﻿1
00:00:18,265 --> 00:00:20,249
كنت أفكر ربما غدا استطيع استعارة سيارتك

2
00:00:20,250 --> 00:00:22,402
.واحضار كايلا من المدرسة

3
00:00:23,372 --> 00:00:24,873
أين إيان؟

4
00:00:24,874 --> 00:00:27,177
ظننت أنني سوف اقلك اليوم

5
00:00:27,178 --> 00:00:29,360
يجب أن تكوني كايلا. أنا بول

6
00:00:29,361 --> 00:00:31,929
.أنا غني جدا. أنا رجل غني

7
00:00:31,930 --> 00:00:33,364
هل فعل والدي حقا ذلك

8
00:00:33,565 --> 00:00:34,732
كل الأشياء التي يقولونها؟

9
00:00:34,733 --> 00:00:36,012
بالطبع فعل

10
00:00:36,013 --> 00:00:38,978
و لم يكن والدك اساسا و هو السبب انك
ليس لديك أم

11
00:00:38,979 --> 00:00:41,823
رجاء اشرحي كيف كان اجتماعك
مع دونالد فيرتشايلد

12
00:00:43,525 --> 00:00:45,276
يدير شركة مرافقة

13
00:00:45,277 --> 00:00:48,111
"تدعى "المرافقة المميزة

14
00:00:48,112 --> 00:00:51,316
وكنت أعمل في الشركة لمدة شهر تقريبا

15
00:00:51,317 --> 00:00:53,451
كمرافقة؟

16
00:00:53,452 --> 00:00:55,471
.نعم، كمرافقة

17
00:02:02,708 --> 00:02:04,272
من المفترض أن تكوني في المدرسة

18
00:02:05,334 --> 00:02:06,568
.لم أشعر أنني بحالة جيدة

19
00:02:08,880 --> 00:02:11,095
أنا لا أصدقك. هل أنت مما يختلق هذه العادة؟

20
00:02:11,096 --> 00:02:13,230
اهذا يتجاهل المدرسة؟

21
00:02:13,231 --> 00:02:16,284
.لا. أنا، شعرت بالمرض حقا

22
00:02:19,187 --> 00:02:20,571
وضعت الكثير من الثقة فيك كايلا

23
00:02:20,572 --> 00:02:22,358
اعتقدت أنكي ستكوني أكثر
.مسؤولية من هذا

24
00:02:23,525 --> 00:02:24,860
خيبت املي

25
00:02:32,534 --> 00:02:33,918
هل تعرف بريا أنك هنا؟

26
00:02:33,919 --> 00:02:35,653
لا

27
00:02:35,654 --> 00:02:37,539
.وهي لا تحتاج إلى معرفة ذلك

28
00:02:39,428 --> 00:02:41,440
في بعض الأحيان عليك حماية
الناس من أنفسهم

29
00:02:44,419 --> 00:02:45,687
دعينا نقوم بجلسة

30
00:02:47,082 --> 00:02:48,350
أنا بحاجة لمساعدتك

31
00:02:49,552 --> 00:02:50,851
أنا بحاجة لمساعدتك

32
00:02:54,122 --> 00:02:55,573
.كرر ذلك

33
00:03:01,797 --> 00:03:03,665
هل تريد الحديث عن الليلة الماضية؟

34
00:03:05,266 --> 00:03:06,868
.ليس الآن

35
00:03:12,708 --> 00:03:16,293
.أنا آسفة. أنا حقا، أنا آسفة

36
00:03:16,294 --> 00:03:18,102
.استمتعي، ساندرا

37
00:03:18,830 --> 00:03:20,354
أنا بحاجة إلى أن أكون أفضل

38
00:03:20,963 --> 00:03:22,918
أنا يمكن أن أكون أفضل،
وأنا أعلم أنني يمكنني

39
00:03:25,153 --> 00:03:27,004
ونظفت المطبخ

40
00:03:27,005 --> 00:03:28,391
و...

41
00:03:30,125 --> 00:03:32,176
كنت افكر ربما غدا استطيع استعارة سيارتك

42
00:03:32,177 --> 00:03:34,445
والتقاط كايلا من المدرسة

43
00:03:34,446 --> 00:03:36,614
بعد الانتهاء في المصنع؟

44
00:03:41,002 --> 00:03:42,003
.حسنا

45
00:03:44,606 --> 00:03:46,691
!كايلا

46
00:03:46,692 --> 00:03:47,925
أين إيان؟

47
00:03:47,926 --> 00:03:51,429
.ظننت أنني سوف اقلك اليوم

48
00:03:51,430 --> 00:03:53,081
منذ متى تهتمين؟

49
00:04:02,090 --> 00:04:03,307
لا يجب عليك الحصول على ذلك

50
00:04:03,308 --> 00:04:05,075
ليس عليك أن تحصلي علي بول، حسنا؟

51
00:04:05,076 --> 00:04:07,128
إيان لا يريد لك ! على ... أعطني هذا

52
00:04:12,367 --> 00:04:13,451
.مرحبا

53
00:04:13,452 --> 00:04:15,486
اين كنت؟

54
00:04:15,487 --> 00:04:17,506
.أخذت كايلا للخروج
لتناول العشاء في وقت مبكر

55
00:04:19,340 --> 00:04:21,009
كنت مرتدية
لتأخذي كايلا لنزهة؟

56
00:04:24,112 --> 00:04:27,716
أردت أن البس للتغيير، تبدو لطيفة

57
00:04:47,669 --> 00:04:49,437
أريدك أن تمارس الجنس معي

58
00:05:33,483 --> 00:05:39,259
-----------

59
00:05:39,260 --> 00:05:41,305
اعتقد انها تفتقد امها

60
00:05:41,306 --> 00:05:43,541
نعم، حسنا، يبدو انك
.كنتي تقومي بعمل جيد جدا

61
00:05:43,542 --> 00:05:45,543
.تبدين جيدة

62
00:05:45,544 --> 00:05:47,812
المراهقين، ماذا ستفعلين، أليس كذلك؟

63
00:05:47,813 --> 00:05:49,598
.انها خشنة -
.نعم -

64
00:05:51,800 --> 00:05:53,569
لذلك أنت لا تقودي، أليس كذلك؟

65
00:05:55,170 --> 00:05:56,538
.لدي سائق

66
00:05:57,873 --> 00:05:59,233
هل لديك سيارة؟

67
00:05:59,991 --> 00:06:02,266
... حسنا، انها سيارتي، ولكن، كما تعلمي

68
00:06:02,928 --> 00:06:05,477
.انه يقودها فقط -
حسنا فلماذا لا تقودين انت؟ -

69
00:06:06,698 --> 00:06:10,334
DUI, down the hatch.

70
00:06:12,671 --> 00:06:14,155
أليس لدى الجميع دي يو اي؟

71
00:06:15,791 --> 00:06:18,008
نعم، ولكن من الافضل ان لا يكون لك واحدا

72
00:06:18,009 --> 00:06:19,700
.خاصة إذا كنت ستحصلين على سيارة

73
00:06:21,847 --> 00:06:24,782
.بابين، مع عقد الإيجار لمدة ستة أشهر

74
00:06:24,783 --> 00:06:26,250
.ثم هناك خيار للشراء

75
00:06:26,251 --> 00:06:28,150
.والكهرباء

76
00:06:28,754 --> 00:06:30,736
.الكهرباء، دعونا نري

77
00:06:31,623 --> 00:06:33,530
ليس سيئا، يبدو قليلا مكلف

78
00:06:34,259 --> 00:06:36,353
أنا لا أعرف، انه غريب، أنت
.تعرف، انت تعيشين في هذا المكان

79
00:06:36,907 --> 00:06:40,130
.انه خطير قليلا

80
00:06:40,131 --> 00:06:43,599
شئ مثل هذا، أستطيع تخيل
الحصول على كسر بداخلي

81
00:06:44,920 --> 00:06:46,888
اتعتقدين؟

82
00:06:50,038 --> 00:06:51,840
.ربما أحتاج إلى مكان أفضل

83
00:06:53,828 --> 00:06:55,966
مكان أفضل مثل ماذا؟

84
00:06:57,415 --> 00:06:59,698
مثل منزل؟ -
. ،نعم -

85
00:07:00,283 --> 00:07:02,284
.أعني، كل شيء ممكن

86
00:07:03,622 --> 00:07:06,891
. أنا حقا أحب هذا

87
00:07:06,892 --> 00:07:09,827
.أحب أن تحب ذلك

88
00:07:09,828 --> 00:07:13,014
.و أحب أن تحتاج أشياء مني

89
00:07:14,215 --> 00:07:15,299
.جيد

90
00:07:15,300 --> 00:07:16,466
.أحب ما تريد

91
00:07:17,903 --> 00:07:19,740
.حسنا

92
00:07:19,741 --> 00:07:21,180
انت لطيفة جدا

93
00:07:22,673 --> 00:07:24,374
ولكن أنا لا افكر
منطقك

94
00:07:24,375 --> 00:07:25,601
أعتقد أنه هراء

95
00:07:26,354 --> 00:07:28,197
.. وإذا كنت تريدين أن تكوني متساوية

96
00:07:28,198 --> 00:07:30,581
انتظر، أنا ... ...لا، لم يقل احد

97
00:07:30,582 --> 00:07:33,417
.لم أكن أقول إنني أريد أن أكون متساوية

98
00:07:33,418 --> 00:07:35,152
... هل قلت؟ لم أكن أقول ذلك. كنت

99
00:07:35,153 --> 00:07:38,989
حسنا، اذا أعتقد ذلك ... لديك ترف لل

100
00:07:38,990 --> 00:07:40,991
"الفاخرة؟" -
.كونه من الذكور البيض -

101
00:07:40,992 --> 00:07:42,751
.نعم، فقط أنا أسمعني -
.لم أكن مترفة -

102
00:07:42,752 --> 00:07:44,191
.دعني أختتم ما أقوله

103
00:07:45,158 --> 00:07:46,731
أنا صنعت كل شيء من لا شيء

104
00:07:46,732 --> 00:07:47,965
. لا، أنا أعلم ذلك

105
00:07:47,966 --> 00:07:49,834
... لكنك كا ... فقط أسمعني

106
00:07:49,835 --> 00:07:51,135
..... فقط اسمح لي أن أنهي ما أنا

107
00:07:51,136 --> 00:07:52,837
.فكرتي، حسنا -
.ليس لدي شيء -

108
00:07:52,838 --> 00:07:55,873
... ، إذا كان لديك، مثل
- هل تعتقدي أنني أكذب؟ -

109
00:07:55,874 --> 00:07:57,942
.لا، لا أعتقد أنك تكذب

110
00:07:57,943 --> 00:07:59,810
ولكن أعتقد، عندما جئت

111
00:07:59,811 --> 00:08:01,812
من مكان امتيازي، الذي تعمله

112
00:08:01,813 --> 00:08:03,681
... عندما كنت ذكرا أبيض

113
00:08:03,682 --> 00:08:05,282
هل تستمع إلى ما أقوله؟

114
00:08:05,283 --> 00:08:07,484
.أنت لا تعرفين شئ

115
00:08:07,485 --> 00:08:11,288
والدي، أمي، ماتوا

116
00:08:11,289 --> 00:08:15,325
قبل ان ابلغ ال 30 .كنت طفلا صغيرا

117
00:08:15,326 --> 00:08:18,128
.لقد اتخذت قرارات استراتيجية -
.نعم، أنا أعلم -

118
00:08:18,129 --> 00:08:20,070
.أنا أعلم، فهمت -
.لبناء الأعمال التجارية -

119
00:08:20,766 --> 00:08:23,033
لم يكن لدي مال
.لاتجول به

120
00:08:23,034 --> 00:08:24,869
أنا أفهم ذلك، أنا لا أقول

121
00:08:24,870 --> 00:08:26,737
،أنك لم تكافح .أنا أعلم أنك كافحت

122
00:08:26,738 --> 00:08:29,006
كان صعب ولكن فعلت ذلك من تلقاء نفسي. كافحت؟

123
00:08:29,007 --> 00:08:31,539
ماذا
تعرفين عن المكافحة بحق الجحيم؟

124
00:08:31,540 --> 00:08:34,478
حسنا، أنا فقط أقول ذلك
انك كافحت

125
00:08:34,479 --> 00:08:37,014
..انت كافحت وكذلك انا وهذا

126
00:08:37,015 --> 00:08:38,535
لماذا تقول انني لم أكافح ؟

127
00:08:38,536 --> 00:08:39,984
... أنا لا أقول أنك لم -
.انظري لي. انظري لي -

128
00:08:39,985 --> 00:08:41,167
... لماذا تقولين -
.انتظر، انتظر

129
00:08:41,168 --> 00:08:43,020
أنا لا أقول أنك لم تكافح

130
00:08:43,021 --> 00:08:46,490
.أنا أعلم النضال! انا كافحت

131
00:08:46,491 --> 00:08:48,625
I know struggle! I own struggle.

132
00:08:48,626 --> 00:08:51,962
نعم، أنا أعلم، ما .كنت قد مررت به

133
00:08:51,963 --> 00:08:54,364
.تكلمنا كثيرا عنك يا، بول

134
00:08:54,365 --> 00:08:57,301
نعم، لأن هذا هو الشيء الأكثر إثارة للاهتمام

135
00:08:57,302 --> 00:09:00,336
.نعم، هذا صحيح -
.دعيني أسألك سؤالا -

136
00:09:00,337 --> 00:09:02,406
كنتي تبيعين نفسك للرجال الاخريين؟

137
00:09:02,407 --> 00:09:04,031
You hawk that little coochie?

138
00:09:05,176 --> 00:09:06,646
لا

139
00:09:07,412 --> 00:09:10,031
ليس منذ التقيت بك.
أنا لا أريد أن أرى أي شخص آخر

140
00:09:12,734 --> 00:09:13,902
هل هذا صحيح؟

141
00:09:17,072 --> 00:09:18,956
نعم

142
00:09:18,957 --> 00:09:21,340
.نعم، أنت تعرف ان هذا صحيح

143
00:09:22,207 --> 00:09:23,633
لدي سؤال آخر

144
00:09:24,662 --> 00:09:27,464
لماذا تريدين دائما اللجوء
إلى الجنس عندما تكون معا؟

145
00:09:27,465 --> 00:09:29,066
لماذا دائما الامر يكون عن المضاجعة؟

146
00:09:29,067 --> 00:09:30,952
.هذا ما تشعرني بها

147
00:09:34,769 --> 00:09:36,506
هل يمكنك فهم لماذا أنا أتمسك بالرجوع

148
00:09:36,507 --> 00:09:37,731
fucking you though?

149
00:09:39,044 --> 00:09:41,096
أريد أن.. أنت جميلة
جدا

150
00:09:42,717 --> 00:09:44,686
.ولكن أريدك أن تريدني كما أنا

151
00:09:46,207 --> 00:09:48,258
I would fuck you right now.

152
00:09:48,259 --> 00:09:50,654
I would throw you down on the ground.

153
00:09:50,655 --> 00:09:52,389
Spread you eagle.

154
00:09:52,390 --> 00:09:56,250
St-start going down on
you, gettin' you all wet.

155
00:09:56,251 --> 00:09:57,793
But it wouldn't mean shit.

156
00:09:58,864 --> 00:10:01,098
- Yeah.
- And I'm lookin' for meaning.

157
00:10:01,099 --> 00:10:02,461
انظري لي

158
00:10:02,462 --> 00:10:05,535
I'm lookin' for transcendence, baby.

159
00:10:05,536 --> 00:10:08,305
I'm lookin' for elevation.

160
00:10:08,306 --> 00:10:10,096
هل أنت مع ذلك؟

161
00:10:10,097 --> 00:10:12,393
.نعم، أريد ما تريد، بول

162
00:10:15,887 --> 00:10:18,883
عندما كنتي تواجهين
من قبل محققين اتحاديين

163
00:10:18,884 --> 00:10:21,585
في 25 نوفمبر 2018

164
00:10:21,586 --> 00:10:23,120
لمساعدة دونالد فيرتشايلد

165
00:10:23,121 --> 00:10:25,389
في الاتجار بالأسلحة غير المسجلة

166
00:10:25,390 --> 00:10:27,624
والمبالغ غير المرخصة مع السودوإيفيدرين

167
00:10:27,625 --> 00:10:31,328
عصر كيميائي معروف ل
إنتاج الميثامفيتامين

168
00:10:31,329 --> 00:10:33,931
هل أنت على علم بنوايا دونالد فيترشايلد

169
00:10:33,932 --> 00:10:35,632
لتوزيع و
بيع هذه البضائع المهربة

170
00:10:35,633 --> 00:10:36,852
في الأراضي الأجنبية؟

171
00:10:42,423 --> 00:10:43,573
نعم

172
00:10:43,574 --> 00:10:45,793
ولكن ليس إلى هذا الحد

173
00:10:47,062 --> 00:10:49,130
الذي حدث

174
00:10:56,304 --> 00:10:58,923
اشرحي كيف التقي زوجط السابق

175
00:10:58,924 --> 00:11:00,457
.دونالد فيرتشايلد

176
00:11:00,458 --> 00:11:02,359
لم أكن متزوجة منه -
.حسنا -

177
00:11:02,360 --> 00:11:06,163
... لم يكن لدينا سوى علاقة، و

178
00:11:06,164 --> 00:11:07,448
... انه

179
00:11:09,350 --> 00:11:12,087
كان لديه وكاله تدعي ."بريميوم كومبانيونس"

180
00:11:13,989 --> 00:11:18,708
.ولقد كنت هناك لمدة شهر تقريبا

181
00:11:18,709 --> 00:11:20,028
كمرافقة؟

182
00:11:23,531 --> 00:11:25,649
لا بأس

183
00:11:25,650 --> 00:11:27,568
.نعم، كمرافقة

184
00:11:32,073 --> 00:11:35,425
كان جريئا جدا .في كل شيء، كما تعلم

185
00:11:35,426 --> 00:11:37,427
لم يكن مثل سر كبير ... أو أي شيء، أنه كان

186
00:11:37,428 --> 00:11:40,898
وقح؟ ماذا؟ يمكنك شرح
ماذا تقصدين بذلك؟

187
00:11:40,899 --> 00:11:43,533
.أعني، كان لديه خفلات

188
00:11:43,534 --> 00:11:45,936
نحن الفتيات نظهر بها

189
00:11:45,937 --> 00:11:48,089
.كان يدعو الكثير من أصدقائه

190
00:11:50,025 --> 00:11:51,893
... ونحن

191
00:11:53,428 --> 00:11:56,645
نجد العملاء .في هذه الحفلات

192
00:11:57,896 --> 00:12:00,582
هل تذكرين الأسماء من أي من هؤلاء الفتيات؟

193
00:12:01,436 --> 00:12:03,253
لم يكن بهذه الطريقة

194
00:12:03,254 --> 00:12:05,189
،انهم لا يعرفون اسمي
أنا لا أعرف اسمهم

195
00:12:05,190 --> 00:12:07,858
هل تذكرين موقع الحدث

196
00:12:07,859 --> 00:12:09,340
حيث التقيت دونالد؟

197
00:12:09,341 --> 00:12:10,527
عندما التقيت به

198
00:12:10,528 --> 00:12:13,845
كان في فندق .في وسط مدينة أتلانتا

199
00:12:14,432 --> 00:12:16,033
هل تعرفي العنوان؟

200
00:12:16,034 --> 00:12:17,640
.ليس لدي أي فكرة

201
00:12:17,641 --> 00:12:19,960
لقد مضى بعض الوقت منذ ذلك الحين
.عندما كنت في أتلانتا

202
00:12:26,327 --> 00:12:29,653
اذا يمكنك تحديد أي
... من هذه

203
00:12:30,298 --> 00:12:32,333
التي يملكها دونالد فيرتشايلد؟

204
00:12:38,139 --> 00:12:39,456
.أعني، الشاحنات

205
00:12:39,457 --> 00:12:43,093
انهم جميعا، وكلها تبدو
.مثل نفس الشاحنة بالنسبة لي

206
00:12:43,094 --> 00:12:44,962
ليس لدي أي فكرة -
لا واحدة منهم تبدو مألوفة؟ -

207
00:12:44,963 --> 00:12:46,596
لا، عندما أذهب

208
00:12:46,597 --> 00:12:49,881
... واساعد في النقل

209
00:12:51,283 --> 00:12:53,803
،كان المكان مظلما حقا
و هادئ

210
00:12:53,804 --> 00:12:55,472
.وأنا حقا لا أريد أن أكون هناك

211
00:12:55,473 --> 00:12:57,107
لذلك لم أكن أخذ الملاحظات من الأشياء

212
00:12:57,108 --> 00:12:59,594
.مثل حاويات البضائع

213
00:13:07,147 --> 00:13:08,883
هل تعرفي هذا الرجل؟

214
00:13:11,806 --> 00:13:13,958
.نعم نعم انا لا

215
00:13:13,959 --> 00:13:15,610
رجاء هل تسطيع أن تضعه فحسب

216
00:13:18,312 --> 00:13:19,703
هل سيعتقل؟

217
00:13:20,765 --> 00:13:22,956
?من -
? دونالد -

218
00:13:46,274 --> 00:13:47,624
اذا ما قلته كان صحيح

219
00:13:47,625 --> 00:13:50,545
عندها لن تكون أي من
.هذه الحسابات مرتبطة بي

220
00:14:05,826 --> 00:14:07,062
.اشرب

221
00:14:19,140 --> 00:14:20,708
.خذ رشفة أخرى

222
00:14:25,196 --> 00:14:27,515
.أنا بحاجة لك لشرب الزجاجه بأكملها

223
00:14:38,326 --> 00:14:41,078
سارة، هلا تتبعين السيد بولسون للمنزل

224
00:14:41,079 --> 00:14:42,697
تأكد من كل شيء لنه صحيح؟

225
00:15:12,760 --> 00:15:15,445
ما هي حالتك الطارئة؟ ،۹۱۱

226
00:15:15,446 --> 00:15:17,914
.نعم، أود الإبلاغ عن حادث

227
00:15:40,708 --> 00:15:42,243
.أطلق سراحه بكفالة

228
00:15:44,292 --> 00:15:46,476
.ونظرا لأنه يمكن أن يبقى في المنزل

229
00:15:46,477 --> 00:15:47,844
ولكن عليه أن يظهر في المحكمة

230
00:15:47,845 --> 00:15:49,113
خلاف ذلك، انه هارب

231
00:15:49,114 --> 00:15:50,847
هذا هو القانون

232
00:15:50,848 --> 00:15:52,516
هذا هو القانون

233
00:15:52,517 --> 00:15:55,119
لسوء الحظ، هو له .الحق في مواجهة شهادته

234
00:15:55,120 --> 00:15:56,771
الذي ستقف هناك

235
00:15:58,192 --> 00:15:59,604
اذا انه بالخارج هناك

236
00:16:00,591 --> 00:16:03,059
كان بإمكانه ايجادي

237
00:16:03,060 --> 00:16:04,679
سأعمال لابقائك آمنه

238
00:16:06,013 --> 00:16:07,382
سأحميك

239
00:16:14,256 --> 00:16:16,838
أنا لا أنفق هذا الوقت الكثير
.مع شهود آخرين

240
00:16:25,032 --> 00:16:26,931
اذا لماذا تهتم بي كثيرا؟

241
00:17:34,652 --> 00:17:36,304
كايلا؟

242
00:17:41,976 --> 00:17:42,976
.مرحبا

243
00:17:46,681 --> 00:17:48,565
سمحت لنفسك بالدخول لمنزلي؟

244
00:17:48,566 --> 00:17:50,722
بدون دق الباب او رن الجرس؟

245
00:17:50,723 --> 00:17:53,237
دقيت ولكنك لم تجيبي

246
00:17:53,238 --> 00:17:54,789
لذلك قلقت

247
00:18:03,130 --> 00:18:04,599
كنت اغسل الاطباق

248
00:18:09,437 --> 00:18:10,705
أين انتقلت؟

249
00:18:12,072 --> 00:18:14,442
هنا تماما

250
00:18:19,880 --> 00:18:21,765
هذه لوحات كثيرة

251
00:18:21,766 --> 00:18:23,933
.نعم، حظيت بصديق للعشاء

252
00:18:23,934 --> 00:18:25,286
اي صديق؟

253
00:18:28,889 --> 00:18:30,658
.من الجيد أن تكوني صداقات

254
00:18:33,481 --> 00:18:35,283
أين حظيت بهذا الصديق؟

255
00:18:36,466 --> 00:18:38,615
التقى به من خلال العمل

256
00:18:38,616 --> 00:18:40,250
كيف يحدث ذلك؟ كيف
العمل في المصنع؟

257
00:18:40,251 --> 00:18:43,453
.انه لشيء رائع، نعم. رائع حقا

258
00:18:43,454 --> 00:18:45,573
اذا التقيت هذا الرجل في المصنع؟

259
00:18:47,508 --> 00:18:49,644
.حسنا.. التقيت به في حانة

260
00:18:53,648 --> 00:18:55,371
وكم أعطاك؟

261
00:18:56,697 --> 00:18:58,348
عفوا؟

262
00:18:58,349 --> 00:19:00,470
انظري، أريد حقا ما هو أفضل
بالنسبة لك، ولكنك تختبرين

263
00:19:00,471 --> 00:19:02,565
حدود ما .أعتقد أنه مقبول

264
00:19:02,566 --> 00:19:04,173
الشعور المتبادل

265
00:19:13,701 --> 00:19:15,432
.لقد شاهدتك في تلك الغرفة

266
00:19:15,433 --> 00:19:17,938
... في اليوم الآخر، و

267
00:19:18,539 --> 00:19:20,007
.دونالد يأذيك

268
00:19:21,776 --> 00:19:23,878
... هو حقا يأذيني، وأنا لا

269
00:19:25,446 --> 00:19:27,196
لا أعتقد أنك تفهمين

270
00:19:27,197 --> 00:19:28,449
كم من السيئ

271
00:19:31,786 --> 00:19:34,522
ولكن أنت مدهش، و-
... اذا كايلا، و

272
00:19:35,956 --> 00:19:37,792
.ما تفعليه لها هو مدهش

273
00:19:39,259 --> 00:19:41,077
.وهذا هو الشيء الصحيح

274
00:19:41,078 --> 00:19:42,930
هل تريد أن تفعل جلسة؟

275
00:19:53,941 --> 00:19:55,194
.أنتي لا تحتاجي إلى أي شخص

276
00:20:01,315 --> 00:20:02,950
."قولي "لست بحاجة إلى أحد

277
00:20:04,619 --> 00:20:05,720
.أنا لست بحاجة إلى أي شخص

278
00:20:25,339 --> 00:20:26,541
.أنا لست بحاجة إلى أي شخص

279
00:20:30,110 --> 00:20:31,946
.أنا لست بحاجة إلى أي شخص

280
00:20:59,474 --> 00:21:00,641
.أنتي جميلة

281
00:21:03,711 --> 00:21:06,362
."اسمحي لي أن أعيد صياغة ذلك. "أنا جميلة

282
00:21:06,363 --> 00:21:09,032
قولي

283
00:21:09,033 --> 00:21:10,451
.أنا جميلة

284
00:21:30,370 --> 00:21:31,706
".أريدك"

285
00:21:37,444 --> 00:21:39,295
.قلى ذلك -
.أريدك -

286
00:21:50,991 --> 00:21:52,627
ماذا تريد مني أن أفعل لك؟

287
00:21:59,700 --> 00:22:02,102
أعتقد أنك قد تخيلت .ماذا تريد أن تفعل لي

288
00:22:05,172 --> 00:22:06,674
فلماذا لا تفعل ذلك؟

289
00:22:48,282 --> 00:22:49,684
.مهلا

290
00:22:51,418 --> 00:22:54,538
.علقت في حركة المرور. آسفة، حبيبي

291
00:22:54,539 --> 00:22:56,372
ياالهي

292
00:22:56,373 --> 00:22:59,208
.هذا الرجل يقتلني

293
00:22:59,209 --> 00:23:01,909
انه لا يحب وظيفته، انه
.لا يحب الموقع

294
00:23:02,880 --> 00:23:04,047
و اللعين لا يعرف

295
00:23:04,048 --> 00:23:05,833
.أنا فعلا احاول مساعدته

296
00:23:07,334 --> 00:23:08,652
... أعني، هيا

297
00:23:08,653 --> 00:23:11,688
قتل ... ستة أشخاص
وأنا احميه ،

298
00:23:11,689 --> 00:23:14,891
، للحصول على الرجل الذي قتل
.شخصا 75 ...

299
00:23:14,892 --> 00:23:18,258
اذا 75؟ أن العدد الدقيق؟

300
00:23:18,259 --> 00:23:20,229
اخرس

301
00:23:20,230 --> 00:23:22,883
. مهمتنا ... هي ممارسة الجنس

302
00:23:27,521 --> 00:23:29,205
آسفة

303
00:23:29,206 --> 00:23:31,140
.قل لي عن يومك

304
00:23:31,141 --> 00:23:33,610
ليس هناك أي شيئ

305
00:23:33,611 --> 00:23:34,611
.أوه، انظر إلى هذا الواحدة

306
00:23:34,612 --> 00:23:37,213
انها ثلاث غرف نوم، ثلاثة حمامات

307
00:23:37,214 --> 00:23:39,199
جميع الأجهزة الجديدة

308
00:23:43,337 --> 00:23:46,089
هذا جيد لي

309
00:23:46,090 --> 00:23:49,524
،أوه، آنها بجوار وسط المدينة
.لذلك على مقربة من العمل

310
00:23:53,163 --> 00:23:55,082
ما هو الخطأ في المكان الذي لدينا الآن؟

311
00:23:57,184 --> 00:24:00,570
.انها، أم ... انها لك

312
00:24:00,571 --> 00:24:02,703
تحدثنا عن الحصول على
.مكان معا

313
00:24:03,958 --> 00:24:06,643
لك ولنا

314
00:24:06,644 --> 00:24:08,184
.أعني، هذا يمكن أن يكون لنا

315
00:24:09,614 --> 00:24:11,832
.هذه بها غسالة و بها مجفف

316
00:24:18,773 --> 00:24:20,790
. حسنا، سنحصل على مكان لنا

317
00:24:20,791 --> 00:24:24,044
أنا فقط ... أنا فقط بحاجة إلى مزيد من الوقت

318
00:24:29,684 --> 00:24:31,151
.أنت دائما تقول ذلك

319
00:25:20,061 --> 00:25:21,195
ماذا تفعلي؟

320
00:25:24,938 --> 00:25:27,555
.لا تفعلي ذلك. تخيفيني

321
00:25:28,292 --> 00:25:30,077
.لم أقصد أن أخيفك

322
00:25:32,246 --> 00:25:33,781
.كنتي غريبة

323
00:25:37,097 --> 00:25:38,899
هل جعلك تفعلي ذلك؟

324
00:25:41,628 --> 00:25:42,896
من؟

325
00:25:44,058 --> 00:25:45,760
.إيان

326
00:25:47,394 --> 00:25:50,164
هل جعلك ... أنت تعرفي؟

327
00:25:54,114 --> 00:25:56,063
.أنا لا أعرف ما تتحدثين عنها

328
00:25:56,065 --> 00:26:02,065
-------------

