1
00:00:40,301 --> 00:00:42,802
!انظروا يا رفاق

7
00:01:11,724 --> 00:01:14,074
.احرصوا على ألا يخرجوا

8
00:01:21,659 --> 00:01:50,751
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

9
00:02:00,894 --> 00:02:03,796
"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ9ـقة - (( انضغاط

10
00:02:27,076 --> 00:02:29,284
سحقًا. أأنت بخير؟

11
00:02:31,924 --> 00:02:33,580
.كدت أنجح

12
00:02:33,582 --> 00:02:36,432
{\pos(190,230)}.كلا، الارتفاع أعلى من اللازم
.إنك تجازفين بكسر عنقك

13
00:02:36,435 --> 00:02:38,310
.علينا إيجاد طريقة أفضل

14
00:02:45,928 --> 00:02:47,427
أوجدت شيئًا؟

15
00:02:47,429 --> 00:02:51,621
.المياه الجوفية أعمق هنا
.الماء قادم من الخارج

16
00:02:51,624 --> 00:02:55,712
{\pos(190,200)}.لا أرى معبرًا -
.مهلًا. ارجع -

17
00:02:59,108 --> 00:03:01,424
.يمكننا العبور قفزًا على هذه الحجارة

18
00:03:01,426 --> 00:03:04,927
.رائع -
مهلًا. جديًا؟ -

19
00:03:14,328 --> 00:03:15,061
.حسنًا

20
00:03:16,343 --> 00:03:18,016
أأنتم مستعدون؟

21
00:03:18,018 --> 00:03:20,897
.هيا بنا

22
00:03:33,383 --> 00:03:37,199
{\pos(190,230)}!هيا بنا. لنذهب

23
00:04:30,972 --> 00:04:34,040
{\pos(190,230)}كيف حال كاحلك؟ -
.سأكون بخير -

24
00:04:34,431 --> 00:04:38,562
{\pos(190,230)}أيمكنك العبور؟ -
.إنني بخير -

25
00:04:43,327 --> 00:04:46,625
{\pos(190,230)}.اقفزي حيث أقفز تمامًا

26
00:04:59,728 --> 00:05:01,953
!اقفزي فورًا

27
00:05:03,715 --> 00:05:05,859
!لا! مهلًا

28
00:05:05,862 --> 00:05:07,792
!مهلًا! هيا

29
00:05:09,071 --> 00:05:14,741
!مهلًا! هيا

30
00:05:14,743 --> 00:05:16,801
.هيا. سأمسك بك

31
00:05:31,409 --> 00:05:33,093
!أنتم

32
00:05:59,362 --> 00:06:02,196
.أنصت، أعطني هذا الشيء

33
00:06:03,700 --> 00:06:06,034
.لك ما تشاء يا صاح

34
00:06:23,553 --> 00:06:24,794
.حسنًا

35
00:06:24,796 --> 00:06:28,356
.أودّ بقاءك هنا، اتفقنا؟ أبقي الجميع معًا

36
00:06:37,869 --> 00:06:41,450
أينبغي أن أسأل عن الطعام الباقي لدينا؟ -
.ليس ما يكفي -

37
00:06:41,453 --> 00:06:45,474
طعام؟ حتام تحسباننا سنبقى هنا؟

38
00:06:45,477 --> 00:06:48,984
.لا تقلقي. دخل السائرون إلى هنا بطريقة ما

39
00:06:48,986 --> 00:06:53,588
.سنخرج من حيث دخلوا -
.أظننا نعلم تحديدًا كيف دخلوا إلى هنا -

40
00:06:53,733 --> 00:06:56,666
.أدخلتهم (ألفا) إلى هنا. إنهم سائروهم

41
00:06:56,669 --> 00:06:59,753
.علينا الافتراض أننا لسنا بمفردنا

42
00:07:05,466 --> 00:07:08,886
.إنني بخير. ينتابني ضيق تنفّس فحسب

43
00:07:10,341 --> 00:07:12,600
.إنها مصابة برهاب الأماكن المغلقة

44
00:07:12,602 --> 00:07:17,589
لمَ لمْ تفكري في ذلك قبلما تتسببي
في حبسنا جميعًا هنا؟

45
00:07:17,591 --> 00:07:21,609
.مهلًا. هذا ليس وقت العتاب

46
00:07:21,611 --> 00:07:25,263
.وما المانع؟ يبدو أن لدينا وقتًا وفيرًا

47
00:07:28,192 --> 00:07:32,212
ماذا دهى تفكيرك بحق السماء؟

48
00:07:32,214 --> 00:07:34,577
ماذا سوّل لك الانطلاق هكذا بمفردك؟

49
00:07:34,580 --> 00:07:37,561
.مهلًا! لا نملك وقتًا لهذا الهراء

50
00:07:37,564 --> 00:07:40,017
.وقعنا في هذه الورطة معًا وسنخرج منها معًا

51
00:07:40,019 --> 00:07:43,389
.والآن اتبعوني. سنجد مخرجًا

52
00:08:12,645 --> 00:08:18,954
.العدو يراقبنا
.عبرت مجموعة صغيرة الخط الحدودي

53
00:08:18,957 --> 00:08:21,835
.ذهبوا مباشرة إلى طرف الغابة الوطنية

54
00:08:21,838 --> 00:08:26,082
!القطيع -
.علموا بدقة أين يبحثون -

55
00:08:26,084 --> 00:08:31,254
هل وجدوه؟ -
.لقد استخففنا بهم -

56
00:08:31,256 --> 00:08:37,519
علينا الافتراض أنهم أرسلوا جواسيس
.عبر الخط الحدودي

57
00:08:38,410 --> 00:08:41,189
.أريد دوريات حراسة حول المعسكر

58
00:08:42,509 --> 00:08:48,008
أريدك أن تنقلي رسالة
،إلى مراقبينا عبر الخط الحدودي

59
00:08:48,011 --> 00:08:49,939
.أخبريهم بأنهم أخفقوا

60
00:09:40,679 --> 00:09:43,283
{\pos(190,230)}أتعتقدين أننا في النهار أم الليل؟

61
00:09:43,719 --> 00:09:46,387
{\pos(190,230)}.حاولي ألا تفكري في ذلك

62
00:09:47,776 --> 00:09:50,327
أيمكنني أخذ أعواد ثقاب؟

63
00:09:50,362 --> 00:09:52,502
.حاولي التهوين على نفسك لهنيهة

64
00:09:52,504 --> 00:09:56,915
.لا يمكنني. عليّ فعل شيء

65
00:09:58,206 --> 00:09:58,859
.شكرًا

66
00:10:19,864 --> 00:10:23,175
.لم أخبرك أنني مصابة برهاب الأماكن المغلقة

67
00:10:24,868 --> 00:10:28,296
،لو اعتمدت على ما تخبريني به فقط
.لما علمت شيئًا

68
00:10:28,298 --> 00:10:30,599
.عجبًا لمن ينتقد الكتمان

69
00:10:35,397 --> 00:10:38,857
.أشعر وكأنني لم يعد بوسعي أن أغفل عنك

70
00:10:40,644 --> 00:10:43,886
سيئ كفاية أنني أسمح لـ(أرون) بمحادثة
.تلك المسخ ذات القناع الجلدي

71
00:10:43,888 --> 00:10:48,867
والآن عليّ القلق من أن تودي بنفسك
.إلى التهلكة كلما خرجت

72
00:10:50,303 --> 00:10:55,624
.آسفة -
.توسلتك أن تحادثيني -

73
00:10:57,476 --> 00:11:02,631
.أودّ أن أدعمك. حقًا

74
00:11:03,714 --> 00:11:06,948
.ما عدت أعرف ماذا عليّ أن أفعل

75
00:11:14,193 --> 00:11:17,604
.لا يمكنني التوقف عن التفكير في الأمر

76
00:11:17,606 --> 00:11:21,424
.أعلم أن عليّ التوقف، لكن لا يمكنني

77
00:11:27,507 --> 00:11:35,176
.رباه. لا أريد قتل (ألفا) فحسب

78
00:11:35,211 --> 00:11:38,292
.أودّ أن أؤذيها

79
00:11:40,462 --> 00:11:42,342
.أودّ جعلها تندم على كل شيء

80
00:11:42,345 --> 00:11:47,413
.أودّها أن تتوسل العفو، وعندئذ أقتلها

81
00:11:47,416 --> 00:11:51,327
...لو مررتُ بكل العناء الذي كابدته

82
00:11:51,330 --> 00:11:54,815
.لكان غالبًا شعوري مماثلًا لشعورك

83
00:11:57,479 --> 00:12:00,205
.إلا إن حاولت ردعي

84
00:12:05,379 --> 00:12:08,488
.عليك التوقف عن كل ذلك

85
00:12:08,490 --> 00:12:10,548
.عليك التوقف

86
00:12:10,550 --> 00:12:14,644
.الناس الذين تحبينهم بدؤوا يتأذون

87
00:12:20,227 --> 00:12:24,729
.لم أرد حدوث أي من ذلك

88
00:12:24,731 --> 00:12:29,509
...أعلم أن عليّ

89
00:12:29,511 --> 00:12:32,754
.عليك ألا تكذبي عليّ

90
00:12:34,241 --> 00:12:40,362
.لا تكذبي عليّ. عليك أن تعديني
.يجب أن أعلم أننا في الفريق عينه

91
00:12:43,016 --> 00:12:48,353
.نقاتل لأجل المستقبل، لا لأجل الثأر

92
00:12:48,921 --> 00:12:50,727
.أعدك

93
00:12:56,430 --> 00:12:58,763
.أعدك

94
00:13:53,245 --> 00:13:54,702
!همّاسون

95
00:14:32,543 --> 00:14:35,377
.هيا بنا

96
00:14:45,206 --> 00:14:48,649
.إن لم نتبع بعضنا البعض في الظلام، فسنفترق

97
00:14:48,651 --> 00:14:53,847
.إنها محقة. لنبق معًا -
.أقلّه نعلم بوجود مخرج الآن -

98
00:14:53,850 --> 00:14:58,140
أجل، لكن أين؟ -
.أظنهم ذهبوا من هنا -

99
00:14:58,143 --> 00:15:02,605
أرأيت إلى أين ذهبوا؟ -
...ليس تحديدًا، لكن -

100
00:15:02,608 --> 00:15:05,761
.أعرف إشارة الطريق حين أراها

101
00:15:15,570 --> 00:15:18,404
.هيا

102
00:15:41,537 --> 00:15:46,016
.آسف على التطفل. ولا أقصد التلاعب بالألفاظ

103
00:15:49,530 --> 00:15:58,547
الحمام الذي لدى طرف المعسكر مخصص
.للنظافة الشخصية، لا للخصوصية

104
00:15:59,852 --> 00:16:05,451
.في الواقع، أردت محادثتك

105
00:16:05,453 --> 00:16:07,453
بشأن ماذا؟

106
00:16:07,455 --> 00:16:13,085
سمعت أنه يُفترض أن ننتبه
.إلى الجواسيس المتربصين في الغابة

107
00:16:13,761 --> 00:16:17,263
.لديّ نظرية بديلة لأعرضها عليك

108
00:16:17,266 --> 00:16:21,797
الجاسوس الذي تبحثين عنه؟
.إنه هنا في المعسكر

109
00:16:21,800 --> 00:16:26,579
يعلم قومي أن العدو لا يمكنه
.تقديم شيء سوى الكذب

110
00:16:26,582 --> 00:16:29,299
.ربما وربما لا

111
00:16:29,302 --> 00:16:33,113
.صدقي أو لا تصدقي، كنت في مثل موقفك الراهن

112
00:16:33,116 --> 00:16:36,831
وإن لم تريدي أن ينتهي بك المطاف
،إلى وضعي الراهن

113
00:16:36,834 --> 00:16:39,985
.فأقترح أن تتفادي أخطائي

114
00:16:39,987 --> 00:16:45,266
.أنت وأنا مختلفان تمامًا

115
00:16:46,695 --> 00:16:49,894
.كان لدي قوم ونظام

116
00:16:49,897 --> 00:16:53,014
.ظننتهم مؤمنين به، مثلك تمامًا

117
00:16:53,017 --> 00:16:57,711
المغزى هو أنك إن بقيت
،ملكًا أو ملكة طويلًا كفاية

118
00:16:57,713 --> 00:17:02,220
في ظل إخبار أتباعك لك بأن غائطك
،ليس نتتنًا طوال الوقت يوميًا

119
00:17:02,223 --> 00:17:05,115
.فستصدقين ذلك في النهاية

120
00:17:05,118 --> 00:17:08,877
...المغزى هو

121
00:17:08,880 --> 00:17:11,148
.إنه لا يزال نتنًا

122
00:17:13,020 --> 00:17:15,111
من؟

123
00:17:15,113 --> 00:17:22,233
،وفق خبرتي الشخصية
.أنصح بالشك في أقرب أتباعك

124
00:17:22,236 --> 00:17:26,365
.(ولا أقصد ذلك اللعين شبيه (فرانكنشتاين

125
00:17:26,367 --> 00:17:29,535
.واضح جدًا أن ذلك الرجل مخلص تمامًا

126
00:17:29,537 --> 00:17:31,145
لكن الصغيرة؟

127
00:17:31,147 --> 00:17:36,983
إنها مقربة كفاية إليك
.لتعرف أين كان ذلك القطيع بدقة

128
00:17:36,986 --> 00:17:40,798
،لكنها تحرس الخط الحدودي
أي أنها قريبة كفاية من العدو

129
00:17:40,898 --> 00:17:42,990
.إلى درجة استمالتهم إياها

130
00:17:49,557 --> 00:17:53,549
.لن أدعك تزرع في نفسي جنون الارتياب

131
00:17:54,753 --> 00:18:01,170
،إن نبست بكلمة من هذا لأي أحد
.فسأقطع أعضاءك التناسلية

132
00:18:44,387 --> 00:18:46,178
!هذا هو

133
00:18:50,618 --> 00:18:53,302
.رباه

134
00:18:55,806 --> 00:19:00,855
.أمهليني لحظة. سأكون بخير

135
00:19:03,753 --> 00:19:06,720
.أو لا

136
00:19:06,723 --> 00:19:09,786
!يا للهول

137
00:19:21,999 --> 00:19:25,818
...أنت"

138
00:19:25,821 --> 00:19:29,431
.بخير

139
00:19:31,416 --> 00:19:33,309
...أنت

140
00:19:34,672 --> 00:19:36,764
".أنت بخير

141
00:19:59,854 --> 00:20:03,205
.تبًا

142
00:20:38,334 --> 00:20:41,779
مهلًا. أأنت بخير؟

143
00:20:41,782 --> 00:20:43,819
.أجل، قطعًا

144
00:20:43,822 --> 00:20:47,895
إنما أنا رجل ضخم البنية وأجد صعوبة
.في أن يتلاءم جسدي في حمامات الطائرات

145
00:20:47,898 --> 00:20:49,567
لم عساي لا أكون بخير؟

146
00:20:50,805 --> 00:20:52,805
.لا بأس

147
00:21:20,434 --> 00:21:24,605
.حسنًا، لقد خرجت. اتبعوا صوتي

148
00:21:24,608 --> 00:21:30,549
.هيا. اتبعوا صوتي

149
00:21:30,552 --> 00:21:33,053
.أحسنت

150
00:21:40,788 --> 00:21:44,047
.حسنًا

151
00:21:44,049 --> 00:21:45,640
.هيا

152
00:21:53,058 --> 00:21:55,058
.إنني بخير

153
00:22:12,987 --> 00:22:15,670
كارول)؟)

154
00:22:15,672 --> 00:22:18,432
!(كارول)

155
00:22:20,603 --> 00:22:22,844
.إنني هنا

156
00:22:22,846 --> 00:22:26,940
أأصابك أذى؟ -
.إنني بخير -

157
00:22:26,942 --> 00:22:31,944
أيمكنك رؤية ضوئي؟ -
.أجل -

158
00:22:31,947 --> 00:22:34,430
.اتبعي ضوئي فحسب

159
00:22:38,679 --> 00:22:40,287
.لا يمكنني

160
00:22:40,289 --> 00:22:42,274
!لا يمكنني

161
00:22:42,277 --> 00:22:46,243
.بلى، يمكنك. هيا

162
00:22:46,245 --> 00:22:51,356
.سنتجاوز هذه الحنة معًا. هيا

163
00:23:20,223 --> 00:23:24,314
.هيا -
.أمسكت بك -

164
00:23:33,901 --> 00:23:35,467
...يا رفاق

165
00:23:38,243 --> 00:23:39,763
ما الأمر؟

166
00:23:42,351 --> 00:23:45,093
ما الأمر؟

167
00:23:45,095 --> 00:23:47,020
.اصمتوا للحظة

168
00:23:59,776 --> 00:24:02,719
!انطلقوا

169
00:24:02,721 --> 00:24:04,187
!اذهبي

170
00:24:18,295 --> 00:24:20,946
!(هيا يا (جيري

171
00:24:26,378 --> 00:24:28,044
!هيا

172
00:24:49,476 --> 00:24:52,878
!(هيا يا (جيري

173
00:24:52,880 --> 00:24:55,617
!تكاد تصل

174
00:24:55,620 --> 00:24:59,742
.يا رفاق! إنني عالق

175
00:25:03,191 --> 00:25:04,949
!هاك، تناول يدي

176
00:25:13,033 --> 00:25:14,333
!قدمي

177
00:25:14,335 --> 00:25:16,276
!قدمي! أمسكوا بقدمي

178
00:25:16,278 --> 00:25:18,003
!إنهم يعضّون قدمي

179
00:25:20,822 --> 00:25:22,805
!قدمي

180
00:25:22,808 --> 00:25:25,100
!اخلع عتادك

181
00:25:25,103 --> 00:25:27,195
!اخلعه

182
00:25:44,789 --> 00:25:46,531
.هيا

183
00:26:06,311 --> 00:26:09,256
أأنت بخير؟

184
00:26:09,259 --> 00:26:11,576
.اطمئن

185
00:26:11,579 --> 00:26:12,822
.لم تخترق أسنانهم الحذاء

186
00:26:12,825 --> 00:26:15,393
.إنك بخير. اطمئن

187
00:26:25,906 --> 00:26:28,406
.أنصتوا

188
00:26:28,408 --> 00:26:30,249
!انظروا

189
00:26:30,252 --> 00:26:33,077
!مهلًا

190
00:28:03,025 --> 00:28:05,660
لم نحن واقفين نتأمل المكان؟

191
00:28:07,725 --> 00:28:10,559
.علينا توخي الحذر

192
00:28:10,562 --> 00:28:14,519
،إن أزلنا القطعة الخطأ
.سينهار المكان برمته

193
00:28:34,001 --> 00:28:35,166
أين (غاما)؟

194
00:28:35,169 --> 00:28:39,414
.لم تذهب إلى الخط الحدودي
.أرسلت الكشافة لإيجادها

195
00:28:39,417 --> 00:28:46,232
.هناك جواسيس بيننا، ربما أُسرت -
.أو هي الجاسوسة -

196
00:28:46,235 --> 00:28:50,070
أتعتقدين أنها خانتنا؟ -
.أشك في ذلك -

197
00:28:51,908 --> 00:28:58,204
.أودك أن تبحث عنها وتحضرها إليّ

198
00:28:58,207 --> 00:29:01,566
.وإن خانتنا، سأقتلها

199
00:29:03,511 --> 00:29:09,164
.أنا سأعاقبها. والقطيع سيشاهد ذلك

200
00:29:15,415 --> 00:29:19,150
.لنجد شيئًا نحفر به

201
00:29:25,704 --> 00:29:28,201
!أرون)، هلا تساعدني حيال هذا) -
.أجل -

202
00:29:39,029 --> 00:29:41,288
.تفقدوا هذا

203
00:29:41,290 --> 00:29:42,953
.انظروا

204
00:29:42,956 --> 00:29:48,388
.ترك أحد صندوق متفجرات لنا -
.أجل، هذا رائع جدًا -

205
00:29:48,391 --> 00:29:53,074
.لكن ربما تُرك لنا لكونه بالطبع خطير جدًا

206
00:29:53,077 --> 00:29:56,988
.هذا الشيء متعرق أكثر مني. أودّك أن تعيديه

207
00:29:56,991 --> 00:29:59,122
.بحذر شديد

208
00:30:01,978 --> 00:30:05,296
...فقط

209
00:30:15,474 --> 00:30:18,976
أتودين الاستراحة؟ -
.سأستريح حين نعاود المبيت -

210
00:30:18,978 --> 00:30:24,148
أأنت متعجلة؟ -
.لا أود البقاء هنا أكثر من اللازم -

211
00:30:24,150 --> 00:30:27,379
أتود ذلك؟ -
...كلا، لكن -

212
00:30:27,382 --> 00:30:32,246
.إنك بالكاد استرحت ولم تأكلي شيئًا

213
00:30:32,249 --> 00:30:34,367
.إنك لم تتوقفي قط

214
00:30:39,088 --> 00:30:43,666
.(لقد تشاجرت مع (يوميكو

215
00:30:45,780 --> 00:30:51,266
.آسف -
.وأنا أيضًا -

216
00:30:58,367 --> 00:31:06,281
.أنت -
.يبدو أن الأم غاضبة عليّ -

217
00:31:17,813 --> 00:31:20,606
.تابع السير

218
00:31:23,300 --> 00:31:25,893
...هشا يشبه

219
00:31:25,895 --> 00:31:28,319
.بداية مؤاخاة

220
00:31:28,322 --> 00:31:30,897
أهكذا الأمر؟

221
00:31:32,309 --> 00:31:37,872
هل سأحصل على بدلتي الجلدية
وأتعلم أخيرًا مصافحة (الهماسين) السرية؟

222
00:31:38,991 --> 00:31:41,375
.انظر أمامك

223
00:31:42,995 --> 00:31:44,503
.حسنًا

224
00:31:44,505 --> 00:31:46,172
ألا تودين التحدث؟

225
00:31:46,174 --> 00:31:47,673
.لست معترضًا على ذلك

226
00:31:47,676 --> 00:31:51,303
.لن نتحدث فحسب

227
00:31:56,333 --> 00:32:00,180
لعلمك، أنا كبير كفاية لأعترف بذلك، اتفقنا؟

228
00:32:00,183 --> 00:32:05,483
.لا أستطيب الصمت الطويل المقلق

229
00:32:09,054 --> 00:32:11,763
.توقف هنا

230
00:32:13,100 --> 00:32:19,498
.قلت انظر أمامك

231
00:32:21,209 --> 00:32:23,267
.سحقًا

232
00:32:37,541 --> 00:32:40,784
.اخلع ملابسك

233
00:32:55,558 --> 00:32:58,893
.لعلمك، إنك أصبت

234
00:32:58,896 --> 00:33:01,989
.نحن مختلفان

235
00:33:04,401 --> 00:33:12,551
،حوّلت نفسي إلى وحش
.لأن هذا ما احتاج إليه العالم

236
00:33:16,931 --> 00:33:22,768
.بنيت كيانًا. أنقذت أناسًا

237
00:33:22,770 --> 00:33:25,560
.كان لاسمي معنى

238
00:33:25,563 --> 00:33:28,114
.استدر

239
00:33:41,122 --> 00:33:43,789
.عجبًا

240
00:33:46,127 --> 00:33:49,687
.إنك رجل ضروس

241
00:33:49,689 --> 00:33:54,091
.ارتأيت أنك قد تمتن لمكافأة ضروسة

242
00:33:55,636 --> 00:34:00,242
مكافأة؟ لأجل ماذا؟

243
00:34:04,096 --> 00:34:07,860
.(الجاسوسة. (غاما

244
00:34:09,191 --> 00:34:12,817
.تشجعت وفعلت ما أوصيتني به

245
00:34:12,820 --> 00:34:17,955
.وأود التعبير عن امتناني بطريقة ستفهمها

246
00:34:19,309 --> 00:34:20,826
.مهلًا

247
00:34:20,828 --> 00:34:25,956
هل ستبقين هذا القناع على وجهك؟

248
00:34:29,003 --> 00:34:31,628
أيزعجك جلدي الحقيقي؟

249
00:34:35,084 --> 00:34:36,786
.كلا البتة

250
00:34:36,789 --> 00:34:39,206
.بل العكس على نحو مريب

251
00:34:42,904 --> 00:34:47,094
.مهلًا

252
00:34:47,096 --> 00:34:51,506
هذا ليس موقفًا أشبه
بتزاوج السرعوف، أليس كذلك؟

253
00:34:51,508 --> 00:34:54,568
أستقطعين رأسي بعد ذلك؟

254
00:35:02,762 --> 00:35:04,278
.أجل، آسف

255
00:35:04,280 --> 00:35:08,707
.لا أقوى إلا على ملاحظة أنك لم تنفي ذلك

256
00:35:08,709 --> 00:35:11,026
أتعلمين؟

257
00:35:11,028 --> 00:35:17,497
.مرّ ردح طويل منذ لمست امرأة
.في رأيي، سأجازف

258
00:35:22,672 --> 00:35:26,508
.كف عن الكلام

259
00:35:41,126 --> 00:35:43,117
!هيا، اذهبي

260
00:35:48,657 --> 00:35:50,249
!القليل بعد فحسب

261
00:35:52,736 --> 00:35:55,570
أين (كارول)؟

262
00:35:58,449 --> 00:36:00,073
!سحقًا

263
00:38:03,275 --> 00:38:07,930
.تناولي يدي. هيا

264
00:38:22,403 --> 00:38:25,220
ماذا تفعلين بحق السماء؟

265
00:38:28,133 --> 00:38:31,910
.يمكننا إبادة نصف القطيع من هنا

266
00:38:31,912 --> 00:38:34,896
.ستقتلين نفسك

267
00:38:39,370 --> 00:38:42,355
.إنها قتلت ابني

268
00:38:43,860 --> 00:38:47,834
.أعلم. لكن عليك العودة معي

269
00:38:47,836 --> 00:38:54,174
.أرجوك. هيا

270
00:39:12,344 --> 00:39:14,678
!هيا

271
00:39:14,680 --> 00:39:16,863
!تحركوا

272
00:39:27,042 --> 00:39:29,042
!هيا

273
00:39:29,044 --> 00:39:30,877
.هيا

274
00:39:31,118 --> 00:39:32,951
.هيا

275
00:39:32,954 --> 00:39:34,973
ماذا تفعل؟

276
00:39:38,962 --> 00:39:41,371
!هيا

277
00:39:52,968 --> 00:39:54,309
!لدينا مسوخ

278
00:40:22,915 --> 00:40:25,357
!هسا

279
00:40:25,359 --> 00:40:27,934
!هيا -
!بسرعة -

280
00:40:27,936 --> 00:40:29,419
...لا يمكنني

281
00:40:32,199 --> 00:40:35,159
!هيا

282
00:40:35,161 --> 00:40:38,019
!هيا يا رفاق

283
00:40:38,021 --> 00:40:40,614
!هيا

284
00:40:47,998 --> 00:40:49,697
!أعطني يدك! سأسحبك إلى الأعلى

285
00:40:49,699 --> 00:40:51,199
!هيا

286
00:40:51,201 --> 00:40:53,868
.أعطني يدك

287
00:41:07,811 --> 00:41:10,070
!لدينا مزيد من الهماسين

288
00:41:19,304 --> 00:41:21,914
!علينا الخروج من هنا

289
00:41:21,916 --> 00:41:24,177
!(جيري)

290
00:41:24,235 --> 00:41:26,992
!(أعطني يدك يا (جيري

291
00:41:28,981 --> 00:41:31,000
!(الآن يا (جيري

292
00:41:31,003 --> 00:41:33,315
!هيا

293
00:41:54,506 --> 00:41:56,512
!لا

294
00:41:56,617 --> 00:41:58,191
!لا

295
00:41:58,260 --> 00:41:59,960
!لا

296
00:42:00,031 --> 00:42:01,453
!لا

297
00:42:01,540 --> 00:42:04,105
!لا

298
00:42:14,117 --> 00:42:18,528
...(داريل)

299
00:42:18,530 --> 00:42:21,548
.(ادريل)

300
00:42:24,498 --> 00:42:28,705
.سنستغرق أسابيع في إزالة هذا
!إذًا ساعدني

301
00:42:28,707 --> 00:42:33,543
.لا

302
00:42:33,545 --> 00:42:35,324
!لا يمكننا

303
00:42:37,691 --> 00:42:44,888
(هذا الانفجار سيجذب السائرين و(الهماسين
.من مسافة أميال

304
00:42:44,890 --> 00:42:50,195
لا نريد أن نكون محاصرين
.لدى هذا الجبل عند مجيئهم

305
00:42:50,198 --> 00:42:54,200
.لا يمكننا إنقاذهما إن متنا

306
00:42:56,251 --> 00:42:59,419
.هيا

307
00:43:10,415 --> 00:43:15,552
.قلها لي. أستحق ذلك

308
00:43:15,555 --> 00:43:21,562
.قلها لي. إنك كنت محقًا بشأن كل شيء

309
00:43:21,565 --> 00:43:26,120
.قلها فحسب -
.لا، أرجوك -

310
00:43:26,123 --> 00:43:30,079
.إنك اكترثت لأمرها
.والآن هي ستموت بسببي

311
00:43:30,082 --> 00:43:33,359
!أرجوك، قلها

312
00:43:33,362 --> 00:43:36,625
!أرجوك، قلها

313
00:43:40,036 --> 00:43:45,620
.عاودوا البيت
.أخبروا الجميع أننا وجدنا القطيع

314
00:43:45,623 --> 00:43:50,453
أين ستكون؟ -
.لقد خرجوا قبلنا -

315
00:43:50,455 --> 00:43:52,613
.حتمًا هناك مدخل آخر

316
00:44:07,489 --> 00:44:09,989
.لا

