[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 162 Active Line: 172 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.58,0:00:13.56,1,,0,0,0,,{\c&HFFCF00&}ترجمة وتعديل\N| زينب فارس & محمد النعيمي | Dialogue: 0,0:01:10.58,0:01:13.56,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}"ليالي الأعياد" Dialogue: 0,0:01:21.58,0:01:26.56,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}"فندق جوثام"\N"الـ22 من ديسمبر" Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:28.96,1,,0,0,0,,أنا محبطة يا (ريد) Dialogue: 0,0:01:29.04,0:01:30.54,1,,0,0,0,,ها قد جاءت العطلة Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:33.00,1,,0,0,0,,.ونحن نختبيء في هذا الجحر Dialogue: 0,0:01:33.17,0:01:35.55,1,,0,0,0,,لا هدايا, لا وقت ممتع، لاشيء Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:39.09,1,,0,0,0,,ألا يمكننا على الأقل الحصول على شجرة عيد الميلاد؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:41.26,1,,0,0,0,,ونقوم بدعم مسابقة الغضب Dialogue: 0,0:01:41.35,0:01:44.10,1,,0,0,0,,الإبادة الجماعية للنباتات التي تجتاح المدينة\Nكل "ديسمبر"؟ Dialogue: 0,0:01:44.18,0:01:47.44,1,,0,0,0,,.لكن شجرة عيد الميلاد مبهجة جداً وجميلة Dialogue: 0,0:01:47.69,0:01:49.94,1,,0,0,0,,أرجوكِ, أرجوكِ, أرجوكِ Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:53.23,1,,0,0,0,,اهدأي (هارل) Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:58.15,1,,0,0,0,,لقد خطرت لي فكرة ستجعل هذا العيد\Nالأجمل على الإطلاق Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:04.79,1,,0,0,0,,إذاً أخبرني (بروس) Dialogue: 0,0:02:04.95,0:02:08.54,1,,0,0,0,,ما هو الشيء الغير قانوني\Nالذي يخطط أعزب "جوثام" لفعله في العطلة؟ Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:11.96,1,,0,0,0,,يتزلج في جبال الالب؟\Nيتشمس في جزر الباهاماس؟ Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:14.96,1,,0,0,0,,والأهم من ذلك، من الذي سيأخذه معه؟ Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:17.67,1,,0,0,0,,في الواقع، كنت أخطط لقضاء عشية العيد\Nبمفردي (فيرونيكا) Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:22.18,1,,0,0,0,,حقاً؟ لم أكن لأخبرهم بذلك؟ -\Nمن هم ؟ - Dialogue: 0,0:02:22.51,0:02:24.06,1,,0,0,0,,!(بروس) Dialogue: 0,0:02:24.22,0:02:26.77,1,,0,0,0,,.أنت تقف أسفل نباتٍ طفيلي Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:31.85,1,,0,0,0,,!إنه وسيم جداً Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:35.11,1,,0,0,0,,!تعال هنا، أيها الولد الكبير, أعطني هذا Dialogue: 0,0:02:36.61,0:02:39.32,1,,0,0,0,,نخبكم -\N...الآن، سيداتي - Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:49.87,1,,0,0,0,,هل يحلم؟ Dialogue: 0,0:02:51.37,0:02:52.75,1,,0,0,0,,.وداعاً -\Nأراك لاحقاً - Dialogue: 0,0:02:53.67,0:02:55.38,1,,0,0,0,,.أراك قريبا، أتصل بي Dialogue: 0,0:02:57.25,0:02:59.42,1,,0,0,0,,هل تسمح لنا بأن نقلّك، سيد (واين)؟ Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:03.01,1,,0,0,0,,لا، شكراً، لديّ سيارتي -\Nلكننا نصر - Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:13.77,1,,0,0,0,,(سيزن) ترسل تحياتها, (بروس) Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:17.90,1,,0,0,0,,صديقتاك المفضلتان خرجتا للإحتفال بعشية العيد Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.87,1,,0,0,0,,لقد جذبتك (أيفي) بأحمر شفاهها المميز\Nلنعد للحلفة Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:34.92,1,,0,0,0,,"الآن لدينا الشخص الاكثر وسامة في مدينة "جوثام\Nالأعزب الثري Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:38.17,1,,0,0,0,,.ليأخذنا حتى ننغمس في التبضع لعشية العيد Dialogue: 0,0:03:47.60,0:03:50.68,1,,0,0,0,,!مرحى! سأسبقككِ إلى قسم الاحذية، (ريد) Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:51.81,1,,0,0,0,,لكِ ذلك Dialogue: 0,0:05:10.76,0:05:13.27,1,,0,0,0,,أرجوكِ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:26.95,1,,0,0,0,,.هناك فرصة حقيقية، (بروس) Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:38.12,1,,0,0,0,,أنظري، بيانو -\Nأنا على وشك الاكتفاء من هذا - Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:40.25,1,,0,0,0,,أعتقد أن الاشياء قد إنتزعت Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:43.46,1,,0,0,0,,.لا أستطيع تقبل ذلك، أعطيه جرعةً أخرى Dialogue: 0,0:05:45.38,0:05:48.55,1,,0,0,0,,في الحال، أعطني بعضاً من السكر عزيزي Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:51.18,1,,0,0,0,,.لا, ليسَ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:05:55.06,0:05:56.81,1,,0,0,0,,!يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي Dialogue: 0,0:05:56.93,0:05:59.31,1,,0,0,0,,.نحن... نحن قتلناه Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:04.07,1,,0,0,0,,حسناً -\Nكنا سنقوم بفعلها على اية حال - Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:06.90,1,,0,0,0,,لدينا بطاقته الإئتمانية ما الذي يدعو للقلق؟ Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:20.46,1,,0,0,0,,إذاً، إلى أين الآن؟ Dialogue: 0,0:06:20.62,0:06:24.75,1,,0,0,0,,اي مكان هو مناسب لي\Nطالما كان بعيداً عن هذا الرجل Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:31.14,1,,0,0,0,,بسرعة، إلى متجر الالعاب Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:18.81,1,,0,0,0,,.أراهن على أنك كنت فتىً وطواط صالح هذا العام Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:22.85,1,,0,0,0,,لحسن الحظ لا زلنا أنا و(هارلي) على قائمة المشاغبين Dialogue: 0,0:07:23.31,0:07:25.56,1,,0,0,0,,هيا تعال وخذ هداياك Dialogue: 0,0:07:36.24,0:07:37.87,1,,0,0,0,,ميلادٌ مجيد، عزيزي Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:51.88,1,,0,0,0,,.وسنة سعيدة، يا بطل Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:05.65,1,,0,0,0,,.(هارلي)، لقد كسرتِ لعبتنا الجديدة Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:12.40,1,,0,0,0,,وداعاً، (باتسي) Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:45.06,1,,0,0,0,,حسناً، هذه شجرتكِ الغبية، أسعيدةٌ الآن؟ Dialogue: 0,0:08:46.19,0:08:47.35,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:58.35,1,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}"الـ24 من ديسمبر" Dialogue: 0,0:09:09.67,0:09:11.67,1,,0,0,0,,.إنها مثالية، سيحبها أبي Dialogue: 0,0:09:18.59,0:09:20.68,1,,0,0,0,,لقد سمعت بأن هنالك أطفال يخافون من (سانتا) Dialogue: 0,0:09:20.97,0:09:22.64,1,,0,0,0,,.لكنهم كانوا يبكون طوال النهار Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:29.73,1,,0,0,0,,أنت أيها الطفل الباكي الكبير Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:31.69,1,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:33.32,1,,0,0,0,,لا أصدق ذلك Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:35.86,1,,0,0,0,,.تعلم أنه يمكن أن تكون أكثر مرحاً سيد (نيك) Dialogue: 0,0:09:36.07,0:09:37.70,1,,0,0,0,,.على رسلكِ (مونتويا) Dialogue: 0,0:09:37.86,0:09:39.91,1,,0,0,0,,هذا أسوأ إختبار مررت به حتى الآن Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:43.74,1,,0,0,0,,من الافضل ان نسيطر على سارق المعروضات هذا قريباً Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:47.21,1,,0,0,0,,.أنت لستَ (سانتا) الحقيقي Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:50.63,1,,0,0,0,,بالطبع إنه أنا هل تريد رؤية مسدسي ؟ Dialogue: 0,0:09:57.59,0:09:59.64,1,,0,0,0,,.اسمي هو (ماري مكسويني)، (سانتا) Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:01.68,1,,0,0,0,,هل يمكنك احضار والدي إلى المنزل\Nمن أجل عشية الميلاد؟ Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:02.89,1,,0,0,0,,.أيتها الطفلة أنا لا أعلم Dialogue: 0,0:10:02.97,0:10:05.06,1,,0,0,0,,أين هو والدكِ؟ -\Nفي السجن - Dialogue: 0,0:10:06.06,0:10:08.19,1,,0,0,0,,"أنتِ تعنين بأن والدك هو "الكلبُ الغاضب Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:11.23,1,,0,0,0,,أعني (مايك مكسويني)؟ Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:14.98,1,,0,0,0,,ياللطفلة المسكينة، لقد أرسلت لها رجل عجوز أعلى النهر\Nفي الثلاثة اشهر الماضية Dialogue: 0,0:10:15.07,0:10:16.99,1,,0,0,0,,.أنصتي، أيتها الطفلة، الأمور تجري على هذا النحو Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:21.91,1,,0,0,0,,أودُ مساعدتكِ حيال ذلك\N...لكن Dialogue: 0,0:10:21.99,0:10:23.03,1,,0,0,0,,ما أقصده هو Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:27.79,1,,0,0,0,,في بعض الأحيان حتى (سانتا)\Nلا يمكنه جعل الأمنية حقيقة Dialogue: 0,0:10:27.87,0:10:32.21,1,,0,0,0,,خذي أيتها الفتاة إشتري لنفسكِ شيئاً جيداً -\Nشكراً لك (سانتا) - Dialogue: 0,0:10:33.04,0:10:37.59,1,,0,0,0,,هل من الممكن أن أشتري شيئاً لوالدي أيضاً -\Nطالما لم يكن منشاراً فلم لا؟ - Dialogue: 0,0:10:50.23,0:10:52.02,1,,0,0,0,,.إنتظر دقيقة Dialogue: 0,0:10:53.44,0:10:55.19,1,,0,0,0,,...توقف هناك، أيها الشاب Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:56.48,1,,0,0,0,,رجل ؟ Dialogue: 0,0:10:56.94,0:10:59.36,1,,0,0,0,,مع حقيبة من الرخام Dialogue: 0,0:10:59.49,0:11:02.41,1,,0,0,0,,...وكرة قدم و Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:04.99,1,,0,0,0,,مشتبه بهم يتجهون نحو قسم الملابس الرجالية Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:06.20,1,,0,0,0,,هنالك اربعة منهم -\N...ووحش - Dialogue: 0,0:11:06.45,0:11:08.95,1,,0,0,0,,الكل لاحظ سارق المعروضات\Nالمحققين يقومونَ بمطاردتهم Dialogue: 0,0:11:09.41,0:11:12.92,1,,0,0,0,,إستقيظ (هارفي)، لنتحرك -\N...وقارب سريع، و - Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:20.67,1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:25.93,1,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:30.98,1,,0,0,0,,!مهلا، يافتى Dialogue: 0,0:11:34.61,0:11:36.06,1,,0,0,0,,!توقف! الشرطة Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:50.37,1,,0,0,0,,"وجه الطين" Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:20.48,1,,0,0,0,,توقف أيها المسخ وإلا أطلقت النار عليك Dialogue: 0,0:12:21.61,0:12:23.82,1,,0,0,0,,أنت تخيفني، أيها البدين Dialogue: 0,0:12:28.12,0:12:32.41,1,,0,0,0,,انه لمن الجيد ان تكون متنكراً\Nأستطيع الإندماج مع الزحام الذي في الخارج Dialogue: 0,0:12:32.50,0:12:35.04,1,,0,0,0,,يجعلني أهرب بعيداً\Nوأمزق بعضاً من الأشياء المتعلقة Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:40.55,1,,0,0,0,,فقط عندما تكونان أنتما الاثنان بعيداً\Nلا شيء يمكنه أيقافي Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:42.46,1,,0,0,0,,.لا تراهن على ذلك أيها البشع Dialogue: 0,0:12:53.10,0:12:55.85,1,,0,0,0,,أركضوا! قوموا بإخلاء المكان الآن Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:07.36,1,,0,0,0,,صوبي نحو الأعلى Dialogue: 0,0:13:08.49,0:13:10.20,1,,0,0,0,,.لا تضيعا ذخيرتكما عليه Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:12.41,1,,0,0,0,,أطلقا على (سانتا) -\Nلن تفعلي - Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:15.08,1,,0,0,0,,ليس أنت أيها المغفل، ذلك الـ(سانتا) Dialogue: 0,0:13:36.89,0:13:39.40,1,,0,0,0,,.حسناً، الكثير من أجل سيجارة فاترة في الحديقة Dialogue: 0,0:13:39.69,0:13:42.57,1,,0,0,0,,.دعينا نشرب نخب الأحبة -\Nليس بتلك السرعة (سانتا) - Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:44.23,1,,0,0,0,,.ما زال علينا أن نستعيد الأدلة Dialogue: 0,0:13:44.65,0:13:48.24,1,,0,0,0,,لا -\Nنعم، قم بثني تلك الأكمام - Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:01.42,1,,0,0,0,,لقد تم تسليم الكرة Dialogue: 0,0:14:01.50,0:14:05.05,1,,0,0,0,,(ألتري) يعودُ مرةً أخرى يبحث عن مخرج Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:10.05,1,,0,0,0,,أهلا، كابتن بطاطا Dialogue: 0,0:14:10.22,0:14:12.68,1,,0,0,0,,قيامي بمقاطعة مباراتك Dialogue: 0,0:14:12.76,0:14:16.14,1,,0,0,0,,من قراراتي الدقيقة لهذه السنة Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:18.48,1,,0,0,0,,نبتدأ الليلة حتى منتصف الليل Dialogue: 0,0:14:18.64,0:14:22.40,1,,0,0,0,,أنا, عمك المحب (الجوكر), أتعهد رسميا Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:25.48,1,,0,0,0,,بأن لا أقوم بقتل أي أحد خلال هذه السنة Dialogue: 0,0:14:25.57,0:14:28.11,1,,0,0,0,,وهذا يعني بأنه يجب علي العمل بسرعة فائقة Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:30.41,1,,0,0,0,,لأقوم بتفجير عدد قليل منكم اليوم Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:36.62,1,,0,0,0,,هذا جنون Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:41.96,1,,0,0,0,,إعتماداً على من، وكيف، ومتى\Nدعنا نقوم بتلك اللعبة Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:45.17,1,,0,0,0,,العد التنازلي من الضحايا سوف ينتهي الليلة Dialogue: 0,0:14:45.42,0:14:49.05,1,,0,0,0,,حتى يقوم عزيزنا فارس الظلام بإيقافي أولاً Dialogue: 0,0:14:51.51,0:14:53.68,1,,0,0,0,,.قام (الجوكر) ببث هذه الرسالة عند الظهيرة Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:56.01,1,,0,0,0,,.حتى ذلك الوقت فقط ضحية واحدة إنقلبت ضده Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:05.19,1,,0,0,0,,دكتور (جون أيركسون)، الرائد في مجال الابحاث الصوتية\N"في مجموعة "جوث Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:07.98,1,,0,0,0,,.يقول هنا بأنه كان يعمل على بعض الاسلحة المميزة Dialogue: 0,0:15:08.07,0:15:09.49,1,,0,0,0,,.نوع من القنابل الصوتية Dialogue: 0,0:15:09.65,0:15:12.57,1,,0,0,0,,.عند تفعيلها، سوف يقوم الجهاز بأطلاق موجات صوتية Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:14.91,1,,0,0,0,,.قوية بشكل كافي لقتل اي شخص على مدى السمع Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:17.99,1,,0,0,0,,.إلا إذا قاموا بارتداء هذه الخمارات الخاصة Dialogue: 0,0:15:18.50,0:15:20.87,1,,0,0,0,,(الجوكر) حصل على القنبلة\Nوسوف يقوم باستخدامها الليلة Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:23.08,1,,0,0,0,,.لقد وعد بعدٍ تنازلي للضحايا Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:25.92,1,,0,0,0,,ولا شيء يضاهي العد التنازلي\Nفي عشية عيد رأس السنة الجديدة Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:27.80,1,,0,0,0,,"أفضل من مقاطعة "جوثام Dialogue: 0,0:15:39.98,0:15:43.60,1,,0,0,0,,أحب عشية أعياد الميلاد\Nهنالك الكثير من الوجوه السعيدة Dialogue: 0,0:15:46.44,0:15:47.94,1,,0,0,0,,كيف الامور يا أولاد؟ Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:51.11,1,,0,0,0,,.جميعها على ما يرام، يا زعيم\Nلقد جهزنا الصندوق كما طلبتَ منا Dialogue: 0,0:15:51.28,0:15:52.82,1,,0,0,0,,فقط عندما يدق جرس الساعة Dialogue: 0,0:15:53.32,0:15:55.74,1,,0,0,0,,.كل واحد سيصاب بألم في الاذن بشكل سيء Dialogue: 0,0:15:57.95,0:16:01.41,1,,0,0,0,,أنا حقاً يجب عليّ\Nتهنئة نفسي على هذا Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:05.38,1,,0,0,0,,.أنه تقريباً الوقت المثالي\N"ولا يوجد أثر لـ"باتمان Dialogue: 0,0:16:05.46,0:16:08.92,1,,0,0,0,,بالطبع, فهو يملك\Nتلك العادة المزعجة لأفساد متعتي Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:10.01,1,,0,0,0,,في اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:14.47,1,,0,0,0,,لذا أنا بشكل حكيم خزنت الوجوه المفضلة للحفل Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:28.77,1,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنه سيكون هنا ؟ -\Nمع جريمة بهذا المستوى - Dialogue: 0,0:16:28.94,0:16:31.32,1,,0,0,0,,الجوكر سيكون قريب\Nليستمتع بعملهِ اليدوي Dialogue: 0,0:16:31.53,0:16:34.61,1,,0,0,0,,.حتى في هذا الزحام\Nسيظل يراقب كالقرحة في ألابهام Dialogue: 0,0:16:43.87,0:16:45.12,1,,0,0,0,,ماذا كنت تقول ؟ Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:55.97,1,,0,0,0,,ليس فقط (الجوكر) وجد مكاناً جيداً للأختباء Dialogue: 0,0:16:56.13,0:16:59.05,1,,0,0,0,,.أنه يرممه حتى تموت كل ضحاياه بإبتسامة Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:09.94,1,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:17:12.94,0:17:15.07,1,,0,0,0,,.أولئك المهرجون يرتدون واقيات من الصوت Dialogue: 0,0:18:14.17,0:18:15.26,1,,0,0,0,,"باتمان" Dialogue: 0,0:18:23.31,0:18:27.10,1,,0,0,0,,.يا مسكين\Nتلك الشمبانيا ذهبت مباشرةً إلى دماغك Dialogue: 0,0:18:27.39,0:18:30.06,1,,0,0,0,,آلآن سوف تفوت العد التنازلي الكبير Dialogue: 0,0:18:30.85,0:18:35.82,1,,0,0,0,,عشرة, تسعة, ثمانية Dialogue: 0,0:18:36.03,0:18:39.65,1,,0,0,0,,سبعة, ستة Dialogue: 0,0:18:40.53,0:18:46.12,1,,0,0,0,,خمسة, أربعة, ثلاثة Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:51.25,1,,0,0,0,,.أثنان, واحد Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:00.80,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:07.52,1,,0,0,0,,!سنةٌ سعيدة Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:35.63,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ هل ينبغي نسيان التعارف ♪ Dialogue: 0,0:19:35.71,0:19:39.67,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ وأن لا يأتي على بالنا قط؟ ♪ Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:44.89,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ هل ينبغي نسيان التعارف ♪ Dialogue: 0,0:19:44.97,0:19:49.18,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}♪ في ايام (أولد لانك ساين) ؟ ♪ Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:51.35,1,,0,0,0,,أسف, يا رفاق. وقت ألاغلاق Dialogue: 0,0:19:51.43,0:19:53.10,1,,0,0,0,,.لكننا نريد أن نغني Dialogue: 0,0:19:53.56,0:19:55.90,1,,0,0,0,,."إذاً هيا ابدأوا بتمارينكم ليوم " القديس بادي Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:00.32,1,,0,0,0,,سنة سعيدة, أيها المفوض Dialogue: 0,0:20:00.86,0:20:03.41,1,,0,0,0,,.سمعت أن صديقك كانت ليلته سيئة Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:05.91,1,,0,0,0,,لم أكن لأتفاجأ إذا لم يظهر هذا الوقت Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:09.66,1,,0,0,0,,ونقوم بكسر تقليدنا؟\Nفي الواقع, ما لم أخطأ بتخميني Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:11.37,1,,0,0,0,,هذا هو الآن Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:18.21,1,,0,0,0,,كيف حال تلك الذراع؟ -\Nأفضل من (الجوكر) - Dialogue: 0,0:20:18.38,0:20:22.13,1,,0,0,0,,كاد ينجح هذه المرة -\Nجميهم يكادونَ ينجحون - Dialogue: 0,0:20:22.38,0:20:24.30,1,,0,0,0,,.حسناً,, نخبُ البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:24.47,0:20:27.14,1,,0,0,0,,آمل أن نفعل هذا مرة ثانية\Nفي عشية السنة الجديدة القادمة Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:28.93,1,,0,0,0,,آمل ذلك Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:32.98,1,,0,0,0,,والآن, (جو), إذا كان بأمكاني أخذ\Nواحدة من شرائح جبنك الشهيرة للذهاب Dialogue: 0,0:20:33.18,0:20:36.06,1,,0,0,0,,سأكون مستعداً الليلة للإتصال\N...أي شيء لـ Dialogue: 0,0:20:37.65,0:20:41.11,1,,0,0,0,,في أحدى السنوات سوف أقوم بإبراحه ضرباً Dialogue: 0,0:20:55.65,0:21:05.11,1,,0,0,0,,{\c&HFFCF00&}ترجمة وتعديل\N| زينب فارس & محمد النعيمي |