﻿1
00:00:33,300 --> 00:00:36,000
لطالما بحثنا عن أشياء

2
00:00:38,900 --> 00:00:41,400
الأقلام والشعر

3
00:00:41,500 --> 00:00:43,300
الجوارب

4
00:00:43,300 --> 00:00:46,500
كانت الطائرة النجمية مثل المغناطيس

5
00:00:46,500 --> 00:00:48,700
للأحلام المفقودة

6
00:00:54,300 --> 00:00:55,300
العقول

7
00:00:55,300 --> 00:00:57,900
كان هذا شيء آخر وجدناه

8
00:00:58,000 --> 00:01:01,300
في العالم الحقيقي
عندما يفقد الناس عقولهم

9
00:01:01,400 --> 00:01:04,200
ينتهي بهم الأمر هنا

10
00:01:05,600 --> 00:01:08,800
ومن نكون إذن؟

11
00:01:46,500 --> 00:01:49,700
ماذا لديك اليوم؟

12
00:01:49,700 --> 00:01:52,000
رضيع

13
00:01:52,000 --> 00:01:53,800
رضيع؟

14
00:01:53,900 --> 00:01:55,300
عجبا

15
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
انظر إلى ذلك

16
00:01:56,500 --> 00:01:59,700
هل يمكنني أخذه؟

17
00:01:59,700 --> 00:02:01,700
إنها بنت، كما أظن، أيضًا لا يمكنك أخذها

18
00:02:01,700 --> 00:02:03,700
إذا كنت تريد طفلًا ، فيمكنك
ملاحقة طفل بنفسك

19
00:02:03,800 --> 00:02:07,400
ألاحق" هذا...  أنا ذئب"

20
00:02:07,400 --> 00:02:09,300
الذئاب لا تلاحق نحن نصطاد

21
00:02:09,400 --> 00:02:10,800
أنت محظوظ لأنني لا أصطادك

22
00:02:10,900 --> 00:02:13,800
حسنًا ، أنت تعيش بالمنزل المجاور
 لن يكون صعبا

23
00:02:13,900 --> 00:02:15,700
هل أخبرتها عن المحرقة حتى الآن؟

24
00:02:15,800 --> 00:02:18,100
ماذا؟ -
عليك اخبارها -

25
00:02:18,100 --> 00:02:19,700
جهزها يا أوليفر

26
00:02:19,800 --> 00:02:22,100
لا يمكنك أن تنمو بسرعة كبيرة كفاية
 هذا شعاري

27
00:02:22,000 --> 00:02:23,500
وأيضًا الزهري

28
00:02:23,500 --> 00:02:26,300
،تأكد من إخبارها عن الزهري
على الفور

29
00:02:27,500 --> 00:02:30,300
ابتعدوا، هيا

30
00:02:31,100 --> 00:02:33,600
ابتعدوا

31
00:02:33,700 --> 00:02:36,400
لا تنسى الكلاميديا

32
00:02:38,000 --> 00:02:39,300
زوجتي

33
00:02:40,500 --> 00:02:42,300
زوجي

34
00:02:42,300 --> 00:02:45,200
ماذا وجدنا اليوم؟ -
حسنا ، نصف ساندويتش -

35
00:02:45,200 --> 00:02:48,600
وجورب لطيف
وهذا الطفل

36
00:02:48,700 --> 00:02:51,200
طفل

37
00:02:51,300 --> 00:02:52,900
حسنا ، انظروا إلى ذلك

38
00:02:57,400 --> 00:03:00,000
الست جميلا

39
00:03:00,100 --> 00:03:01,700
لندخل بك الى المنزل

40
00:03:48,700 --> 00:03:50,700
ماذا يجب أن نسميه؟

41
00:03:50,600 --> 00:03:52,500
الحساء؟

42
00:03:52,600 --> 00:03:54,600
لا ، ليس الحساء بل الطفلة

43
00:03:54,600 --> 00:03:56,600
تدعى سيدني

44
00:03:56,700 --> 00:03:58,300
كيف علمت بذلك؟

45
00:03:58,400 --> 00:04:01,000
هي اخبرتني

46
00:04:01,100 --> 00:04:02,600
ماذا قالت؟

47
00:04:02,600 --> 00:04:06,100
حسنا، لا شيء
* انها طفلة

48
00:04:06,100 --> 00:04:10,200
انها تبدو مألوفة
 بطريقة ما

49
00:04:10,300 --> 00:04:13,100
سيد
 سيدني

50
00:04:13,100 --> 00:04:15,600
لا بأس

51
00:04:15,700 --> 00:04:18,300
كل شئ على مايرام

52
00:04:18,400 --> 00:04:21,800
أمك تحميك

53
00:04:27,000 --> 00:04:28,500
لا

54
00:04:28,500 --> 00:04:30,500
لن أفعل

55
00:04:30,600 --> 00:04:34,900
على الرغم من أنه قام بتفجير
المنزل الورقي آخر مرة

56
00:04:36,900 --> 00:04:40,300
هذا البيت من القش، رغم
 أنه من القش القوي

57
00:04:40,400 --> 00:04:42,200
يجب أن يصمد

58
00:04:52,200 --> 00:04:55,300
سأذهب وأتفقد أموره
اتفقنا؟

59
00:04:57,300 --> 00:05:00,100
مرحباً

60
00:05:00,200 --> 00:05:01,300
... كنت فقط

61
00:05:04,500 --> 00:05:06,200
هذه سينثيا

62
00:05:06,300 --> 00:05:09,000
وجدتها تتجول وحدها في الغابة

63
00:05:09,000 --> 00:05:12,300
فقدت عذريتها، وهذا ربح لذلك الرجل

64
00:05:12,300 --> 00:05:16,100
بالإضافة إلى أنها أحضرت
إبرًا قذرة معها

65
00:05:16,100 --> 00:05:19,300
لذلك كنت أفكر في... حفل؟

66
00:05:19,400 --> 00:05:22,100
أهذا حساء؟

67
00:05:22,200 --> 00:05:23,400
لا

68
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
مرحبا ، ميلاني

69
00:05:28,000 --> 00:05:30,900
هذه سينثيا

70
00:05:31,000 --> 00:05:34,300
لقد تخلت عن كل أمل

71
00:05:34,400 --> 00:05:35,700
أليس هذا رائعا؟

72
00:05:35,800 --> 00:05:39,100
إننا نحاول الحصول على حياة هنا

73
00:05:39,100 --> 00:05:41,600
وتربية هذا الطفل بالعجائب والسحر

74
00:05:41,700 --> 00:05:44,500
لذلك نحتاج الى ابقاءها بعيدة عن العالم الخارجي

75
00:05:44,600 --> 00:05:47,200
هل تحبون السحر؟

76
00:05:47,300 --> 00:05:49,300
لأنني أستطيع القيام بخدع سحرية

77
00:05:49,400 --> 00:05:52,000
كان في جعبتي

78
00:05:52,100 --> 00:05:53,500
ابتعد

79
00:05:53,600 --> 00:05:55,800
ليس أنت يا عزيزتي

80
00:05:55,900 --> 00:05:57,600
تعالي لتناول بعض الحساء

81
00:06:05,800 --> 00:06:06,900
آسف

82
00:06:08,400 --> 00:06:10,800
اسمع ، لا تغضب

83
00:06:21,900 --> 00:06:23,900
يجب أن ننتقل

84
00:07:17,200 --> 00:07:18,500
ها نحن ذا

85
00:07:18,600 --> 00:07:20,900
هذا ممتاز

86
00:07:41,600 --> 00:07:44,300
أجل، هذا ممتاز

87
00:07:49,400 --> 00:07:51,900
لم تجعلك بعض الموسيقى سعيدا

88
00:07:52,000 --> 00:07:54,900
لكن البعض الآخر يجعلك حزينًا؟

89
00:07:55,000 --> 00:07:56,200
هذا سؤال وجيه

90
00:07:56,300 --> 00:07:57,600
هل تعرفين الفرق

91
00:07:57,700 --> 00:07:59,700
بين الأوتار الكبرى والصغيرة؟

92
00:07:59,700 --> 00:08:01,700
أنا في الخامسة من عمري

93
00:08:01,800 --> 00:08:04,900
لا أعذار، سأريك عندما نعود للمنزل

94
00:08:06,500 --> 00:08:10,500
لماذا يستخدم الناس المظلات
 في المطر ولكن ليس الثلج؟

95
00:08:10,400 --> 00:08:12,700
اهدأي

96
00:08:14,900 --> 00:08:17,100
أي الأشياء هذه؟

97
00:08:17,200 --> 00:08:19,400
الناس في العالم الحقيقي

98
00:08:19,400 --> 00:08:21,400
عندما ينسون شيئًا

99
00:08:21,400 --> 00:08:25,200
عندما يتوقف عن كونه مهم ، تأتي هنا

100
00:08:30,200 --> 00:08:33,500
سأناديها هيدي

101
00:08:41,000 --> 00:08:43,600
طائري الصغير

102
00:08:43,700 --> 00:08:45,000
ليس من هذا الطريق

103
00:08:45,100 --> 00:08:48,100
لم لا؟

104
00:08:54,900 --> 00:08:56,500
ما هذا؟

105
00:08:57,500 --> 00:09:01,000
يطلق عليه النعامة

106
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
هذا ليس الاسم الصحيح

107
00:09:03,100 --> 00:09:06,000
إنه الطائر الكبير ، أليس كذلك؟

108
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
لا ، المدينة

109
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
يطلق عليها المدينة

110
00:09:10,100 --> 00:09:13,100
وتعرف ايضًا باسم
العالم الحقيقي

111
00:09:13,200 --> 00:09:15,400
ما الذي يجعله حقيقي؟

112
00:09:19,600 --> 00:09:21,500
ساشرح لك عندما تتقدمين بالعمر

113
00:09:21,600 --> 00:09:23,300
لا، الآن

114
00:09:23,400 --> 00:09:25,800
لا تجري الأمور هكذذا
يا طائري الصغير

115
00:09:25,900 --> 00:09:28,400
أنا الأب ، وأنت الطفل

116
00:09:28,500 --> 00:09:32,200
وسأخبرك عن العالم الحقيقي عندما تكبرين

117
00:09:32,300 --> 00:09:35,500
هيا الآنن أمك تعد فطيرة الحيوانات المحشية

118
00:09:37,500 --> 00:09:39,700
لا نريد التأخر

119
00:10:31,800 --> 00:10:35,100
يعتقد الناس أن الموت أمر مخيف

120
00:10:35,200 --> 00:10:37,300
إنه أمر مخيف جدا
اليس كذلك؟

121
00:10:37,400 --> 00:10:38,900
أقصد ، أنظروا إليها

122
00:10:39,000 --> 00:10:42,300
دافيء، وما هذه
ماغوت؟

123
00:10:42,200 --> 00:10:44,700
هذه هي الطبيعة

124
00:10:46,000 --> 00:10:48,600
الأطفال يموتون أيضًا
أتعرفين؟

125
00:10:48,700 --> 00:10:52,100
الكل، والديك

126
00:10:52,200 --> 00:10:56,000
لابد أن يكون هذا مخيفًا
بمعرفة ذلك

127
00:10:56,100 --> 00:11:00,300
أخبرتني أمي أن الموت
جزء من الحياة

128
00:11:00,400 --> 00:11:03,100
هل قالت هذا؟

129
00:11:03,100 --> 00:11:04,100
سيدني

130
00:11:04,200 --> 00:11:05,800
علي الذهاب
وداعاً

131
00:11:05,900 --> 00:11:09,400
مهلان هل أخبرتك عن الكلاميديا؟

132
00:11:16,200 --> 00:11:19,300
غحكي لي قصة ماقبل النوم

133
00:11:28,400 --> 00:11:30,300
كان ياما كان

134
00:11:30,400 --> 00:11:32,500
كان هناك فتاة

135
00:11:32,500 --> 00:11:37,200
كانت لديها قدرات استثنائية

136
00:11:37,300 --> 00:11:41,000
كانت تشعر بكل ما تشعر به الحيوانات

137
00:11:41,000 --> 00:11:45,000
عندما يجرح الحمار قدمه
كانت قدماها تؤلماها

138
00:11:45,100 --> 00:11:47,800
في كل مرة يحزن القرد

139
00:11:47,700 --> 00:11:49,900
هي تحزن

140
00:11:50,000 --> 00:11:52,800
كانت قوتها الخاصة

141
00:11:52,900 --> 00:11:56,200
ونادت قوتها الخاصة

142
00:11:56,300 --> 00:11:58,500
"بالـ"العطف

143
00:11:58,600 --> 00:12:01,400
وكان التعاطف صديقها

144
00:12:01,400 --> 00:12:04,600
فعلوا كل شيء معًا

145
00:12:09,500 --> 00:12:13,600
لكن يصعب على الفتيات الصغيرات

146
00:12:13,700 --> 00:12:15,600
مشاركة مشاعر الآخرين

147
00:12:21,300 --> 00:12:24,100
ولذلك بدأت تتسائل

148
00:12:24,200 --> 00:12:32,000
أين ينتهون و ابدأ أنا؟

149
00:12:47,900 --> 00:12:51,900
لا لا لا

150
00:13:02,300 --> 00:13:04,100
سينثيا

151
00:13:06,100 --> 00:13:08,800
مرحبًا

152
00:13:09,800 --> 00:13:11,800
هل تشتاقين لوالديك؟

153
00:13:11,900 --> 00:13:13,500
والديك الحقيقيين

154
00:13:13,500 --> 00:13:15,900
في العالم الحقيقي

155
00:13:16,000 --> 00:13:19,900
ألم تكن والدتك فاتنة؟

156
00:13:20,000 --> 00:13:22,700
 أحب هذه الكلمة "فاتنة"

157
00:13:22,800 --> 00:13:26,300
تبدو إيجابية جدا

158
00:13:26,400 --> 00:13:27,800
..وهو أمر

159
00:13:27,900 --> 00:13:29,900
أتذكرين كيف كانت تأوي بك للفراش؟

160
00:13:30,000 --> 00:13:33,800
وهناك بقايا قيء في شعرها؟

161
00:13:33,900 --> 00:13:35,600
أنا أعيش هنا الآن

162
00:13:35,600 --> 00:13:39,100
مع الأشجار والأنهار

163
00:13:39,200 --> 00:13:40,800
وكيني؟

164
00:13:40,900 --> 00:13:44,000
هل تشتاقين الى كيني؟

165
00:13:44,100 --> 00:13:45,300
كيني ضربني

166
00:13:45,400 --> 00:13:48,900
كيني آسف حقًا يا عزيزتي

167
00:13:48,900 --> 00:13:52,300
يريدك أن تعودي للديار بشدة

168
00:13:52,400 --> 00:13:56,700
هو يحبك

169
00:13:56,600 --> 00:13:59,000
يجب أن أذهب إلى الداخل

170
00:13:59,100 --> 00:14:00,800
مهلا

171
00:14:02,200 --> 00:14:05,100
انظري ماذا وجدت

172
00:14:05,200 --> 00:14:06,800
هم؟

173
00:14:06,800 --> 00:14:08,400
لم أعد أفعل هذا

174
00:14:08,500 --> 00:14:10,900
بحقك

175
00:14:11,000 --> 00:14:12,400
أنا واثق أنك تريدين

176
00:14:12,500 --> 00:14:16,800
لا تخافي

177
00:14:16,900 --> 00:14:20,100
هل تظنين أن المصابيح تخاف الظلام؟

178
00:14:21,700 --> 00:14:24,700
المصابيح تحب الظلام

179
00:14:28,500 --> 00:14:30,900
لأنه في الظلام

180
00:14:33,900 --> 00:14:36,400
 يمكن أن تلمع

181
00:14:38,600 --> 00:14:41,900
المعي لي
عزيزتي

182
00:15:28,700 --> 00:15:32,100
إذن من هنا تأتي الاطفال

183
00:15:32,200 --> 00:15:37,700
وخلال بضع سنوات ، سيبدأ جسمك في التغيير

184
00:15:37,800 --> 00:15:40,100
ستكونين مثل الأمهات

185
00:15:40,200 --> 00:15:43,100
إنه الشيء الأكثر طبيعية في العالم

186
00:15:43,100 --> 00:15:45,000
أي أسئلة؟

187
00:15:46,400 --> 00:15:48,200
ما هي الكلاميديا؟

188
00:15:49,400 --> 00:15:51,500
من أين سمعت هذه الكلمة؟

189
00:15:53,100 --> 00:15:55,000
من الذئب

190
00:15:57,200 --> 00:15:59,900
حسنا

191
00:16:00,000 --> 00:16:02,600
اتعرفين عندما يعطس احدهم بوجهك

192
00:16:02,700 --> 00:16:04,000
وتصابين بنزلة برد؟

193
00:16:04,000 --> 00:16:07,000
حسنًا ، لأن البرد فيروس

194
00:16:07,000 --> 00:16:09,900
والعطس ينقل الفيروس لك

195
00:16:10,000 --> 00:16:14,200
والكلاميديا هي نوع من البرد، باستثناء أنها للمهبل

196
00:16:14,200 --> 00:16:18,900
أنت تحصل عليه من خلال ممارسة الجنس
 بدون وقاية مع شخص ما

197
00:16:19,000 --> 00:16:21,700
مصاب بهذا الفيروس

198
00:16:21,700 --> 00:16:23,800
هل هذا منطقي؟

199
00:16:25,500 --> 00:16:28,800
الأجسام غريبة

200
00:16:28,800 --> 00:16:33,400
حسنًا ، أعتقد أن الكلمة التي تبحثين
"عنها هي "جميلة

201
00:17:01,100 --> 00:17:02,200
ديفيد

202
00:17:02,300 --> 00:17:05,100
لا لا لا

203
00:17:14,700 --> 00:17:17,100
إنها تحلم بها

204
00:17:18,100 --> 00:17:20,100
حقا؟

205
00:17:20,900 --> 00:17:22,100
ماذا؟

206
00:17:22,200 --> 00:17:24,400
حياتها

207
00:17:24,400 --> 00:17:26,500
في الخارج

208
00:17:26,600 --> 00:17:30,200
أي يكن ما حدث وأتى بها هنا

209
00:17:30,300 --> 00:17:32,900
ستتجاوز الأمر

210
00:17:32,900 --> 00:17:35,300
أليس كذلك؟

211
00:17:35,400 --> 00:17:38,700
يعتمد على ما إذا كانت
ستقرر العودة أم لا

212
00:17:38,800 --> 00:17:43,100
تعود؟ لماذا عسى أحد
يرغب بالعودة؟

213
00:17:43,200 --> 00:17:46,300
إذا شعرت بانعدام الأمل

214
00:17:46,400 --> 00:17:49,400
إذا كان هناك شيء
 تحتاج إلى القيام به

215
00:17:52,000 --> 00:17:55,600
... أقسم ، أشعر كأنني

216
00:17:55,600 --> 00:17:57,900
أعرفها

217
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
من قبل

218
00:18:01,100 --> 00:18:03,600
لا يوجد "قبل" بالنسبة لنا

219
00:18:08,600 --> 00:18:10,500
سيدني

220
00:18:10,500 --> 00:18:13,100
أجل أمي؟ -
تعالي واحكي حلمك لأبيك -

221
00:18:31,800 --> 00:18:33,700
نسيته

222
00:18:33,800 --> 00:18:37,300
والآن عزيزتي

223
00:18:37,300 --> 00:18:39,700
تعرفين أن والديك لا يستطيعان مساعدتك

224
00:18:39,800 --> 00:18:42,200
إلا إذا تكلمت

225
00:18:46,700 --> 00:18:48,500
حسنا

226
00:18:48,500 --> 00:18:51,300
عندما تكونين جاهزة

227
00:19:03,700 --> 00:19:05,100
أنا آسف

228
00:19:05,200 --> 00:19:07,300
لا تقلقي، لن يحدث
أي شيء كهذا

229
00:19:07,400 --> 00:19:08,300
لا

230
00:19:08,400 --> 00:19:09,300
سوف أصلح الأمر

231
00:19:09,400 --> 00:19:11,100
أعدك

232
00:19:41,400 --> 00:19:44,400
عمت مساء حبيبتي

233
00:20:18,100 --> 00:20:20,300
علينا التحرك

234
00:20:38,700 --> 00:20:41,700
ثم جاءت السنوات العجاف

235
00:20:41,700 --> 00:20:45,900
انتقلنا من الغابة إلى الحضيض

236
00:20:45,800 --> 00:20:49,100
نحاول للهروب من المعرفة

237
00:20:49,100 --> 00:20:52,200
زوجتي

238
00:20:52,300 --> 00:20:54,400
زوجي

239
00:20:54,500 --> 00:20:56,400
أين الابنة؟ -
إنها بالداخل -

240
00:20:56,500 --> 00:20:58,500
تدرس الأقسام الطويلة

241
00:21:18,400 --> 00:21:20,500
كيف الحالي بنيتي؟

242
00:21:22,300 --> 00:21:25,600
الرياضيات منطقية -
بالفعل -

243
00:21:25,700 --> 00:21:27,400
أضف الأرقام فحسب

244
00:21:27,400 --> 00:21:30,000
او اطرحيها او اقسميها أو اضربيها

245
00:21:30,000 --> 00:21:31,600
أنا على سبيل المثال

246
00:21:33,300 --> 00:21:36,000
كيف أنا بالـ16 الآن

247
00:21:36,100 --> 00:21:37,700
مستعدة للتعلم عن العالم

248
00:21:37,800 --> 00:21:41,400
يمكنني أن أخبرك
كل ما تحتاجين لمعرفته

249
00:21:41,400 --> 00:21:43,000
عن العجزة وكيفية العيش معهم

250
00:21:43,100 --> 00:21:45,300
التبخير هو المفتاح

251
00:21:45,400 --> 00:21:47,600
تعرف مقصدي

252
00:21:52,300 --> 00:21:55,400
هل راودتك الأحلام مجددا؟

253
00:21:55,500 --> 00:21:57,000
لا

254
00:21:57,000 --> 00:22:00,800
يبدو الأمر وكأنني من المفترض
 أن أفعل شيئًا ما

255
00:22:00,900 --> 00:22:02,900
لكنني لا أعرف ما هو

256
00:22:03,000 --> 00:22:04,800
هذا امر عادي

257
00:22:04,900 --> 00:22:06,300
إنه عالم كبير

258
00:22:06,400 --> 00:22:08,300
وهناك الكثير مما لم تريه بعد

259
00:22:08,400 --> 00:22:10,300
لأنك تأبى ان تريني

260
00:22:12,300 --> 00:22:16,400
الأمر يتعلق بالترتيب
ترتيب التعلم

261
00:22:16,400 --> 00:22:18,800
عندما كنت صغيرة، تركناك تكوني جامحة

262
00:22:18,900 --> 00:22:21,200
لأن الجموح مهم

263
00:22:21,200 --> 00:22:24,600
ولكن كلما تقدمت في العمر ، أعطيناك البنية

264
00:22:24,700 --> 00:22:26,400
كي تشعري بالأمان

265
00:22:26,500 --> 00:22:28,600
يمكنني الاعتناء بنفسي

266
00:22:28,700 --> 00:22:30,200
إليك شيء

267
00:22:30,200 --> 00:22:33,200
سر الحياة

268
00:22:33,300 --> 00:22:35,200
إذا كنت تشعرين بالأمان عندما تكوني شابة

269
00:22:35,100 --> 00:22:38,000
ستشعرين بالأمان عندما تتقدمين بالعمر

270
00:22:38,100 --> 00:22:41,000
أشعر بالأمان

271
00:22:41,000 --> 00:22:43,300
ونريد أن يستمر هذا الشعور

272
00:22:43,300 --> 00:22:45,800
أنت لم تكبري بعد -
بل كبرت -

273
00:22:45,900 --> 00:22:47,100
لا

274
00:22:47,200 --> 00:22:50,200
لديك حياتك كلها لتكبري فيها

275
00:22:50,300 --> 00:22:53,800
لكن اليوم ، ما زلت شابة

276
00:22:53,900 --> 00:22:56,300
ثقي بي

277
00:22:56,200 --> 00:22:59,300
أنت تفعلين هذا
بشكل صحيح

278
00:22:59,400 --> 00:23:03,400
علينا أن نتعلم عن الحب
قبل أن نتمكن من تعلم الكراهية

279
00:23:04,900 --> 00:23:08,400
بخلاف ذلك ، سيفسد كل شيء

280
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
حري بك أن تتركيها

281
00:24:00,900 --> 00:24:03,800
يصبحون مريرين
عندما يأتون إلى هنا

282
00:24:12,400 --> 00:24:16,300
مرحبًا عزيزتي

283
00:24:18,700 --> 00:24:20,400
أين ذهبت؟

284
00:24:20,500 --> 00:24:23,400
هنا، هنا فحسب

285
00:24:23,400 --> 00:24:26,800
هؤلاء أطفالي
سويتي وبلو

286
00:24:26,800 --> 00:24:28,600
هل تحبين الفودكا؟

287
00:24:28,700 --> 00:24:30,100
ماذا؟ لا

288
00:24:30,200 --> 00:24:31,700
لا أدري

289
00:24:31,800 --> 00:24:33,000
إنها لذيذة

290
00:24:33,100 --> 00:24:35,000
لديهم طعم الفانييلا والفراولة

291
00:24:35,100 --> 00:24:37,000
سلسلة خنق؟

292
00:24:37,800 --> 00:24:38,900
..هل أنت

293
00:24:39,000 --> 00:24:40,900
كيف حال والداي؟

294
00:24:41,000 --> 00:24:44,100
بخير، أنا واثقة أنهما سيحبان إذا
مررت بمتجر الأحذية

295
00:24:44,200 --> 00:24:46,800
المتجر؟ -
...اجل، نعيش بجوار -

296
00:24:46,800 --> 00:24:48,600
قرب الحديقة

297
00:24:50,700 --> 00:24:52,700
نحب المكان هناك

298
00:24:52,800 --> 00:24:54,600
نحبه

299
00:24:54,700 --> 00:24:56,300
ربما يمكننا

300
00:24:56,400 --> 00:25:00,600
أقصد، على الأرجح لا يتذكرونني
اليس كذلك؟

301
00:25:00,700 --> 00:25:03,000
لا بل يتذكرونك

302
00:25:03,100 --> 00:25:06,100
نتحدث عنك طوال الوقت

303
00:25:12,800 --> 00:25:14,800
انظري

304
00:25:14,900 --> 00:25:16,800
ماذا تفعلين الآن؟

305
00:25:16,900 --> 00:25:18,800
...لأننا

306
00:25:18,900 --> 00:25:20,800
..كنا

307
00:25:20,800 --> 00:25:23,300
نحن نعيش هناك

308
00:25:23,400 --> 00:25:25,000
مباشرة هناك

309
00:25:26,000 --> 00:25:28,400
ربما يمكنك القدوم

310
00:25:28,300 --> 00:25:29,500
لدينا

311
00:25:29,500 --> 00:25:32,600
هل تحبين ألعاب الفيديو؟

312
00:25:32,700 --> 00:25:34,600
ولدي كل الحبوب

313
00:25:34,700 --> 00:25:36,900
براعم الكاكاو
 ومضغ الفواكه

314
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
والأفلام عن العبودية

315
00:25:39,000 --> 00:25:40,800
هل تعرفين عن العبودية؟

316
00:25:40,900 --> 00:25:43,300
إنها أفلام رائعة

317
00:25:43,400 --> 00:25:45,500
الكثير من الجَلد

318
00:25:45,500 --> 00:25:48,400
سيود جيروم رؤيتك

319
00:25:48,500 --> 00:25:50,300
جيروم؟

320
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
علي الذهاب

321
00:26:20,700 --> 00:26:23,500
لا تنسى قلبك

322
00:26:41,200 --> 00:26:44,200
لن أذهب

323
00:26:44,300 --> 00:26:46,700
لن أذهب ابدًا

324
00:26:49,200 --> 00:26:51,100
أين؟

325
00:26:51,200 --> 00:26:54,600
العالم الحقيقي

326
00:26:54,600 --> 00:26:57,400
لا اريد ذلك

327
00:26:57,400 --> 00:27:00,000
أي من ذلك

328
00:27:02,100 --> 00:27:05,200
أعلم، حبيبتي

329
00:27:05,300 --> 00:27:09,000
ولكن إليك ما في الأمر

330
00:27:09,100 --> 00:27:12,400
العالم الحقيقي يحتاجك

331
00:27:12,500 --> 00:27:17,100
كل هذه الأشياء السيئة
 لا يجب أن تكون سيئة

332
00:27:17,000 --> 00:27:20,700
يمكن إصلاحها

333
00:27:23,400 --> 00:27:25,800
لذلك فأنت أسأت الفهم

334
00:27:25,800 --> 00:27:29,200
نحن لا نحاول حمايتك من العالم الحقيقي

335
00:27:29,300 --> 00:27:32,300
نحن نساعدك في أن تكوني
الشخص الذي يحتاجه العالم

336
00:27:34,700 --> 00:27:37,800
كي تستطيعين إنقاذه

337
00:27:40,100 --> 00:27:44,700
ماذا لو كنت لا أريد الذهاب؟

338
00:27:49,000 --> 00:27:53,300
نحن لسنا على هذه الأرض
لنفكر في أنفسنا فقط

339
00:27:53,400 --> 00:27:57,300
انت تعلمين ذلك
صحيح؟

340
00:28:08,600 --> 00:28:10,400
انظري ماذا وجدت

341
00:28:10,500 --> 00:28:12,900
تحدثنا عن هذا، أتذكر؟

342
00:28:13,000 --> 00:28:14,600
لا ماشية في المنزل

343
00:28:14,700 --> 00:28:17,700
هل أنت ماشية؟ -
حسنًا -

344
00:28:17,800 --> 00:28:19,100
سننقذها

345
00:28:19,200 --> 00:28:21,000
حسنا ، أعتقد أنها ذكر

346
00:28:21,800 --> 00:28:24,100
لا، سينثيا

347
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
التقت سينثيا

348
00:28:28,100 --> 00:28:31,400
إنها مع الذئب -
وسننقذها -

349
00:28:33,200 --> 00:28:34,900
والآن عزيزتي

350
00:28:34,900 --> 00:28:37,000
لا، لقد علمتني أن أكون شخصًا صالحًا

351
00:28:37,000 --> 00:28:40,100
وهذا ما يفعله الصالحون

352
00:28:40,200 --> 00:28:42,600
لذلك سوف ننقذها

353
00:30:09,800 --> 00:30:11,700
 هل تعتقد أنها بخير؟

354
00:30:11,800 --> 00:30:14,800
سينثيا؟ حسنا
 إنها مدمنة مخدرات

355
00:30:14,900 --> 00:30:17,400
وتعيش مع ذئب
لذلك لا

356
00:30:17,500 --> 00:30:19,700
ربما لن يهتم

357
00:30:19,700 --> 00:30:22,000
لا تكوني ساذجة

358
00:30:22,000 --> 00:30:25,300
الناضجين ليسوا ساذجين

359
00:30:26,200 --> 00:30:28,200
تعتقد أنني ناضجة

360
00:30:28,300 --> 00:30:31,100
إذا نجونا من هذا
ستكونين ناضجة

361
00:30:33,900 --> 00:30:36,100
هل تذكر الجدار الذي بنيناه؟

362
00:30:36,100 --> 00:30:38,500
الجدار الصخري -
بالطبع -

363
00:30:38,600 --> 00:30:41,900
لم بنيناه؟ لم يسدنا أي نفع

364
00:30:42,700 --> 00:30:44,500
كان جدار

365
00:30:44,600 --> 00:30:46,600
يفعل ماتفعله الجدارن

366
00:30:46,700 --> 00:30:48,800
تعرف مقصدي

367
00:30:48,900 --> 00:30:50,800
علمناك أنا وأمك أن تعملي بجد

368
00:30:50,900 --> 00:30:53,000
حتى تعرفين كيف تعملين بجد

369
00:30:53,000 --> 00:30:54,800
علمناك أن تسألي أسئلة

370
00:30:54,800 --> 00:30:56,700
حتى تعرفين كيفية الإجابة عن الأسئلة

371
00:30:57,600 --> 00:31:00,800
بالإضافة إلى أنني أحب الجداران الصخرية

372
00:31:04,900 --> 00:31:07,000
هل رآك؟

373
00:31:07,100 --> 00:31:08,800
لا

374
00:31:08,900 --> 00:31:11,700
لكنه يشم رائحتنا

375
00:31:23,100 --> 00:31:24,600
لا بأس

376
00:31:24,700 --> 00:31:27,800
نحن بخير

377
00:31:29,500 --> 00:31:31,400
هذه أنا

378
00:31:31,500 --> 00:31:33,900
استمعي

379
00:31:33,900 --> 00:31:37,100
أعلم أنك عانيت السوء

380
00:31:37,100 --> 00:31:41,100
تعتقدين أنك لا تستحق الأشياء

381
00:31:41,200 --> 00:31:43,500
الحب

382
00:31:46,900 --> 00:31:48,900
لكنك تستحقينه

383
00:31:52,500 --> 00:31:54,700
نحن نحبك

384
00:31:59,300 --> 00:32:01,500
عودي للمنزل

385
00:32:12,900 --> 00:32:14,900
لا يهم

386
00:32:16,900 --> 00:32:18,900
انه هنا

387
00:32:44,500 --> 00:32:47,200
لا يمكنك أخذها

388
00:32:50,700 --> 00:32:53,000
أوليفر

389
00:32:53,000 --> 00:32:55,800
جيروم

390
00:32:55,900 --> 00:32:58,800
لا يمكنك ضربني

391
00:32:58,900 --> 00:33:01,200
أنا حيوان برّي

392
00:33:08,800 --> 00:33:11,500
لا يزال لدي بعض الحيل

393
00:33:29,500 --> 00:33:32,300
هناك طريقة واحدة فقط
يمكن أن ينتهي من خلالها هذا

394
00:33:35,400 --> 00:33:37,500
معركة راب

395
00:34:14,400 --> 00:34:16,800
ماذا لديك؟

396
00:36:43,300 --> 00:36:45,100
هل تبكي؟

397
00:36:45,200 --> 00:36:47,500
!توقف

398
00:36:50,000 --> 00:36:51,700
لا تقتله

399
00:36:53,800 --> 00:36:56,000
كان الرجل الشرير وضيعًا معي

400
00:36:56,100 --> 00:36:59,400
أعرف هذا عزيزي
لا بأس

401
00:36:59,400 --> 00:37:01,400
شكراً

402
00:37:01,400 --> 00:37:04,700
على كل شيء

403
00:37:04,700 --> 00:37:08,000
لكننا ننتمي معا

404
00:37:09,300 --> 00:37:11,500
لا بأس

405
00:37:31,900 --> 00:37:33,700
لا أفهم

406
00:37:35,200 --> 00:37:37,400
كانت صديقي

407
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
لا يريد الجميع

408
00:37:41,500 --> 00:37:43,500
أن يتم إنقاذهم

409
00:37:43,500 --> 00:37:46,400
...فلماذا -
كان علينا المحاولة -

410
00:37:46,400 --> 00:37:48,600
كي تعرفي

411
00:37:59,400 --> 00:38:01,300
... هل نحن

412
00:38:13,300 --> 00:38:15,700
أعتقد أنها جاهزة

413
00:38:15,800 --> 00:38:17,700
مستعدة لماذا؟

414
00:38:58,800 --> 00:39:01,800
يا إلهي

415
00:39:05,600 --> 00:39:07,500
هل ترين الآن؟

416
00:39:12,700 --> 00:39:14,900
يجب أن أعود

417
00:39:15,000 --> 00:39:16,700
تذكري

418
00:39:16,800 --> 00:39:19,400
ليس نحن أو هم

419
00:39:19,500 --> 00:39:22,000
بل نحن وهم

420
00:39:22,100 --> 00:39:25,100
ألن تأتوا معي؟

421
00:39:28,900 --> 00:39:30,400
أحتاج إليكما

422
00:39:30,400 --> 00:39:33,100
أدينا دورنا -
يمكنك فعل هذا -

423
00:39:34,800 --> 00:39:38,400
تذكري كل ما علمناك إياه

424
00:41:32,600 --> 00:41:34,600
كفي عن القتال

425
00:41:34,700 --> 00:41:37,500
هذا أشبه بقولي لك
"كف عن الهوس"

426
00:41:40,000 --> 00:41:42,500
إبقي ثابتة

427
00:41:46,700 --> 00:41:49,100
هل خسرنا؟

428
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
نعم أعتقد ذلك

429
00:41:59,300 --> 00:42:02,000
إذن، هل يعني هذا

430
00:42:02,000 --> 00:42:05,400
أننا سنختفي عندما يغير الأمور؟

431
00:42:05,400 --> 00:42:07,900
أو

432
00:42:08,000 --> 00:42:10,200
لا أدري

433
00:42:11,100 --> 00:42:13,000
يمكنني إصلاح الأمر

434
00:42:13,100 --> 00:42:15,200
لايزال البب الزمني مفتوحًا

435
00:42:15,300 --> 00:42:17,100
يمكنني إصلاحه

436
00:42:18,800 --> 00:42:21,400
لكنني بحاجة للوصول إلى هناك

437
00:42:21,500 --> 00:42:23,700
...هل

438
00:42:23,800 --> 00:42:26,400
غيرت شيئاً فيك؟

439
00:42:26,400 --> 00:42:29,400
بخلاف أنني عشت
 حياة ثانية كاملة

440
00:42:29,400 --> 00:42:31,600
في آخر 20 دقيقة؟

441
00:42:31,700 --> 00:42:33,400
ربما شعري

442
00:42:35,500 --> 00:42:37,300
كاري

443
00:42:37,400 --> 00:42:39,000
الباب الزمني

444
00:42:39,800 --> 00:42:42,000
أجل، كان لدى ديفيد سوار

445
00:42:42,000 --> 00:42:44,200
صنعته أنت -
أجل -

446
00:42:44,300 --> 00:42:45,400
سأصنع المزيد

447
00:42:51,800 --> 00:42:54,600
لم يفعل هذا؟

448
00:42:57,400 --> 00:43:00,200
كاري؟ -
ماذا؟ -

449
00:43:00,800 --> 00:43:03,200
لم يفعل هذا؟

450
00:43:03,300 --> 00:43:06,100
لدي نظرية
لكنها لن تعجبك

451
00:43:09,300 --> 00:43:11,600
لا تخبرني إذن

452
00:43:13,300 --> 00:43:16,000
أعتقد أن أكلة الوقت قد عادوا

453
00:43:16,100 --> 00:43:17,700
طلبت ألا تخبرني

454
00:43:17,800 --> 00:43:19,400
آسف

455
00:43:20,900 --> 00:43:22,500
انتهى

456
00:43:24,100 --> 00:43:26,200
وهل سيأخذنا هذا إلى القاعة؟

457
00:43:26,300 --> 00:43:28,000
ربطته بإشارتها

458
00:43:28,100 --> 00:43:30,000
المسافرة عبر الزمن

459
00:43:31,900 --> 00:43:34,100
نحن نتعلق بقواها

460
00:43:37,200 --> 00:43:39,100
كيف ستجدهم؟

461
00:43:39,200 --> 00:43:42,200
الماضي هو مكان كبير

462
00:43:42,300 --> 00:43:44,500
بنفس الطريقة
سنتبع إشارتها

463
00:43:54,600 --> 00:43:56,800
كاري، إنها تحتاجني

464
00:43:58,300 --> 00:44:01,400
أعرف

465
00:44:01,500 --> 00:44:03,600
لكن لا يسعني المساعدة هكذا

466
00:44:03,600 --> 00:44:06,100
 أعلم، لكنك ستحتاجينني أيضًا

467
00:44:06,200 --> 00:44:09,100
في حال كنت بحاجة إلى
العثور على طريق عودتك

468
00:44:16,300 --> 00:44:19,200
ولكن يمكنك أن تفعل
 ما تفعله بالجلوس

469
00:44:22,200 --> 00:44:25,000
أما أنا فلا استطيع

470
00:44:32,200 --> 00:44:33,700
ماذا؟

471
00:44:36,200 --> 00:44:37,800
نحتاج الى برهة

472
00:45:12,200 --> 00:45:14,100
جاهزة؟

473
00:45:17,400 --> 00:45:20,000
ربما توجد طريقة أخرى

474
00:45:21,000 --> 00:45:23,100
إنه السبيل الوحيد

475
00:45:28,400 --> 00:45:30,500
عودي للمنزل

476
00:45:36,800 --> 00:45:39,900
آسفة جدًا

477
00:46:15,300 --> 00:46:16,500
كاري؟

478
00:46:20,800 --> 00:46:22,700
كيري ، لقد حان الوقت للذهاب

479
00:46:26,400 --> 00:46:27,700
كيري؟

480
00:46:29,200 --> 00:46:30,700
إذهبي

481
00:46:47,600 --> 00:46:49,600
!لا

482
00:47:09,300 --> 00:47:11,500
سنفوز

483
00:47:12,500 --> 00:47:20,000
ترجمة: محمود خالد
@Mayouniz

