﻿1
00:00:03,421 --> 00:00:06,558
إنه يبدأ

2
00:00:07,594 --> 00:00:10,229
ما الذي أبحث عنه ؟

3
00:00:10,230 --> 00:00:11,297
ما الذي أبحث عنه ؟

4
00:00:11,298 --> 00:00:13,099
ما الذي أبحث عنه ؟

5
00:00:13,100 --> 00:00:14,133
شيء غير قانوني

6
00:00:14,134 --> 00:00:15,901
مفك قطره ثلاثة أرباع

7
00:00:15,902 --> 00:00:17,837
أفضل قهوة في المدينة

8
00:00:17,838 --> 00:00:20,606
واينونا رايدر
لذلك هيا لنبحث عنها

9
00:00:20,607 --> 00:00:22,108
معدات المناظر الطبيعية ؟

10
00:00:22,109 --> 00:00:23,142
الأحذية

11
00:00:23,143 --> 00:00:25,144
معنى الحياة يا أخي

12
00:00:28,248 --> 00:00:29,648
أنا أبحث عن شيء مضحك

13
00:00:31,351 --> 00:00:33,753
أنا ابحث عن الالهام

14
00:00:33,754 --> 00:00:35,921
أنا أبحث عن العلاج

15
00:00:35,922 --> 00:00:37,656
أنا أبحث عن أنا أبحث عن

16
00:00:37,657 --> 00:00:39,425
أنا أبحث عن أنا أبحث عن

17
00:00:39,426 --> 00:00:41,127
أنا أبحث عن أنا أبحث عن

18
00:00:41,128 --> 00:00:42,862
أنا أبحث عن أنا أبحث عن

19
00:00:42,863 --> 00:00:44,530
أنا أبحث عن أنا أبحث عن

20
00:00:44,531 --> 00:00:46,031
صديقي إنها الانترنت

21
00:00:46,032 --> 00:00:48,300
الانترنت ؟
الانترنت

22
00:00:48,301 --> 00:00:50,970
ماذا بحق الرب الذي أبحث عنه على الإنترنت ؟

23
00:00:50,971 --> 00:00:52,671
أجل يمكنك..

24
00:00:52,672 --> 00:00:54,807
: العثور على أي شيء على شبكة الإنترنت

25
00:01:01,214 --> 00:01:02,815
-

26
00:01:13,059 --> 00:01:15,060
حسنا هذا إعلان

27
00:01:15,061 --> 00:01:17,797
والاعلانات موجودة لبيع المنتجات

28
00:01:17,798 --> 00:01:20,800
لكن هذا ليس مجرد منتج
غير صحيح

29
00:01:20,801 --> 00:01:22,802
إنه أسلوب جديد للإتصال

30
00:01:22,803 --> 00:01:25,204
أسلوب جديد للحياة

31
00:01:25,205 --> 00:01:26,972
ادخل عليه

32
00:01:26,973 --> 00:01:28,841
-

33
00:01:30,677 --> 00:01:34,713
هذا كوميت الجديد
ويتم طرحه الليلة

34
00:01:34,714 --> 00:01:36,682
لم يعد نحن نكون محطة

35
00:01:36,683 --> 00:01:38,651
لرحلة الناس لمكان آخر

36
00:01:38,652 --> 00:01:40,986
نحن المكان المقصود

37
00:01:46,660 --> 00:01:50,362
هذا هو المجهود المشترك لكل شخص موجود هنا

38
00:01:50,363 --> 00:01:52,364
من المتصفحين الأصليين الدينا

39
00:01:52,365 --> 00:01:54,934
إلى فريق التكويد الذي يترأسه كاميرون هاو

40
00:01:54,935 --> 00:01:57,503
عمل رائع يا كام

41
00:01:57,504 --> 00:01:59,004
إنه اليوم الأخير لـ كاميرون

42
00:01:59,005 --> 00:02:01,207
الآن لأن العمل على إعادة الطرح انتهى

43
00:02:01,208 --> 00:02:02,842
-

44
00:02:02,843 --> 00:02:05,444
اهدأوا. نحن جميعا
نعرف أن أيامها كانت معدودة

45
00:02:05,445 --> 00:02:07,913
-

46
00:02:07,914 --> 00:02:12,551
شخص آخر أرغب في ذكره

47
00:02:12,552 --> 00:02:17,756
جزء كبير من روح هذا المكان لم يعد هنا

48
00:02:17,757 --> 00:02:20,459
لكن هذا عمل العائلة

49
00:02:20,460 --> 00:02:23,429
كوميت بدأ بـ هايلي كلارك

50
00:02:23,430 --> 00:02:26,164
أنا وأبوها التقينا عام ۱۹۸۳

51
00:02:27,133 --> 00:02:31,936
وقلت له الكمبيوترات ليست المطلوبة

52
00:02:35,208 --> 00:02:40,412
هم الشيء الذي يعطينا الشيء المطلوب

53
00:02:43,216 --> 00:02:46,285
وهذا الـ

54
00:03:03,136 --> 00:03:05,971
كوميت
كوميت

55
00:03:05,972 --> 00:03:09,308
كوميت
كوميت

56
00:03:09,309 --> 00:03:12,444
كوميت كوميت كوميت

57
00:03:12,445 --> 00:03:14,446
كوميت كوميت كوميت

58
00:03:14,447 --> 00:03:16,348
كوميت كوميت كوميت

59
00:03:16,349 --> 00:03:17,850
كوميت كوميت كوميت

60
00:03:17,851 --> 00:03:20,019
-

61
00:03:20,020 --> 00:03:21,120
حسنا

62
00:03:21,121 --> 00:03:22,788
لنعود إليه

63
00:03:27,527 --> 00:03:29,161
أجل هل تحبين

64
00:03:29,162 --> 00:03:30,796
حينها نستطيع
سنناقش ذلك

65
00:03:30,797 --> 00:03:33,332
- لدينا بعض التعديلات
- أجل خمس دقائق

66
00:03:36,136 --> 00:03:37,136
هل أنت بخير؟

67
00:03:37,137 --> 00:03:38,871
أجل، تحتفلين لاحقا؟

68
00:03:38,872 --> 00:03:40,606
أجل، ما الذي تريدين فعله ؟

69
00:03:40,607 --> 00:03:41,974
أتناول بعض العشاء

70
00:03:41,975 --> 00:03:43,509
ونتضاجع في سيارة مركونة بمكان ما ؟

71
00:03:43,510 --> 00:03:45,844
خلع بعض الملابس وتلك الأشياء

72
00:03:47,213 --> 00:03:51,016
أعتقد أني سأقول مع السلامة للجماعة

73
00:03:51,017 --> 00:03:54,153
وأنا أتصل بـ أليكسا

74
00:03:54,154 --> 00:03:56,155
بالطبع أجل ؟

75
00:04:07,634 --> 00:04:09,401
سيداتي سادتي

76
00:04:09,402 --> 00:04:11,670
في الوقت الحالي
نحن ندعو للصعود

77
00:04:11,671 --> 00:04:14,740
من ركاب المقصورة الرئيسية إلى
رحلة المحيط الهاديء رقم 590

78
00:04:14,741 --> 00:04:16,874
بخدمة لا تتوقف إلى بانكوك

79
00:04:18,311 --> 00:04:21,714
كدت أن أنسي انتظري

80
00:04:21,715 --> 00:04:23,781
تفضلي

81
00:04:25,218 --> 00:04:27,319
- ما هذا ؟
- هذا منظم للسفر

82
00:04:27,320 --> 00:04:29,388
أنا وضعت خريطة صغيرة لـ بانكوك هناك

83
00:04:29,389 --> 00:04:31,357
حجيرة صغيرة للباقي

84
00:04:31,358 --> 00:04:34,660
وجواز سفرك، وشيكات المسافر

85
00:04:34,661 --> 00:04:37,062
أمي أنا لن آخذ هذه

86
00:04:37,063 --> 00:04:38,330
لماذا ؟

87
00:04:38,331 --> 00:04:40,699
لأن عمري 18 عاما وليس 45 عاما

88
00:04:40,700 --> 00:04:42,735
أنا أقيم في الفنادق

89
00:04:42,736 --> 00:04:44,169
لو في الواقع ترغبين مني أن يتم نهبي

90
00:04:44,170 --> 00:04:45,930
سأذهب ومعي محفظة لويس فويتن

91
00:04:46,773 --> 00:04:48,407
أمي هذه رحلتي

92
00:04:48,408 --> 00:04:50,843
أتمنى أن تعامليني كبالغة

93
00:04:50,844 --> 00:04:52,544
والتي أنا هي بالمناسبة

94
00:04:52,545 --> 00:04:54,011
أنت

95
00:04:55,715 --> 00:04:57,516
جيد

96
00:04:57,517 --> 00:04:58,717
صحبتك السلامة

97
00:04:58,718 --> 00:04:59,852
حسنا

98
00:04:59,853 --> 00:05:02,353
- مع السلامة
- يا الهي

99
00:05:03,556 --> 00:05:05,758
المفاتيح الخاصة بأوراقي المدنية على مكتبي

100
00:05:05,759 --> 00:05:07,559
خذي جميع رخص قيادتي القديمة حسنا ؟

101
00:05:07,560 --> 00:05:08,761
فقط تحسبا

102
00:05:08,762 --> 00:05:10,396
إنها صورة قديمة ولكن

103
00:05:10,397 --> 00:05:12,830
الشرطة سيعتقدون أنك فتاة لطيفة

104
00:05:13,867 --> 00:05:16,402
ربما ترتدين قبعة تحسبا

105
00:05:16,403 --> 00:05:18,035
حسنا

106
00:05:20,740 --> 00:05:22,307
سيداتي سادتي

107
00:05:22,308 --> 00:05:23,942
هذا النداء الأخير للصعود

108
00:05:23,943 --> 00:05:26,211
إلى رحلة المحيط الهاديء كاثاي رقم 590

109
00:05:26,212 --> 00:05:28,714
- حسنا
- بخدمة لا تتوقف إلى بانكوك

110
00:05:28,715 --> 00:05:29,882
لا تذهبي

111
00:05:31,418 --> 00:05:33,285
لا ينبغي عليك الذهاب

112
00:05:33,286 --> 00:05:35,454
لا أعرف لماذا ينبغي عليك فعل ذلك الآن

113
00:05:35,455 --> 00:05:38,022
عليك البقاء فقط

114
00:05:38,958 --> 00:05:40,892
هذا هراء يا أمي

115
00:05:41,828 --> 00:05:43,128
-

116
00:05:49,769 --> 00:05:51,670
لنذهب يا أمي

117
00:05:54,941 --> 00:05:57,409
يشتكي الطبيب إلى زوجته

118
00:05:57,410 --> 00:06:00,179
بأنها لم تعد جيدة في السرير بعد الآن

119
00:06:00,180 --> 00:06:01,780
حسنا، يذهب إلى العمل

120
00:06:01,781 --> 00:06:03,749
وفي منتصف اليوم يتصل بها عبر الهاتف

121
00:06:03,750 --> 00:06:06,852
والهاتف يرن ويرن

122
00:06:06,853 --> 00:06:10,456
ويرن ويرن

123
00:06:10,457 --> 00:06:12,524
وفي النهاية ترد، وهي تلفظ أنفاسها

124
00:06:12,525 --> 00:06:13,826
ويقول لها
ماذا بحق الجحيم

125
00:06:13,827 --> 00:06:15,427
" جعلك تتأخرين جدا عبر الهاتف ؟

126
00:06:15,428 --> 00:06:17,763
وهي تقول

127
00:06:17,764 --> 00:06:20,432
شيء ما بخصوص الرأي الثاني، صحيح ؟

128
00:06:20,433 --> 00:06:23,234
أجل، هذه هي

129
00:06:24,938 --> 00:06:28,774
إذا .. الدعامة تبدو جيدة جدا

130
00:06:28,775 --> 00:06:29,975
أجل

131
00:06:29,976 --> 00:06:32,878
هل هناك أي مشاكل في التنفس، آلام الصدر؟

132
00:06:32,879 --> 00:06:34,646
لا لا

133
00:06:34,647 --> 00:06:37,815
أحصل على مسكن بعض الأحيان لو شعرت بالألم

134
00:06:42,555 --> 00:06:45,324
تعلم لم أسألك
ليفيك

135
00:06:45,325 --> 00:06:47,226
ما معنى هذا النوع ؟

136
00:06:47,227 --> 00:06:51,395
ليفيك ؟
 هل هذا سويدي؟

137
00:06:52,599 --> 00:06:55,601
أم .. نرويجي أم

138
00:06:55,602 --> 00:06:57,836
هل هذا تشيسلوفاكي؟

139
00:06:57,837 --> 00:06:59,937
كندي فرنسي بعض الشيء؟

140
00:07:02,342 --> 00:07:05,010
-

141
00:07:07,847 --> 00:07:09,148
دانماركي

142
00:07:09,149 --> 00:07:10,883
يمكنك الإنصراف

143
00:07:10,884 --> 00:07:12,017
حسنا

144
00:07:12,018 --> 00:07:14,153
حسنا، لكن

145
00:07:14,154 --> 00:07:15,854
متى تريد مني العودة ؟

146
00:07:15,855 --> 00:07:17,421
لا أريدك

147
00:07:18,825 --> 00:07:20,626
حسنا ولا حتى للفحص

148
00:07:20,627 --> 00:07:23,028
أعني ألا ترغب في التأكد

149
00:07:23,029 --> 00:07:24,630
أني لن أقوم بتفجير الطوق

150
00:07:24,631 --> 00:07:26,565
لا

151
00:07:26,566 --> 00:07:27,966
شيء ما سيء يحدث اتصل

152
00:07:27,967 --> 00:07:29,368
ليس جيد لا تتصل

153
00:07:34,207 --> 00:07:36,175
آنت بصحة جيدة يا جون

154
00:07:36,176 --> 00:07:37,643
لو اعتنيت بنفسك

155
00:07:37,644 --> 00:07:40,879
ستعيش إلى القرن الواحد والعشرين

156
00:08:42,642 --> 00:08:44,543
القرن الواحد والعشرون

157
00:08:47,480 --> 00:08:49,581
ابن العاهرة

158
00:09:21,113 --> 00:09:22,926
إذا " مارك أندريسين" و جيم كلارك

159
00:09:22,927 --> 00:09:24,614
يسافرون إلى أوربنا شابمين

160
00:09:24,615 --> 00:09:26,928
يجمعون جميع المبرمجين
الموازيك في مطعم بيتزا

161
00:09:26,929 --> 00:09:29,454
ويعرض عليهم الرواتب تصل
إلى 65 ألف دولار رواتب

162
00:09:29,455 --> 00:09:32,491
إجازة اسبوعية في الياخت الخاص به في تاهيتي

163
00:09:32,492 --> 00:09:34,626
و 100 ألف من أسهم الشركة

164
00:09:34,627 --> 00:09:36,795
ويخبرهم كلاژك" أنه لو أنهم غادروا ان سي اس ايه

165
00:09:36,796 --> 00:09:38,297
وعادوا للعمل معه

166
00:09:38,458 --> 00:09:41,892
سيحصلون على ما يساوي 10 مليار
دولار في أقل من خمس سنوات

167
00:09:42,862 --> 00:09:44,796
لذلك "جيم كلارك " يسرق أفضل جميع المبرمجين

168
00:09:44,797 --> 00:09:47,499
من الشركة لكي يتحسن حاله

169
00:09:47,500 --> 00:09:49,466
لماذا يبدو ذلك مألوف؟

170
00:09:50,770 --> 00:09:53,939
على أية حال وجهة نظري
هي أنهم جميعا اتبعوه

171
00:09:53,940 --> 00:09:56,641
وخرجوا إلى وادي السيلكون
من أجل انشاء المتصفح

172
00:09:56,642 --> 00:10:00,645
والآن نيتسكيب على وشك أن يحطم مواسيك

173
00:10:00,646 --> 00:10:03,682
لو كنا سنطلق كوميت داخل نيتسكيب

174
00:10:03,683 --> 00:10:06,017
سيكون بطيء للغاية لو حتى
تم تشغيله بصورة صحيحة

175
00:10:06,018 --> 00:10:09,187
وإن لم يكن حينها روفر
لن أو أي من منافسينا

176
00:10:09,188 --> 00:10:11,289
لكننا لو يمكننا حل الأمر

177
00:10:11,290 --> 00:10:13,825
من أجل تشغيل كوميت بصورة جيدة على نيتسكيب

178
00:10:13,826 --> 00:10:16,160
بالتالي جميع مستخدميهم سيدخلون إلينا

179
00:10:17,563 --> 00:10:19,364
لكن هؤلاء الأشخاص أنشأوا مواسيك

180
00:10:19,365 --> 00:10:21,333
هم يعرفون بالفعل كيف يجعلوا المتصفح يعمل

181
00:10:21,334 --> 00:10:23,335
لكنهم لا يمكنهم استنساخ ما فعلوه بالفعل

182
00:10:23,336 --> 00:10:24,903
شيفرة مواسيك
عبارة عن ملكية فكرية

183
00:10:24,904 --> 00:10:25,904
مثل بايوس

184
00:10:25,905 --> 00:10:27,072
أجل مثل البايوس

185
00:10:27,073 --> 00:10:28,473
وهم لن يعرفوا كيف تعمل

186
00:10:28,474 --> 00:10:29,674
إلا إذا خرجوا إلى البرية

187
00:10:29,675 --> 00:10:33,512
و و

188
00:10:33,513 --> 00:10:36,681
سيرغبون في تحسين نيتسكيب أكثر من مواسيك

189
00:10:36,682 --> 00:10:39,151
جو .. ما الذي نفعله هنا ؟

190
00:10:39,152 --> 00:10:41,486
كان يمكنك أن تخبرني كل ذلك في السرير

191
00:10:41,487 --> 00:10:42,853
-

192
00:10:47,527 --> 00:10:48,827
يبدو أن الكارد فسد

193
00:10:48,828 --> 00:10:51,930
غير ذلك فهو يعمل بصورة جيده

194
00:10:51,931 --> 00:10:53,832
-

195
00:10:53,833 --> 00:10:55,700
حسنا

196
00:10:55,701 --> 00:10:58,770
أنا بحاجة لشيء آخر منك

197
00:11:00,373 --> 00:11:01,840
-

198
00:11:01,841 --> 00:11:03,909
إنها مهمة سريعة حينما يتم طرح نيتسكيب

199
00:11:03,910 --> 00:11:08,280
سنضع جميعا الكود حتى يمكن تشغيل كوميت أسرع

200
00:11:08,281 --> 00:11:11,249
وأنت ترشيني با أم أربعة أربعين ؟

201
00:11:11,250 --> 00:11:12,884
-

202
00:11:12,885 --> 00:11:16,254
لو يمكننا تشغيل ذلك سيكون لدينا قطعة للعرض

203
00:11:16,255 --> 00:11:18,857
لعرض "جيم كلارك " حتى يستطيع دعم مشروعه

204
00:11:18,858 --> 00:11:22,526
سيترجونا من أجل أن نكون جزء من بنيتهم

205
00:11:23,396 --> 00:11:25,597
حسنا

206
00:11:25,598 --> 00:11:27,632
لا يمكننا الانتظار حتى يتم طرح انيتسكيب

207
00:11:27,633 --> 00:11:28,900
الوقت تأخر جدا

208
00:11:28,901 --> 00:11:30,202
ينبغي علينا أن نقوم بضبط كومينت

209
00:11:30,203 --> 00:11:32,103
حتى يفتح بسرعة من اليوم الأول

210
00:11:32,104 --> 00:11:36,975
ولو تريد عرض جيد لـ جيم كلارك

211
00:11:36,976 --> 00:11:39,644
ويجب أن نبدأ بالحصول على كود نيتسكيب اليوم

212
00:11:39,645 --> 00:11:42,380
لكن من المستحيل أنهم سيعطونا نسخة من العمل

213
00:11:42,381 --> 00:11:45,182
لا لن يفعلوا

214
00:11:46,652 --> 00:11:49,454
دعني أجري اتصالا

215
00:11:49,455 --> 00:11:50,989
أحبك

216
00:11:54,126 --> 00:11:55,393
ما هذا الصوت ؟

217
00:11:57,163 --> 00:12:00,464
إنها ساعة يد جوردن

218
00:12:01,901 --> 00:12:03,602
-

219
00:12:03,603 --> 00:12:06,972
كانت تصدر صوت في موعد حصوله على الدواء

220
00:12:08,574 --> 00:12:11,476
أنا لا أعرف أين هذا المفتاح لهذا المكتب

221
00:12:19,619 --> 00:12:22,454
حسنا

222
00:12:22,455 --> 00:12:25,723
أنا سأتصل بصانع الأقفال اليوم

223
00:12:26,959 --> 00:12:28,992
-

224
00:12:31,998 --> 00:12:34,298
هل ترغبين في اللعب؟

225
00:12:36,502 --> 00:12:38,303
بالتأكيد

226
00:12:43,976 --> 00:12:45,810
حسنا

227
00:12:58,057 --> 00:12:59,858
-

228
00:12:59,859 --> 00:13:02,292
مرحبا

229
00:13:05,798 --> 00:13:08,400
كيف كانت "سياتل"؟

230
00:13:08,401 --> 00:13:09,734
منقوعة

231
00:13:10,903 --> 00:13:12,203
معذرة على المجيء

232
00:13:12,204 --> 00:13:14,072
رأيت سيارتك مركونة على عتبة الباب

233
00:13:14,073 --> 00:13:16,341
ولم يرد أحد على حينما رنيت على الجرس

234
00:13:16,342 --> 00:13:19,978
كيف كان الأمر ؟
إرسال جوني للخارج ؟

235
00:13:19,979 --> 00:13:22,314
تعلمين جيد

236
00:13:22,315 --> 00:13:24,816
أتمنى فقط أن تبقى بأمان

237
00:13:24,817 --> 00:13:27,085
كيف حال " جينفر " في ستانفورد ؟

238
00:13:27,086 --> 00:13:28,987
لقد كانت في المنزل
 أول عطلة أسبوعية

239
00:13:28,988 --> 00:13:30,155
-

240
00:13:30,156 --> 00:13:31,523
تغسل، وتسرق الطعام

241
00:13:31,524 --> 00:13:33,091
- أجل
- العام السابق في نفس الوقت

242
00:13:33,092 --> 00:13:35,226
لم استطع تحمل فكرة أنها
ستسافر من أجل الجامعة

243
00:13:35,227 --> 00:13:38,863
والآن أتمنى أن تكون على الأقل
تقوم بأي شيء

244
00:13:38,864 --> 00:13:42,400
أجل

245
00:13:44,503 --> 00:13:46,938
إذا لدينا أخبار

246
00:13:46,939 --> 00:13:49,206
كيمبريلي حامل

247
00:13:50,710 --> 00:13:53,278
مبروك

248
00:13:53,279 --> 00:13:54,846
هذا مدهش

249
00:13:54,847 --> 00:13:57,882
أجل.. لا لكن شكرا

250
00:13:59,452 --> 00:14:02,354
لكن العائلة بالكامل ترغب في أن تذهب
في رحلة كبيرة إلى أيرلندا

251
00:14:02,355 --> 00:14:04,022
في الوقت الذي تستطيع فيه الطيران

252
00:14:04,023 --> 00:14:07,525
وأنا وجون نرغب في أن نقوم ببعض السفر

253
00:14:07,526 --> 00:14:10,595
لا أعرف
أنتم تستعدون للإنتقال

254
00:14:10,596 --> 00:14:13,163
دونا أتفهم
الامر صعب

255
00:14:14,567 --> 00:14:17,035
لكن مرت أربعة أشهر

256
00:14:17,036 --> 00:14:19,436
وأنا يجب أن أعرف
ماذا ستفعلين

257
00:14:20,806 --> 00:14:22,573
أنا أسبح

258
00:14:27,046 --> 00:14:29,381
لقد انتهينا من كل شيء

259
00:14:29,382 --> 00:14:31,716
الشريك الإداري يخصك

260
00:14:31,717 --> 00:14:33,585
الفترة

261
00:14:33,586 --> 00:14:35,620
أنت قلت أنك ترغبين الصيف مع فتياتك

262
00:14:35,621 --> 00:14:38,223
سمعت ذلك لكن الصيف انتهى يا دونا

263
00:14:38,224 --> 00:14:41,126
كلما انتظرت فترة أطول كلما أصبح الأمر أصعب

264
00:14:41,127 --> 00:14:43,428
ترب وفريقه يتبختبرون في ذلك المكتب

265
00:14:43,429 --> 00:14:45,630
يوميا يعتقدون أنهم قادرون
على إدارته أفضل منك

266
00:14:45,631 --> 00:14:48,066
يعتقدون أنك أصبحت ضعيفة

267
00:14:48,067 --> 00:14:52,237
انظري لو تريدين ذلك فالأمر على ما يرام

268
00:14:52,238 --> 00:14:54,204
يمكننا أن نتحدث هكذا

269
00:14:56,308 --> 00:14:59,310
لكن ينبغي عليك اتخاذ القرار

270
00:15:02,848 --> 00:15:04,749
حسنا

271
00:15:04,750 --> 00:15:07,352
فكري في الأمر

272
00:15:07,353 --> 00:15:09,219
وأبلغيني

273
00:15:26,972 --> 00:15:29,040
-

274
00:15:31,210 --> 00:15:33,076
-

275
00:15:37,950 --> 00:15:40,985
أنتم تمزحون معي

276
00:15:40,986 --> 00:15:43,020
ماذا ؟

277
00:15:45,157 --> 00:15:46,558
مرحبا

278
00:15:46,559 --> 00:15:48,460
وصلت للمنزل متأخرا أكثر مما ظننت

279
00:15:48,461 --> 00:15:49,494
كيف كانت الرحلة ؟

280
00:15:49,495 --> 00:15:51,296
كانت بخير

281
00:15:51,297 --> 00:15:52,697
معذرة لقد مررت لأرى دونا

282
00:15:52,698 --> 00:15:54,299
في طريقي للمنزل من المطار

283
00:15:54,300 --> 00:15:56,468
حسنا، ما هو الحكم ؟

284
00:15:56,469 --> 00:15:58,503
سنسافر ونشاهد العالم

285
00:15:58,504 --> 00:16:01,072
أم أنها ستظل في حمام السباحة للأبد ؟

286
00:16:01,073 --> 00:16:03,708
تعلم أنا لا أعلم

287
00:16:03,709 --> 00:16:06,377
أنا سأقوم بتجهيز الأمر

288
00:16:06,378 --> 00:16:08,612
حسنا ما كل هذا الأمر؟

289
00:16:10,382 --> 00:16:13,218
خردة " بين " القديمة على ما أفترض

290
00:16:14,653 --> 00:16:17,055
ما الذي كنت تفعله بـ عزوبيتك ؟

291
00:16:17,056 --> 00:16:18,756
تعلمين أكثر

292
00:16:18,757 --> 00:16:21,259
ذلك وذاك ذهبت إلى الطبيب

293
00:16:21,260 --> 00:16:24,028
ودفعت فاتورة كبيرة من الصحة

294
00:16:24,029 --> 00:16:26,435
قال إنه ينبغي علي أن أعيش بصورة
جيدة حتى القرن الواحد والعشرين

295
00:16:26,436 --> 00:16:30,235
تتصورين ذلك ؟ الطائرات النفاثة والروبوتات

296
00:16:33,072 --> 00:16:35,039
انظري ما الذي عثرت عليه ايضا

297
00:16:35,040 --> 00:16:38,076
هل يمكنك تصديق ذلك ؟
هذا كارديف الاصلي

298
00:16:38,077 --> 00:16:40,278
كنت أخبز هذا الشيء في الصندوق بنفسي

299
00:16:40,279 --> 00:16:42,380
حينما كنت مراهق يا الهي

300
00:16:42,381 --> 00:16:43,781
أراهن أنه لا يزال يعمل

301
00:16:43,782 --> 00:16:45,884
أنا بحاجة لبعض البطاريات من أجلها

302
00:16:48,287 --> 00:16:49,287
ماذا؟

303
00:16:50,556 --> 00:16:51,789
حبيبتي ماذا ؟

304
00:16:53,125 --> 00:16:54,125
ماذا ؟

305
00:16:54,126 --> 00:16:57,562
أنا آسفة أنا

306
00:16:57,563 --> 00:16:59,597
أنت ستكون بخير

307
00:17:01,233 --> 00:17:03,401
أجل، أنا بخير

308
00:17:03,402 --> 00:17:06,070
أنا بخير

309
00:17:06,071 --> 00:17:07,972
أنا سأكون بخير

310
00:17:12,411 --> 00:17:14,479
حسنا
الرحمة

311
00:17:14,480 --> 00:17:18,116
لم تكوني تمزحين بخصوص الطبق، صحيح ؟

312
00:17:19,752 --> 00:17:21,619
هيا قومي بالحك

313
00:17:31,797 --> 00:17:34,632
انظر لنفسك

314
00:17:36,468 --> 00:17:38,136
لكن كيف يمكننا أن نقوم بالضبط لـ نيتسكيب

315
00:17:38,137 --> 00:17:39,637
لو أنه لم يكن هناك نيتسكيب بعد

316
00:17:39,638 --> 00:17:41,973
انظر أنا فهمت وأحاول الوصول لحل

317
00:17:41,974 --> 00:17:43,808
لكن في هذه الأثناء مازال ينبغي علينا أن نمر

318
00:17:43,809 --> 00:17:45,776
حسنا ثانية واحدة

319
00:17:48,314 --> 00:17:50,648
مرحبا
لك

320
00:17:50,649 --> 00:17:51,983
يا الهي
شكرا لك

321
00:17:51,984 --> 00:17:53,685
بالتأكيد

322
00:17:53,686 --> 00:17:55,620
اسمحي لي أن أريك المكان

323
00:17:55,621 --> 00:17:57,522
إذا هذا كوميت

324
00:17:57,523 --> 00:17:59,791
أجل

325
00:17:59,792 --> 00:18:02,360
أنا رأيت الميركوري اليوم

326
00:18:02,361 --> 00:18:02,795
-

327
00:18:02,796 --> 00:18:05,496
يا الهي الروبوتات التي تعملون عليها رائعة

328
00:18:05,497 --> 00:18:07,632
أنا سأسافر مع هؤلاء
الأشخاص خلال أسابيع قليلة

329
00:18:07,633 --> 00:18:09,500
مؤتمر في السوربون ينبغي عليك المجيء

330
00:18:09,501 --> 00:18:11,636
أوه ذلك

331
00:18:11,637 --> 00:18:15,139
أعني اجد كل تلك الأشياء رائعة

332
00:18:15,140 --> 00:18:17,108
لكن لا أهتم بها

333
00:18:17,109 --> 00:18:18,142
صحيح

334
00:18:18,143 --> 00:18:19,677
لا، أنا أعرف

335
00:18:19,678 --> 00:18:22,614
لكن هذه بضعة أيام فقط والنفقات كلها مدفوعة

336
00:18:22,615 --> 00:18:24,482
الأسوأ يحدث

337
00:18:24,483 --> 00:18:25,883
تقابلين أشخاص يحبون

338
00:18:25,884 --> 00:18:27,452
. ويأكلون الكثير من الاستاكوزا

339
00:18:27,453 --> 00:18:28,987
أجل

340
00:18:28,988 --> 00:18:30,154
المرة القادمة

341
00:18:30,155 --> 00:18:32,357
هذا ما قلتيه المرة السابقة

342
00:18:32,358 --> 00:18:34,125
انظري أنا أعرف

343
00:18:34,126 --> 00:18:36,794
أنا تحدثت معك
الناس تهتم حقا

344
00:18:36,795 --> 00:18:38,496
وهذا .. عظيم

345
00:18:38,497 --> 00:18:40,965
انظري أنا متأكدة أنه كان وقت صعب

346
00:18:40,966 --> 00:18:42,400
لكم جميعا

347
00:18:42,401 --> 00:18:44,736
ويمكنني محاولة مساعدة صديقة

348
00:18:44,737 --> 00:18:47,572
وأنا شابة لذلك تعلمين، ما أعرفه

349
00:18:47,573 --> 00:18:50,408
لكن يمكنك أن تقومي بترتيب التزاماتك

350
00:18:50,409 --> 00:18:52,677
أنت تنسين أكبر التزام لديك

351
00:18:52,678 --> 00:18:54,712
وهو مستقبلك

352
00:18:54,713 --> 00:18:57,315
أنا أعرف ذلك

353
00:18:57,316 --> 00:18:58,750
حسنا

354
00:18:58,751 --> 00:19:00,084
في الواقع

355
00:19:00,085 --> 00:19:01,886
شكرا لك

356
00:19:01,887 --> 00:19:03,588
و...

357
00:19:03,589 --> 00:19:06,591
جديا هذا الشيء الأخير

358
00:19:06,592 --> 00:19:08,593
أتمنى ذلك

359
00:19:26,527 --> 00:19:28,636
لكن هذه مثل الروبيان الضخم

360
00:19:28,737 --> 00:19:31,039
ينبغي الا يسمونه روبيان

361
00:19:31,040 --> 00:19:35,076
ولديها تلك الأشياء التي تقوم باللمس

362
00:19:35,077 --> 00:19:36,144
- والتي لازالت متصلة
- لا

363
00:19:36,145 --> 00:19:37,145
- أجل
- لا

364
00:19:37,146 --> 00:19:38,646
طبق كبير . وأطراف مقلية

365
00:19:38,647 --> 00:19:41,149
وتلك الأشياء الحساسة بهذا الطول

366
00:19:41,150 --> 00:19:42,417
- هيا
- لا

367
00:19:42,418 --> 00:19:43,885
رجاء أخبريني أنك لم تأكليه

368
00:19:43,886 --> 00:19:45,467
لقد كان عشاء عمل

369
00:19:45,468 --> 00:19:48,523
لذلك أخذت جزء وتناولته

370
00:19:49,692 --> 00:19:51,192
يا الهي

371
00:19:51,193 --> 00:19:52,160
أنت مقززة

372
00:19:52,161 --> 00:19:53,895
هذه قصتي

373
00:19:56,031 --> 00:19:58,533
حسنا " جو " دورك

374
00:19:58,534 --> 00:20:00,835
أجل
خصيتان خنزير البحر

375
00:20:00,836 --> 00:20:02,337
جو

376
00:20:02,338 --> 00:20:04,038
أنت لم تأكل خصيتي خنزير البحر

377
00:20:04,039 --> 00:20:05,673
أنا تناولتها مئة بالمئة

378
00:20:05,674 --> 00:20:08,209
و ليس قانوني أن تأكل حتى أي من خنزير البحر

379
00:20:08,210 --> 00:20:09,711
أنا تناولت تلك الخصيتين السمكية

380
00:20:09,712 --> 00:20:11,045
فعلت

381
00:20:11,046 --> 00:20:12,747
هل خنزير البحر لديه خصيتين ؟

382
00:20:12,748 --> 00:20:14,449
أعتقد ذلك، أعني ما هو خنزير البحر؟

383
00:20:14,450 --> 00:20:17,385
أعني أجل
أعتقد إنه كان خنزير البحر

384
00:20:17,386 --> 00:20:20,622
لكن أي ما كان فلقد كان اسفنجي

385
00:20:20,623 --> 00:20:23,191
وتقيأت

386
00:20:23,192 --> 00:20:25,426
في مجرى الماء
دونا هذا دورك

387
00:20:25,427 --> 00:20:27,362
-

388
00:20:27,363 --> 00:20:31,098
أجل حسنا
لحم نيء

389
00:20:32,868 --> 00:20:34,936
غريب للغاية

390
00:20:34,937 --> 00:20:36,538
-

391
00:20:36,539 --> 00:20:38,800
"كاميرون " ستفعل هذا الشيء

392
00:20:38,801 --> 00:20:40,339
حيث يمكنها

393
00:20:40,340 --> 00:20:40,944
ماذا ؟

394
00:20:40,945 --> 00:20:43,244
تقوم بوضع طابور من النقانق
الايطالية، والمايونيز

395
00:20:43,245 --> 00:20:44,412
والمخللات

396
00:20:44,413 --> 00:20:45,780
لا، ليس المخللات بل الخيار الصغير

397
00:20:45,781 --> 00:20:47,315
- وأجل
- أنا صحيح

398
00:20:47,316 --> 00:20:50,118
إنة لذيذ تحصلين على كومة من المايونيز

399
00:20:50,119 --> 00:20:51,586
وكومة من الخيار الصغير

400
00:20:51,587 --> 00:20:53,288
تغمسين الخيار الصغير بالمايونيز

401
00:20:53,289 --> 00:20:56,558
وتقومي بلفه بالنقانق
الايطالية ثم تأكليه في فمك

402
00:20:57,826 --> 00:20:59,960
هذا مقزز للغاية

403
00:21:01,397 --> 00:21:03,164
هل هناك أخبار عن جوني ؟

404
00:21:03,165 --> 00:21:04,499
أجل

405
00:21:04,500 --> 00:21:06,501
لقد ذهبت إلى جراند بالاس

406
00:21:06,502 --> 00:21:09,437
وشاهدت حديقة الحيوان الضخمة

407
00:21:09,438 --> 00:21:12,307
وشيء ما اسمه حرم الحقيقة

408
00:21:12,308 --> 00:21:15,076
وهو معبد ضخم منحوت بالكامل من الخشب

409
00:21:15,077 --> 00:21:17,478
وفي الليلة التالية كانت
هناك الرياح الموسمية ؟

410
00:21:17,479 --> 00:21:20,448
لكن الأمر مختلف عن هنا
فالأمطار كانت دافئة للغاية

411
00:21:20,449 --> 00:21:23,451
لذلك ركضت في الشوارع
ونقعت

412
00:21:23,452 --> 00:21:25,753
وانتهى بها الحال تأكل
المعكرونة في ذلك المحل الصغير

413
00:21:25,754 --> 00:21:27,855
وأصبح لها أصدقاء كانوا غرباء بالكامل

414
00:21:27,856 --> 00:21:30,590
والآن يحزمون أغراضهم جميعا إلى فوكيت

415
00:21:30,856 --> 00:21:32,357
هذا رائع

416
00:21:32,358 --> 00:21:34,459
أجل، أعرف هذا يشبه

417
00:21:34,460 --> 00:21:36,795
هي تقرر وترغب في فعل شيئا ما

418
00:21:36,796 --> 00:21:38,929
وتفعله.. تعلمون ؟

419
00:21:40,967 --> 00:21:42,634
أين ستذهب بعد ذلك ؟

420
00:21:42,635 --> 00:21:44,301
لا أعرف

421
00:21:46,806 --> 00:21:48,506
أنا لا أعرف

422
00:21:48,507 --> 00:21:51,576
أنا لم أحظ بفرصة للتحدث معها حينما اتصلت

423
00:21:51,577 --> 00:21:54,245
لقد تحدثت فقط مع هالي لذلك

424
00:21:54,246 --> 00:21:57,048
-

425
00:21:57,049 --> 00:21:58,917
-

426
00:21:58,918 --> 00:22:01,886
هايلي هناك شيء أرغب في أن أعرضه عليك

427
00:22:01,887 --> 00:22:02,988
-

428
00:22:02,989 --> 00:22:04,022
تعال معي

429
00:22:04,023 --> 00:22:05,156
أجل اذهبي وشاهديه

430
00:22:05,157 --> 00:22:07,458
- حسنا
- سنقوم بالتنظيف

431
00:22:08,861 --> 00:22:10,662
هذا الاعلان

432
00:22:10,663 --> 00:22:13,431
أنا كنت أتشوق لأريه لك

433
00:22:13,432 --> 00:22:15,767
لا .. الأمر على ما يرام

434
00:22:15,768 --> 00:22:18,302
لا، عليك مشاهدة ذلك هيا

435
00:22:19,705 --> 00:22:22,007
نحن سنتناول الغداء قريبا

436
00:22:22,008 --> 00:22:23,908
نلحق به تعلمين

437
00:22:23,909 --> 00:22:25,410
أجل بالتأكيد

438
00:22:25,411 --> 00:22:26,778
-

439
00:22:26,779 --> 00:22:28,246
معذرة

440
00:22:28,247 --> 00:22:30,915
نحن في الواقع لن نقوم بتنظيف الأطباق

441
00:22:30,916 --> 00:22:34,519
جو يحب الأطباق تنظف بطريقة مخصصة

442
00:22:34,520 --> 00:22:37,288
وأنا لست ماهرة في تنظيفها هكذا

443
00:22:37,289 --> 00:22:39,690
لذلك أنا لا أقوم بتنظيفها بعد الآن

444
00:22:42,695 --> 00:22:45,730
إذا أنت ديان الجديدة الآن

445
00:22:45,731 --> 00:22:48,566
أجل لا أعني لا شيء رسمي بعد

446
00:22:48,567 --> 00:22:51,369
أنا مازلت أحاول اتخاذ قرار إذا ما أرغب حتى

447
00:22:51,370 --> 00:22:53,371
ماذا بالطبع تريدين

448
00:22:53,372 --> 00:22:55,106
أجل تعلمين هذا فقط

449
00:22:55,107 --> 00:22:58,710
أنا تمت ازالتي من الجانب الابداعي بالفعل

450
00:22:58,711 --> 00:23:02,047
والأمر يسوء لو أنك شريك اداري تعلمين

451
00:23:02,048 --> 00:23:03,715
كيف حال الأمور مع أليكسا ؟

452
00:23:03,716 --> 00:23:05,650
هل تعملين على شيء ما جديد ؟

453
00:23:05,651 --> 00:23:07,218
نوع ما أجل

454
00:23:08,320 --> 00:23:10,255
يا الهي لقد سجلت ذلك

455
00:23:10,256 --> 00:23:11,623
أجل، الروبوت

456
00:23:11,624 --> 00:23:13,258
الروبوتات أجل أجل
الميركوري

457
00:23:13,259 --> 00:23:15,760
- أجل
- يا الهي أنا أفتقد ذلك

458
00:23:15,761 --> 00:23:17,429
فعل الأشياء

459
00:23:17,430 --> 00:23:18,962
أجل

460
00:23:20,232 --> 00:23:23,501
أعني في الواقع هي لم تفعل أي شيء

461
00:23:23,502 --> 00:23:26,504
عثرت على هؤلاء الناس تعلمين

462
00:23:26,505 --> 00:23:28,506
هي لا تحب أن توسخ يديها

463
00:23:28,507 --> 00:23:30,642
-

464
00:23:30,643 --> 00:23:34,913
لماذا ترغبين في فعل شيء ما؟

465
00:23:34,914 --> 00:23:36,247
لا

466
00:23:36,248 --> 00:23:39,049
أنا لا أعرف

467
00:23:40,086 --> 00:23:41,786
أنا فقط

468
00:23:41,787 --> 00:23:45,055
لم يكن لدي فكرة أصلية منذ فترة طويلة

469
00:23:46,592 --> 00:23:49,994
حسنا، يمكنك المجيء مع الكومينتي

470
00:23:49,995 --> 00:23:51,429
هذه كانت مجرد فكرة

471
00:23:51,430 --> 00:23:54,032
منشقة من واحدة من أفكارك

472
00:23:54,033 --> 00:23:56,468
هذا غير دقيق بصورة كاملة

473
00:23:56,469 --> 00:24:02,774
وعلى أية حال الأفكار مثل .. ليست العمل

474
00:24:02,775 --> 00:24:04,209
أجل

475
00:24:04,210 --> 00:24:06,211
أعني ما تفعليه

476
00:24:06,212 --> 00:24:08,680
هو أكثر من توقيع شيك

477
00:24:08,681 --> 00:24:12,249
أنا فهمت الآن ذلك

478
00:24:15,654 --> 00:24:18,689
لذلك أنا لست طفيلية ؟

479
00:24:20,693 --> 00:24:23,026
أنت لست طفيلية

480
00:24:30,970 --> 00:24:33,071
ماذا بحق الجحيم

481
00:24:33,072 --> 00:24:35,206
انتظري هايلي مهلا

482
00:24:35,207 --> 00:24:37,308
هل هذا بسبب

483
00:24:37,309 --> 00:24:39,878
إنه غريب لرؤيته

484
00:24:39,879 --> 00:24:41,713
هل ذلك غريب؟

485
00:24:41,714 --> 00:24:45,884
أجل إنه غريب لرؤية أبي
الراحل في هذا الاعلان الأحمق

486
00:24:45,885 --> 00:24:49,721
هذا غريب لأني بداخله وأنت حتى لم تسألني

487
00:24:49,722 --> 00:24:52,524
وأنا حتى لا أبدو هكذا بعد الآن

488
00:24:52,525 --> 00:24:56,661
وغريب أنك أخذت الشيء الذي صنعته

489
00:24:56,662 --> 00:24:58,596
والآن هو لك

490
00:24:58,597 --> 00:25:00,765
وكل ما ترغب منه الحصول على المال منه

491
00:25:00,766 --> 00:25:02,100
أنا أتفهم

492
00:25:02,101 --> 00:25:04,068
عمري 15 عاما أنا لا أرغب في تناول الغداء

493
00:25:04,069 --> 00:25:05,904
وألحق أي شيء

494
00:25:05,905 --> 00:25:08,006
وأنا لا أرغب أن أكون في المطاعم

495
00:25:08,007 --> 00:25:10,108
أريد أن يتركني الجميع

496
00:25:10,109 --> 00:25:12,110
أنا سأكون في السيارة

497
00:25:18,450 --> 00:25:20,418
-

498
00:25:28,394 --> 00:25:30,628
أنا سأقوم بسحب الاعلان

499
00:25:30,629 --> 00:25:32,597
جو

500
00:25:32,598 --> 00:25:36,034
انظر أنت أنفقت الكثير
من المال على الاعلان ذلك

501
00:25:36,035 --> 00:25:37,902
لا ترميهم في المجاري

502
00:25:37,903 --> 00:25:40,939
ربما يمكنك أن تقوم بحذف مشهدها منه

503
00:25:40,940 --> 00:25:42,606
هذه شركتي

504
00:25:47,880 --> 00:25:50,048
أنا سأذهب لأقوم ببعض العمل
قبل النوم

505
00:25:51,917 --> 00:25:53,918
أي عمل ؟

506
00:25:53,919 --> 00:25:57,255
أنا كنت أقوم بضبط بعض الأشياء في أليكسا

507
00:25:57,256 --> 00:26:00,624
وأنا بحاجة لبعض التفكير

508
00:26:14,106 --> 00:26:19,777
أنا منحت جو التصريح - تعلمين - لتكوني في الاعلان

509
00:26:19,778 --> 00:26:22,747
لذلك لو ترغبين في أن تغضبي، فلتغضبين مني

510
00:26:22,748 --> 00:26:24,115
هذا ليس خطأه

511
00:26:26,952 --> 00:26:28,920
ظننتك ستحبينه

512
00:26:28,921 --> 00:26:31,088
أريد فقط بغض من البيغيل بايتس

513
00:26:33,859 --> 00:26:36,761
هايلي لو هناك أي شيء
ترغبين في التحدث فيه فأنا

514
00:26:46,805 --> 00:26:48,673
أنا أعرف أننا قلنا أني سأعود للعمل

515
00:26:48,674 --> 00:26:50,642
بمجرد أن تبدأي الذهاب للمدرسة

516
00:26:50,643 --> 00:26:52,343
لكن لو ترغبين يمكنني البقاء في المنزل

517
00:26:52,344 --> 00:26:53,978
لا، أريدك أن تعودين للعمل

518
00:26:53,979 --> 00:26:56,981
وأريدك أن تتوقفي عن الانزعاج علي بهذا القدر

519
00:26:56,982 --> 00:26:59,817
تعلمين فقط القلق عليك

520
00:26:59,818 --> 00:27:01,619
أنت موجودة هنا طوال الليل

521
00:27:01,620 --> 00:27:03,221
تسبحين

522
00:27:03,222 --> 00:27:04,889
أنا أحب السباحة

523
00:27:04,890 --> 00:27:07,659
أجل يا أمي أنا أحب السباحة
أيضا، ولكن بحق المسيح

524
00:27:22,541 --> 00:27:23,908
ليس سيء

525
00:27:23,909 --> 00:27:25,510
إنها رائعة

526
00:27:25,511 --> 00:27:27,912
أنا سأذهب إلى غرفتي

527
00:27:27,913 --> 00:27:30,280
لذلك تصبحين على خير

528
00:27:39,073 --> 00:27:41,042
هذا جميل

529
00:27:41,043 --> 00:27:42,810
-

530
00:27:42,811 --> 00:27:45,847
هذا الكاكاو جميل

531
00:27:45,848 --> 00:27:48,382
أمي اعتادت على أن تصنعها بالشيكولاتة

532
00:27:48,383 --> 00:27:51,018
كانت تقوم بغليها مرتين حتى تذوب

533
00:27:51,019 --> 00:27:53,287
هذا الهراء السريع الذي لديهم

534
00:27:53,288 --> 00:27:54,622
-

535
00:27:54,623 --> 00:27:57,225
هذا مسحوق الكاكاوي القلوي
ما هذا

536
00:27:57,226 --> 00:27:58,826
هذه الحثالة التي تم رفعها

537
00:27:58,827 --> 00:28:00,294
بعدما يقومون بخبز الكاكاو

538
00:28:00,295 --> 00:28:01,996
ويقومون بانشاء حمام كيميائي

539
00:28:01,997 --> 00:28:03,564
حتى لا تتذوقين كم هو مثير للشفقة

540
00:28:03,565 --> 00:28:05,533
يا الهي. إنها صورة مشوهة وطنية

541
00:28:05,534 --> 00:28:07,501
أجل

542
00:28:07,502 --> 00:28:10,838
الأمور اعتادت على أن تكون أخلاقية، صحيح ؟

543
00:28:10,839 --> 00:28:15,710
أترى كيف يعمل هذا يرتبط بهذا

544
00:28:15,711 --> 00:28:18,880
الآن هذا كله على الشريحة

545
00:28:18,881 --> 00:28:20,815
أجل، مثل السحر الآن

546
00:28:20,816 --> 00:28:24,685
لا أحب هذا النوع من السحر

547
00:28:27,389 --> 00:28:30,191
ماهو المميز الذي تحتاجه
لاصلاح هذا الشيء اليوم؟

548
00:28:30,192 --> 00:28:32,693
سيفوتك اوركسترا جلين ميلر؟

549
00:28:32,694 --> 00:28:34,095
لا أنا أمسكت بحشرة في مؤخرتي

550
00:28:34,096 --> 00:28:35,596
أردت أن أرى إذا ما زال يعمل

551
00:28:35,597 --> 00:28:38,165
أعتدت على أن أحتفظ بنفس الموديل في صناديق

552
00:28:38,166 --> 00:28:40,101
طوال اليوم في مصنع كارديف

553
00:28:41,270 --> 00:28:42,603
أجل

554
00:28:42,604 --> 00:28:43,838
أجل

555
00:28:43,839 --> 00:28:46,107
مازلت أشم رائحة هذا المكان

556
00:28:46,108 --> 00:28:48,442
لقد كان غريب أليس كذلك

557
00:28:48,443 --> 00:28:50,745
كم الأمور التي تتذكريها
من بداية حياتك ؟

558
00:28:50,746 --> 00:28:53,447
وكيف كل تلك الأشياء في وسط هذا النوع

559
00:28:53,448 --> 00:28:55,648
هذا النوع من السباق

560
00:28:57,219 --> 00:29:01,255
أنا أكبر بسبعة سنوات من أبي
حينما مات

561
00:29:01,256 --> 00:29:04,859
لقد قضى اليوم ما قبل وفاته

562
00:29:04,860 --> 00:29:07,862
يصيح كم أن الشجرة من
منزل مالوني

563
00:29:07,863 --> 00:29:09,597
كانت ستقوم بتمزيق خط أنابيب المجاري

564
00:29:09,598 --> 00:29:11,766
وتكلفه ثروة كبيرة

565
00:29:12,901 --> 00:29:16,570
وبعدها بووووم مات

566
00:29:16,571 --> 00:29:21,108
قضى آخر يوم له
يعاني من جذور الشجر

567
00:29:21,109 --> 00:29:23,510
أبي

568
00:29:24,713 --> 00:29:29,583
على أية حال يبدو بالنسبة
لي لو تريدين شيئا ما

569
00:29:29,584 --> 00:29:33,654
من الأفضل أن تفعليه الآن

570
00:29:33,655 --> 00:29:35,422
الآن

571
00:29:38,393 --> 00:29:40,294
هده مسابقة الرماة هنا

572
00:29:40,295 --> 00:29:41,996
-

573
00:29:41,997 --> 00:29:43,631
الآن هذا السحر

574
00:29:43,632 --> 00:29:45,066
آترين ؟

575
00:29:45,067 --> 00:29:46,734
مثالي

576
00:29:48,170 --> 00:29:50,972
من فضلك

577
00:29:50,973 --> 00:29:53,341
هل ترغب في أن تتصل بـ ديان ؟

578
00:29:53,342 --> 00:29:55,809
سأفعل

579
00:29:57,846 --> 00:29:59,814
دعك من ذلك

580
00:30:01,683 --> 00:30:04,250
أخبرها فقط أنا جاهزة

581
00:30:05,520 --> 00:30:07,320
حسنا

582
00:31:04,713 --> 00:31:07,248
-

583
00:31:07,249 --> 00:31:09,417
كنت أفكر

584
00:31:09,418 --> 00:31:10,918
أنا لدي سيارة أختي

585
00:31:10,919 --> 00:31:13,587
لأن أتذكر كيف قلت إنها ستسافر إلى تايلاند ؟

586
00:31:13,588 --> 00:31:15,356
وهي تقول أن ذلك رائع

587
00:31:15,357 --> 00:31:17,892
أعني وأنا متأكدة أن لديكم سيارة أيضا

588
00:31:17,893 --> 00:31:20,394
وأنا ليس من المفترض أن أقود بعد

589
00:31:20,395 --> 00:31:21,929
لكن مهما يكن

590
00:31:21,930 --> 00:31:25,099
كنت أتساءل

591
00:31:25,100 --> 00:31:27,368
هل سمعت عن "مولودون قتلة بالفطرة "؟

592
00:31:27,369 --> 00:31:28,436
أجل

593
00:31:28,437 --> 00:31:30,237
أجل، جوليات لويس رائعة

594
00:31:30,238 --> 00:31:32,273
ويتم عرضه على "سينشري 24"

595
00:31:32,274 --> 00:31:34,742
إنه مشهور للغاية
لذلك ربما يبيع

596
00:31:34,743 --> 00:31:37,344
- حسنا هذا
- لكن لو كذلك

597
00:31:37,345 --> 00:31:39,346
بعدها يمكننا أن نذهب
إلى منزل وينشيستر الغامض

598
00:31:39,347 --> 00:31:40,548
وهو بالجوار

599
00:31:40,549 --> 00:31:41,882
وهم لديهم رحلات في منتصف الليل

600
00:31:41,883 --> 00:31:43,117
وهذا رائع وأعتقد

601
00:31:43,118 --> 00:31:44,785
وأجل

602
00:31:44,786 --> 00:31:46,520
على أية حال

603
00:31:46,521 --> 00:31:49,656
هل يمكنني أن أرى مولودون قتلة بالفطرة؟

604
00:31:55,764 --> 00:31:57,565
-

605
00:32:24,326 --> 00:32:26,594
حسنا مهلا

606
00:32:26,595 --> 00:32:27,895
أوشكت

607
00:32:31,900 --> 00:32:34,401
حسنا

608
00:32:34,402 --> 00:32:36,137
حسنا

609
00:32:38,273 --> 00:32:40,174
إنها قطعة أصلية حقا

610
00:32:40,175 --> 00:32:41,275
أجل

611
00:32:42,511 --> 00:32:43,844
هذه كنيسة سيستين

612
00:32:43,845 --> 00:32:45,412
اللعنة

613
00:32:45,413 --> 00:32:48,082
وجدت صندوق ميراكل - جرو يعود إلى عام ۱۹۸۲

614
00:32:50,519 --> 00:32:51,619
حسنا

615
00:32:51,620 --> 00:32:52,953
أنا انتهيت

616
00:32:52,954 --> 00:32:55,022
انتهيت أقول

617
00:32:56,625 --> 00:33:00,828
ماذا لو أنا وأنت تعيش حياة واقعية ؟

618
00:33:00,829 --> 00:33:02,296
-

619
00:33:38,877 --> 00:33:40,478
ألا يمكننا الغش ؟

620
00:33:40,479 --> 00:33:42,546
نجعله يبدو وكأننا نقوم باعادة
تشغيل صور كوميت الحديثة

621
00:33:42,547 --> 00:33:43,981
في كاشات مستخدم نيتسكيب؟

622
00:33:43,982 --> 00:33:45,816
سيجعله يفتح بسرعة

623
00:33:45,817 --> 00:33:47,918
أجل، أريد
لو أن نيتسكيب يدعم ذلك

624
00:33:47,919 --> 00:33:49,153
لكنهم لا يدعمون لذلك

625
00:33:49,154 --> 00:33:51,122
إنه اصلاح علبة الطابور؟

626
00:33:51,123 --> 00:33:52,790
أو مازال استجابة "نال " فقط

627
00:33:52,791 --> 00:33:54,725
لو أنك وضعت مسافة قبل العودة ؟

628
00:33:54,726 --> 00:33:56,127
مازال ذلك على قائمة اعمالي

629
00:33:58,130 --> 00:34:00,631
"جو" هذا مازال بيتا

630
00:34:00,632 --> 00:34:01,999
لذلك هناك أطنان من المشاكل

631
00:34:02,000 --> 00:34:03,734
ونحن لا نعرف ما الذي سنصلحه

632
00:34:03,735 --> 00:34:06,237
وكيف نقوم باصلاحه وكيف
هذه الاصلاحات تؤثر علينا

633
00:34:06,238 --> 00:34:07,972
أعتقد أنه ينبغي علي الصمت

634
00:34:07,973 --> 00:34:10,808
لا، لكن هل يمكنك أن تهدأ؟

635
00:34:10,809 --> 00:34:12,409
لدينا وقت كبير

636
00:34:12,410 --> 00:34:13,644
لدينا يومان

637
00:34:13,645 --> 00:34:15,578
أجل لدينا يومان

638
00:34:17,149 --> 00:34:19,282
حسينا تفضل

639
00:34:21,586 --> 00:34:23,420
هذا يبدو أسوأ مما كان عليه من قبل

640
00:34:23,421 --> 00:34:25,990
أعرف هذا جزء من العملية

641
00:34:28,293 --> 00:34:31,127
ربما لا ينبغي عليك مشاهدة كيفية صناعة السجق

642
00:34:43,441 --> 00:34:45,442
هل تراجعين الايميل الخاص بك؟

643
00:34:45,443 --> 00:34:47,144
ماذا ؟

644
00:34:47,145 --> 00:34:48,512
لا شي

645
00:34:48,513 --> 00:34:50,114
لا ماذا ؟

646
00:34:50,115 --> 00:34:51,882
ماذا هل أنا لا أتعامل معك بجدية كافية لك ؟

647
00:34:51,883 --> 00:34:53,484
أنا لم أقل ذلك

648
00:34:53,485 --> 00:34:55,486
أنت لا ينبغي عليك قول ذلك
أنت تتعامل هكذا

649
00:34:55,487 --> 00:34:57,621
نحن قمنا بغش الاختبار

650
00:34:57,622 --> 00:34:59,056
لقد انتصرنا

651
00:34:59,057 --> 00:35:01,659
أنا لا أرغب فقط في ان افقد فرصة أخرى

652
00:35:01,660 --> 00:35:06,197
يومان هذا كل ما أطلبه

653
00:35:06,198 --> 00:35:07,364
هل يمكنك التركيز بفترة طويلة كافية

654
00:35:07,365 --> 00:35:09,233
لنا حتى نقوم بضبط كوميت

655
00:35:09,234 --> 00:35:10,267
يا الهي

656
00:35:10,268 --> 00:35:11,468
حتى يمكننا ضبطه حينما ينطلق نيتسكيب

657
00:35:11,469 --> 00:35:12,870
أنا أعطيك تركيزي

658
00:35:12,871 --> 00:35:16,574
يا يسوع، أنا أعطيك خدمة

659
00:35:16,575 --> 00:35:18,542
من أين جاء الايمييل؟

660
00:35:18,543 --> 00:35:20,276
هل

661
00:35:22,180 --> 00:35:24,815
أليكسا

662
00:35:24,816 --> 00:35:26,350
تفضلي

663
00:35:26,351 --> 00:35:27,617
اقرأيه

664
00:35:34,192 --> 00:35:35,826
-

665
00:35:35,827 --> 00:35:37,960
انه البيتا الجديد

666
00:35:38,830 --> 00:35:41,827
هل يمكن أن أشكرها نيابة عنك
أم أنك ترغب في الكتابة

667
00:35:41,828 --> 00:35:42,839
لشيء ما يجعلها تشعر

668
00:35:42,840 --> 00:35:44,175
بأنها حثالة لمساعدتك ؟

669
00:35:44,176 --> 00:35:45,234
لا تثقلي علي

670
00:35:50,875 --> 00:35:52,709
حسنا

671
00:35:53,878 --> 00:35:55,846
يبدو ذلك مثل القديم

672
00:35:55,847 --> 00:35:59,716
أجل نفس التصميم الثرى كيف تقوم بتشغيله

673
00:36:02,687 --> 00:36:04,955
-

674
00:36:04,956 --> 00:36:08,025
بهذه الطريقة أسرع مما ظننت

675
00:36:08,026 --> 00:36:09,893
أجل

676
00:36:09,894 --> 00:36:12,363
مهلا

677
00:36:12,364 --> 00:36:15,466
ماذا يمكنك أن تضعين النص في الحقول
قبل أن تقوم الصفحة بالفتح بصورة كاملة

678
00:36:15,467 --> 00:36:16,967
لمسة لطيفة جدا

679
00:36:16,968 --> 00:36:19,770
حسنا، بالتالي هم يدعمون صور الجي بي جي

680
00:36:19,771 --> 00:36:21,838
التكويد مثالي

681
00:36:22,507 --> 00:36:24,059
أنا سأتصل بـ جيم كلارك

682
00:36:24,060 --> 00:36:25,761
تعلم ماذا يمكننا فعله ؟

683
00:36:25,762 --> 00:36:27,496
يمكننا أن نضع لافتة
على صفحتنا الرئيسية

684
00:36:27,497 --> 00:36:29,098
تقول
جار ضبط نيتسكيب

685
00:36:29,099 --> 00:36:30,966
والهدايا ستتوالي تباعا لو

686
00:36:30,967 --> 00:36:32,334
مهلا مهلا

687
00:36:32,335 --> 00:36:34,035
ما هذا ؟
هذا لم يكن موجود من قبل

688
00:36:39,676 --> 00:36:41,844
ما هو "ياهو" بحق الجحيم ؟

689
00:36:41,845 --> 00:36:43,913
اثنان من الاشخاص من جامعة ستانفورد
اسمهما

690
00:36:43,914 --> 00:36:46,282
" كتيب ارشاد جيري وديفيد
إلى شبكة العالم المتسعة "

691
00:36:46,283 --> 00:36:48,350
لكن ...

692
00:36:48,351 --> 00:36:51,487
هذا مقزز
التصميم سيء

693
00:36:51,488 --> 00:36:53,322
لا يوجد دعم للصور
هم ..

694
00:36:53,323 --> 00:36:54,657
على قائمة الأدوات

695
00:36:54,658 --> 00:36:56,425
ماذا ؟

696
00:36:56,426 --> 00:36:59,627
هم على شريط الأدوات

697
00:37:04,534 --> 00:37:06,435
هذه هي

698
00:37:06,436 --> 00:37:08,269
لقد فازوا

699
00:37:09,873 --> 00:37:12,641
هم الدليل إلى الويب

700
00:37:12,642 --> 00:37:14,943
نحن لسنا موجودين

701
00:37:17,814 --> 00:37:20,316
يا الهي

702
00:37:20,317 --> 00:37:22,151
هيا

703
00:37:24,621 --> 00:37:25,853
جو

704
00:37:27,290 --> 00:37:29,324
جو

705
00:40:02,212 --> 00:40:04,312
هناك قهوة

706
00:40:06,149 --> 00:40:08,649
أنا بخير

707
00:40:27,370 --> 00:40:29,470
أردت العمل

708
00:40:32,042 --> 00:40:34,442
أردتنا نعمل

709
00:40:35,879 --> 00:40:38,646
أجل

710
00:40:40,817 --> 00:40:42,884
وأنا أيضا

711
00:40:44,721 --> 00:40:46,755
لقد تم

712
00:40:46,756 --> 00:40:49,157
لفترة

713
00:40:54,330 --> 00:40:57,332
لفترة

714
00:40:57,333 --> 00:40:59,268
أجل

715
00:41:07,911 --> 00:41:09,912
الشيء الذي يجعلك تفعلين

716
00:41:12,582 --> 00:41:14,016
-

717
00:41:16,252 --> 00:41:19,088
كنت أنت

718
00:41:23,960 --> 00:41:26,061
دائما كنت أنت

719
00:42:15,553 --> 00:42:18,155
شكرا لكم
شكرا لكم جميعا

720
00:42:18,156 --> 00:42:20,757
لنقوم بضبط ذلك الان

721
00:42:54,807 --> 00:42:56,341
مرحبا

722
00:42:56,342 --> 00:42:57,775
مسرورة لأنك أعدت التفكير

723
00:42:57,776 --> 00:42:59,944
-

724
00:42:59,945 --> 00:43:02,614
أنا سأذهب إلى تناول الاستاكوزا

725
00:43:02,615 --> 00:43:03,848
-

726
00:43:23,669 --> 00:43:25,737
وبالعودة إلى بحث الويب

727
00:43:25,738 --> 00:43:28,339
علمت أنه حينما يتم اطلاق
نيتسكيب هذا الأسبوع

728
00:43:28,340 --> 00:43:30,341
ياهو سيكون الدليل الاساسي

729
00:43:30,342 --> 00:43:32,510
لديهم الزر الخاص بهم وكل شيء

730
00:43:32,511 --> 00:43:35,413
بالتالي كوميت مفلس للغاية

731
00:43:35,414 --> 00:43:36,881
و

732
00:43:36,882 --> 00:43:38,983
أين يترك ذلك "روفر "؟

733
00:43:38,984 --> 00:43:41,319
مجموعة من الأجزاء يتم بيعها في سوق بي 2 بي

734
00:43:41,320 --> 00:43:43,354
لحسن حظنا إنها الخوارزمية الاساسية

735
00:43:43,355 --> 00:43:45,156
لذلك في الواقع لديها بعض القيمة

736
00:43:45,157 --> 00:43:47,258
ماذا بينجي ؟

737
00:43:47,259 --> 00:43:48,826
شركة أرشفة طبية

738
00:43:48,827 --> 00:43:51,696
لذلك في الواقع هي تقوم بعرض بعض الاهمية

739
00:43:51,697 --> 00:43:54,165
ينبغي علينا أن نبحث عنها

740
00:43:54,166 --> 00:43:56,834
ونحاول الحصول على عشرين إلى
ثلاثين بالمئة من القيمة و

741
00:43:56,835 --> 00:43:58,236
عد للخلف

742
00:43:58,237 --> 00:44:00,338
ما اسم دليل الارشاد لـ نيتسكيب؟

743
00:44:00,339 --> 00:44:05,743
إنه ياهو ؟

744
00:44:05,744 --> 00:44:08,179
أنا آسفة ما هذا ؟

745
00:44:08,180 --> 00:44:09,781
هذا ياهو ؟

746
00:44:09,782 --> 00:44:11,516
ياهو ؟

747
00:44:11,517 --> 00:44:13,851
ياهو، ياهو مثل
ياهو بـ

748
00:44:13,852 --> 00:44:16,087
بعلامة تعجب

749
00:44:16,088 --> 00:44:19,357
ياهو بعلامة تعجب وليست علامة استفهام ؟

750
00:44:19,358 --> 00:44:21,626
لأنك تواصل قول بعلامة استفهام

751
00:44:21,627 --> 00:44:23,895
- لذلك كنت
- حسنا

752
00:44:23,896 --> 00:44:26,698
ألا ينبغي أن تكون ... ياهو!

753
00:44:29,935 --> 00:44:31,269
بالتأكيد

754
00:44:31,270 --> 00:44:32,437
هيا

755
00:44:32,438 --> 00:44:34,038
جاريني الآن يا تريب

756
00:44:34,039 --> 00:44:36,207
ياهوو!

757
00:44:36,208 --> 00:44:38,476
ياهو

758
00:44:38,477 --> 00:44:40,411
لا يا رجل
لا

759
00:44:43,248 --> 00:44:44,649
يا يسوع

760
00:44:44,650 --> 00:44:46,551
الآن نضع بعض المسطردة عليها
تعلمون

761
00:44:46,552 --> 00:44:47,985
ياهوو

762
00:44:47,986 --> 00:44:49,754
ياهوو

763
00:44:49,755 --> 00:44:52,457
هناك
ياهوووو

764
00:44:55,761 --> 00:44:57,762
ياهوووو

765
00:44:59,732 --> 00:45:01,999
ياهوووو

766
00:45:09,241 --> 00:45:11,509
هذه هي

