﻿1
00:00:19,487 --> 00:00:20,788
هل هي نائمة ؟

2
00:00:20,821 --> 00:00:22,223
أجل

3
00:00:22,256 --> 00:00:24,492
هل انتهى الأمر؟
رجاء أخبرني أنه انتهى الأمر

4
00:00:24,525 --> 00:00:27,495
أنا أحب والدي ولكن بالله عليك

5
00:00:27,528 --> 00:00:28,762
لقد رحلوا

6
00:00:28,796 --> 00:00:31,532
في ساعة سيكونوا في الجو

7
00:00:31,565 --> 00:00:34,435
في طريق عودتهم إلى تكساس

8
00:00:34,468 --> 00:00:36,537
لقد رحلوا

9
00:00:36,570 --> 00:00:39,340
هم مشكلة محلولة الآن

10
00:00:40,841 --> 00:00:43,211
لكن لا لا

11
00:00:43,244 --> 00:00:44,578
لماذا ؟

12
00:00:48,316 --> 00:00:50,684
عاهدني أننا لن ننظر لبعضنا البعض أبدا

13
00:00:50,718 --> 00:00:52,220
بطريقتهم

14
00:00:52,253 --> 00:00:53,721
لا يمكنني أن أعدك

15
00:00:55,189 --> 00:00:57,791
معذرة لأنهم سببوا لك مشاكل

16
00:00:57,825 --> 00:01:00,528
ما الذي تتحدثين عنه ؟
كانوا رائعين

17
00:01:00,561 --> 00:01:02,696
رأيت ما أحضره أبوك لي ؟

18
00:01:02,730 --> 00:01:05,599
أفضل تذكير

19
00:01:05,633 --> 00:01:07,735
كم أنا لست رجل

20
00:01:07,768 --> 00:01:10,304
يا له من صياح

21
00:01:10,338 --> 00:01:12,240
أجل لماذا نحتاج تحسين أداة

22
00:01:12,273 --> 00:01:14,175
التي تخدم البشرية بصورة رائعة

23
00:01:14,208 --> 00:01:16,277
لملايين من السنوات قبلي

24
00:01:18,212 --> 00:01:19,180
-

25
00:01:19,213 --> 00:01:20,814
هذه الآلة حادة جدا

26
00:01:20,848 --> 00:01:22,250
أعطيني حذاء قديم

27
00:01:22,283 --> 00:01:23,617
لنرى ماذا يمكن أن يفعل به

28
00:01:23,651 --> 00:01:25,386
توقف. أنت ستوقظها

29
00:01:25,419 --> 00:01:27,288
جيد

30
00:01:27,321 --> 00:01:28,689
-

31
00:01:28,722 --> 00:01:31,125
لطالما كنت منبهرة بما يستطيع أن يفعله زوجي

32
00:01:31,159 --> 00:01:33,361
بكأس من الشاردوناي في يده

33
00:01:33,394 --> 00:01:34,762
يمكن أن ينضم إلى السيرك

34
00:01:34,795 --> 00:01:36,497
تعتقد إنهما استمتعا ؟

35
00:01:36,530 --> 00:01:39,133
أجل

36
00:01:39,167 --> 00:01:41,302
لست متأكدة من أن أمي وافقت على المبنى

37
00:01:41,335 --> 00:01:43,404
أو الحى لهذا الأمر ولكن

38
00:01:43,437 --> 00:01:46,507
تعلم الأمر له علاقة بمظهرها

39
00:01:46,540 --> 00:01:48,442
أجل، وأنت سمعت ما قاله أبوك

40
00:01:48,476 --> 00:01:49,710
بخصوص مزارع الفول

41
00:01:49,743 --> 00:01:51,845
وتشدقه في محادثة الحفاظ على الطاقة ؟

42
00:01:51,879 --> 00:01:53,414
لا، لم أسمع
ولا يمكنني

43
00:01:53,447 --> 00:01:55,316
أو الحديث عن كيف
ينبغي علينا المعيشة في المنطقة

44
00:01:55,349 --> 00:01:57,151
مع مزيد من ملاك المنازل أكثر من المستأجرين

45
00:01:57,185 --> 00:01:58,652
تعلمين ما كلمة السر لذلك

46
00:01:58,686 --> 00:02:01,422
حسنا.. على الأقل هم رائعون مع جوايني

47
00:02:01,455 --> 00:02:02,890
أمك عظيمة بها

48
00:02:02,923 --> 00:02:04,725
حسنا هذا سيء جدا بالنسبة لي

49
00:02:04,758 --> 00:02:07,695
أعني هو لم يعتدي على طفل
لو أن هذا ما تعنيه

50
00:02:07,728 --> 00:02:10,298
أجل، هو أيضا لم يشعر أي من الألعاب النارية

51
00:02:10,331 --> 00:02:11,632
بجوار رأسها

52
00:02:12,700 --> 00:02:14,435
لقد كانت زجاجة صاروخ واحدة فقط

53
00:02:14,468 --> 00:02:16,337
20

54
00:02:16,370 --> 00:02:19,207
يا الهي، هل رأيت تلك النظرة على وجهه

55
00:02:19,240 --> 00:02:21,742
حينما تقيأ " جوان " على "جولي
بولو " الرابع المميز له ؟

56
00:02:21,775 --> 00:02:25,446
كانت تفعل ذلك القميص كرد جميل

57
00:02:25,479 --> 00:02:29,583
يحاول المساعدة. هو لا يعرف دائما كيف ذلك

58
00:02:29,617 --> 00:02:32,586
يعرض شراء لنا منزلا
طالما أنه موجود في دالاس

59
00:02:32,620 --> 00:02:34,222
هيا، أعني هل سيكون ذلك
الشيء الأسوأ في العالم

60
00:02:34,255 --> 00:02:35,756
لو قمنا بتقديم مساعدة بسيطة ؟

61
00:02:35,789 --> 00:02:38,592
نحن لا نحتاج المساعدة

62
00:02:38,626 --> 00:02:43,697
و لماذا ؟ هل ترغب في المعيشة هنا للأبد ؟

63
00:02:43,731 --> 00:02:48,402
انظري " دونا " نحن لن نعيش هنا للأبد، حسنا؟

64
00:02:48,436 --> 00:02:51,539
حسنا نحن سنبني شيئا ما، ماكينة حسنا؟

65
00:02:51,572 --> 00:02:53,841
ونحن سنقوم ببيعه سويا

66
00:02:53,874 --> 00:02:55,776
أجل ؟ ومتى سنفعل ذلك؟

67
00:02:55,809 --> 00:02:58,546
ما بين التمريض وتغيير الحفاضات

68
00:02:58,579 --> 00:03:00,548
وأن أكون الوحيدة التي
تستطيع أن تجعل الطفل ينام

69
00:03:00,581 --> 00:03:02,483
أنا لا أرى كثيرا من الوقت

70
00:03:02,516 --> 00:03:05,286
لتصنيع الكمبيوتر في مستقبلي

71
00:03:05,319 --> 00:03:06,254
أجل حسا، الأمر لن يكون هكذا دائما

72
00:03:06,287 --> 00:03:07,421
- أجل ؟
- أجل

73
00:03:07,455 --> 00:03:09,790
ما الذي سيتغير ؟

74
00:03:09,823 --> 00:03:12,393
لا أعرف أعني كل شيء

75
00:03:12,426 --> 00:03:13,994
أتمنى ذلك لأني لا أرغب في أن أكون مرضعة

76
00:03:14,027 --> 00:03:15,996
وأغسل الأطباق بقية حياتي

77
00:03:16,029 --> 00:03:18,799
انظري لقد مرت ثلاثة أشهر فقط

78
00:03:18,832 --> 00:03:20,834
حسنا في تكساس، كنت سأكون
حرة للذهاب إلى العمل

79
00:03:20,868 --> 00:03:24,738
وكذلك أنت

80
00:03:24,772 --> 00:03:26,807
نحن في الواقع لا نتحدث عن
الانتقال إلى تكساس الآن

81
00:03:26,840 --> 00:03:28,342
أمي قالت لو أردنا

82
00:03:28,376 --> 00:03:30,444
-

83
00:03:30,478 --> 00:03:32,913
أنت كنت تتحدثين مع أمك بخصوص ذلك؟

84
00:03:32,946 --> 00:03:35,416
- حسنا
- ماذا هل تضعون الخطط ؟

85
00:03:35,449 --> 00:03:37,518
لا.. فقط في الخارج مصطلحات افتراضية

86
00:03:37,551 --> 00:03:39,787
لا لا لا يا " دونا " اسمعيني

87
00:03:39,820 --> 00:03:41,755
هذه الصناعة هي كل من نعرفها

88
00:03:41,789 --> 00:03:43,691
ولو أننا تركناها، ستضيع

89
00:03:43,724 --> 00:03:45,526
حسنا، هذه ليست مساعدة
هذا ...

90
00:03:45,559 --> 00:03:47,428
هذا عرض لقتلنا جميعا ببطء

91
00:03:47,461 --> 00:03:49,530
- هذا حكم بالإعدام
- لا، هذا فقط

92
00:03:49,563 --> 00:03:51,732
هم يرون أننا نكافح في كل ذلك

93
00:03:51,765 --> 00:03:53,301
حسنا، أنا سأفعل المزيد حسنا؟
سأساعد

94
00:03:53,334 --> 00:03:55,636
أجل

95
00:03:55,669 --> 00:03:57,338
كل مرة تبكي فيها الطفلة تسلمها لي

96
00:03:57,371 --> 00:03:58,706
حسنا
أنا لن أفعل ذلك

97
00:03:58,739 --> 00:04:00,608
الأمر ليس هذا فقط

98
00:04:00,641 --> 00:04:02,843
أنا مهتمة بكل شيء

99
00:04:02,876 --> 00:04:05,479
كل ما تراه وتأكله وتلمسه

100
00:04:05,513 --> 00:04:06,847
وأنت تفجر ألعاب نارية بالقرب من رأسها

101
00:04:06,880 --> 00:04:09,583
يا إلهي

102
00:04:09,617 --> 00:04:10,918
"دونا " لقد كانت زجاجة
صاروخية واحدة فقط، حسنا؟

103
00:04:10,951 --> 00:04:12,686
انظري لو ترغبين في الرحيل

104
00:04:12,720 --> 00:04:13,787
احزمي كل شيء الآن فقط

105
00:04:13,821 --> 00:04:15,523
لا، أنا جاد

106
00:04:15,556 --> 00:04:17,558
لنحزم كل شيء الآن

107
00:04:17,591 --> 00:04:19,293
وننتقل إلى تكساس وأنا سأحصل على وظيفة

108
00:04:19,327 --> 00:04:21,362
أعمل لدى أحد أصدقاء أبيك

109
00:04:21,395 --> 00:04:22,830
ويمكنك الذهاب للعب الغولف مع أمك يوميا

110
00:04:22,863 --> 00:04:24,632
هذا ما تعتقد أني أريده؟

111
00:04:24,665 --> 00:04:26,400
أنا لا أعرف ما تريديه بحق الجحيم

112
00:04:26,434 --> 00:04:28,502
حسنا، بالأمس كنت أنا فقط

113
00:04:28,536 --> 00:04:30,070
وسان فرانسيسكو وبناء شيء ما

114
00:04:30,103 --> 00:04:32,306
واليوم .. أنا لا أعرف شيء

115
00:04:32,340 --> 00:04:34,442
أنت قاسي جدا الآن

116
00:04:34,475 --> 00:04:36,577
أرغب أن نتوقف ونفكر

117
00:04:36,610 --> 00:04:39,079
بخصوص شيء واحد لنفعله قبل أن نفعله

118
00:04:39,112 --> 00:04:40,714
أعني أصبح لدينا حالة حمل ثم تزوجنا

119
00:04:40,748 --> 00:04:42,483
وبعدها أصبح لدينا هذه الحياة الكاملة

120
00:04:42,516 --> 00:04:43,884
وأشعر بأني لم اتخذ القرار

121
00:04:43,917 --> 00:04:45,653
لكي أصل إلى هنا

122
00:04:45,686 --> 00:04:47,788
تشعر وكأنك لم تتخذ أي قرارات ؟

123
00:04:47,821 --> 00:04:49,523
هل كنت أنا التي ركعت على
ركبتيها وطلبت الزواج منك ؟

124
00:04:53,661 --> 00:04:55,796
يا الهي

125
00:04:55,829 --> 00:04:57,498
أعتقد أني سأذهب لأتي بها إذا

126
00:05:03,371 --> 00:05:05,373
لا.. اتركيها تبكي

127
00:05:32,566 --> 00:05:35,469
أمك هنا الأمر على ما يرام

128
00:05:35,503 --> 00:05:37,971
-

129
00:05:38,005 --> 00:05:40,374
أعرف

130
00:05:40,408 --> 00:05:41,909
أعرف أعرف

131
00:05:43,010 --> 00:05:44,578
الأمر على ما يرام

132
00:05:44,612 --> 00:05:46,079
حبيبتي

133
00:05:46,113 --> 00:05:48,148
-

134
00:05:48,181 --> 00:05:50,083
-

135
00:05:50,117 --> 00:05:51,519
-

136
00:05:51,552 --> 00:05:53,387
الأمر على ما يرام

137
00:05:53,421 --> 00:05:55,456
تريدين الفيل الصغير ؟

138
00:05:55,489 --> 00:05:58,526
أجل، إنه ليس سيء جدا

139
00:05:58,559 --> 00:06:01,762
إنه ليس سيء جدا

140
00:06:01,795 --> 00:06:03,997
حسنا

141
00:08:03,150 --> 00:08:05,553
----------

142
00:08:05,586 --> 00:08:07,988
أنا لا أفهم لما العجلة

143
00:08:08,021 --> 00:08:11,124
العجلة هي التي أرغب الاستمرار بها

144
00:08:11,158 --> 00:08:14,194
أنا لا أرغب أن أقوم بمليون رحلة لأعود هنا

145
00:08:15,228 --> 00:08:17,665
مهما ترغبونه ينبغي أن تحصلوا عليه اليوم

146
00:08:19,600 --> 00:08:22,636
مهلا

147
00:08:22,670 --> 00:08:26,106
إذا الأشياء الكبيرة والأثاث
لا نستطيع نقله بمفردنا

148
00:08:26,139 --> 00:08:28,742
الأخضر يعني نحتفظ به والأحمر نتبرع به

149
00:08:28,776 --> 00:08:30,644
حسنا ؟ -
الأخضر أجل والأحمر لا -

150
00:08:30,678 --> 00:08:32,646
حسنا، فهمت

151
00:08:32,680 --> 00:08:36,316
ابدءوا بغرفتكم

152
00:08:36,349 --> 00:08:38,719
 لا تنسوا جميع كتبكم المدرسية

153
00:08:40,921 --> 00:08:42,790
يا جماعة

154
00:08:42,823 --> 00:08:44,057
أحبكم

155
00:08:44,091 --> 00:08:46,560
أحبك أيضا

156
00:08:55,002 --> 00:08:57,137
أحبك

157
00:09:31,739 --> 00:09:33,607
حسنا

158
00:09:33,641 --> 00:09:35,609
يا جماعة

159
00:09:35,643 --> 00:09:37,645
-

160
00:09:37,678 --> 00:09:41,114
كيف حال الفتيات ؟

161
00:09:41,148 --> 00:09:43,250
هذا سؤال أحمق نحن في حالة سيئة

162
00:09:43,283 --> 00:09:45,352
الجميع في حالة سيئة

163
00:09:47,688 --> 00:09:50,223
كيف حالك ؟

164
00:09:50,257 --> 00:09:52,125
تعلم

165
00:09:52,159 --> 00:09:53,694
شكرا على المساعدة

166
00:09:53,727 --> 00:09:55,162
هذا

167
00:09:55,195 --> 00:09:59,199
بالطبع

168
00:09:59,232 --> 00:10:01,201
الخدمة كانت جميلة

169
00:10:01,234 --> 00:10:03,370
أجل

170
00:10:03,403 --> 00:10:05,072
ظننت أنك قلت إنها لطيفة جدا

171
00:10:05,105 --> 00:10:07,007
هل لديك نسخة من ذلك ؟

172
00:10:07,040 --> 00:10:08,075
ارغب في حفظه للفتيات

173
00:10:08,108 --> 00:10:09,076
لدي

174
00:10:09,109 --> 00:10:10,343
شكرا

175
00:10:16,283 --> 00:10:20,253
-

176
00:10:20,287 --> 00:10:22,155
أردت أن أقول كم أن الخدمة كانت جميلة

177
00:10:22,189 --> 00:10:23,891
على المستوى الشخصي حقا

178
00:10:25,959 --> 00:10:28,929
شكرا

179
00:10:28,962 --> 00:10:30,230
إذا ماذا

180
00:10:30,263 --> 00:10:32,700
أين تريدين أن نبدأ؟

181
00:10:32,733 --> 00:10:34,034
أجل يا الهي هذا

182
00:10:34,067 --> 00:10:36,436
  صعب المعرفة

183
00:10:36,469 --> 00:10:38,171
ربما يمكنك أن تفتح خزانة جوردن

184
00:10:38,205 --> 00:10:39,807
تعلمون ارموا ملابسه

185
00:10:44,311 --> 00:10:46,279
في أكياس القمامة من أجل التبرعات

186
00:10:54,421 --> 00:10:57,157
أجل

187
00:10:57,190 --> 00:10:59,426
أنا سأبدأ بالمطبخ

188
00:10:59,459 --> 00:11:00,761
لو أردتم حمل كل شيء هنا

189
00:11:00,794 --> 00:11:02,429
سيكون عظيم

190
00:11:03,864 --> 00:11:05,132
أجل

191
00:11:05,165 --> 00:11:06,834
أريد فقط تعلمون

192
00:11:06,867 --> 00:11:08,401
الاحتفاظ بجميع الصور للفتيات على ما أعتقد

193
00:11:08,435 --> 00:11:10,403
ربما يرغبون فيها في النهاية

194
00:11:22,783 --> 00:11:25,252
بالطبع أجل

195
00:11:25,285 --> 00:11:26,820
هل يمكنك تشغيل أي شيء؟

196
00:11:26,854 --> 00:11:29,456
ماذا؟

197
00:11:29,489 --> 00:11:31,158
المكان هاديء للغاية، ضعي أي شيء

198
00:12:13,233 --> 00:12:14,968
أجل

199
00:12:15,002 --> 00:12:16,503
أنا لا أعرف معذرة

200
00:12:21,975 --> 00:12:24,077
لا يوجد شيء مناسب

201
00:13:06,019 --> 00:13:10,557
هذا مثالي

202
00:13:10,590 --> 00:13:13,894
-

203
00:13:13,927 --> 00:13:19,399
-

204
00:13:19,432 --> 00:13:23,403
-

205
00:13:23,436 --> 00:13:28,075
-

206
00:13:28,108 --> 00:13:31,912
-

207
00:13:31,945 --> 00:13:36,149
-

208
00:13:36,183 --> 00:13:41,054
-

209
00:13:41,088 --> 00:13:42,890
-

210
00:13:51,965 --> 00:13:57,104
-

211
00:13:57,137 --> 00:14:00,874
-

212
00:14:00,908 --> 00:14:05,445
-

213
00:14:05,478 --> 00:14:09,883
-

214
00:14:09,917 --> 00:14:14,154
-

215
00:14:14,187 --> 00:14:18,225
-

216
00:14:18,258 --> 00:14:22,495
-

217
00:14:22,529 --> 00:14:27,034
-

218
00:14:27,067 --> 00:14:29,269
-

219
00:14:35,042 --> 00:14:39,412
-

220
00:14:39,446 --> 00:14:43,383
-

221
00:14:43,416 --> 00:14:45,953
-

222
00:14:47,988 --> 00:14:51,624
-

223
00:14:51,658 --> 00:14:54,227
-

224
00:14:54,261 --> 00:14:55,695
-

225
00:14:55,728 --> 00:15:00,233
-

226
00:15:00,267 --> 00:15:02,469
-

227
00:15:06,639 --> 00:15:08,508
-

228
00:15:08,541 --> 00:15:13,113
-

229
00:15:13,146 --> 00:15:17,650
-

230
00:15:26,359 --> 00:15:29,329
-

231
00:15:29,362 --> 00:15:31,664
-

232
00:15:33,433 --> 00:15:36,203
-

233
00:16:12,172 --> 00:16:14,207
-

234
00:16:14,241 --> 00:16:16,343
شاهدي

235
00:16:16,376 --> 00:16:18,311
-

236
00:16:18,345 --> 00:16:21,314
كان يحب هذه

237
00:16:21,348 --> 00:16:22,582
هذه منذ أن ذهبنا إلى
مزرعة قرع العسل في جرالند

238
00:16:22,615 --> 00:16:24,584
-

239
00:16:24,617 --> 00:16:27,154
هل يمكنك تصديق أنه كان هناك وقت

240
00:16:27,187 --> 00:16:29,256
تحصلين فيه على قرع العسل؟

241
00:16:29,289 --> 00:16:31,291
مازلت متحمسة لقرع العسل

242
00:16:36,229 --> 00:16:38,765
فقرع العسل يبهرني

243
00:16:38,798 --> 00:16:41,268
تعلمين لا ينبغي عليك التخلص من أي شيء

244
00:16:42,335 --> 00:16:45,772
يمكنك حزم غرفتك بالكامل

245
00:16:46,839 --> 00:16:48,475
لا، أنا لا أعرف من أين أبدأ

246
00:16:50,477 --> 00:16:52,045
أنت بحاجة لبعض المساعدة ؟

247
00:16:52,079 --> 00:16:54,381
أجل

248
00:16:54,414 --> 00:16:56,516
لنبدأ بملابسك
هذه سهلة

249
00:16:59,619 --> 00:17:02,355
حسنا

250
00:17:02,389 --> 00:17:05,125
يا الهي

251
00:17:05,158 --> 00:17:07,627
إذا كل شيء هذا ؟

252
00:17:24,111 --> 00:17:25,812
أجل أعتقد ذلك

253
00:17:28,615 --> 00:17:30,350
ما هذا ؟

254
00:17:30,383 --> 00:17:31,851
يو اس سي ؟

255
00:17:31,884 --> 00:17:33,786
نورثويسترن

256
00:17:33,820 --> 00:17:35,455
ما هذه ؟
هل هذه نسخ ؟

257
00:17:35,488 --> 00:17:37,390
أنت أرسلت استماراتك ؟

258
00:17:37,424 --> 00:17:38,558
أنا لا أرغب في التحدث عن ذلك الآن، حسنا؟

259
00:17:38,591 --> 00:17:40,293
نحن سنتحدث عن ذلك

260
00:17:40,327 --> 00:17:41,461
سنتحدث عن ذلك الآن

261
00:17:49,302 --> 00:17:51,271
إلى أين أنت ذاهبة ؟

262
00:17:51,304 --> 00:17:52,805
اتركيني وشأني

263
00:17:52,839 --> 00:17:54,141
أخبرتينا أنك أرسلت هذه

264
00:17:54,174 --> 00:17:56,176
ماذا يحدث

265
00:17:56,209 --> 00:17:58,345
لم أفعل

266
00:17:58,378 --> 00:17:59,779
هل يمكننا التحدث عن ذلك على مستوى فردي ؟

267
00:17:59,812 --> 00:18:03,550
لماذا ؟

268
00:18:04,717 --> 00:18:06,786
لماذا ليس هنا؟ لماذا لا يرون كل شيء؟

269
00:18:06,819 --> 00:18:08,888
لماذا؟ هل تخافين مما يظنونه؟

270
00:18:08,921 --> 00:18:11,558
هذا يكفي لنخرج

271
00:18:11,591 --> 00:18:13,760
لا ! دعيهم يرون الفوضى التي كنا فيها

272
00:18:13,793 --> 00:18:16,429
والتي نحن فيها

273
00:18:16,463 --> 00:18:20,300
أنا لا أعرف لماذا تفعلين ذلك

274
00:18:20,333 --> 00:18:23,770
أبوك كان سيصاب بالإحباط

275
00:18:23,803 --> 00:18:25,205
هذا شيء جيد أنه ليس موجود هنا ليرى الأمر

276
00:18:26,673 --> 00:18:28,475
-

277
00:18:28,508 --> 00:18:32,145
هذا

278
00:18:32,179 --> 00:18:36,316
هذا شيء مخيف لقوله

279
00:18:36,349 --> 00:18:37,717
كم الفترة التي استغرقتيها
لتستخدمين هذه ضد أبي؟

280
00:18:37,750 --> 00:18:39,486
-

281
00:18:40,620 --> 00:18:43,890
عشرة أيام ؟

282
00:18:45,725 --> 00:18:48,795
أنا متفاجئة أنه يمكنك الاحتفاظ بهذه الفترة

283
00:18:48,828 --> 00:18:51,698
أنت

284
00:18:51,731 --> 00:18:54,434
بعض الأحيان أنا حتى لا
أعرف من تكوني بعد الآن

285
00:18:54,467 --> 00:18:56,436
نحن نتألم جميعا جميعنا منزعجين

286
00:18:56,469 --> 00:18:59,472
ماذا تعلمين؟

287
00:19:17,224 --> 00:19:17,957
لم تستطيعي حتى تحمله

288
00:19:19,626 --> 00:19:21,361
" جو " أخذ أول شحنة

289
00:19:22,562 --> 00:19:24,731
هل تشمين ذلك ؟ .

290
00:19:24,764 --> 00:19:26,299
دخان سيجارة

291
00:19:26,333 --> 00:19:28,635
أنا سأقتلها

292
00:19:28,668 --> 00:19:32,472
هي ترغب أن تغضبك

293
00:19:32,505 --> 00:19:36,309
حسيا؟ هذا نفس الشيء
الذي فعلته وعمري 17 عاما

294
00:19:36,343 --> 00:19:39,779
أنا قمت بمشاركة معرضي
للمراهقة الهراء لكن هذا

295
00:19:39,812 --> 00:19:42,482
هي ترغب أن تكون منحرفة
اتركيها تكون منحرفة

296
00:19:42,515 --> 00:19:43,683
أنا لا أعرف إذا ما كانت
هذه كلمة قوية بالقدر الكافي

297
00:19:43,716 --> 00:19:47,287
لما تتحول إليه

298
00:19:47,320 --> 00:19:48,888
أعني هي فقدت غضبها معي

299
00:19:48,921 --> 00:19:50,823
هي التي لم ترسلهم

300
00:19:50,857 --> 00:19:53,726
أجل

301
00:19:53,760 --> 00:19:57,330
أنا لا أعرف لو أن السبب سيكون مفيدا لك

302
00:20:01,968 --> 00:20:04,537
في هذا الموقف .. أو في موقفها

303
00:20:06,038 --> 00:20:08,408
 ربما ما كان ينبغي علينا إحضار جوردن

304
00:20:12,345 --> 00:20:15,482
ربما لا

305
00:20:15,515 --> 00:20:17,350
أعني ألم يكن الأمر واضح
أنها لا تحترمني أو

306
00:20:17,384 --> 00:20:18,685
هل يمكنني التحدث معها ؟

307
00:20:21,754 --> 00:20:24,591
أجل

308
00:20:27,927 --> 00:20:29,862
أخبريها أنها حمقاء

309
00:20:29,896 --> 00:20:31,498
لا تفتحي الباب

310
00:20:34,401 --> 00:20:35,535
-

311
00:20:35,568 --> 00:20:36,603
-

312
00:20:36,636 --> 00:20:37,970
-

313
00:20:38,004 --> 00:20:40,407
رائع

314
00:20:40,440 --> 00:20:42,375
أمك غاضبة جدا الآن

315
00:20:42,409 --> 00:20:44,611
أجل

316
00:20:44,644 --> 00:20:46,413
أنت لا تحصلين على مليون نقطة من في الذكاء

317
00:20:46,446 --> 00:20:48,648
لكن هذا مؤثر

318
00:20:48,681 --> 00:20:49,949
لم أكن أحاول فعل أي شيء

319
00:20:58,625 --> 00:21:00,560
أنا فقط احتجت التدخين

320
00:21:07,967 --> 00:21:09,736
-

321
00:21:12,905 --> 00:21:14,006
كيف الحال؟

322
00:21:14,040 --> 00:21:16,609
مرحبا

323
00:21:20,413 --> 00:21:21,648
هنا

324
00:21:21,681 --> 00:21:23,383
أين الجميع ؟

325
00:21:23,416 --> 00:21:26,653
-

326
00:21:26,686 --> 00:21:31,290
متفرقين في جميع أنحاء زوايا المنزل

327
00:21:34,661 --> 00:21:36,563
البعض يتجنبني والآخرون أيضا يتجنبوني

328
00:21:36,596 --> 00:21:39,098
هل أشم رائحة دخان سجائر؟

329
00:21:39,131 --> 00:21:40,667
أنت تشم

330
00:21:40,700 --> 00:21:42,335
جون ؟

331
00:21:45,605 --> 00:21:48,908
-

332
00:21:48,941 --> 00:21:50,743
كيف تتحملين ذلك ؟

333
00:21:50,777 --> 00:21:52,645
ماذا بحق الجحيم ؟

334
00:21:52,679 --> 00:21:54,414
حبيبتي ما الأمر؟

335
00:21:54,447 --> 00:21:56,549
ملابس أبي.. أين هي ؟

336
00:21:56,583 --> 00:21:57,950
أنا عدت للتو من المعرض الخيري

337
00:21:57,984 --> 00:21:59,886
-

338
00:21:59,919 --> 00:22:02,855
حبيبي، ما الأمر؟ تحدث معي

339
00:22:02,889 --> 00:22:05,057
معطف أبي أردت أن أحتفظ به
لكن ...

340
00:22:05,091 --> 00:22:06,526
إنه الأخضر
لا يهم

341
00:22:06,559 --> 00:22:08,528
أنا سـ أنسى ذلك

342
00:22:08,561 --> 00:22:10,630
لا لا أنا عدت للتو

343
00:22:12,465 --> 00:22:14,100
ترغب في معطف أبيك ؟

344
00:22:14,133 --> 00:22:15,735
سنذهب لاستعادته

345
00:22:20,072 --> 00:22:22,041
هيا

346
00:22:22,074 --> 00:22:23,910
أراهن أنها متوترة أكثر بخصوص حقيقة

347
00:22:23,943 --> 00:22:25,044
أنها ينبغي عليها إخبار أصدقاءها
أني لن ألتحق بالجامعة

348
00:22:25,077 --> 00:22:27,013
أكثر من حقيقة أني لن أذهب

349
00:22:27,046 --> 00:22:28,648
جون، هيا

350
00:22:28,681 --> 00:22:30,016
تعلمين أن ذلك غير صحيح

351
00:22:30,049 --> 00:22:32,552
كل شيء يظهر معها

352
00:22:32,585 --> 00:22:34,621
" انظروا إلى منزلي الرائع، وحمامي الرائع "

353
00:22:34,654 --> 00:22:36,523
" وبناتي الرائعات "

354
00:22:36,556 --> 00:22:38,491
هل علمت أنها تقوم بكي الجينز الخاص بها ؟

355
00:22:38,525 --> 00:22:41,093
حسنا

356
00:22:47,534 --> 00:22:49,669
لا تقولي أشياء لا يمكنك التراجع فيها

357
00:22:49,702 --> 00:22:51,771
أنا أريدك ألا تثقلي عليها

358
00:22:51,804 --> 00:22:53,906
لا تثقلي عليها

359
00:22:53,940 --> 00:22:56,976
أجل، تعلمين لماذا ؟

360
00:22:57,009 --> 00:23:00,480
من الصعب عليك الفهم لأنك حمقاء

361
00:23:00,513 --> 00:23:02,582
وأنا أقول ذلك لأني حمقاء

362
00:23:02,615 --> 00:23:05,051
أجل أنا حمقاء كبيرة

363
00:23:05,084 --> 00:23:06,553
أنا ملكة الحماقة

364
00:23:06,586 --> 00:23:09,722
بدا ذلك غريب
لكن ...

365
00:23:09,756 --> 00:23:13,159
- أجل
- وجهة النظر هي أنكما

366
00:23:13,192 --> 00:23:15,962
حاولي فقط فهم من أين جاءت أمك

367
00:23:15,995 --> 00:23:18,030
والعكس صحيح أيضا

368
00:23:18,064 --> 00:23:20,500
لكن انظري حينما كنت في مرحلتك العمرية

369
00:23:20,533 --> 00:23:22,502
أخرجت أمي من حياتي و

370
00:23:22,535 --> 00:23:24,971
أنت لا ترغبين في فعل ذلك

371
00:23:25,004 --> 00:23:26,573
أعني كان لدي سببا وجيها لذلك

372
00:23:26,606 --> 00:23:28,608
أمي كانت مهملة

373
00:23:28,641 --> 00:23:30,910
لقد غابت عن حفل تخرجي

374
00:23:30,943 --> 00:23:32,211
لأنها كانت سكرانة جدا

375
00:23:34,146 --> 00:23:36,849
لكن لا يزال

376
00:23:38,751 --> 00:23:41,588
هذه المرة لا يمكنك التراجع

377
00:23:43,656 --> 00:23:45,725
يمكنني الإقامة معك

378
00:23:45,758 --> 00:23:48,528
نحن الاثنين في شقتي الضيقة ؟

379
00:23:48,561 --> 00:23:49,662
أجل يمكنني إحضار مستأجرة أخرى وتجلس هناك

380
00:23:49,696 --> 00:23:51,698
سيكون رائع

381
00:23:51,731 --> 00:23:53,966
جوني

382
00:23:55,702 --> 00:23:57,704
أعني لا يمكنني أن أعتني حتى بالنبات

383
00:23:57,737 --> 00:23:59,205
أنا لا أحتاج رعاية

384
00:23:59,238 --> 00:24:01,808
يا الهي

385
00:24:01,841 --> 00:24:03,643
الجميع ينظر لي وكأني لا
يمكنني فعل أي شيء لنفسي

386
00:24:03,676 --> 00:24:05,612
- وكأني أرتدي الحفاضات
- حسنا أنا آسفة

387
00:24:05,645 --> 00:24:07,179
أنا لم أقصد ذلك حقا

388
00:24:07,213 --> 00:24:11,117
أنا أعني فقط

389
00:24:11,150 --> 00:24:14,787
لهذا السبب الجامعة عظيمة جدا

390
00:24:14,821 --> 00:24:17,056
تذهبين وتكوني بمفردك للمرة الأولى

391
00:24:17,089 --> 00:24:19,058
يمكنك فعل أي شيء تريديه

392
00:24:19,091 --> 00:24:20,793
تدخنين أي ما تريدين تدخينه

393
00:24:20,827 --> 00:24:22,228
تتعلمين الأشياء التي تحبيها

394
00:24:22,261 --> 00:24:23,730
ولو أنك لا تعرفين ماهي الأشياء

395
00:24:23,763 --> 00:24:24,897
عليك البحث عنها

396
00:24:24,931 --> 00:24:26,132
أعني سيكون مثالي

397
00:24:27,600 --> 00:24:29,602
أعرف

398
00:24:37,577 --> 00:24:39,245
أعرف

399
00:24:39,278 --> 00:24:40,680
تريدين أن أشغل شيء؟

400
00:24:40,713 --> 00:24:42,615
ماذا ؟

401
00:24:42,649 --> 00:24:44,851
لا ينبغي عليك الاستماع لما تسمعيه

402
00:24:44,884 --> 00:24:46,653
يمكنك تشغيله على الاستيريو

403
00:24:47,720 --> 00:24:49,989
لا، أنت ما كنت تحب ذلك

404
00:24:50,022 --> 00:24:51,090
أنا لست عجوزا

405
00:24:55,227 --> 00:24:57,296
شغليه

406
00:24:57,329 --> 00:24:59,732
-

407
00:24:59,766 --> 00:25:02,101
-

408
00:25:02,134 --> 00:25:04,203
-

409
00:25:04,236 --> 00:25:07,640
-

410
00:25:09,809 --> 00:25:11,678
-

411
00:25:11,711 --> 00:25:15,014
كيف صار الأمر؟

412
00:25:15,047 --> 00:25:17,283
بخير
هي هدأت

413
00:25:17,316 --> 00:25:19,819
استطعت أن آخذ هذه

414
00:25:22,354 --> 00:25:25,124
-

415
00:25:25,157 --> 00:25:27,960
هذه أغراض جدة جوردن

416
00:25:27,994 --> 00:25:29,796
لابد أن أدخرهم للفتيات

417
00:25:29,829 --> 00:25:32,765
يا يسوع
أواصل قول ذلك

418
00:25:32,799 --> 00:25:34,333
أنا حتى لا أعرف إذا ما كانوا
يهتمون بأي من تلك الأشياء

419
00:25:34,366 --> 00:25:37,169
سيهتمون

420
00:25:37,203 --> 00:25:39,972
أجل، أو أنهم سيضعوهم في الصندوق

421
00:25:40,006 --> 00:25:41,774
ويضعوا الصندوق في العلية
وبعدها سيموتون

422
00:25:41,808 --> 00:25:43,776
أولادهم سيأخذوها ويقولون

423
00:25:43,810 --> 00:25:46,012
أعتقد أنه ينبغي علينا
أن نحتفظ بهذه لأولادنا

424
00:25:46,045 --> 00:25:48,180
أجل هذه

425
00:25:50,950 --> 00:25:52,685
صورة قاتمة جدا

426
00:25:52,719 --> 00:25:56,122
أنا انتهيت من اللعبة

427
00:25:56,155 --> 00:25:59,058
أي لعبة ؟

428
00:26:01,127 --> 00:26:03,830
لعبتك
بيلغريم

429
00:26:05,264 --> 00:26:06,933
-

430
00:26:06,966 --> 00:26:09,135
أنت " أنهيتيها " " أنهيتيها "؟

431
00:26:09,168 --> 00:26:11,871
أجل أخيرا
جعلتيها صعبة بما فيه الكفاية

432
00:26:13,740 --> 00:26:18,645
أجل، أنا صنعتها من أجل أمثالك

433
00:26:23,716 --> 00:26:25,952
لسوء الحظ لم يكن هناك الكثير
من الناس أمثالك بعد الآن

434
00:26:25,985 --> 00:26:28,655
أحببت طريقة انهاءها

435
00:26:29,822 --> 00:26:33,325
" بيلجرام " كانت طفلة

436
00:26:37,096 --> 00:26:39,832
أجل " بيلجرم " كانت طفلة

437
00:26:39,866 --> 00:26:41,668
شكرا لك على لعبها

438
00:26:41,701 --> 00:26:43,670
-

439
00:26:45,772 --> 00:26:48,407
هذا يعني الكثير

440
00:26:48,440 --> 00:26:50,677
-

441
00:26:50,710 --> 00:26:53,112
في المستشفى مع بوس

442
00:26:53,145 --> 00:26:56,683
ما قلته لم أقصد ذلك

443
00:26:57,984 --> 00:26:59,652
أرجوك دونا أنا حتى لا أتذكر ما قلتيه

444
00:26:59,686 --> 00:27:01,788
أجل

445
00:27:01,821 --> 00:27:03,656
أعني فقط

446
00:27:03,690 --> 00:27:05,191
أنا مجرد حمقاء

447
00:27:05,224 --> 00:27:07,894
لا يمكنني حتى تذكر اسمي لذلك انسوا

448
00:27:07,927 --> 00:27:10,062
أجل، وأنا أيضا

449
00:27:19,872 --> 00:27:20,206
أنا سآتي بصندوق آخر

450
00:27:23,375 --> 00:27:25,311
لنذهب فقط

451
00:27:28,047 --> 00:27:29,782
لا

452
00:27:29,816 --> 00:27:30,950
تفضلي
هل هذا هو ؟

453
00:27:30,983 --> 00:27:33,152
لا

454
00:27:33,185 --> 00:27:35,121
لا يمكنك فعل ذلك

455
00:27:35,154 --> 00:27:37,757
لا

456
00:27:37,790 --> 00:27:40,326
نحن نقلنا هذا منذ ساعة فقط

457
00:27:40,359 --> 00:27:43,696
نحن وضعنا شيئا ما هنا عن طريق الخطأ

458
00:27:43,730 --> 00:27:47,033
بمجرد أن تقوم بتوصيله فهو ممتلكاتنا

459
00:27:47,066 --> 00:27:50,069
تعلم أنا لا أعرف كيف أتحقق ماذا أو

460
00:27:50,102 --> 00:27:51,971
- هذه القمصان
- أو ما كان يوجد بها

461
00:27:52,004 --> 00:27:54,774
لنذهب

462
00:27:54,807 --> 00:27:57,343
حسنا هذه الملابس تخص صديقي

463
00:27:57,376 --> 00:28:01,380
 وهو لم يعد معنا بعد

464
00:28:01,413 --> 00:28:03,950
هذا بالتحديد شيء واحد من الملابس نبحث عنه

465
00:28:03,983 --> 00:28:06,252
نحن قمنا بنقل تسعة أكياس

466
00:28:06,285 --> 00:28:09,822
يوجد فقط ثمانية هنا

467
00:28:11,858 --> 00:28:14,761
ذلك القميص كان في الحقيبة التاسعة
وينبغي علينا العثور عليه

468
00:28:16,963 --> 00:28:18,430
أجل أعني كل هذه الأشياء تخص شخص ما يا رجل

469
00:28:18,464 --> 00:28:19,465
ها هي ذا

470
00:28:19,498 --> 00:28:21,000
-

471
00:28:21,033 --> 00:28:23,035
هذه حقيبتنا هناك

472
00:28:23,069 --> 00:28:25,237
كيف تعرف ذلك ؟
 لا يمكنك معرفة ذلك

473
00:28:25,271 --> 00:28:26,973
انظر لتلك الحقيبة الآن انظر لهذه الحقائب

474
00:28:27,006 --> 00:28:28,507
حسنا، هي تبدو كأكياس قمامة يا رجل

475
00:28:28,540 --> 00:28:30,142
أنا لا أعرف ماذا أقوله لك

476
00:28:30,176 --> 00:28:31,811
- أنا أسف
- هذه حقيبتنا

477
00:28:31,844 --> 00:28:32,812
هذه سياسة الشركة يا رجل

478
00:28:32,845 --> 00:28:34,246
لا أعرف ماذا أقول

479
00:28:34,280 --> 00:28:36,816
لنذهب

480
00:28:46,492 --> 00:28:48,294
هذا هو الأمر يا رجل

481
00:28:48,327 --> 00:28:49,762
أنت حصلت على تصريحك متعملة صحيح ؟

482
00:28:49,796 --> 00:28:52,899
أجل

483
00:28:52,932 --> 00:28:54,801
- افتحى عربة السيارة
- وشغليها

484
00:28:57,436 --> 00:28:59,471
حسنا

485
00:29:01,540 --> 00:29:02,875
-

486
00:29:02,909 --> 00:29:04,243
كيف حالك ؟

487
00:29:05,444 --> 00:29:06,478
بخير

488
00:29:08,514 --> 00:29:09,481
مرحبا

489
00:29:09,515 --> 00:29:11,017
-

490
00:29:11,050 --> 00:29:13,052
هل أنت ذاهبة لمكان ما ؟

491
00:29:13,085 --> 00:29:15,454
سأنتقل

492
00:29:15,487 --> 00:29:18,124
لدي بعض الأصدقاء في سياتل

493
00:29:18,157 --> 00:29:21,894
سأجرب هذا
يقولون إنها عظيمة

494
00:29:21,928 --> 00:29:23,262
أجل سمعت
بالأمر كله

495
00:29:23,295 --> 00:29:25,231
أجل

496
00:29:25,264 --> 00:29:29,101
لم أعرف إلى أين أنا ذاهبة

497
00:29:29,135 --> 00:29:32,371
أنا قلت لـ جو والجميع منذ يومين

498
00:29:32,404 --> 00:29:34,206
أنا
اتخذت قرار سريع

499
00:29:34,240 --> 00:29:38,310
أنا آسفة على ذلك

500
00:29:38,344 --> 00:29:41,113
لم استطع أن أخرج
من أجل ارضاء جو لكن

501
00:29:41,147 --> 00:29:43,916
كان هناك الكثير من جوردن هناك في كوميت

502
00:29:43,950 --> 00:29:45,451
وهناك الكثير من جوردن في كل مكان هنا

503
00:29:45,484 --> 00:29:50,256
أجل

504
00:29:50,289 --> 00:29:52,258
تعلمين لا يبدو ذلك سيئا

505
00:29:52,291 --> 00:29:54,326
السيارة مملوءة بالأغراض
أخذنا كل شيء

506
00:29:54,360 --> 00:29:56,195
افترض ذلك

507
00:29:56,228 --> 00:29:57,930
وضعت الدبابيس على مجموعة

508
00:29:57,964 --> 00:30:00,900
حينما عملت في كوميت

509
00:30:00,933 --> 00:30:03,903
ظننت ربما أني انتهيت من كل ذلك ولكن

510
00:30:05,504 --> 00:30:07,874
ربما "سياتل " ستكون أفضل

511
00:30:09,541 --> 00:30:13,179
هل تعرفين ماذا سيحدث فيها ؟

512
00:30:13,212 --> 00:30:16,548
كوميت

513
00:30:16,582 --> 00:30:18,284
أعتقد "جو " سيواصل

514
00:30:18,317 --> 00:30:19,485
أعتقد

515
00:30:19,518 --> 00:30:21,587
أتمنى ذلك

516
00:30:21,620 --> 00:30:23,489
هو يحب ذلك حقا

517
00:30:23,522 --> 00:30:26,158
بكل شيء خسره

518
00:30:26,192 --> 00:30:28,227
سيكون من العار لو خسر ذلك أيضا

519
00:30:28,260 --> 00:30:30,396
أجل

520
00:30:49,048 --> 00:30:50,516
أنا سأدخل

521
00:30:50,549 --> 00:30:51,583
اذهبي اذهبي
لنذهب

522
00:30:51,617 --> 00:30:53,285
هيا يا رجل

523
00:30:55,621 --> 00:30:58,190
اذهبي الذهبي اذهبي

524
00:31:07,199 --> 00:31:09,501
ما هذا ؟

525
00:31:20,179 --> 00:31:23,649
تبا

526
00:31:23,682 --> 00:31:27,219
ربما أني حصلت على الحقيبة الخطأ

527
00:31:52,945 --> 00:31:54,513
حسنا
أعتقد أننا سنتمكن من العودة

528
00:32:00,619 --> 00:32:03,722
ظننت ربما ترغبين في الحصول على هذه

529
00:32:03,755 --> 00:32:08,260
أجل
لقد استمتعنا كثيرا

530
00:32:08,294 --> 00:32:10,696
جوردن " كان يفعل أي شيء

531
00:32:10,729 --> 00:32:12,965
أعني لا ينبغي أن أخبرك

532
00:32:12,999 --> 00:32:18,170
أجل

533
00:32:22,274 --> 00:32:25,177
لقد كان مولع بك

534
00:32:25,211 --> 00:32:28,547
لقد كانت جنازة جميلة بالمناسبة

535
00:32:30,349 --> 00:32:36,288
أجل ظننت ذلك أيضا

536
00:32:36,322 --> 00:32:39,091
لو هناك أي شيء هنا تحبين الحصول عليه

537
00:32:39,125 --> 00:32:41,427
ينبغي عليك الحصول عليها
المكان مكانك

538
00:32:41,460 --> 00:32:45,531
شكرا لك

539
00:32:46,665 --> 00:32:48,734
أنا .. لا أحب الديكور هنا

540
00:32:48,767 --> 00:32:53,639
أنا لم أخبره أبدا ذلك

541
00:32:53,672 --> 00:32:55,141
يبدو وكأنكم رعاة بقر في الحياة
السابقة أو شيء من هذا القبيل؟

542
00:32:55,174 --> 00:32:56,742
أجل، أعتقد

543
00:32:56,775 --> 00:33:00,046
أعتقد أنه وضع الديكور هنا

544
00:33:03,449 --> 00:33:05,651
مهندس الديكور كان مولع ببطاطين رعاة البقر

545
00:33:05,684 --> 00:33:10,222
تعلمين الصورة التي أحببتها

546
00:33:10,256 --> 00:33:13,659
تلك الكبيرة لكما

547
00:33:13,692 --> 00:33:16,695
أنت صغيرة وأنا لا أعرف كم عمرك

548
00:33:16,728 --> 00:33:19,765
لكن كلاكما تحملان البيرة و

549
00:33:19,798 --> 00:33:22,034
جوردن " لديه هذه السوالف الطويلة

550
00:33:22,068 --> 00:33:26,538
أجل أعرفها

551
00:33:26,572 --> 00:33:28,407
كلاكما كنتما

552
00:33:31,810 --> 00:33:37,149
رائعين

553
00:33:37,183 --> 00:33:40,286
بمجرد أن أصبحنا سويا
قلت لنفسي

554
00:33:40,319 --> 00:33:43,255
هذا لي وأنا أريده بالكامل لنفسي

555
00:33:43,289 --> 00:33:46,092
أريد جوردن موجود بصورة كاملة

556
00:33:46,125 --> 00:33:51,663
لكنك كان لديك جزء منه بالفعل

557
00:33:51,697 --> 00:33:53,732
كان لديك سوالف جوردن الطويلة

558
00:33:53,765 --> 00:33:55,801
ومن يدري ماذا أيضا

559
00:33:57,436 --> 00:33:58,704
هذا جعلني أغار

560
00:33:58,737 --> 00:34:00,672
حسنا

561
00:34:00,706 --> 00:34:03,209
أنا لا أعرف ما أقوله

562
00:34:03,242 --> 00:34:05,644
-

563
00:34:10,316 --> 00:34:13,485
اللعنة " جوردان " ماذا بحق الجحيم ؟

564
00:34:13,519 --> 00:34:15,787
أنا سأنصرف من هنا

565
00:34:15,821 --> 00:34:20,326
شكرا لك

566
00:34:20,359 --> 00:34:24,330
جوني " بالأعلى في غرفتها
لو أردت الترحيب بها

567
00:34:24,363 --> 00:34:27,766
لكني أرغب المضي قدما بحذر

568
00:34:42,414 --> 00:34:44,250
شكرا سأكون حذرة

569
00:34:44,283 --> 00:34:46,752
جو " خرجت منذ فترة

570
00:34:46,785 --> 00:34:49,855
أجل ربما ذهبا لشراء شيئا لتناوله

571
00:34:49,888 --> 00:34:52,658
هذا جيد
هايلي بحاجة إلى الخروج من هنا لبعض الوقت

572
00:34:52,691 --> 00:34:57,529
" جو " كان رائعا معها

573
00:34:57,563 --> 00:35:00,532
هل أردت تماثيل الكاهن الغريبة ؟

574
00:35:02,901 --> 00:35:06,338
تعلمين أنا ليس لدي الكثير منها في المنزل

575
00:35:06,372 --> 00:35:08,474
لطالما نسيت كم أن جو رائعا مع الفتيات

576
00:35:10,609 --> 00:35:12,711
هو يرفع من أرواحهم المعنوية

577
00:35:23,189 --> 00:35:24,856
لأننا فريق

578
00:35:26,825 --> 00:35:29,161
معذرة

579
00:35:29,195 --> 00:35:30,429
هل أنت بخير؟

580
00:35:33,965 --> 00:35:37,536
هنا وجدته
أنا سأنصرف

581
00:37:10,929 --> 00:37:11,997
مرحبا

582
00:37:17,803 --> 00:37:20,472
ادخل

583
00:37:20,506 --> 00:37:24,410
" بوس " جاء للتو
أحضر الطعام

584
00:37:26,011 --> 00:37:29,715
أمي أرادت أن تري
لو تحتاجين أي مساعدة

585
00:37:29,748 --> 00:37:31,417
-

586
00:37:31,450 --> 00:37:34,252
أنا لا أرغب في أي من هذه الأشياء

587
00:37:35,487 --> 00:37:37,789
فقط اسطواناتي وصوري

588
00:37:41,059 --> 00:37:43,462
ماذا ؟

589
00:37:45,397 --> 00:37:46,665
ماذا ؟

590
00:37:46,698 --> 00:37:48,834
لماذا لم تلتحقين بالجامعة ؟

591
00:37:48,867 --> 00:37:51,437
ما كنت ألتحق بأي منهم

592
00:37:54,973 --> 00:37:57,909
ماذا ستفعلين ؟

593
00:37:57,943 --> 00:37:59,878
لا أعرف

594
00:38:01,547 --> 00:38:04,783
سأفكر في الأمر

595
00:38:06,785 --> 00:38:08,754
أتبرع لك

596
00:38:08,787 --> 00:38:10,789
وكأنك تحاولين

597
00:38:10,822 --> 00:38:13,692
على الأقل هذه لك

598
00:38:15,126 --> 00:38:17,996
بالضبط هم يريدون التواجد في كل مكان

599
00:38:19,831 --> 00:38:22,501
ليس في كل مكان

600
00:38:24,903 --> 00:38:26,672
تعال هنا

601
00:38:26,705 --> 00:38:28,407
حمقى

602
00:38:31,377 --> 00:38:33,612
-

603
00:38:33,645 --> 00:38:37,048
أنت لن تبتعدين جدا، صحيح ؟

604
00:39:03,775 --> 00:39:07,012
" جو " هل تناولت الفلفل
الحار الخاص بي من قبل؟

605
00:39:07,045 --> 00:39:08,346
لا اعرف

606
00:39:10,782 --> 00:39:13,919
إنها وصفة عائلة " بوسوروث " القديمة

607
00:39:16,488 --> 00:39:19,491
السير في القرفة

608
00:39:19,525 --> 00:39:21,727
أترى ماذا تفعله هو أن
تأخذ بعض من ذلك القرفة

609
00:39:21,760 --> 00:39:23,495
وتضعها في المطبخ

610
00:39:23,529 --> 00:39:25,130
وتبقيها بعيدا عن فلفلك

611
00:39:25,163 --> 00:39:28,434
لأنها لا علاقة بأن تتواجد
هناك في المقام الأول

612
00:39:44,215 --> 00:39:47,586
تعلم أتذكر

613
00:39:47,619 --> 00:39:50,188
أنا لم ألاحظ حتي جوردن

614
00:39:50,221 --> 00:39:55,694
حتى بدأ يعمل في " ذي جيانت " معك

615
00:39:55,727 --> 00:39:58,096
كنت أناديه با "سوب ستاين"

616
00:39:58,129 --> 00:40:00,165
لأنه دائما كان

617
00:40:00,198 --> 00:40:03,835
لست

618
00:40:03,869 --> 00:40:06,037
مستعد لفعل ذلك

619
00:40:30,228 --> 00:40:32,631
اخدمني وقم بتذوق هذا بسرعة ؟

620
00:40:32,664 --> 00:40:34,466
أنا لست جائع

621
00:40:34,500 --> 00:40:36,034
أنا لا يهمني إذا ما كنت جائع

622
00:40:36,067 --> 00:40:39,104
أريد أن أتأكد فقط أنها
ليست حارة جدا على الفتيات

623
00:40:39,137 --> 00:40:41,139
فهم يأكلون أكل سيء طوال الأسبوع

624
00:40:41,172 --> 00:40:43,809
أرغب في أن يتناولوا وجبة جيدة

625
00:40:43,842 --> 00:40:46,745
ذق مستوى الحريف فيه لو يمكنك

626
00:40:46,778 --> 00:40:49,147
أريد أن أحرص
على أن الجميع يتناوله

627
00:40:56,287 --> 00:40:57,723
إنه جيد

628
00:40:57,756 --> 00:40:59,024
ليس حريف جدا؟

629
00:40:59,057 --> 00:41:00,726
لا

630
00:41:00,759 --> 00:41:02,227
إنه جيد جدا

631
00:41:02,260 --> 00:41:04,763
جيد

632
00:41:27,786 --> 00:41:29,588
-

633
00:41:29,621 --> 00:41:31,189
الطعام سيجهز خلال دقيقة

634
00:41:31,222 --> 00:41:32,891
لو ترغبين في جمع القوات

635
00:41:32,924 --> 00:41:34,159
أجل بالتأكيد

636
00:41:34,192 --> 00:41:36,928
هل تعرف أين كاميرون ؟

637
00:41:36,962 --> 00:41:39,030
لا

638
00:41:55,280 --> 00:41:57,749
أنا فقط

639
00:41:57,783 --> 00:42:00,118
كنت بحاجة لبعض الوقت

640
00:42:00,151 --> 00:42:02,654
أجل

641
00:42:02,688 --> 00:42:05,290
" بوس " أحضر بعض الطعام
لذلك سنأكل قريبا

642
00:42:05,323 --> 00:42:07,058
لو تريدين الانضمام لنا

643
00:42:09,227 --> 00:42:11,963
يا الهي

644
00:42:16,902 --> 00:42:19,037
هذا صعب للغاية

645
00:42:19,070 --> 00:42:22,574
أنا لم أكن أعرف

646
00:42:22,608 --> 00:42:26,077
أن الأمر سيكون بهذه الصعوبة لأكون هنا

647
00:42:28,313 --> 00:42:31,082
الأمر على مايرام
أنا لم

648
00:42:31,116 --> 00:42:33,351
: أنا لم أقصد أن أجعل الأمر عني

649
00:42:33,384 --> 00:42:36,154
رجاء اجعليه عنك

650
00:42:36,187 --> 00:42:39,825
أشعر بأن الجميع كان يواسيني

651
00:42:39,858 --> 00:42:42,828
لا أحد يعرف كيف أتصرف

652
00:42:45,631 --> 00:42:50,068
أنا أحب حقا حينما الناس تقول
كيف حالك ؟

653
00:42:50,101 --> 00:42:55,206
أنا متأكدة للغاية أني سألتك عن ذلك

654
00:42:55,240 --> 00:42:56,642
أجل، بالطبع سألتيني

655
00:42:56,675 --> 00:42:58,710
لأن ماذا أيضا ستقولين ؟

656
00:42:58,744 --> 00:43:01,346
وأجل، بعدها كيف تردين ؟

657
00:43:03,181 --> 00:43:04,650
تتواجدين هنا

658
00:43:04,683 --> 00:43:05,817
. هذا صحيح

659
00:43:05,851 --> 00:43:07,753
لأن الإجابة بصراحة

660
00:43:07,786 --> 00:43:10,822
أنك تحدثت بصورة مستمرة تلك الأيام

661
00:43:10,856 --> 00:43:12,958
ومن يرغب في الاستماع لذلك، صحيح ؟

662
00:43:16,962 --> 00:43:19,130
إذا

663
00:43:21,099 --> 00:43:22,901
كيف حالك؟

664
00:43:24,803 --> 00:43:26,938
أتعايش

665
00:43:33,411 --> 00:43:39,350
أنا فقدت صديق رائع للغاية

666
00:43:44,990 --> 00:43:48,694
وأنا ليس لدي العديد من البدلاء

667
00:43:51,730 --> 00:43:55,633
أنا أعرف .. يا لني من مسكينة

668
00:44:03,441 --> 00:44:06,144
لكني دائما كان لدي مشكلة

669
00:44:06,177 --> 00:44:08,847
أن أصنع تلك الأنواع من الإتصالات

670
00:44:13,719 --> 00:44:17,122
لا يوجد الكثير من الناس في حياتي

671
00:44:19,424 --> 00:44:21,960
ولا أنا أيضا

672
00:44:26,197 --> 00:44:28,700
لا يمكنني حتى التحدث مع جو

673
00:44:28,734 --> 00:44:31,069
لما لا ؟

674
00:44:33,004 --> 00:44:38,276
نحن في مراحل مختلفة في حياتنا الآن

675
00:44:38,309 --> 00:44:44,449
بالتأكيد هذا له الكثير من الأشياء خاصة به

676
00:44:44,482 --> 00:44:46,684
مثل ماذا ؟

677
00:44:49,855 --> 00:44:52,123
هو يريد أطفال

678
00:44:52,157 --> 00:44:53,992
-

679
00:44:54,025 --> 00:44:56,294
أنا

680
00:44:58,129 --> 00:45:00,265
لو ترغبين في ذلك أعتقد أنه سيكون عظيم

681
00:45:00,298 --> 00:45:03,068
لا أنا لا أريد

682
00:45:03,101 --> 00:45:05,971
أعني أنا لا أريد أبدا

683
00:45:08,106 --> 00:45:10,475
أنا لا أرغب في رؤية هذا التغيير

684
00:45:15,046 --> 00:45:17,215
حسنا، لا تفعلي إذا

685
00:45:19,918 --> 00:45:23,388
الأمر صعب للغاية
وأنا

686
00:45:24,990 --> 00:45:28,493
أنت ترغبين حقا في القيام بنصف العمل

687
00:45:28,526 --> 00:45:30,762
أعني

688
00:45:30,796 --> 00:45:33,198
حتى بعد ذلك

689
00:45:33,231 --> 00:45:34,532
أنت دائما أردت ذلك

690
00:45:34,565 --> 00:45:36,868
أقصد أن

691
00:45:36,902 --> 00:45:39,871
أنا لم أخطط بأن أكون
حامل بعد المدرسة مباشرة

692
00:45:43,208 --> 00:45:46,411
أجل، لطالما أردت ذلك

693
00:45:49,414 --> 00:45:54,119
ولا يوجد خطأ بهذا الشعور

694
00:45:54,152 --> 00:45:56,487
شكرا لك

695
00:46:01,559 --> 00:46:03,929
لو غيرت رأيك

696
00:46:03,962 --> 00:46:07,265
أنا لدي فتاة عمرها 17 عاما معروضة للبيع

697
00:46:07,298 --> 00:46:09,767
مهما يكن

698
00:46:31,289 --> 00:46:33,992
أنا أفتقده

699
00:46:38,096 --> 00:46:40,465
وكذلك أنا

700
00:46:48,573 --> 00:46:51,009
وأنا أفتقدك أنت الأخرى

701
00:46:59,450 --> 00:47:01,486
أنا هنا

702
00:47:14,132 --> 00:47:16,267
أنا قضيت الكثير

703
00:47:18,336 --> 00:47:21,639
أنا قضيت الكثير من الوقت أخبره

704
00:47:21,672 --> 00:47:25,076
كل شيء فعله خطأ

705
00:47:29,614 --> 00:47:31,917
لقد ارتكب أطنان من الخطأ

706
00:47:59,344 --> 00:48:01,112
مرحبا

707
00:48:01,146 --> 00:48:02,513
شيء ما رائحته رائعة

708
00:48:02,547 --> 00:48:04,916
بالتأكيد، وصفة عائلية قديمة

709
00:48:04,950 --> 00:48:07,585
لو أي أحد يرغب في براعم مخللة في فلفله

710
00:48:07,618 --> 00:48:10,188
هناك 15 برطمان في الثلاجة

711
00:48:10,221 --> 00:48:11,556
كيف تجرؤين

712
00:48:11,589 --> 00:48:14,092
أبي خرج من مقبرته

713
00:48:14,125 --> 00:48:16,494
شكرا لك

714
00:48:16,527 --> 00:48:19,230
رأيت وصفته في يوم سابق
واسمها أناناس في الفلفل

715
00:48:19,264 --> 00:48:20,598
ماذا ؟

716
00:48:20,631 --> 00:48:23,068
هل يمكنكم تصديق ذلك ؟
الأناناس في

717
00:48:23,101 --> 00:48:26,271
ما الذي تسعى إليه هذه البلد بحق الجحيم ؟

718
00:48:32,210 --> 00:48:34,079
لا لا شكرا لك

719
00:48:34,112 --> 00:48:37,715
ماذا يحدث بعد ذلك ؟
من سيتولى هذا الأمر ؟

720
00:48:37,748 --> 00:48:40,218
هناك شركة ستأخذ

721
00:48:40,251 --> 00:48:42,620
جميع الأثاث للبيع

722
00:48:47,458 --> 00:48:49,060
ما هو المضحك ؟

723
00:48:49,094 --> 00:48:50,962
إنها نكتة داخلية
لن تفهميها

724
00:48:50,996 --> 00:48:52,597
-

725
00:48:52,630 --> 00:48:55,133
هايلي؟

726
00:48:55,166 --> 00:48:59,237
أنا آسف لم استطع أن أعيد لك معطف أبيك

727
00:48:59,270 --> 00:49:01,106
الأمر على ما يرام

728
00:49:14,019 --> 00:49:16,454
هل تتذكر حينما حاول أبي اقناعنا

729
00:49:16,487 --> 00:49:19,124
بأنه فاز في مسابقة تناول
الهوت دوج في كالامازو ؟

730
00:49:19,157 --> 00:49:20,525
هذا لم يكن حقيقي؟

731
00:49:20,558 --> 00:49:21,759
حبيبتي لا

732
00:49:21,792 --> 00:49:23,628
لماذا يؤلف ذلك ؟

733
00:49:23,661 --> 00:49:25,463
لا أعرف

734
00:49:25,496 --> 00:49:27,498
أعتقد أنه ظن أن هذا مضحك

735
00:49:27,532 --> 00:49:29,734
- هذا غريب
- أبي كان غريب

736
00:49:33,804 --> 00:49:36,041
جو من فضلك مرري لي الملح

737
00:49:36,074 --> 00:49:38,176
حسنا

738
00:49:45,550 --> 00:49:47,585
كيف حال غرفتك يا حبيب قلبي ؟

739
00:49:47,618 --> 00:49:49,354
سيئة

740
00:50:09,340 --> 00:50:10,041
يا الهي لا أمي
بالله عليك

741
00:50:11,742 --> 00:50:13,811
لا تعودين هنا من أجل ذلك

742
00:50:13,844 --> 00:50:15,780
سيعود قريبا

743
00:50:15,813 --> 00:50:17,782
لا أمي

744
00:50:17,815 --> 00:50:19,550
يا الهي لم أخبرك أبدا

745
00:50:19,584 --> 00:50:21,186
هذا ليس أمر هام

746
00:50:21,219 --> 00:50:23,288
أعتقد أنه يتعرض الكثير من الضغط حسنا

747
00:50:23,321 --> 00:50:24,555
هذا

748
00:50:24,589 --> 00:50:26,524
سيعود قريبا

749
00:50:26,557 --> 00:50:29,760
أعرف أعرف
سيعود قريبا

750
00:50:29,794 --> 00:50:31,796
سيعود
أعرف

751
00:52:08,959 --> 00:52:10,661
-

752
00:52:10,695 --> 00:52:13,298
-

753
00:52:34,652 --> 00:52:40,791
-

754
00:52:40,825 --> 00:52:45,430
-

755
00:52:45,463 --> 00:52:47,265
-

756
00:52:47,298 --> 00:52:49,967
-

757
00:53:24,935 --> 00:53:28,273
لا تفعل ذلك بي مرة أخرى أبدا، حسنا ؟

758
00:53:30,308 --> 00:53:32,310
أنا لن أفعل

