 00:15:58,079
سأعمال لابقائك آمنه

238
00:15:59,413 --> 00:16:00,782
سأحميك

239
00:16:07,656 --> 00:16:10,238
أنا لا أنفق هذا الوقت الكثير
.مع شهود آخرين

240
00:16:18,432 --> 00:16:20,331
اذا لماذا تهتم بي كثيرا؟

241
00:17:28,052 --> 00:17:29,704
كايلا؟

242
00:17:35,376 --> 00:17:36,376
.مرحبا

243
00:17:40,081 --> 00:17:41,965
سمحت لنفسك بالدخول لمنزلي؟

244
00:17:41,966 --> 00:17:44,122
بدون دق الباب او رن الجرس؟

245
00:17:44,123 --> 00:17:46,637
دقيت ولكنك لم تجيبي

246
00:17:46,638 --> 00:17:48,189
لذلك قلقت

247
00:17:56,530 --> 00:17:57,999
كنت اغسل الاطباق

248
00:18:02,837 --> 00:18:04,105
أين انتقلت؟

249
00:18:05,472 --> 00:18:07,842
هنا تماما

250
00:18:13,280 --> 00:18:15,165
هذه لوحات كثيرة

251
00:18:15,166 --> 00:18:17,333
.نعم، حظيت بصديق للعشاء

252
00:18:17,334 --> 00:18:18,686
اي صديق؟

253
00:18:22,289 --> 00:18:24,058
.من الجيد أن تكوني صداقات

254
00:18:26,881 --> 00:18:28,683
أين حظيت بهذا الصديق؟

255
00:18:29,866 --> 00:18:32,015
التقى به من خلال العمل

256
00:18:32,016 --> 00:18:33,650
كيف يحدث ذلك؟ كيف
العمل في المصنع؟

257
00:18:33,651 --> 00:18:36,853
.انه لشيء رائع، نعم. رائع حقا

258
00:18:36,854 --> 00:18:38,973
اذا التقيت هذا الرجل في المصنع؟

259
00:18:40,908 --> 00:18:43,044
.حسنا.. التقيت به في حانة

260
00:18:47,048 --> 00:18:48,771
وكم أعطاك؟

261
00:18:50,097 --> 00:18:51,748
عفوا؟

262
00:18:51,749 --> 00:18:53,870
انظري، أريد حقا ما هو أفضل
بالنسبة لك، ولكنك تختبرين

263
00:18:53,871 --> 00:18:55,965
حدود ما .أعتقد أنه مقبول

264
00:18:55,966 --> 00:18:57,573
الشعور المتبادل

265
00:19:07,101 --> 00:19:08,832
.لقد شاهدتك في تلك الغرفة

266
00:19:08,833 --> 00:19:11,338
... في اليوم الآخر، و

267
00:19:11,939 --> 00:19:13,407
.دونالد يأذيك

268
00:19:15,176 --> 00:19:17,278
... هو حقا يأذيني، وأنا لا

269
00:19:18,846 --> 00:19:20,596
لا أعتقد أنك تفهمين

270
00:19:20,597 --> 00:19:21,849
كم من السيئ

271
00:19:25,186 --> 00:19:27,922
ولكن أنت مدهش، و-
... اذا كايلا، و

272
00:19:29,356 --> 00:19:31,192
.ما تفعليه لها هو مدهش

273
00:19:32,659 --> 00:19:34,477
.وهذا هو الشيء الصحيح

274
00:19:34,478 --> 00:19:36,330
هل تريد أن تفعل جلسة؟

275
00:19:47,341 --> 00:19:48,594
.أنتي لا تحتاجي إلى أي شخص

276
00:19:54,715 --> 00:19:56,350
."قولي "لست بحاجة إلى أحد

277
00:19:58,019 --> 00:19:59,120
.أنا لست بحاجة إلى أي شخص

278
00:20:18,739 --> 00:20:19,941
.أنا لست بحاجة إلى أي شخص

279
00:20:23,510 --> 00:20:25,346
.أنا لست بحاجة إلى أي شخص

280
00:20:52,874 --> 00:20:54,041
.أنتي جميلة

281
00:20:57,111 --> 00:20:59,762
."اسمحي لي أن أعيد صياغة ذلك. "أنا جميلة

282
00:20:59,763 --> 00:21:02,432
قولي

283
00:21:02,433 --> 00:21:03,851
.أنا جميلة

284
00:21:23,770 --> 00:21:25,106
".أريدك"

285
00:21:30,844 --> 00:21:32,695
.قلى ذلك -
.أريدك -

286
00:21:44,391 --> 00:21:46,027
ماذا تريد مني أن أفعل لك؟

287
00:21:53,100 --> 00:21:55,502
أعتقد أنك قد تخيلت .ماذا تريد أن تفعل لي

288
00:21:58,572 --> 00:22:00,074
فلماذا لا تفعل ذلك؟

289
00:22:41,682 --> 00:22:43,084
.مهلا

290
00:22:44,818 --> 00:22:47,938
.علقت في حركة المرور. آسفة، حبيبي

291
00:22:47,939 --> 00:22:49,772
ياالهي

292
00:22:49,773 --> 00:22:52,608
.هذا الرجل يقتلني

293
00:22:52,609 --> 00:22:55,309
انه لا يحب وظيفته، انه
.لا يحب الموقع

294
00:22:56,280 --> 00:22:57,447
و اللعين لا يعرف

295
00:22:57,448 --> 00:22:59,233
.أنا فعلا احاول مساعدته

296
00:23:00,734 --> 00:23:02,052
... أعني، هيا

297
00:23:02,053 --> 00:23:05,088
قتل ... ستة أشخاص
وأنا احميه ،

298
00:23:05,089 --> 00:23:08,291
، للحصول على الرجل الذي قتل
.شخصا 75 ...

299
00:23:08,292 --> 00:23:11,658
اذا 75؟ أن العدد الدقيق؟

300
00:23:11,659 --> 00:23:13,629
اخرس

301
00:23:13,630 --> 00:23:16,283
. مهمتنا ... هي ممارسة الجنس

302
00:23:20,921 --> 00:23:22,605
آسفة

303
00:23:22,606 --> 00:23:24,540
.قل لي عن يومك

304
00:23:24,541 --> 00:23:27,010
ليس هناك أي شيئ

305
00:23:27,011 --> 00:23:28,011
.أوه، انظر إلى هذا الواحدة

306
00:23:28,012 --> 00:23:30,613
انها ثلاث غرف نوم، ثلاثة حمامات

307
00:23:30,614 --> 00:23:32,599
جميع الأجهزة الجديدة

308
00:23:36,737 --> 00:23:39,489
هذا جيد لي

309
00:23:39,490 --> 00:23:42,924
،أوه، آنها بجوار وسط المدينة
.لذلك على مقربة من العمل

310
00:23:46,563 --> 00:23:48,482
ما هو الخطأ في المكان الذي لدينا الآن؟

311
00:23:50,584 --> 00:23:53,970
.انها، أم ... انها لك

312
00:23:53,971 --> 00:23:56,103
تحدثنا عن الحصول على
.مكان معا

313
00:23:57,358 --> 00:24:00,043
لك ولنا

314
00:24:00,044 --> 00:24:01,584
.أعني، هذا يمكن أن يكون لنا

315
00:24:03,014 --> 00:24:05,232
.هذه بها غسالة و بها مجفف

316
00:24:12,173 --> 00:24:14,190
. حسنا، سنحصل على مكان لنا

317
00:24:14,191 --> 00:24:17,444
أنا فقط ... أنا فقط بحاجة إلى مزيد من الوقت

318
00:24:23,084 --> 00:24:24,551
.أنت دائما تقول ذلك

319
00:25:13,461 --> 00:25:14,595
ماذا تفعلي؟

320
00:25:18,338 --> 00:25:20,955
.لا تفعلي ذلك. تخيفيني

321
00:25:21,692 --> 00:25:23,477
.لم أقصد أن أخيفك

322
00:25:25,646 --> 00:25:27,181
.كنتي غريبة

323
00:25:30,497 --> 00:25:32,299
هل جعلك تفعلي ذلك؟

324
00:25:35,028 --> 00:25:36,296
من؟

325
00:25:37,458 --> 00:25:39,160
.إيان

326
00:25:40,794 --> 00:25:43,564
هل جعلك ... أنت تعرفي؟

327
00:25:47,514 --> 00:25:49,463
.أنا لا أعرف ما تتحدثين عنها

328
00:25:49,465 --> 00:25:55,465
-------------

