﻿1
00:00:01,601 --> 00:00:04,434
في الحلقات السابقة

2
00:00:04,467 --> 00:00:06,900
بعيداً
لقد وصلت في الوقت المناسب

3
00:00:06,934 --> 00:00:09,534
هيّا
لقد كنا في إنتظارك

4
00:00:09,568 --> 00:00:11,700
ما هذا؟

5
00:00:11,733 --> 00:00:14,401
الحب و السلام

6
00:00:14,434 --> 00:00:16,668
إنه يصنع ذلك
هنا

7
00:00:16,700 --> 00:00:20,767
إنه رجل
" تحقيق الحلم "

8
00:00:22,467 --> 00:00:24,100
لماذا تريد مسافر
عبر الزمن؟

9
00:00:24,134 --> 00:00:26,100
للعودة في الوقت للماضي

10
00:00:26,134 --> 00:00:27,733
ماذا أيضاً؟ -
كم المقدار؟ -

11
00:00:27,767 --> 00:00:29,501
حسناً، كم أقصى قدر يمكنك
العودة به للماضي؟

12
00:00:36,134 --> 00:00:37,367
إنهم قادمين

13
00:00:37,401 --> 00:00:39,267
قوات الإنقسام

14
00:00:39,301 --> 00:00:41,201
!كادوا يصلوا هنا

15
00:00:41,234 --> 00:00:43,767
لقد رأيتهم
سيقتلونك

16
00:00:43,800 --> 00:00:45,501
كنت لأسمعهم

17
00:00:45,534 --> 00:00:47,601
لم تسمعهم آخر مرة

18
00:00:50,800 --> 00:00:52,434
إنك تساعدهم

19
00:00:52,467 --> 00:00:53,967
لا؟

20
00:00:55,401 --> 00:00:57,867
لا أعلم عمّا تتحدث عنه

21
00:00:58,445 --> 00:01:01,493
!ايها الشيطان الصغير

22
00:01:01,034 --> 00:01:03,000
كيف تفاجئ شخص ما

23
00:01:03,034 --> 00:01:07,301
يمكنه العودة بالزمن وتحذير نفسه؟

24
00:02:36,235 --> 00:02:43,415
درس في السفر عبر الزمن
"الفصل 20"

25
00:02:49,930 --> 00:02:52,100
"العواقب"

26
00:02:56,191 --> 00:03:00,648
"عند التفكير بالسفر عبر الزمن إلى الوراء"

27
00:03:04,511 --> 00:03:10,347
"إدرس خطتك بعناية شديدة"

28
00:03:13,317 --> 00:03:17,560
"ماذا تأمل أن تحقق في الماضي؟"

29
00:03:17,595 --> 00:03:23,173
"أي حيوات ستعترضها"

30
00:03:23,208 --> 00:03:26,687
"إما بشكل عرضي أو مدروس"

31
00:03:31,383 --> 00:03:36,052
"فكر بعواقب أفعالك"

32
00:03:33,767 --> 00:03:35,833
الجميع للخارج

33
00:03:35,867 --> 00:03:38,100
الآن

34
00:03:38,376 --> 00:03:44,386
"لا تسير كل التفاعلات المؤقتة كما هو مخطط لها"

35
00:03:48,867 --> 00:03:50,367
رائع

36
00:03:50,401 --> 00:03:52,034
هل هذا ياباني؟

37
00:03:52,067 --> 00:03:54,367
صيني

38
00:03:54,401 --> 00:03:56,934
أياً كان، إذاً

39
00:03:58,700 --> 00:04:01,367
دافيد " يريدك الآن "

40
00:04:01,401 --> 00:04:05,267
لكن لا تحصل على أي أفكار
لأنني الشئ الرئيسي له

41
00:04:05,301 --> 00:04:06,401
فهمت ذلك؟

42
00:04:08,401 --> 00:04:10,367
تلك الفتاة وليس أنت

43
00:04:10,401 --> 00:04:13,900
بإحساسك الرائع للأزياء
وقواك الخارقة

44
00:04:13,934 --> 00:04:16,167
أساعده أكثر مما قد تفعل أنت

45
00:04:16,201 --> 00:04:17,534
إنه بحاجة لي

46
00:04:17,568 --> 00:04:20,534
إذاً، إذا لم ترغب بالعيش هنا
وأن تصبح جزء من الجماعة

47
00:04:20,568 --> 00:04:24,934
يجب أن تتذكر شئ واحد
إنك تعمل لصالحي

48
00:04:24,967 --> 00:04:27,067
وأعمل لصالحه

49
00:04:27,100 --> 00:04:30,301
وهذا هو الترتيب
هل تفهم ذلك؟

50
00:04:31,197 --> 00:04:34,193
أنا لست خادمة متواضعة تامل
أن تكون مفيدة بطريقة بسيطة

51
00:04:34,228 --> 00:04:36,839
لتلبية حاجات الجماعة

52
00:04:36,874 --> 00:04:39,141
ورغبات الأسياد

53
00:04:40,767 --> 00:04:42,601
سآخذ هذه كنعم

54
00:04:45,634 --> 00:04:48,167
دافيد هالير " الوغد الصغير؟ "

55
00:04:48,201 --> 00:04:49,401
لا، هذا ليس
. . هذا مجرد

56
00:04:49,434 --> 00:04:51,100
مستغل، مخدوع
كلمات

57
00:04:51,134 --> 00:04:52,833
محكوم عليه -
توقف -

58
00:04:52,867 --> 00:04:54,900
هذه الشقراء التي تدعي حبها لنا

59
00:04:54,934 --> 00:04:57,733
هذا ليس . . نحن مغرمين
هذا حقيقي

60
00:05:04,267 --> 00:05:06,234
اجلس

61
00:05:12,401 --> 00:05:15,401
هذا كل شئ
شكراً لك

62
00:05:18,700 --> 00:05:20,668
احصل على شئ لتأكله

63
00:05:20,700 --> 00:05:21,967
إنك سعيد الآن

64
00:05:29,201 --> 00:05:31,267
حسناً، هذه فتاتك جائعة للغاية

65
00:05:31,301 --> 00:05:35,733
إذا كنت بحاجة لي سأتواجد
بالداخل أتناول الطعام

66
00:05:41,067 --> 00:05:42,568
كيف تعمل ذلك؟

67
00:05:42,601 --> 00:05:44,800
قواك

68
00:05:48,800 --> 00:05:50,967
هناك مكان أذهب إليه

69
00:05:52,634 --> 00:05:56,733
رواقاً؟ -
يبدو كالرواق

70
00:05:56,767 --> 00:05:58,800
مع كل تلك الأبواب

71
00:06:01,800 --> 00:06:05,034
أحد الطرق هو الماضي

72
00:06:05,067 --> 00:06:09,334
والأخر هو المستقبل

73
00:06:09,367 --> 00:06:11,301
ارني ذلك

74
00:07:11,634 --> 00:07:13,668
مساعدة صغيرة؟

75
00:07:13,733 --> 00:07:15,034
آسف

76
00:07:15,067 --> 00:07:18,201
دائماً أذهب بمفردي
. . لا

77
00:07:18,234 --> 00:07:20,134
. . أعلم كيف أن

78
00:07:39,534 --> 00:07:41,034
مثير للشفقة

79
00:07:42,634 --> 00:07:44,067
ماذا ظننت سيحدث؟

80
00:07:44,100 --> 00:07:45,568
حسناً، هذا لم يكن لينجح أبداً

81
00:07:45,601 --> 00:07:47,401
هل ظننت حقاً أنه بإمكانها مساعدتك؟
غبي

82
00:07:47,434 --> 00:07:49,434
يجب أن تحاول بشكل أقوى من ذلك
ضعيف

83
00:07:49,467 --> 00:07:50,434
هل أنت غاضب؟

84
00:07:50,467 --> 00:07:51,900
لا تغضب

85
00:07:53,767 --> 00:07:55,733
بالطبع لست غاضب

86
00:07:55,767 --> 00:07:57,934
هنا، اجلس

87
00:08:06,967 --> 00:08:09,267
هل تؤمن بي؟ -
ماذا تقصد؟ -

88
00:08:09,301 --> 00:08:11,367
هل تؤمن أنني شخص صالح؟

89
00:08:11,401 --> 00:08:14,100
وأنني أستحق الحب مثل
كل شخص أخر؟

90
00:08:14,134 --> 00:08:16,434
بالطبع

91
00:08:16,467 --> 00:08:18,733
لأنه يمكننا إصلاح هذا العالم

92
00:08:18,767 --> 00:08:21,367
كل الأشياء السيئة

93
00:08:21,401 --> 00:08:25,034
يجب أن نبدأ من جديد
أفعل ذلك

94
00:08:25,067 --> 00:08:27,100
لترجع للخلف وتحمي المنزل
من أن يُسكن

95
00:08:27,134 --> 00:08:30,934
هذا هام جداً
هل تفهم؟

96
00:08:30,967 --> 00:08:35,668
هذا غير متعلق بفتاة
بل إنقاذ الأرواح

97
00:08:35,700 --> 00:08:37,800
بدءاً بروحي

98
00:08:39,367 --> 00:08:43,267
إذاً يجب أن نعالجك ونُصلح قواك

99
00:08:43,301 --> 00:08:45,601
لديك تلك المهارة

100
00:08:45,634 --> 00:08:47,434
فقط نحن بحاجة لـ

101
00:08:47,467 --> 00:08:48,934
رفع الصوت

102
00:08:48,967 --> 00:08:51,100
كيف نفعل ذلك؟

103
00:08:52,967 --> 00:08:55,434
أعرف رجلاً

104
00:09:20,401 --> 00:09:22,601
لم أكن لأضرب بقوة

105
00:09:22,634 --> 00:09:24,668
إنه طريق طويل للأسفل

106
00:09:24,700 --> 00:09:26,668
ماذا؟

107
00:09:30,700 --> 00:09:32,900
طبق الضغط

108
00:09:32,934 --> 00:09:34,401
ترى هذا الزر الأحمر الكبير؟

109
00:09:34,434 --> 00:09:37,434
لنقول فقط هذا هو الإرتفاع
ومن غير الواضح سواء

110
00:09:37,467 --> 00:09:39,601
ستتجمد للموت قبل أن تنفجر رئتيك

111
00:09:39,634 --> 00:09:41,201
أو العكس

112
00:09:41,234 --> 00:09:43,100
إنني

113
00:09:44,301 --> 00:09:45,568
فتى

114
00:09:45,601 --> 00:09:47,534
يا أخي

115
00:09:47,568 --> 00:09:49,100
هذه هي القدم الخاطئة

116
00:09:49,134 --> 00:09:51,100
نحن نبدأ بداية خاطئة

117
00:09:51,134 --> 00:09:55,034
أي قدم يجب أن نتواجد عليها؟ -
. . تعلم -

118
00:09:55,067 --> 00:09:57,867
القدم الصحيحة

119
00:09:57,900 --> 00:10:01,167
أنا وأنت، نحن

120
00:10:01,201 --> 00:10:05,201
هذا هو الجمال الذي يعلمه
كيف أننا أشقاء

121
00:10:07,900 --> 00:10:10,201
انتظر -
أين المنزل؟ -

122
00:10:10,234 --> 00:10:11,434
أي منزل؟

123
00:10:13,267 --> 00:10:14,367
منزلك

124
00:10:14,401 --> 00:10:16,767
لقد أختفى عندما أتينا من أجلك

125
00:10:16,800 --> 00:10:18,767
أوه

126
00:10:18,800 --> 00:10:21,100
هذا لا يبدو كمزل

127
00:10:21,134 --> 00:10:22,700
هناك دائماً أساس

128
00:10:22,733 --> 00:10:24,867
تعلم، في الأرض

129
00:10:27,401 --> 00:10:28,700
أين هذا؟

130
00:10:28,733 --> 00:10:30,100
من؟

131
00:10:41,767 --> 00:10:43,234
لا

132
00:10:45,800 --> 00:10:47,733
تحاول خداعي

133
00:10:47,767 --> 00:10:49,601
إنني فتى صالح

134
00:10:49,634 --> 00:10:52,100
السنجاب " فتى صالح "

135
00:10:52,134 --> 00:10:54,034
عمّن تتحدث؟

136
00:11:02,234 --> 00:11:04,501
" أو " ليني
سآخذ ليني

137
00:11:06,568 --> 00:11:08,234
السنجاب " عزيزي "

138
00:11:10,867 --> 00:11:12,501
عزيزي

139
00:11:12,534 --> 00:11:14,167
أين المنزل؟

140
00:11:15,867 --> 00:11:18,000
تريد العودة للمنزل
صحيح؟

141
00:11:18,034 --> 00:11:19,833
وتنام ي سريرك؟

142
00:11:19,867 --> 00:11:21,867
ماذا؟

143
00:11:25,767 --> 00:11:27,167
. . الأب ماك . . جعلك

144
00:11:27,201 --> 00:11:29,201
أجل، أجل

145
00:11:33,568 --> 00:11:35,267
اقفز

146
00:11:37,733 --> 00:11:39,867
منطاد

147
00:11:39,900 --> 00:11:42,434
منطاد؟

148
00:11:45,601 --> 00:11:47,867
منطاد؟

149
00:11:47,900 --> 00:11:50,100
ماذا؟

150
00:11:50,800 --> 00:11:52,534
منطاد

151
00:11:52,568 --> 00:11:54,034
صحيح

152
00:11:55,568 --> 00:11:58,067
إنتشار المنطاد -
تحذير -

153
00:11:58,100 --> 00:12:02,733
تحذير -
التحذير منخفض -

154
00:12:02,767 --> 00:12:04,700
لا، لا بأس بذلك
إنه بخير

155
00:12:04,733 --> 00:12:06,534
إنه على قدمه

156
00:12:06,568 --> 00:12:09,700
إنه يعرج قليلاً

157
00:12:09,733 --> 00:12:14,067
إنه متوجه صوب الجنوب

158
00:12:37,967 --> 00:12:40,767
مرحباً يا فتى

159
00:12:40,800 --> 00:12:42,167
تفتقدني؟

160
00:12:42,201 --> 00:12:44,568
أنت، ملكة الإفطار -
أجل -

161
00:12:44,601 --> 00:12:46,568
هل أرسلك؟

162
00:12:46,601 --> 00:12:48,967
اركب

163
00:12:55,934 --> 00:12:57,234
أنت

164
00:12:59,301 --> 00:13:01,900
هو، هو

165
00:13:06,900 --> 00:13:08,900
تواصل

166
00:13:08,934 --> 00:13:10,501
عدني أنني سأقاتلها

167
00:13:10,534 --> 00:13:13,934
يجب أن نجد " دافيد " هذا
أمر حتمي

168
00:13:13,967 --> 00:13:16,367
يمكنك قتالها لكن
بدون قتلها

169
00:13:16,401 --> 00:13:19,534
أجل

170
00:13:19,568 --> 00:13:22,267
احضر هنا

171
00:13:30,467 --> 00:13:32,401
!هيّا

172
00:14:05,367 --> 00:14:06,801
دافيد

173
00:14:09,834 --> 00:14:12,534
ماذا فعلت؟

174
00:14:13,667 --> 00:14:15,267
دافيد؟

175
00:14:38,033 --> 00:14:40,901
هذا أنا

176
00:14:40,934 --> 00:14:43,200
لم أرغب بأن أخيفك

177
00:14:43,234 --> 00:14:46,167
لست خائفه

178
00:15:02,400 --> 00:15:06,234
للتوضيح، لم أكن أضايق
أحد

179
00:15:06,267 --> 00:15:10,400
فقط أردنا أن نُترك بمفردنا
لإيجاد السلام

180
00:15:10,434 --> 00:15:12,167
نحن

181
00:15:12,200 --> 00:15:14,367
قومي -
جماعتي -

182
00:15:14,400 --> 00:15:15,968
تتحدث عن جماعتك

183
00:15:16,000 --> 00:15:18,834
حيث تقوم بإغواء الفتيات المراهقات
ذات المشاكل مع أباءها

184
00:15:18,868 --> 00:15:20,701
هل تشعر بالغيرة؟

185
00:15:22,067 --> 00:15:23,834
أعني، لا

186
00:15:23,868 --> 00:15:25,667
هذا ليس ما أفعله
الأمر متعلق بالحب

187
00:15:25,701 --> 00:15:27,901
أساعد الأفراد في فتح عقولهم

188
00:15:27,934 --> 00:15:31,868
. . أعلمهم كيف
نعتني ببعضنا البعض

189
00:15:31,901 --> 00:15:34,200
تعلم؟ العيوب وكل شئ

190
00:15:34,234 --> 00:15:37,367
لأن الأفراد ترتكب الأخطاء
نرتكب الأخطاء

191
00:15:37,400 --> 00:15:39,334
نقوم بالأشياء
التي لا يمكننا إستعادتها

192
00:15:39,367 --> 00:15:41,467
ثم نتوقف عن حب
بعضنا البعض

193
00:15:41,501 --> 00:15:43,167
وإذا لم نتمكن من حب بعضنا البعض

194
00:15:43,200 --> 00:15:45,501
هنا تصبح المشكلة

195
00:15:45,534 --> 00:15:47,834
توقف عن حب نفسك؟

196
00:15:49,734 --> 00:15:51,067
عزيزي، آسف جداً

197
00:15:51,100 --> 00:15:52,701
لا -
إنني كذلك حقاً -

198
00:15:52,734 --> 00:15:55,400
إنني

199
00:15:55,434 --> 00:15:58,968
ليس لديك فكرة كيف يكون
الأمر أن تصبح أنا

200
00:15:59,000 --> 00:16:00,834
مشاكلي، حياتي
أنت

201
00:16:01,934 --> 00:16:04,100
قراءة العقل

202
00:16:08,934 --> 00:16:11,701
لا تراني

203
00:16:11,734 --> 00:16:13,567
لم تفعل ذلك حقاً

204
00:16:30,234 --> 00:16:32,300
لا تفعل ذلك -
آسف -

205
00:16:32,334 --> 00:16:33,634
آسف، آسف

206
00:16:33,667 --> 00:16:35,634
فقط أحاول أن أخبرك
وأحاول أن أريك

207
00:16:35,667 --> 00:16:38,801
أنكم كل ما أرى

208
00:16:38,834 --> 00:16:40,501
يُطلق على هذا الحب

209
00:16:41,667 --> 00:16:43,501
هل سمعت من قبل مقولة

210
00:16:43,534 --> 00:16:46,300
الرجال تخاف من أن تسخر منهم النساء

211
00:16:46,334 --> 00:16:48,734
والنساء تخاف من أن يقتلهم الرجال

212
00:16:48,767 --> 00:16:50,467
لا، هذا شنيع

213
00:16:50,501 --> 00:16:52,300
يجب أن تقوم بتسليم نفسك

214
00:16:52,334 --> 00:16:54,634
كي يمكنك معاملتي جيداً

215
00:16:54,667 --> 00:16:55,901
أو قتلي؟

216
00:16:55,934 --> 00:16:58,901
مثلما فعلت بالأمس مرتين؟

217
00:16:58,934 --> 00:17:01,133
لقد رأيت
لقد أرتني ذلك

218
00:17:01,167 --> 00:17:02,701
المسافر عبر الزمن

219
00:17:02,734 --> 00:17:04,033
لقد أنقذتني منك

220
00:17:04,067 --> 00:17:05,701
سيد " كيف يمكنك فعل هذا؟ "
بدون كلمة

221
00:17:05,734 --> 00:17:08,501
نحن -
لا تقل نحب بعضنا البعض -

222
00:17:23,033 --> 00:17:26,167
ليني " قالت ألا تأتي "
لكن كان يجب أن أعلم

223
00:17:26,200 --> 00:17:27,901
كان يجب أن أعلم

224
00:17:27,934 --> 00:17:30,167
إنني شخص صالح

225
00:17:30,200 --> 00:17:33,000
أستحق الحب

226
00:17:33,033 --> 00:17:35,534
أستحق الحب -
تستحق الحب؟ -

227
00:17:35,567 --> 00:17:38,701
أعلم، لكنك فعلت أشياء
سيئة لي

228
00:17:40,367 --> 00:17:43,200
لقد خدرتني ومارست الجنس معي

229
00:17:43,234 --> 00:17:45,133
ماذا لو بإمكاني تغيير ذلك؟
الإطار الزمني

230
00:17:45,167 --> 00:17:47,000
ستظل نفس الرجل الذي خدعني

231
00:17:47,033 --> 00:17:48,868
والذي أستغلني

232
00:17:48,901 --> 00:17:51,067
لم أكن لأعلم فقط

233
00:17:51,100 --> 00:17:53,033
لا، لا، أعني قبل
اذهب لقبل ذلك

234
00:17:53,067 --> 00:17:54,901
عليك إختيار الوقت -
لا يهم ما قمت به -

235
00:17:54,934 --> 00:17:55,901
هذه طبيعتك، دافيد

236
00:17:55,934 --> 00:17:57,567
وكل هذا، مشروع إلغاءك

237
00:17:57,601 --> 00:17:59,234
إنها فقط حيلة أخرى -
حسناً، لا بأس -

238
00:17:59,267 --> 00:18:00,701
إذاً دعني أذهب
اختفي

239
00:18:00,734 --> 00:18:02,300
لن أزعجك
لن أزعج أحد

240
00:18:02,334 --> 00:18:05,834
لا يمكنني -
لماذا؟ إذا كنت تكرهني بشده -

241
00:18:05,868 --> 00:18:08,067
لأنك تنهي العالم

242
00:18:36,167 --> 00:18:39,868
إنه أحمر، أحمر

243
00:18:51,033 --> 00:18:53,334
أحمر

244
00:20:33,134 --> 00:20:34,534
هل نحن هنا؟

245
00:20:41,001 --> 00:20:43,134
هل هذا هو المنزل؟

246
00:21:55,534 --> 00:21:57,667
مرحباً أيها الطائر الصغير

247
00:21:57,700 --> 00:21:59,534
لتزيل الفطر

248
00:22:07,667 --> 00:22:10,134
. . هل لديك

249
00:22:13,168 --> 00:22:16,034
آه

250
00:22:16,067 --> 00:22:19,500
الطيور الصغيرة يمكنها الحصول
على الطعام بعد الغناء

251
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
هل هو هنا؟

252
00:22:27,667 --> 00:22:29,700
هذا يشير لـ

253
00:22:29,734 --> 00:22:31,201
من يسأل؟

254
00:22:31,234 --> 00:22:34,101
أين أنت أيها الطائر الصغير؟

255
00:22:34,134 --> 00:22:36,300
المنزل ذهب لـ أوز

256
00:22:36,333 --> 00:22:37,634
ولم تكن به

257
00:22:37,667 --> 00:22:40,634
لقد كنت في طائئرة

258
00:22:40,667 --> 00:22:42,634
السماء -
أجل -

259
00:22:42,667 --> 00:22:45,534
تسافر في الدرجة الأولى ؟
تشعر بالتدفئة في خصيتيك؟

260
00:22:45,567 --> 00:22:48,001
ماذا؟ -
لتركز أيها الوغد -

261
00:22:48,034 --> 00:22:51,534
أتسائل عن درجة حرارة خصيتيك

262
00:22:52,734 --> 00:22:55,168
هل يمكنني الحصول على الدواء
الآن فقط

263
00:23:02,333 --> 00:23:05,067
آه

264
00:23:07,634 --> 00:23:10,433
ظننت . . الأشياء الزرقاء

265
00:23:12,801 --> 00:23:15,101
تحب النبيذ أيها الطائر الصغير؟

266
00:23:15,134 --> 00:23:17,268
خمر لطيف؟

267
00:23:17,300 --> 00:23:19,268
بيوجولوس؟ توسكانيا؟

268
00:23:19,300 --> 00:23:21,268
وادي " لوار " ؟

269
00:23:21,300 --> 00:23:23,268
هل رأيت من قبل النبيذ الأزرق؟
لا

270
00:23:23,300 --> 00:23:24,700
هذا رائع

271
00:23:24,734 --> 00:23:26,101
تلك المياة الزرقاء فقط
للمبتدئين

272
00:23:26,134 --> 00:23:28,001
وإنك لست مبتدءاً، صحيح؟

273
00:23:39,234 --> 00:23:41,500
فتى صغير

274
00:23:41,534 --> 00:23:45,700
أجل، انزع قبعته الصغيرة
تعلم ما يجب فعله، أجل

275
00:23:45,734 --> 00:23:49,901
والآن أرتديها مرة ثانية

276
00:24:25,667 --> 00:24:28,667
هل يمكنك الذهاب؟ -
إنهم يتعاطون المخدرات -

277
00:24:28,700 --> 00:24:31,500
إنها ليست . . فقط
" مخدرات "

278
00:24:31,534 --> 00:24:33,034
هل يمكننا الذهاب؟

279
00:24:33,067 --> 00:24:35,467
ماذا؟ -
إنها ليست المخدرات -

280
00:24:35,500 --> 00:24:37,634
هل هو هناك؟ دايفيد؟

281
00:24:37,667 --> 00:24:39,600
لا أظن ذلك

282
00:24:39,634 --> 00:24:41,767
مستشعري الحرارة تظهر أن
الحظيرة فارغة

283
00:24:41,801 --> 00:24:43,300
هل يمكننا الذهاب؟

284
00:24:43,333 --> 00:24:45,268
ماذا يقول الحاسوب المركزي؟

285
00:24:45,300 --> 00:24:49,300
ربما إعتقال كل المشاركين في الجريمة
على قيد الحياة: 63 بالمائة

286
00:24:49,333 --> 00:24:51,634
حسناً، لسنا بحاجة لهم جميعاً
فقط ليني

287
00:24:51,667 --> 00:24:55,500
جدولة،  تمت الموافقة

288
00:25:50,067 --> 00:25:51,534
القي الشبطة

289
00:26:17,534 --> 00:26:19,667
كيري؟

290
00:26:22,134 --> 00:26:24,101
كيري؟

291
00:26:28,967 --> 00:26:31,534
أوه

292
00:26:35,967 --> 00:26:38,467
كاري " ادهل "
لقد فقدنا المسئول

293
00:26:38,500 --> 00:26:42,001
هل يمكنك رؤيتها؟

294
00:26:42,034 --> 00:26:43,500
كاري؟

295
00:26:45,300 --> 00:26:47,001
كاري؟

296
00:26:47,034 --> 00:26:50,634
!كيري

297
00:28:03,634 --> 00:28:05,767
نحتاج للتحدث

298
00:28:13,200 --> 00:28:15,500
يظن أنه هو الضحية

299
00:28:23,133 --> 00:28:25,434
ولهذا هو خطر

300
00:28:25,467 --> 00:28:28,601
عقله ثابت

301
00:28:28,634 --> 00:28:32,500
واقعه بديلاً

302
00:28:32,820 --> 00:28:35,376
حقيقة زائفة

303
00:28:36,200 --> 00:28:39,167
إذاً الحديث بلا فائدة

304
00:28:39,200 --> 00:28:41,834
قال أنني قتلته

305
00:28:41,867 --> 00:28:44,167
مرتين
لقد حصلنا عليه

306
00:28:44,200 --> 00:28:46,968
ولقد حصل عليها

307
00:28:47,207 --> 00:28:49,901
المسافر عبر الزمن

308
00:28:49,701 --> 00:28:51,500
كيف نوقفه إذا بإمكانه فقط
العودة

309
00:28:51,534 --> 00:28:53,133
وإلغاء كل شئ؟

310
00:28:56,167 --> 00:29:00,167
يجب أن نوقفها أولاً

311
00:29:00,200 --> 00:29:05,100
لكن مازال ينصت لنا

312
00:29:05,133 --> 00:29:08,567
لن نفاجئه مجدداً

313
00:29:08,601 --> 00:29:13,601
إذا علمنا فقط كيف يفعل ذلك
ويدمر العالم

314
00:29:13,634 --> 00:29:15,934
ربما حينها يمكننا التفوق عليه

315
00:29:15,968 --> 00:29:20,267
وما المتعة في ذلك؟

316
00:29:25,034 --> 00:29:29,001
إنك الذي

317
00:29:29,034 --> 00:29:32,167
تصل إليه

318
00:29:32,200 --> 00:29:37,400
جيشاً لا يمكنه التسلل على شخص ما

319
00:29:37,434 --> 00:29:40,601
لكن حبيباً يمكنه ذلك

320
00:29:41,801 --> 00:29:45,634
لسنا ذلك ولن نفعل ذلك

321
00:29:46,534 --> 00:29:48,300
لإنقاذ العالم؟

322
00:29:48,334 --> 00:29:50,267
مقزز

323
00:29:51,195 --> 00:29:53,802
عنيد

324
00:29:54,267 --> 00:29:56,233
حسناً

325
00:29:56,267 --> 00:29:59,901
الحميمية التي نريدها

326
00:29:59,934 --> 00:30:02,068
عاطفية

327
00:30:02,100 --> 00:30:04,001
وليست جسديه

328
00:30:05,300 --> 00:30:07,767
وسأعلمك الكذب بشكل جيد

329
00:30:07,801 --> 00:30:11,634
دايفيد يشكرك عندما تطعنه
في الظهر

330
00:30:26,667 --> 00:30:28,634
أوه

331
00:32:38,300 --> 00:32:41,133
قلت شئ ما لي

332
00:32:41,167 --> 00:32:44,601
في المحاكمة، إذا كان هذا
ما تريد وصف الأمر به

333
00:32:44,634 --> 00:32:46,968
أظن أننا شاهدنا ذلك

334
00:32:47,001 --> 00:32:49,467
كتدخلاً

335
00:32:49,500 --> 00:32:51,133
لقد حاولت إستخدام الغاز
معي

336
00:32:51,167 --> 00:32:53,334
ليس أنا، بشكل شخصي، إذا كان هذا
. .يجعل أياً

337
00:32:53,367 --> 00:32:54,734
لا يجعل شئ

338
00:32:54,767 --> 00:32:56,667
حسناً

339
00:32:59,601 --> 00:33:01,901
ماذا قلت في المحاكمة؟

340
00:33:01,934 --> 00:33:04,167
قلت
" عقلك "

341
00:33:04,200 --> 00:33:08,133
لا يمكنه التصالح مع الشخص الذي نراه

342
00:33:08,167 --> 00:33:11,133
مع الشخص الذي تظن
أنك عليه

343
00:33:11,167 --> 00:33:14,133
أجل

344
00:33:14,167 --> 00:33:16,534
أظن هذا صواب

345
00:33:18,968 --> 00:33:22,300
لا تقتلني -
. . لن أفعل -

346
00:33:22,334 --> 00:33:25,300
إنها بحاجة لي -
توقف -

347
00:33:25,334 --> 00:33:27,467
لن أقتلك

348
00:33:31,267 --> 00:33:33,233
ستفعل شئ ما بي

349
00:33:33,267 --> 00:33:36,634
حقاً؟

350
00:33:36,667 --> 00:33:39,334
أحتاج لخزان أو معدات

351
00:33:39,367 --> 00:33:41,767
شئ ما يعظّم القوى

352
00:33:41,801 --> 00:33:44,167
قواك؟

353
00:33:44,200 --> 00:33:46,133
لا

354
00:33:46,167 --> 00:33:49,334
إنها صغيرة، صحيح؟
أظن أن هذه هي المشكلة

355
00:33:49,367 --> 00:33:53,834
أنها لم تتطور بالكامل بعد

356
00:33:53,867 --> 00:33:55,167
قواها

357
00:33:55,200 --> 00:33:58,300
إذاً ستقوم ببناء خزاناً أو أداه
لمساعدتها في مساعدتي

358
00:33:58,334 --> 00:34:00,767
مساعدتك في أي شئ؟

359
00:34:00,801 --> 00:34:01,934
إصلاح الأشياء

360
00:34:03,767 --> 00:34:07,267
دافيد " لا يجب أن تفعل هذا "
عد معي

361
00:34:07,300 --> 00:34:09,400
لا

362
00:34:09,434 --> 00:34:12,034
افتح عقلك وقلبك

363
00:34:16,434 --> 00:34:20,233
هذا جيد
تريد فعل هذا

364
00:34:20,267 --> 00:34:21,767
أريد؟

365
00:34:23,267 --> 00:34:25,167
ستفعل

366
00:34:25,200 --> 00:34:26,767
أوه

367
00:34:32,434 --> 00:34:34,534
اصمت

368
00:35:28,601 --> 00:35:31,233
سيزيوم، سي إس

369
00:35:31,267 --> 00:35:33,601
زركونيوم، زي أر

370
00:35:33,634 --> 00:35:36,734
سيزيوم، سي إس
زركونيوم، زي أر

371
00:35:36,767 --> 00:35:41,300
أمي تقول، عندما ننضج
سنصبح مثلها فقط

372
00:35:41,334 --> 00:35:44,801
أبي يقول أن " ولفرام " هو إسم أخر
لـ تنغستين

373
00:35:44,834 --> 00:35:45,734
لهذا رمزه

374
00:35:45,767 --> 00:35:48,167
الدوري هو
" دبليو "

375
00:35:48,200 --> 00:35:51,500
" دبليو "

376
00:35:51,534 --> 00:35:53,400
" دبليو "

377
00:35:53,434 --> 00:35:57,334
" دبليو "

378
00:35:57,367 --> 00:35:58,934
" دبليو "

379
00:35:58,968 --> 00:36:02,801
" دبليو "

380
00:36:02,834 --> 00:36:03,801
" دبليو "

381
00:36:46,100 --> 00:36:48,634
لا

382
00:36:48,667 --> 00:36:51,467
دعني أقود -
إنه رقصي -

383
00:36:51,500 --> 00:36:55,500
قلت دعني أقود

384
00:36:58,434 --> 00:37:01,001
دعني أقود

385
00:37:25,064 --> 00:37:27,607
كيف حالك؟

386
00:37:27,642 --> 00:37:30,651
مساء الخير

387
00:37:38,467 --> 00:37:41,734
يقول أنه يمكنك مساعدتنا
في تضخيم المجال

388
00:37:41,768 --> 00:37:43,134
المجال؟

389
00:37:43,167 --> 00:37:45,401
ماذا تعرف عن السفر عبر الزمن؟

390
00:37:45,434 --> 00:37:48,200
لدي دكتوراة في ميكانيكا الكم

391
00:37:48,234 --> 00:37:49,534
وماجستير في الفيزياء النووية

392
00:37:49,567 --> 00:37:51,067
هل رأيت الثقب من قبل؟

393
00:37:51,100 --> 00:37:53,134
الثقب؟

394
00:37:53,167 --> 00:37:55,868
الوقت في الردهة

395
00:37:55,900 --> 00:37:59,267
يتحرك في إتجاهين
للامام والخلف

396
00:37:59,300 --> 00:38:03,567
ببناء باباً في الهواء

397
00:38:03,601 --> 00:38:05,933
مثل هذا

398
00:38:05,967 --> 00:38:08,734
يمكنني الوصول لإتجاه الوقت

399
00:38:08,768 --> 00:38:10,501
هذا ساحراً

400
00:38:11,900 --> 00:38:15,467
لكن أنا فقط يمكنني الذهاب
لذلك أريدك أن تُمدد المجال

401
00:38:15,501 --> 00:38:18,134
مجالي، كي يمكنني أخذه معي

402
00:38:23,334 --> 00:38:25,768
يتطلب أدوات وتكنولوجيا

403
00:38:41,334 --> 00:38:46,100
مرحباً أيها البروفيسور
لقد أحضرنا لك هراءك

404
00:38:50,801 --> 00:38:53,933
هذا جيد يا عزيزي
ضربة

405
00:39:10,067 --> 00:39:12,234
ماذا تفعل؟

406
00:39:12,267 --> 00:39:13,801
هناك

407
00:39:13,834 --> 00:39:17,868
المجال الكمّي المولد بواسطة المادة أ
ضيّق جداً

408
00:39:17,900 --> 00:39:20,734
" للإحاطة أيضاً بالمادة " ب
لذلك يجب أن أحدد

409
00:39:20,768 --> 00:39:23,367
سواء كانت حدة المجال

410
00:39:23,401 --> 00:39:26,768
أو السعة  . . العرض؟

411
00:39:26,801 --> 00:39:31,100
هذا هو العرض، هذه هي المشكلة
وحينها إبتكار حلاً

412
00:39:31,134 --> 00:39:34,367
شئ يمكن إرتداءه ربما؟

413
00:39:34,401 --> 00:39:36,033
صولجان -
أنت -

414
00:39:36,067 --> 00:39:37,801
احضر مطرقتك الخاصة
أيها الممسك

415
00:39:37,834 --> 00:39:41,434
أجهزة إرسال

416
00:39:41,467 --> 00:39:44,434
أجهزة إرسال
أجهزة إرسال

417
00:39:45,334 --> 00:39:48,601
متى؟ -
ماذا؟ -

418
00:39:48,634 --> 00:39:50,100
متى؟

419
00:39:50,134 --> 00:39:51,933
متى سيجهز ذلك؟ -
لا -

420
00:39:51,967 --> 00:39:55,267
متى سيذهب؟ دايفيد
أعني، أي فترة زمنية؟

421
00:39:55,300 --> 00:39:59,067
ماذا سيفعل؟

422
00:39:59,100 --> 00:40:01,900
إنقاذ العالم

