[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: PC.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: det Audio File: [Leopard-Raws] Suteki Tantei Labyrinth - 20 RAW (1280x720 H264 AAC).mp4 Video File: [Leopard-Raws] Suteki Tantei Labyrinth - 20 RAW (1280x720 H264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 225 Active Line: 240 Video Position: 20690 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,15,1 Style: Title,Hacen Jordan,80,&H299FC1C5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: عنوان,Hacen Jordan,80,&H27F2A9F5,&H000000FF,&H007B055C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: بحور,Hacen Jordan,80,&H2744F5F3,&H000000FF,&H0098417F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,10,1 Style: notes,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,15,1 Style: Title - final,Hacen Jordan,80,&H29FBFBFB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,70,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,1 Style: Image,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0,0,0,0 Style: 2,AL-Fares,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Next - نسخة,Snap ITC,30,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,67,27,120,1 Style: 3,Aharoni,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,{\pos(1172,76)\fs48}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:04.90,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,{\fs48\pos(1058,74)}DR.M.SUBS Dialogue: 0,0:00:06.51,0:00:07.13,Default,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,0:00:07.13,0:00:08.34,Default,,0,0,0,,.مرحبا Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:40.01,Default,,0,0,0,,!ألم تعرف ؟ كلانا تجري به نفس الدماء Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:10.00,بحور,,0,0,0,,فريق بحور يقدم Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:10.00,عنوان,,0,0,0,,متاهة المحققّ المذهل Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:46.02,Title,,0,0,0,,{\pos(518,210)}الحلقة 20 Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:46.02,Title,,0,0,0,,{\pos(694,532)}مقدمة الإنهيار Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:35.06,Default,,0,0,0,,هذه النظرة المفاجئة لرجل\N. لا يعبّر عن مشاعره ، لابُد أنّه صُدم Dialogue: 0,0:02:37.89,0:02:41.96,Default,,0,0,0,,هل يمتع الأشقاء إيذاء بعضهم البعض؟ Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:48.68,Default,,0,0,0,,هل تريدين العيش بقية حياتك\Nبلا معنى في" كيتو" ؟ Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:52.38,Default,,0,0,0,,.لا عليك Dialogue: 0,0:02:53.53,0:02:55.82,Default,,0,0,0,,. هناك طريقة تلائمكِ Dialogue: 0,0:02:57.69,0:03:00.23,Default,,0,0,0,,.كوني سيدة المطعم ليس سيئاً Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:04.98,Default,,0,0,0,,"كلمات لطيفة لشخص جعل ابنته " آيا Dialogue: 0,0:03:06.02,0:03:09.57,Default,,0,0,0,,"لابُد أن مصيرها يتعلق بعائلة " هيوغا Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:13.36,Default,,0,0,0,,.تلك العائلة تستغلّ الآخرين Dialogue: 0,0:03:15.28,0:03:19.62,Default,,0,0,0,,"هذا المطعم وحياتي بفضل عائلة " هيوغا Dialogue: 0,0:03:20.29,0:03:23.86,Default,,0,0,0,,.هذا ليتفضلوا عليك ، ويستدعونك بأي وقت Dialogue: 0,0:03:24.97,0:03:28.64,Default,,0,0,0,,.إن " آيا" مثلكِ لا يمكن الحصول عليها بسهولة Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:33.36,Default,,0,0,0,,.آيا" المعروفة باسم " كايد" لم تعد موجودةً" Dialogue: 0,0:03:34.46,0:03:36.06,Default,,0,0,0,,.لا يمكنك تغيير الماضي Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:41.31,Default,,0,0,0,,السنوات التي خدمتُ بها السيدة"شارا" هي أفضل ما لديّ Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:45.15,Default,,0,0,0,,.لن أنس أبدا ذلك Dialogue: 0,0:03:45.93,0:03:49.74,Default,,0,0,0,,.لا بأس، ما أردتُه هو تلك الذكريات Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:54.24,Default,,0,0,0,,. أين يكون؟ الذي يخصني Dialogue: 0,0:03:55.25,0:03:57.39,Default,,0,0,0,,.لا يهم مَن لديه ذلك الآن Dialogue: 0,0:03:57.94,0:04:02.79,Default,,0,0,0,,.لأن السيد " ميوكي" قد وُلد، فهناك عصر جديد سيأتي Dialogue: 0,0:04:13.27,0:04:15.76,Default,,0,0,0,,.أتساءل عما حدث في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:04:16.78,0:04:24.36,Default,,0,0,0,,أفهم شعورك، لكن لا أحد\N.يُلام، وانتهى كل شيء الآن Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:28.30,Default,,0,0,0,,.إذا كانت هناك نهاية ، ستحلُّ عندما أتحصّل عليها Dialogue: 0,0:04:33.06,0:04:36.54,Default,,0,0,0,,. الكراهية مأساوية للغاية Dialogue: 0,0:04:37.51,0:04:38.82,Default,,0,0,0,,.قبلت " شارا" ذلك Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:49.68,Default,,0,0,0,,. لستَ ودودا، لتدعني الى شراب Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.18,Default,,0,0,0,,.لم أكن أعرف أنك تحتسي الخمر Dialogue: 0,0:04:54.50,0:05:01.18,Default,,0,0,0,,.حسناً ، ذلك لن يساعد ، فلا يجب أن تكون وحيدا مع ذئب Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:05.59,Default,,0,0,0,,يبدو أنّ الأحوال لم تكن جيدةً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:09.35,Default,,0,0,0,,. ولن تثير اهتمامك كذلك Dialogue: 0,0:05:10.28,0:05:12.33,Default,,0,0,0,,.أخمّن أنك تعرف بالفعل نتيجة ذلك Dialogue: 0,0:05:13.34,0:05:16.75,Default,,0,0,0,,.إنّ ظهورك كان غير مُتوقع Dialogue: 0,0:05:17.37,0:05:21.35,Default,,0,0,0,,هل تعتقد حقا أنه بامتلاكك لها ، ستزداد قوتك ؟ Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:27.75,Default,,0,0,0,,ماذا عنك؟ ألم تفعل ذلك لأنّك تؤمن بي؟ Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:30.76,Default,,0,0,0,,.هذا يبدو منطقياً Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:34.90,Default,,0,0,0,,.أعتقد أن ترك كل شيء لـ" مايوكي" أمر غير مسؤول Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:39.24,Default,,0,0,0,,.إن مستقبل هذا العالم أكبر من ذلك الطفل Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:45.46,Default,,0,0,0,,.أمام هذا الدمار، لن يستطيع فعل شيء Dialogue: 0,0:05:53.36,0:05:58.00,Default,,0,0,0,,.أصدقك ، لكنك لا تُقارن بي Dialogue: 0,0:06:00.77,0:06:03.44,Default,,0,0,0,,! تراجع أو تفقد حياتك Dialogue: 0,0:06:04.04,0:06:05.08,Default,,0,0,0,,.هذا تحذير من أخ أصغر Dialogue: 0,0:06:06.87,0:06:10.34,Default,,0,0,0,,.أخي الذي عرفته مات منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:06:11.23,0:06:14.01,Default,,0,0,0,,.حسناً ، سنقوم بما نريد فعله Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:17.24,Default,,0,0,0,,.من الأفضل عدم التأخر ؛ فـ"مايوكي" قادم Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:20.30,Default,,0,0,0,,.. لكن إذا عبرتَ حدودك Dialogue: 0,0:06:20.80,0:06:24.57,Default,,0,0,0,,. سوف أقتلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:25.29,0:06:27.56,Default,,0,0,0,,. إذاً "سيران " لا يهم على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:28.74,Default,,0,0,0,,سيران"؟" Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:35.82,Default,,0,0,0,,أم ستستمتع بمشاهدة شقيقك الأصغر يعاني؟ Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:44.54,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه لاحظنا Dialogue: 0,0:06:45.18,0:06:47.84,Default,,0,0,0,,.يعتقد أن كل شيء يسير وفقا لخطته Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:51.12,Default,,0,0,0,,"بياكو" Dialogue: 0,0:06:52.44,0:06:53.47,Default,,0,0,0,,! ياله من بائس Dialogue: 0,0:07:04.48,0:07:05.71,Default,,0,0,0,,.اتركي البقية لي Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:07.35,Default,,0,0,0,,أنت متعبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:07.90,0:07:08.81,Default,,0,0,0,,.يمكنك الراحة الآن Dialogue: 0,0:07:10.38,0:07:12.03,Default,,0,0,0,,.شكرا لك Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:15.24,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:22.33,0:07:23.24,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:07:41.70,0:07:42.66,Default,,0,0,0,,ما الوقت الآن؟ Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:43.88,Default,,0,0,0,,"الواحدة و النصف" Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:44.85,Default,,0,0,0,,هل أيقظتك؟ Dialogue: 0,0:07:45.66,0:07:47.60,Default,,0,0,0,,.أقدر عملك لوقت متأخر Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:49.80,Default,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:54.32,Default,,0,0,0,,.عليك النوم، لأنك ستستيقظ مبكرا بالغد Dialogue: 0,0:07:55.22,0:07:58.03,Default,,0,0,0,,.العائلة شيء ثمين لا يمكن الاستغناء عنه Dialogue: 0,0:08:00.17,0:08:02.92,Default,,0,0,0,,.أمي سعيدة جدا الآن Dialogue: 0,0:08:09.50,0:08:10.51,Default,,0,0,0,,.أتمنّى لك رحلة لطيفة Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:11.79,Default,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:08:15.42,0:08:16.02,Default,,0,0,0,,"سيران" Dialogue: 0,0:08:16.84,0:08:17.26,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:23.47,Default,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:32.51,Default,,0,0,0,,.سأجد الجواب بنفسي Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:33.48,Default,,0,0,0,,! هذا ما قررته Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:39.67,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:46.89,Default,,0,0,0,,إذا كنت لا تمانع\N.أستطيع الاستماع إلى قصتك Dialogue: 0,0:08:48.10,0:08:49.32,Default,,0,0,0,,. اهتمي بأمورك Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:53.88,Default,,0,0,0,,... آسفة ، بدوتَ هكذا Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:00.33,Default,,0,0,0,,.سأذهب Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:02.84,Default,,0,0,0,,.أسرعي، ستتأخري مجدداً Dialogue: 0,0:09:02.84,0:09:04.39,Default,,0,0,0,,! أعلم ذلك Dialogue: 0,0:09:13.26,0:09:15.25,Default,,0,0,0,,.كنت أعرف أنك سوف تأتي Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:23.41,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح!! هذا الشخص قد يعرف شيئا Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:26.41,Default,,0,0,0,,لماذا توقعت زيارتي؟ Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:28.77,Default,,0,0,0,,... من ما سمعتُه Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:32.91,Default,,0,0,0,,. كنت أتوقع منك أن تطلب تأكيدا Dialogue: 0,0:09:33.82,0:09:36.04,Default,,0,0,0,,سياجا" كان هنا؟ لماذا؟" Dialogue: 0,0:09:36.78,0:09:38.20,Default,,0,0,0,,.للبحث عن شيء معين Dialogue: 0,0:09:40.02,0:09:42.13,Default,,0,0,0,,سيران"، أين أخفيته؟" Dialogue: 0,0:09:42.89,0:09:43.63,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:09:44.17,0:09:46.82,Default,,0,0,0,,. لا تتحامق !! طريق الآلهة Dialogue: 0,0:09:48.14,0:09:49.73,Default,,0,0,0,,.طريق الآلهة Dialogue: 0,0:09:50.60,0:09:56.07,Default,,0,0,0,,.بالرغم من حمايتي لـ" السيد مايوكي" ؛ فهناك الكثير لا أعرفه Dialogue: 0,0:09:57.33,0:10:03.64,Default,,0,0,0,,عند بِدء حمايتك له ، كنت بعمر السيد " مايوكي " الآن Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:08.80,Default,,0,0,0,,.عائلة "هيوغا" لم ترغب في زيادة أعبائك Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:10.72,Default,,0,0,0,,هل عرف "شين" شيئاً عن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:11.14,0:10:11.62,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:15.62,Default,,0,0,0,,.فصحيح أن "ساجا" هو أخينا Dialogue: 0,0:10:20.50,0:10:24.41,Default,,0,0,0,,"قد سمعتُ أنه وُلد بقوة "شينشي Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.35,Default,,0,0,0,,.و أخذته عائلة " هيوغا" ليكون فردا بها Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:37.27,Default,,0,0,0,,تمَّ فعل ذلك ليمنع التدمير الهائل\N.الذي تمّ التنبؤ به منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:10:37.87,0:10:43.11,Default,,0,0,0,,.إلا أنّ ذلك الحدث غيّر مصيره تماماً Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:45.45,Default,,0,0,0,,.. الخطأ الوحيد Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:52.61,Default,,0,0,0,,و الذي يظهر مرة كل مئات السنين بقوة\N. شينشي "، السيد" مايوكي" وُلد" Dialogue: 0,0:10:53.85,0:11:00.93,Default,,0,0,0,,.لكنني لم أفهم لماذا كانت تلك القوى بهذا الشخص فقط Dialogue: 0,0:11:01.87,0:11:04.63,Default,,0,0,0,,.لكن لا شك في أنه كان يمارس تلك القوة Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:10.54,Default,,0,0,0,,"لكن قوته لا تُقارن بقوة السيد " مايوكي Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:20.03,Default,,0,0,0,,وبرفض عائلة "هيوغا " له ، و لعن عائلة " شينانو" له\N. أصبح ضحية بهذا المصير المؤسف Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:20.77,Default,,0,0,0,,! هذا أمر خاطئ Dialogue: 0,0:11:21.98,0:11:26.13,Default,,0,0,0,,.عندما وُلد السيد "مايوكي"، كان ينبغي أن يتقبل العواقب Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:31.16,Default,,0,0,0,,و بصفته من " شينانو" وتخلى عن\N... عائلة " هيوغا " و أصبح مارقاً Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:36.36,Default,,0,0,0,,.قتال الأشقاء أمر مؤسف Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:40.88,Default,,0,0,0,,.لكنني أشعر أن هناك طريقة لتجنب ذلك Dialogue: 0,0:11:41.47,0:11:48.17,Default,,0,0,0,,.. ترك المصير أو التقيّد به ، بطريقة ما Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:54.20,Default,,0,0,0,,"بصفتي أمّ ، أخاف من المشقة التي ستواجهها "ساناي Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:58.65,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:11:59.25,0:12:02.87,Default,,0,0,0,,"بل أنا ممتنة لك يا" سيران Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:07.65,Default,,0,0,0,,. بفضلك ، فـ" ساناي "لن تشعر بالذنب Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:18.08,Default,,0,0,0,,كأخ !! ... لماذا ذلك ، "شين" ؟\N.... "فهذا الذي فعلتَه لعائلة " شينانو Dialogue: 0,0:12:19.14,0:12:20.75,Default,,0,0,0,,.هناك ضيف لك Dialogue: 0,0:12:21.06,0:12:23.17,Default,,0,0,0,,. ليأتي Dialogue: 0,0:12:41.87,0:12:43.48,Default,,0,0,0,,. آسف على إزعاجك Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:45.95,Default,,0,0,0,,لابأس، ما تريد ؟ Dialogue: 0,0:12:46.59,0:12:48.48,Default,,0,0,0,,هل تعرف شخصاً يُدعى "ساجا"؟ Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:51.49,Default,,0,0,0,,قلتَها مباشرةً، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:52.09,0:12:53.15,Default,,0,0,0,,مَن هو ؟ Dialogue: 0,0:12:53.59,0:12:55.02,Default,,0,0,0,,لماذا لا تسأل "سيران"؟ Dialogue: 0,0:12:55.02,0:12:56.54,Default,,0,0,0,,.فحديثي معك لا فائدة منه إذاً Dialogue: 0,0:12:57.52,0:12:58.00,Default,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:59.07,0:13:05.71,Default,,0,0,0,,.عليّ أن أكون أقوى\N.لا يمكن لـ" سيران" حمايتي طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:06.90,0:13:10.95,Default,,0,0,0,,.أنت لا تزال بالـ 12 ، و لا أعتقد بأن هناك داعٍ لذلك Dialogue: 0,0:13:11.27,0:13:12.46,Default,,0,0,0,,فذلك ليس ممتعاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:12.92,0:13:14.49,Default,,0,0,0,,.لكن " سيران" يتحمّل الكثير Dialogue: 0,0:13:15.27,0:13:19.95,Default,,0,0,0,,.لم يفصح عن ذلك ، و أريد أن أعرف سبب ذلك Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:21.48,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل إذا عرفتَ؟ Dialogue: 0,0:13:21.48,0:13:22.44,Default,,0,0,0,,.أريد أن أكون في قوته Dialogue: 0,0:13:23.08,0:13:26.08,Default,,0,0,0,,يا للجرأة !! ماذا تعتقد أنك ستكون ؟ Dialogue: 0,0:13:26.08,0:13:27.47,Default,,0,0,0,,.إنّك السيد" مايوكي" بالطبع Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:30.75,Default,,0,0,0,,.عندما يتعلق الأمر بك، فهذا أمر مختلف إذاً Dialogue: 0,0:13:31.34,0:13:34.40,Default,,0,0,0,,{\i1}"أريد أن أكون أقوى ؛ لمساعدة "سيران{\i} Dialogue: 0,0:13:35.33,0:13:36.99,Default,,0,0,0,,!! هذه غطرسة بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:38.49,Default,,0,0,0,,! لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:13:38.49,0:13:39.49,Default,,0,0,0,,فماذا تقصد إذا ؟ Dialogue: 0,0:13:40.32,0:13:44.00,Default,,0,0,0,,. أريد أن أعرف ما يجري فحسب Dialogue: 0,0:13:44.37,0:13:51.72,Default,,0,0,0,,إنَّ ما بالعالم لن يفهمه طفل ، وأعرف\N. شعورك ؛ لتذهب للمنزل الآن Dialogue: 0,0:13:52.41,0:13:54.22,Default,,0,0,0,,.لن أغادر حتى تخبرني Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:57.72,Default,,0,0,0,,أم أنّك تعتمد على الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:13:59.56,0:14:02.40,Default,,0,0,0,,.أقدّر حماستك وتصميمك Dialogue: 0,0:14:02.98,0:14:07.61,Default,,0,0,0,,إذا كنتَ هكذا ؛ لِمَ لا تعرف بنفسك ؟ Dialogue: 0,0:14:08.15,0:14:12.93,Default,,0,0,0,,تريد أسرع حل للموقف، لذا جئتَ إليّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:16.13,Default,,0,0,0,,.فالأمر لا يختلف عن سؤال" سيران " ذلك Dialogue: 0,0:14:16.13,0:14:17.74,Default,,0,0,0,,!! لا تعرف شيئاً !! يا للسذاجة Dialogue: 0,0:14:23.43,0:14:26.97,Default,,0,0,0,,.كل شيء يتم كما هو مُخطّط له Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:31.00,Default,,0,0,0,,.عليَّ انتظار النهاية فحسب Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:33.22,Default,,0,0,0,,كل شيء يسير وفقاً للخطة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:36.46,Default,,0,0,0,,.إنّ "مايوكي" يبحث عن حلّ بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:37.48,0:14:41.91,Default,,0,0,0,,!! كما حدث سابقاً، سنساعده قليلاً Dialogue: 0,0:14:56.58,0:14:59.58,Default,,0,0,0,,.لتعرف نفسك Dialogue: 0,0:14:56.58,0:14:59.58,Default,,0,0,0,,.يا أحمق Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:06.33,Default,,0,0,0,,أهناك شيء بـ "سيران " ؟ Dialogue: 0,0:15:08.06,0:15:11.53,Default,,0,0,0,,.أصبح هادئاً و يتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:15:11.85,0:15:15.30,Default,,0,0,0,,... صحيح أنها ليست عادته، لكن Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:17.51,Default,,0,0,0,,ماذا يقول "مايوكي" ؟ Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:23.31,Default,,0,0,0,,.يفكّر في أمر لا يعرف تفاصيله Dialogue: 0,0:15:23.72,0:15:27.31,Default,,0,0,0,,.هناك أمر قادم لا محالة من حدوثه Dialogue: 0,0:15:27.82,0:15:33.60,Default,,0,0,0,,خُطفتُ ذات مرة ، و تمّ\N.اتهام " هاتسومي"بالقتل من قبل Dialogue: 0,0:15:33.60,0:15:36.10,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين بذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:42.65,Default,,0,0,0,,إذا كان "مايوكي" يفكّر في شيء\N. سيدع "سيران" يتولى أمره Dialogue: 0,0:15:42.88,0:15:46.80,Default,,0,0,0,,.فهما لا يخفيان أمرا عن بعضهما Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:51.55,Default,,0,0,0,,.إذا لم يفعل "سيران" شيئاً؛ فسيكون علينا التدخّل Dialogue: 0,0:15:52.34,0:15:53.12,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:15:56.26,0:15:58.36,Default,,0,0,0,,! لتمرّ هذه العاصفة رجاءً Dialogue: 0,0:16:07.68,0:16:10.73,Default,,0,0,0,,.إنّ "سيران" قام بحمايتي طوال ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:11.67,0:16:14.15,Default,,0,0,0,,.عليّ مساعدة "سيران" هذه المرة Dialogue: 0,0:16:15.54,0:16:17.33,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:25.28,0:16:26.29,Default,,0,0,0,,.كنتُ أنتظرك Dialogue: 0,0:16:27.70,0:16:29.02,Default,,0,0,0,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:16:30.13,0:16:31.33,Default,,0,0,0,,ألستَ خائفا؟ Dialogue: 0,0:16:31.94,0:16:35.34,Default,,0,0,0,,لِمَ تتبعينني؟ Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:37.93,Default,,0,0,0,,.عليك معرفة ذلك،؛ فلم أقتلك بالرغم من سهولة ذلك Dialogue: 0,0:16:37.93,0:16:44.70,Default,,0,0,0,,.إذا ؛ فما تريدونه ليست حياتي بل أمراً آخر Dialogue: 0,0:16:44.70,0:16:49.23,Default,,0,0,0,,.كان أمامك العديد من الفرص لفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:51.58,0:16:54.78,Default,,0,0,0,,.الهرب مُحال ؛ اذا أردتِ قتلي ستدفعيني فحسب Dialogue: 0,0:16:54.78,0:16:55.92,Default,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:16:57.20,0:16:59.45,Default,,0,0,0,,.يبدو أنّك استعددتَ للمجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:03.19,Default,,0,0,0,,.إذا بقيتُ دون فعل شيء ؛ فلن تتغيّر الأمور Dialogue: 0,0:17:04.49,0:17:05.70,Default,,0,0,0,,.أنت ترتعب Dialogue: 0,0:17:10.52,0:17:13.99,Default,,0,0,0,,!!! سواء أكنت تخمّن ذلك أم فكّرتَ به قبلا، فلا يهمّ Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.55,Default,,0,0,0,,.فأنت لا تعرف إذا كنت سأوذيك أم لا Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:30.15,Default,,0,0,0,,إذا كنت تريدينني ، فلِمَ تؤذين مَن حولي ؟ Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:43.36,Default,,0,0,0,,!! إذا كنت لا تريد الموت ؛ فأظهر قواك إذاً Dialogue: 0,0:17:44.36,0:17:45.54,Default,,0,0,0,,.دعها تنطلق Dialogue: 0,0:17:47.94,0:17:48.52,Default,,0,0,0,,! الآن Dialogue: 0,0:18:00.89,0:18:01.63,Default,,0,0,0,,"سيران" Dialogue: 0,0:18:22.73,0:18:23.86,Default,,0,0,0,,أين "ساجا"؟ Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:25.91,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:18:25.91,0:18:27.50,Default,,0,0,0,,إنّ عائلة "شينانو" ستحمي\N. عائلة " هيوغا" دائماً Dialogue: 0,0:18:28.24,0:18:29.41,Default,,0,0,0,,.و لن أدع ذلك يمر Dialogue: 0,0:18:29.97,0:18:31.49,Default,,0,0,0,,.. إذا كان الشر موجودا Dialogue: 0,0:18:32.11,0:18:34.38,Default,,0,0,0,,.فبالتأكيد أنتم الأشرار Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:36.38,Default,,0,0,0,,"سيران" Dialogue: 0,0:18:37.65,0:18:39.87,Default,,0,0,0,,.السيد المُختار خطئاً و مساعدته الحمقاء Dialogue: 0,0:18:43.61,0:18:45.21,Default,,0,0,0,,أين "ساجا " ؟ Dialogue: 0,0:18:45.87,0:18:46.81,Default,,0,0,0,,"سيران" Dialogue: 0,0:18:48.42,0:18:49.51,Default,,0,0,0,,. أجيبيني Dialogue: 0,0:18:49.77,0:18:50.92,Default,,0,0,0,,!! هذا الرجل Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:55.22,Default,,0,0,0,,!! "توقفي، " سيران Dialogue: 0,0:18:58.99,0:19:00.23,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:19:00.59,0:19:01.44,Default,,0,0,0,,"سيران" Dialogue: 0,0:19:01.76,0:19:04.86,Default,,0,0,0,,أين "ساجا " ؟ Dialogue: 0,0:19:10.24,0:19:12.74,Default,,0,0,0,,! توقفي Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:50.11,Default,,0,0,0,,ذلك " الإهتزاز " ؟\Nهل السيد "مايوكي" فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:54.26,0:19:58.12,Default,,0,0,0,,!!! تلك القوة التي يريدها السيد "ساجا" ، تنطلق Dialogue: 0,0:19:59.64,0:20:01.46,Default,,0,0,0,," لن تؤذي السيد "مايوكي Dialogue: 0,0:20:19.37,0:20:21.43,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع التحرّك Dialogue: 0,0:20:27.73,0:20:29.58,Default,,0,0,0,,"سيد " ساجا Dialogue: 0,0:20:42.37,0:20:42.94,Default,,0,0,0,,"آيا" Dialogue: 0,0:20:50.08,0:20:50.85,Default,,0,0,0,,"سيد "مايوكي Dialogue: 0,0:20:59.54,0:21:03.28,Default,,0,0,0,,!! تترك سيدك هكذا ، يالك من أبله Dialogue: 0,0:21:04.74,0:21:06.34,Default,,0,0,0,,.اترك تلك المشاعر البلهاء Dialogue: 0,0:21:07.67,0:21:09.53,Default,,0,0,0,,لماذا أخفيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:10.00,0:21:12.53,Default,,0,0,0,,ماذا كان سيحدث إذا عرفتَ؟ Dialogue: 0,0:21:20.55,0:21:25.69,Default,,0,0,0,,.قوة "شينشي " تجعل الأمور أكثر تعقيدا Dialogue: 0,0:21:27.16,0:21:33.69,Default,,0,0,0,," آسف يا سيد "مايوكي "، عليَّ إيقاف "ساجا Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:37.34,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:21:42.87,0:21:45.81,Default,,0,0,0,,.بفضلك؛ عرفتُ الأمر أخيراً Dialogue: 0,0:21:46.99,0:21:48.82,Default,,0,0,0,,!! وقت النهوض بات قريباً Dialogue: 0,0:21:51.92,0:21:54.84,Default,,0,0,0,,!! " السيد المُختار خطئاً و مساعدته البلهاء" Dialogue: 0,0:12:30.94,0:12:40.84,3,,0,0,0,,{\pos(252,124)}DR.M.SUBS Dialogue: 0,0:12:30.94,0:12:40.84,2,,0,0,0,,{\pos(408,128)}:ترجمة Dialogue: 0,0:12:30.94,0:12:40.84,2,,0,0,0,,{\pos(1038,586)}زورونا في منتديات بحور Dialogue: 0,0:12:30.94,0:12:40.84,Next - نسخة,,0,0,0,,{\pos(944,596)}www.B44S.com