[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2.0,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:40.33,Default,,0,0,0,,‫قواك لا تهدف إلى التدمير. Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:42.12,Default,,0,0,0,,‫بل وُجدت كي تحمي. Dialogue: 0,0:00:47.75,0:00:50.30,Default,,0,0,0,,‫أنا "تاتارا توتسوكا"، ما اسمك أنت؟ Dialogue: 0,0:00:59.43,0:01:01.22,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إنها ليلة جميلة؟ Dialogue: 0,0:01:01.68,0:01:04.48,Default,,0,0,0,,‫بالفعل إنها كذلك. Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:08.56,Default,,0,0,0,,‫"ميكوتو"... Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:11.11,Default,,0,0,0,,‫لا تذهب! Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:19.28,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:03:02.39,0:03:05.31,Default,,0,0,0,,‫كنت أشاهد العرض هناك، هل تذكرين؟ Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:08.06,Default,,0,0,0,,‫ربما كنت هناك، لكنني لست حقاً متأكدة. Dialogue: 0,0:03:08.14,0:03:09.10,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:03:09.18,0:03:10.48,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أظهر هنا. Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:13.69,Default,,0,0,0,,‫تفضلوا. Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:16.86,Default,,0,0,0,,‫3 وجبات سمك مشوي للغداء. Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:19.03,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:21.99,Default,,0,0,0,,‫اخرج من حالتك هذه. Dialogue: 0,0:03:22.07,0:03:25.20,Default,,0,0,0,,‫دعني أذكّرك، نحن لم ننته بعد. Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:26.62,Default,,0,0,0,,‫من ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:29.33,Default,,0,0,0,,‫أنت ما زلت مشكوك فيك. Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:32.71,Default,,0,0,0,,‫إن لم تكن أنت القاتل، Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:34.96,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أن هناك من افترى عليك. Dialogue: 0,0:03:35.13,0:03:36.92,Default,,0,0,0,,‫نعم، فهمت. Dialogue: 0,0:03:37.80,0:03:38.96,Default,,0,0,0,,‫وجهة نظرك صائبة. Dialogue: 0,0:03:43.01,0:03:44.05,Default,,0,0,0,,‫مرحى! Dialogue: 0,0:03:44.14,0:03:46.85,Default,,0,0,0,,‫توقفنا هنا كي نأكل فقط لأنك كنت تشتكين\N‫من الجوع باستمرار. Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:49.10,Default,,0,0,0,,‫حاولي أن تحسني التصرف الآن. Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:53.39,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"يامادايا" Dialogue: 0,0:04:03.86,0:04:06.12,Default,,0,0,0,,‫ما كل هذه الصور يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:07.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:08.74,0:04:11.87,Default,,0,0,0,,‫هذه صور لزبائني الدائمين. Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:13.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لطالما نُشرت هناك. Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:15.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫لا أرى صورتي معلقة هناك. Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:18.54,Default,,0,0,0,,{\an8}‫حقاً؟ ذلك غريب. Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.92,Default,,0,0,0,,‫إنك أحد زبائني الدائمين. Dialogue: 0,0:04:32.06,0:04:33.06,Default,,0,0,0,,‫"شيرو"؟ Dialogue: 0,0:04:33.81,0:04:35.65,Default,,0,0,0,,‫"حانة (هومرا)" Dialogue: 0,0:04:37.61,0:04:39.86,Default,,0,0,0,,‫والمزيد من المياه الغازية في يوم الخميس. Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.48,Default,,0,0,0,,‫شكراً، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:46.11,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك لم تفتح بعد، لكن هل لديك مانع؟ Dialogue: 0,0:04:47.91,0:04:51.12,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنني أن أرفض سيدة بهذا الجمال؟ Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:55.00,Default,,0,0,0,,‫إضافة إلى أنني سمعت أنك اعتنيت برجالي. Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستشربين؟ Dialogue: 0,0:04:57.38,0:05:00.92,Default,,0,0,0,,‫الملازم "سيري أواشيما" من فريق "سبتر 4"، Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.67,Default,,0,0,0,,‫المعروفة أيضاً بـ"الامرأة القاسية". Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:08.51,Default,,0,0,0,,‫هل يمكن ألا تخبر رجالك أشياء غريبة كهذه؟ Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:11.47,Default,,0,0,0,,‫لكن قلبك بارد كالثلج يا "سيري". Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:14.48,Default,,0,0,0,,‫أريد مشروب المارتيني. Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:16.27,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا آنسة. Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:17.98,Default,,0,0,0,,‫كيف تريدينه اليوم؟ Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:22.23,Default,,0,0,0,,‫لنر، 4 أجزاء الكأس من الجينّ\N‫مقابل جزء 1 من النبيذ Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:25.32,Default,,0,0,0,,‫و5 ملاعق من معجون الفاصولياء الحمراء\N‫رجاءً. Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:27.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا آنسة. Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:35.50,Default,,0,0,0,,‫ذلك هو الشيء الوحيد فيك الذي لن أحبه\N‫يا "سيري". Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:40.00,Default,,0,0,0,,‫بماذا يفكر "الملك الأحمر"؟ Dialogue: 0,0:05:40.54,0:05:41.59,Default,,0,0,0,,‫نعم، صحيح. Dialogue: 0,0:05:41.67,0:05:45.63,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن رئيسنا يقسو عليكم. Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:50.89,Default,,0,0,0,,‫تبدو هادئاً للغاية، باعتبار أن ملكك\N‫مسجون لدى ملك آخر، Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:53.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا تنوي أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:05:53.14,0:05:55.48,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ليس من اللطيف أن تقولي هذا. Dialogue: 0,0:05:55.56,0:05:59.15,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم كيف يمكنك أن تتصرف بشكل\N‫طبيعي جداً. Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:01.48,Default,,0,0,0,,‫متيقنة أنك مدرك لذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:01.77,0:06:02.61,Default,,0,0,0,,‫مدرك لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.32,0:06:07.15,Default,,0,0,0,,‫بلغ "وايزمان"، تابع "الملك الأحمر"\N‫حده الأقصى. Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:10.07,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم ماذا سيحدث Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:13.53,Default,,0,0,0,,‫إن استمر في تجاوز الحد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:14.58,0:06:16.45,Default,,0,0,0,,‫هل تلمّحين إلى حادثة فوهة "كاغوتسو". Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:18.62,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذه فكرة مزعجة الآن. Dialogue: 0,0:06:18.71,0:06:21.00,Default,,0,0,0,,‫بهذه القوة يكون الملوك. Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:23.21,Default,,0,0,0,,‫إن فقدوا السيطرة، Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:26.30,Default,,0,0,0,,‫سيكون هناك تغييرات في تضاريس "اليابان"\N‫كما حدث المرة الماضية تماماً. Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:29.88,Default,,0,0,0,,‫هل تقول لي إنه لا مشكلة لديك\N‫إن أُزيلت المدينة من الخريطة؟ Dialogue: 0,0:06:32.72,0:06:34.14,Default,,0,0,0,,‫هذا هو سبب وجوده معك. Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:39.85,Default,,0,0,0,,‫على الأقل لديك من يستطيع إيقافه. Dialogue: 0,0:06:40.44,0:06:43.94,Default,,0,0,0,,‫ربما أراد أن ينام قليلاً من دون أن يقلق Dialogue: 0,0:06:44.02,0:06:47.40,Default,,0,0,0,,‫بشأن إحراق كل شيء من حوله إلى حد الدمار. Dialogue: 0,0:06:48.74,0:06:52.16,Default,,0,0,0,,‫حسب معرفتي، لطالما كان سيئاً Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:54.66,Default,,0,0,0,,‫في أمور كالصبر وضبط النفس. Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:57.29,Default,,0,0,0,,‫ليس له الحق في أن يكون ملكاً. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.25,Default,,0,0,0,,‫لربما كان أكثر سعادة Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:04.09,Default,,0,0,0,,‫لو أنه وُلد أسداً في أحد سهول\N‫السافانا الواسعة. Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:07.17,Default,,0,0,0,,‫أنت عاطفي للغاية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:07.88,0:07:08.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:12.59,Default,,0,0,0,,‫سننفذ عملنا وحسب. Dialogue: 0,0:07:15.14,0:07:15.97,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:07:20.56,0:07:22.48,Default,,0,0,0,,‫تلك تعود لأحد رجالنا. Dialogue: 0,0:07:22.85,0:07:25.82,Default,,0,0,0,,‫كان رجلاً له هوايات مكلفة كثيرة. Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:30.78,Default,,0,0,0,,‫بفضله عمّت الفوضى في حانتي. Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:37.03,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"قبل 8 سنوات" Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:39.33,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة يا "ميكوتو"، Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:43.79,Default,,0,0,0,,‫أفهم أن أحد أولاد المدرسة الإعدادية\N‫كان يطاردك مؤخراً. Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:46.79,Default,,0,0,0,,‫نعم، هل تقصد ذلك الفتى المزعج؟ Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:49.01,Default,,0,0,0,,‫يتقرب منك Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:52.34,Default,,0,0,0,,‫رجل يكره الاستمرار في الصداقات، Dialogue: 0,0:07:52.43,0:07:55.18,Default,,0,0,0,,‫ويكره أن يكون هناك من يتقرب منه... Dialogue: 0,0:07:56.60,0:07:58.01,Default,,0,0,0,,‫ذلك الفتى جريء. Dialogue: 0,0:07:58.81,0:08:00.18,Default,,0,0,0,,‫ألو، هنا "هومرا". Dialogue: 0,0:08:02.69,0:08:04.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:08:05.48,0:08:06.48,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:11.53,Default,,0,0,0,,‫كيف علي أن أخبرك هذا؟ Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:13.15,Default,,0,0,0,,‫تخبرني بماذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:15.70,Default,,0,0,0,,‫يتعلق الأمر بذلك الفتى الذي يريد\N‫أن يعمل لصالحك. Dialogue: 0,0:08:16.37,0:08:19.29,Default,,0,0,0,,‫تعرض للضرب في الشارع ونُقل إلى المشفى. Dialogue: 0,0:08:31.71,0:08:32.67,Default,,0,0,0,,‫مرحباً! Dialogue: 0,0:08:32.84,0:08:34.30,Default,,0,0,0,,‫لماذا أتيت إلى هنا أيها الملك؟ Dialogue: 0,0:08:34.93,0:08:35.93,Default,,0,0,0,,‫"الملك"؟ Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:37.93,Default,,0,0,0,,‫من فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:08:40.81,0:08:41.85,Default,,0,0,0,,‫اسمع أيها الفتى. Dialogue: 0,0:08:42.73,0:08:47.36,Default,,0,0,0,,‫إن اقتربت من هذا الرجل، سينتهي بك الأمر\N‫هكذا مجدداً. Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:51.15,Default,,0,0,0,,‫قد تظن أنك ستكون بأمان برفقة شخص قوي، Dialogue: 0,0:08:51.23,0:08:52.69,Default,,0,0,0,,‫لكن الأمر على العكس تماماً. Dialogue: 0,0:08:52.78,0:08:55.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأتوخى الحذر من الآن وصاعداً. Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:58.91,Default,,0,0,0,,‫أيها الفتى، دعني أكرر ما قلته... Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:04.41,Default,,0,0,0,,‫سألتك من الذي فعل بك هذا. Dialogue: 0,0:09:07.29,0:09:08.92,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أخبرك أيها الملك... Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:13.21,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أطلب منك صنيعاً كبيراً،\N‫هل ستسمعني؟ Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:21.43,Default,,0,0,0,,‫قدمي... Dialogue: 0,0:09:23.43,0:09:25.69,Default,,0,0,0,,‫تحكني بشكل فظيع! Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:28.44,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تحكها لي؟ Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:29.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:38.57,0:09:39.57,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:09:44.29,0:09:47.00,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:50.54,Default,,0,0,0,,‫أنت فتى طائش. Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:52.88,Default,,0,0,0,,‫لا تلمني إن قتلك. Dialogue: 0,0:09:53.17,0:09:56.26,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، سيكون كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:01.97,Default,,0,0,0,,‫سوف أصبح تابع الملك. Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:03.31,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:03.72,0:10:06.64,Default,,0,0,0,,‫سيصبح ذلك الشاب شخصاً عظيماً. Dialogue: 0,0:10:07.39,0:10:11.31,Default,,0,0,0,,‫ربما يصبح ملكاً حقيقياً، ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:22.66,0:10:23.66,Default,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:10:24.87,0:10:26.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫كيف يُفترض أن أقرأ هذا؟ Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:29.62,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:31.50,Default,,0,0,0,,‫ما فائدة الملاحظة إن كنت لا تستطيع\N‫أن تقرأها؟ Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:33.25,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. Dialogue: 0,0:10:34.38,0:10:37.47,Default,,0,0,0,,‫سأحاول أن أتذكّر بماذا كنت أفكر\N‫عندما كتبتها. Dialogue: 0,0:10:38.01,0:10:39.30,Default,,0,0,0,,‫تباً لك. Dialogue: 0,0:10:43.39,0:10:44.43,Default,,0,0,0,,‫انس الأمر. Dialogue: 0,0:10:45.01,0:10:47.22,Default,,0,0,0,,‫من الأسرع أن أتصل وأسأل "كوكوري". Dialogue: 0,0:10:48.43,0:10:49.27,Default,,0,0,0,,‫ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:51.15,Default,,0,0,0,,‫لماذا تتصل بها؟ Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:53.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بسؤالك؟ Dialogue: 0,0:10:54.36,0:10:57.49,Default,,0,0,0,,‫طلبت منها رقم هاتفها لهذا الغرض تحديداً. Dialogue: 0,0:10:57.57,0:10:59.45,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تعود وتسألها مباشرةً! Dialogue: 0,0:10:59.53,0:11:01.41,Default,,0,0,0,,‫تعال يا "شيرو"، فلنعد. Dialogue: 0,0:11:01.53,0:11:04.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا علينا أن نعود أدراجنا؟ Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:07.20,Default,,0,0,0,,‫لماذا لدينا هواتف برأيك؟ Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:10.50,Default,,0,0,0,,‫أنا أكره الهواتف. Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:11.58,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:21.72,Default,,0,0,0,,‫"نيكو"؟ Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:23.43,Default,,0,0,0,,‫ما سبب ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:30.39,Default,,0,0,0,,‫ألو. Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:34.27,Default,,0,0,0,,‫أنا "إيسانا"، نحن هنا لنشتري\N‫الألعاب النارية، ولكن... Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:35.52,Default,,0,0,0,,‫السيد "إيسانا"؟ Dialogue: 0,0:11:36.77,0:11:37.61,Default,,0,0,0,,‫هل أعرفك؟ Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:42.28,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتكلمين؟ هذا أنا، "ياشيرو إيسانا". Dialogue: 0,0:11:42.45,0:11:43.28,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرفين..."شيرو". Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:45.20,Default,,0,0,0,,‫"شيرو"؟ Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:47.03,Default,,0,0,0,,‫آسفة، لا أعرف أحداً اسمه "شيرو". Dialogue: 0,0:11:47.12,0:11:48.41,Default,,0,0,0,,‫أظنك طلبت الرقم الخاطئ. Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:53.50,Default,,0,0,0,,‫أنت، أعطني هذا. Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:58.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:11:59.30,0:12:01.59,Default,,0,0,0,,‫"كوكوري" لم تتعرف علي. Dialogue: 0,0:12:02.47,0:12:05.01,Default,,0,0,0,,‫قالت إنها لا تعرف أحداً\N‫باسم "ياشيرو إيسانا". Dialogue: 0,0:12:05.55,0:12:07.18,Default,,0,0,0,,‫هل كان ذلك نوعاً من المزاح؟ Dialogue: 0,0:12:08.18,0:12:10.43,Default,,0,0,0,,‫لم يبدو أنها كانت تمزح. Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:15.06,Default,,0,0,0,,‫كانت "نيكو" تتصرف بغرابة. Dialogue: 0,0:12:15.90,0:12:18.23,Default,,0,0,0,,‫ربما فعلت شيئاً لـ"كوكوري". Dialogue: 0,0:12:19.02,0:12:20.82,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، لنعد إلى المدرسة. Dialogue: 0,0:12:25.36,0:12:26.45,Default,,0,0,0,,‫مهلاً يا "كورو"... Dialogue: 0,0:12:27.53,0:12:29.58,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني أن أستخدم هاتفك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:12:30.45,0:12:31.50,Default,,0,0,0,,‫لماذا تريده؟ Dialogue: 0,0:12:32.41,0:12:33.58,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بمنزلي. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:35.67,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:40.92,Default,,0,0,0,,‫أريد أن يؤكد لي أحد ما Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:42.92,Default,,0,0,0,,‫أنني حقاً "ياشيرو إيسانا". Dialogue: 0,0:12:52.52,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,‫ألو، أنا "ياشيرو"... Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:58.15,Default,,0,0,0,,‫إن الرقم المطلوب خارج الخدمة حالياً. Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:00.86,Default,,0,0,0,,‫من فضلك تأكد من الرقم وعاود الاتصال\N‫مجدداً... Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:06.78,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"قبل 3 سنوات، حانة (هومرا)" Dialogue: 0,0:13:09.58,0:13:10.53,Default,,0,0,0,,‫هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:12.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:18.58,Default,,0,0,0,,‫يبدو مرهقاً. Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:33.85,Default,,0,0,0,,‫العشاء لهذه الليلة هو حساء "توم يوم غونغ". Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:35.98,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:13:36.23,0:13:37.35,Default,,0,0,0,,‫طبعاً. Dialogue: 0,0:13:37.52,0:13:40.02,Default,,0,0,0,,‫هنا آخذ قيلولة فترة الظهيرة. Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:42.57,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك على عملك الجاد. Dialogue: 0,0:13:42.65,0:13:44.11,Default,,0,0,0,,‫أي عمل؟ Dialogue: 0,0:13:44.69,0:13:46.32,Default,,0,0,0,,‫كان مجرد شجار بسيط. Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:49.20,Default,,0,0,0,,‫كان السيد "كوساناغي" يشتكي Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:51.95,Default,,0,0,0,,‫أنه ما كان عليك أن تتعامل معهم بنفسك. Dialogue: 0,0:13:53.08,0:13:55.66,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، لماذا علي أن أصبح ملكاً؟ Dialogue: 0,0:13:56.33,0:13:58.37,Default,,0,0,0,,‫علمت منذ البداية. Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:00.79,Default,,0,0,0,,‫أنت مختلف عن الناس الآخرين. Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:04.30,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنني أجذب الجميع إلى هناك. Dialogue: 0,0:14:04.80,0:14:06.05,Default,,0,0,0,,‫أي نوع من الملك هذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.17,0:14:07.55,Default,,0,0,0,,‫أنت تقول ذلك، Dialogue: 0,0:14:08.01,0:14:10.97,Default,,0,0,0,,‫لكنهم جميعهم مهمين بالنسبة لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:26.36,Default,,0,0,0,,‫يوماً ما سوف... Dialogue: 0,0:14:29.11,0:14:30.78,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:32.62,Default,,0,0,0,,‫سيكون الأمر على ما يرام. Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:36.20,Default,,0,0,0,,‫لطالما كنت من النوع الهانئ. Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:38.96,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد ما تخشاه. Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:42.46,Default,,0,0,0,,‫أنت ملك. Dialogue: 0,0:14:42.84,0:14:45.92,Default,,0,0,0,,‫قواك لا تهدف إلى التدمير. Dialogue: 0,0:14:47.59,0:14:49.26,Default,,0,0,0,,‫بل وُجدت كي تحمي. Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:52.39,Default,,0,0,0,,‫أنا أضمن ذلك. Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:55.85,Default,,0,0,0,,‫ما هو "توم يوم غونغ"؟ Dialogue: 0,0:14:56.18,0:14:57.31,Default,,0,0,0,,‫ألا تعرف؟ Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:00.64,Default,,0,0,0,,‫إنه حساء حامض وحار. Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:03.02,Default,,0,0,0,,‫لونه أحمر فاتح ويبدو حاراً للغاية، Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:05.94,Default,,0,0,0,,‫لكن عندما تأكله تجد أن نكهاته معقدة\N‫بشكل غير متوقع. Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:07.40,Default,,0,0,0,,‫هل لونه أحمر؟ Dialogue: 0,0:15:07.99,0:15:09.36,Default,,0,0,0,,‫طبعاً. Dialogue: 0,0:15:09.86,0:15:12.11,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين أن تساعديني في تحضيره يا "آنا"؟ Dialogue: 0,0:15:13.20,0:15:14.58,Default,,0,0,0,,‫هل ستطهو؟ Dialogue: 0,0:15:15.03,0:15:17.75,Default,,0,0,0,,‫أنا مهتم بالطبخ لآن. Dialogue: 0,0:15:22.79,0:15:24.92,Default,,0,0,0,,‫عندما حاولت الاتصال بمنزلي، Dialogue: 0,0:15:25.04,0:15:27.59,Default,,0,0,0,,‫تلقيت رسالة تقول إن الرقم خارج الخدمة. Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:32.13,Default,,0,0,0,,‫بناء على ذلك، ما هي الاحتمالات الممكنة؟ Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:36.68,Default,,0,0,0,,‫أولاً، أخطأت برقم منزلي. Dialogue: 0,0:15:37.06,0:15:41.52,Default,,0,0,0,,‫ثانياً، حدث شيء في المنزل مما جعلهم\N‫يغيرون رقمهم. Dialogue: 0,0:15:41.89,0:15:45.23,Default,,0,0,0,,‫ثالثاً، أنا أكذب. Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:47.98,Default,,0,0,0,,‫أو رابعاً، Dialogue: 0,0:15:49.23,0:15:51.65,Default,,0,0,0,,‫هناك مشكلة ما في ذاكرتك. Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:55.78,Default,,0,0,0,,‫أنا "ياشيرو إيسانا". Dialogue: 0,0:15:56.33,0:15:59.50,Default,,0,0,0,,‫شاب عادي من عائلة سعيدة جداً Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:03.79,Default,,0,0,0,,‫يعيش الآن بعيداً عن عائلته كي يلتحق\N‫بالمدرسة الثانوية. Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:08.59,Default,,0,0,0,,‫إلى أين ذهبت "نيكو"؟ Dialogue: 0,0:16:09.80,0:16:12.76,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"قبل 3 أشهر" Dialogue: 0,0:16:14.30,0:16:16.10,Default,,0,0,0,,‫سيد "توتسوكا"، أيها الفاشل. Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:17.18,Default,,0,0,0,,‫كل ما فعلته كان خاطئاً. Dialogue: 0,0:16:17.47,0:16:20.60,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تنطلق بقوة! ثم تنقلب. Dialogue: 0,0:16:21.10,0:16:21.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:24.81,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني فهم ما تقوله يا "ياتا". Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:26.02,Default,,0,0,0,,‫أعطني ذاك. Dialogue: 0,0:16:28.61,0:16:31.19,Default,,0,0,0,,‫كفّا عن هذا يا رفاق! Dialogue: 0,0:16:31.49,0:16:33.11,Default,,0,0,0,,‫العب بلوح التزلج الخاص بك في الخارج! Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:38.28,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا سيد "توتسوكا"، دس على هذه الحافة\N‫بقوة. Dialogue: 0,0:16:38.37,0:16:40.24,Default,,0,0,0,,‫- إن ذلك الشاب...\N‫- دس عليها بقوة. Dialogue: 0,0:16:40.49,0:16:42.04,Default,,0,0,0,,‫- شخص غريب.\N‫- هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:44.08,Default,,0,0,0,,‫- فهمت الأمر بشكل صحيح.\N‫- لا، ليس الجوانب. Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:46.50,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنه أن يقاتل\N‫- للخلف والأمام! دس على الجزء الخلفي بقوة. Dialogue: 0,0:16:46.58,0:16:48.71,Default,,0,0,0,,‫- لكنه يبدو مرتاحاً بين الفتيان\N‫- فهمت ذلك، لا تقلق. Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:50.25,Default,,0,0,0,,‫- الذين يقاتلون فقط.\N‫- هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:50.34,0:16:52.84,Default,,0,0,0,,‫إنه أشبه بمدرب حيوان مفترس. Dialogue: 0,0:16:53.55,0:16:54.51,Default,,0,0,0,,‫مستعد، انطلق! Dialogue: 0,0:16:54.59,0:16:57.01,Default,,0,0,0,,‫أنت، هل ضحكت للتو؟ Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:01.06,Default,,0,0,0,,‫أنت حقاً فاشل في هذا. Dialogue: 0,0:17:01.56,0:17:05.48,Default,,0,0,0,,‫انظروا من يتكلم، إنه "ياتا"!\N‫إنك فاشل في لعبة الـ"سيفينس"! Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:06.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:07.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا عنك يا سيد "توتسوكا"؟ Dialogue: 0,0:17:07.98,0:17:10.40,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يحدث لفتى يحب هوايات كبار السن\N‫كغرس شجيرات البونساي Dialogue: 0,0:17:10.48,0:17:12.15,Default,,0,0,0,,‫عندما يريد أن يتعلم التزلج. Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:15.53,Default,,0,0,0,,‫أستمتع بتجريب الكثير من الأشياء المختلفة. Dialogue: 0,0:17:16.41,0:17:17.32,Default,,0,0,0,,‫مما يذكّرني... Dialogue: 0,0:17:17.74,0:17:20.99,Default,,0,0,0,,‫اشتريت كاميرا سينمائية قديمة الطراز. Dialogue: 0,0:17:21.24,0:17:23.91,Default,,0,0,0,,‫صوّر مقاطع فيديو بواسطة هاتفك وحسب. Dialogue: 0,0:17:24.37,0:17:25.96,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يشبه التصوير بالكاميرا أبداً. Dialogue: 0,0:17:26.58,0:17:30.59,Default,,0,0,0,,‫كنت أصور الكثير من المقاطع، سأريك إياها\N‫في وقت ما. Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:32.88,Default,,0,0,0,,‫أغنيتك. Dialogue: 0,0:17:33.84,0:17:35.97,Default,,0,0,0,,‫ألن تغني؟ Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:38.22,Default,,0,0,0,,‫"آنا" طفلة طيبة جداً. Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:39.39,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:40.93,Default,,0,0,0,,‫يوجد هنا آنسة صغيرة Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:44.60,Default,,0,0,0,,‫قلبها مفتون بإحدى هواياتي. Dialogue: 0,0:17:44.89,0:17:46.48,Default,,0,0,0,,‫أنت تضخم الأمر. Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:57.20,Default,,0,0,0,,‫"على مفترق الطرق حيث تأتي وترحل\N‫آلاف الأرواح كل يوم. Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:03.24,Default,,0,0,0,,‫هناك التقينا أنا وأنت Dialogue: 0,0:18:03.33,0:18:06.71,Default,,0,0,0,,‫في تلك الأيام الجميلة الماضية Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:10.08,Default,,0,0,0,,‫عندما لهونا Dialogue: 0,0:18:10.29,0:18:16.30,Default,,0,0,0,,‫وضحكنا معاً..." Dialogue: 0,0:18:21.76,0:18:24.56,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو مكان سكنك؟ Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:26.48,Default,,0,0,0,,‫كان من المُفترض أن أكون هنا. Dialogue: 0,0:18:27.14,0:18:30.35,Default,,0,0,0,,‫في نهاية الطريق مباشرةً بعد أن غادرنا\N‫المحطة. Dialogue: 0,0:18:30.81,0:18:32.94,Default,,0,0,0,,‫منزل صغير ذو فناء. Dialogue: 0,0:18:36.74,0:18:37.95,Default,,0,0,0,,‫يبدو... Dialogue: 0,0:18:38.99,0:18:41.99,Default,,0,0,0,,‫لست كما تظن نفسك. Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:43.91,Default,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,0:18:44.66,0:18:47.70,Default,,0,0,0,,‫قد لا أكون "ياشيرو إيسانا" أبداً. Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:54.09,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، قد لا يكون هناك وجود\N‫لـ"ياشيرو إيسانا" أساساً. Dialogue: 0,0:18:54.71,0:18:55.55,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:18:56.84,0:18:59.05,Default,,0,0,0,,‫كنت أشعر بوجود خطب ما. Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:04.81,Default,,0,0,0,,‫عندما حاولت أن أتذكّر التفاصيل،\N‫لم تتضح الأمور كما يجب. Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:07.31,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:07.89,0:19:08.98,Default,,0,0,0,,‫قاتل؟ Dialogue: 0,0:19:09.98,0:19:13.56,Default,,0,0,0,,‫لم أعد قادراً على إنكار ذلك بيقين مطلق. Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:18.11,Default,,0,0,0,,‫لم أعد قادراً على تصديق نفسي. Dialogue: 0,0:19:25.95,0:19:27.95,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تقتلني الآن؟ Dialogue: 0,0:19:28.08,0:19:30.29,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"قبل أسبوع" Dialogue: 0,0:19:33.58,0:19:34.59,Default,,0,0,0,,‫سيد "توتسوكا"! Dialogue: 0,0:19:36.17,0:19:37.05,Default,,0,0,0,,‫سيد "توتسوكا"! Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:39.09,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:19:44.14,0:19:46.47,Default,,0,0,0,,‫الملك...الحيادي، Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:47.39,Default,,0,0,0,,‫الملك؟ Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:48.85,Default,,0,0,0,,‫سيد "توتسوكا"! Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:50.60,Default,,0,0,0,,‫هل فعل ذلك بك ملك آخر؟ Dialogue: 0,0:19:50.98,0:19:53.35,Default,,0,0,0,,‫كفى يا "ياتا"، لا تجعله يتكلم. Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:55.73,Default,,0,0,0,,‫ستكون على ما يرام يا سيد "توتسوكا". Dialogue: 0,0:19:56.44,0:19:59.32,Default,,0,0,0,,‫قد طلبنا طبيب. Dialogue: 0,0:20:00.49,0:20:03.49,Default,,0,0,0,,‫سنعالجك في أقرب وقت. Dialogue: 0,0:20:06.37,0:20:07.70,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:10.04,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:13.83,Default,,0,0,0,,‫كل الأمور...سوف تُحقق. Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:18.13,Default,,0,0,0,,‫آسف... Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:23.72,Default,,0,0,0,,‫سيد "توتسوكا"؟ Dialogue: 0,0:20:26.01,0:20:27.01,Default,,0,0,0,,‫سيد "توتسوكا". Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:29.97,Default,,0,0,0,,‫لا تفقد وعيك. Dialogue: 0,0:20:31.10,0:20:33.27,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل ذلك بنا، بحقك. Dialogue: 0,0:20:42.03,0:20:44.11,Default,,0,0,0,,‫آسف يا "ميكوتو"... Dialogue: 0,0:20:46.07,0:20:47.62,Default,,0,0,0,,‫لدي خبر سيئ. Dialogue: 0,0:20:51.08,0:20:55.54,Default,,0,0,0,,‫يكون دائماً مستهتراً للغاية، ثم يحتضر\N‫بيننا هكذا. Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:58.42,Default,,0,0,0,,‫الأحمق اللعين. Dialogue: 0,0:21:11.77,0:21:15.73,Default,,0,0,0,,‫تُسدل الستارة الأخيرة لحظة استسلام الشخص\N‫تماماً. Dialogue: 0,0:21:22.32,0:21:24.07,Default,,0,0,0,,‫يا لها من كلمات الرائعة. Dialogue: 0,0:21:25.32,0:21:28.32,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تصغي إلى ما كنت أقوله؟ Dialogue: 0,0:21:28.53,0:21:31.12,Default,,0,0,0,,‫هل تقصد عدم قدرتك على تصديق نفسك؟ Dialogue: 0,0:21:31.87,0:21:32.87,Default,,0,0,0,,‫من الطريف أن تقول ذلك. Dialogue: 0,0:21:34.33,0:21:37.08,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضاً لا أصدقك. Dialogue: 0,0:21:38.04,0:21:40.84,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك صحيحاً قبل أن تفقد قدرتك\N‫على تصديق نفسك. Dialogue: 0,0:21:41.46,0:21:43.34,Default,,0,0,0,,‫أنا أومن بشيء واحد فقط. Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:46.76,Default,,0,0,0,,‫كلمات سيدي الراحل. Dialogue: 0,0:21:48.26,0:21:50.43,Default,,0,0,0,,‫قال لي السيد "إيتشغين" أن أكون متيقناً. Dialogue: 0,0:21:51.14,0:21:53.43,Default,,0,0,0,,‫لم أكف بعد عن كوني متيقناً. Dialogue: 0,0:21:53.52,0:21:56.48,Default,,0,0,0,,‫لذلك لا أنوي أن أسمح بإسدال\N‫الستارة الأخيرة. Dialogue: 0,0:21:58.15,0:22:01.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا عنك يا "شيرو"؟ Dialogue: 0,0:22:04.19,0:22:05.65,Default,,0,0,0,,‫لا تستسلم، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:22:07.11,0:22:08.07,Default,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,0:22:08.82,0:22:11.33,Default,,0,0,0,,‫سيدك "إيتشغين" يقول الحقيقة. Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:16.91,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة سأسمح لك بترديد كلماته. Dialogue: 0,0:22:18.42,0:22:23.25,Default,,0,0,0,,‫قول كلمات السيد "إيتشغين" المباركة\N‫سيطهر روحك. Dialogue: 0,0:22:26.72,0:22:27.55,Default,,0,0,0,,‫هذا مرعب. Dialogue: 0,0:23:59.60,0:24:01.52,Default,,0,0,0,,‫هذه أنا "نيكو"، في المرة القادمة،\N‫ستصبح الأمور غريبة. Dialogue: 0,0:24:01.60,0:24:05.65,Default,,0,0,0,,‫سيهجم الكثير من "الزرق"،\N‫ثم تتسارع الأحداث! Dialogue: 0,0:24:05.73,0:24:11.53,Default,,0,0,0,,‫لذلك أموء في النهاية، وتغضب السيدة\N‫المعتوهة! Dialogue: 0,0:24:11.61,0:24:15.41,Default,,0,0,0,,‫ثم يفقد الرئيس ذو النظارات أعصابه\N‫ويحاول أن يقضي على "كوروه"! Dialogue: 0,0:24:15.49,0:24:17.62,Default,,0,0,0,,‫لكن "كوروه" قوي ويصد الهجوم هكذا. Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:20.58,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة، الحلقة 7\N‫بعنوان "المفتاح". Dialogue: 0,0:24:21.41,0:24:22.37,Default,,0,0,0,,‫طالما لدي "شيرو"، Dialogue: 0,0:24:22.46,0:24:24.25,Default,,0,0,0,,‫أنا واثقة أن كل شيء في النهاية سيكون\N‫ما يرام. Dialogue: 0,0:24:27.71,0:24:28.71,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "شيرين سمعان"