[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 Last Style Storage: Mushishi Audio URI: ../../Mushishi [RUELL-Raws @ BD 1080p x264 DualFLAC(2ch+5.1ch) ENSub]/[RUELL-Raws] Mushishi EP11 (BD 1920x1080 x264 DualFLAC(2ch+5.1ch) ENSub(niizk)).mkv Video Zoom Percent: 0.375 Scroll Position: 21 Active Line: 26 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 PlayResY: 1080 Aegisub Video Zoom Percent: 0.375000 Aegisub Scroll Position: 297 Aegisub Active Line: 304 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 34482 Video Zoom: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: mushishi_opening,@chocomouse,40,&H00C5D1D3,&H0000FFFF,&H00272F30,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,1,15,15,15,1 Style: mushishi_standard,Hacen Casablanca,108,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00262626,&H96000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1.5,1,2,23,23,45,1 Style: mushishi_fo,JoaoCond-Light,30,&H00F6FDE7,&H0000FFFF,&H003F200C,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: mushishi_notes,JoaoCond-Light,45,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00262524,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: mushishi_title,Fluid-Light,30,&H00F6FDE7,&H0000FFFF,&H0053761E,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,0 Style: Mushishi-trans,Hacen Digital Arabia LT,58,&H00C5D1D3,&H000000FF,&H50272F30,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,35,10,10,1 Style: ملاحظات,Hacen Freehand,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,1,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:05.96,ملاحظات,,0000,0000,0000,,Crazzy4Ever ترجمة Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:10.96,ملاحظات,,0000,0000,0000,,monochrome-sekai.blogspot.com لمزيدٍ من الحلقات Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:17.37,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}،أتخطّى عشرة آلاف ميل Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.62,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}.عشرة آلاف ميل لكي أراك Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:27.21,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}.و كل نفسٍ استنشقته كان في سبيل إيجادك Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:34.39,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}،تسلقتُ كلّ تلّةٍ لأصلَ إليك Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:41.06,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}جُلتُ الأراضي المهجورة لأحتضنك Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:45.73,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}،و عند كل خطوةٍ من الدرب Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:48.86,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1\1a&HFF&\3a&HFF&\4a&HFF&}،و عند كل خطوةٍ من الدرب{\r\be1\fad(150,150)}.أدفع الثمن Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:56.37,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1},كل يومٍ و كل ليلة Dialogue: 0,0:00:56.70,0:01:00.79,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}.كنت أبحث فيهم عنك Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:05.46,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}،في العواصف الرملية، و الصباح الضبابي Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:07.13,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}...ابتغيت من ذلك Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:12.09,Mushishi-trans,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1\1a&HFF&\3a&HFF&\4a&HFF&}ابتغيت من ذلك{\r\be1\fad(150,150)}.لقياك Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:17.37,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}I walk ten thousand miles, Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.62,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}Ten thousand miles to see you. Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:27.21,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}And every gasp of breath, I grabbed it just to find you. Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:34.39,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}I climbed up every hill to get to you, Dialogue: 0,0:00:35.14,0:00:41.06,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}I wandered ancient lands to hold just you. Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:45.73,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}And every single step of the way, Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:48.86,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1\1a&HFF&\3a&HFF&\4a&HFF&}And every single step of the way,{\r\be1\fad(150,150)} I pay. Dialogue: 0,0:00:48.86,0:00:56.37,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}Every single night and day, Dialogue: 0,0:00:56.70,0:01:00.79,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}I searched for you. Dialogue: 0,0:01:01.41,0:01:05.46,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}Through sandstorms and hazy dawns, Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:07.13,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1}I reached... Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:12.09,mushishi_opening,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)\be1\1a&HFF&\3a&HFF&\4a&HFF&}I reached{\r\be1\fad(150,150)} for you. Dialogue: 0,0:01:37.45,0:01:40.49,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.كانت هناك فجوةٌ في الجبل Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:47.50,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لهُ منظرٌ جميل ،{\c&HADD5A8&}ريهو {\r}ياله من Dialogue: 0,0:01:48.29,0:01:50.50,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أيتها السيدة، سوبا من فضلك Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:52.00,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سأحضر اثنين في الحال Dialogue: 0,0:01:52.34,0:01:53.38,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.و ساكي أيضًا Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:56.22,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أستميحُك عذرًا، أيها الشاب Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:01.81,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.اختفى Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:10.23,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\fad(2100,0)\bord2\be1\fscy80\fs100\fnHacen Digital Arabia LT\b1\fscx70\an8\c&HFAEFF4&\3c&H5587C6&}عندما ينام الجبل Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:14.23,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لكن، على أحدنا الذهاب Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:19.07,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لكن سيحدثُ نفسُ الشيء من جديد Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:22.49,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا الذهابُ للجبل الآن Dialogue: 0,0:02:22.95,0:02:25.41,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.دونو هذا أيضًا-{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}لقد قال Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:28.42,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.كلا، لهذا نحنُ قلقون عليه Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:33.13,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,هل تتحدثونَ بشأن الجبل؟ Dialogue: 0,0:02:35.01,0:02:36.38,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:37.05,0:02:38.05,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}موشيشي {\r}أنا Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:43.93,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,،هنالك شيءٌ يبعثُ الغرابةَ بذلك الجبل\N.لذا ظننتُ أنّ بإمكاني تقديم المساعدة Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:46.02,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,؟{\c&HADD5A8&}موشيشي{\r} Dialogue: 0,0:02:46.43,0:02:48.06,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}موشيشي {\r}لقد قالَ Dialogue: 0,0:02:48.94,0:02:49.69,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.65,0:02:51.44,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أيها الشيخ Dialogue: 0,0:02:52.19,0:02:52.94,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:02:55.07,0:02:59.45,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,في هذا الحال، هلاّ طلبنا منكَ معروفًا؟ Dialogue: 0,0:03:00.16,0:03:05.87,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,أيمكنكَ أن تجولَ الجبال بحثًا\N؟{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}يُدعى {\c&HADD5A8&}موشيشي {\r}عن Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:13.96,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لعدة أجيالٍ كان هناك\N.سيّدُ" جبالٍ ذو علم" Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:20.18,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,دونو هو الوحيدُ الذي-{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}\N.على علم برغبةِ السيّد Dialogue: 0,0:03:20.68,0:03:25.31,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لم يسبق لنا أن عصينا أمرًا منه Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:29.23,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,...و هذه إحدى تعليماته Dialogue: 0,0:03:29.56,0:03:36.98,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,،أثناء مواسم الحصاد، أي مثل هذا الوقت\N.حُظر علينا التغلغل في الجبال Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:42.91,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,،دونو قد اختفى-{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}لكن Dialogue: 0,0:03:43.53,0:03:48.29,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,و ذهبَ العديد منّا لتمشيط\N.الجبال بحثًا عنه، خلافًا لأوامره Dialogue: 0,0:03:48.83,0:03:53.63,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.ثمّ أصابتهم الحمّى و كانوا سيخسرون حياتهم Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:01.34,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.الطاقةُ تفيضُ هنا Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:07.77,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.حلوةٌ قليلاً.. و مرةٌ قليلاً... إنها تلتصقُ بجلدي Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:11.98,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}كومياكوسوجي {\r}هذا المكان Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:14.81,ملاحظات,,0000,0000,0000,,{\an8\be1\fad(150,150)}كومياكوسوجي = قناةُ كومياكو Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:17.19,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.يعبرُ نهرُ الحياة من هنا Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:20.53,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.خصيصًا أثناء المواسم المثمرة، كالآن Dialogue: 0,0:04:21.36,0:04:23.78,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.كلّ الجبال تفيضُ بالطاقة Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:27.37,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,إذا دخل شخصٌ من دون استعداد فقد\N.يفقدُ وعيه بسبب التعرّض لها Dialogue: 0,0:04:32.41,0:04:35.33,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}فبالتأكيد {\c&HADD5A8&}كومياكوسوجي {\r}{\i1}إذا وُجدت\N.يوجدُ "سيدٌ" يبقيها طوعًا له{\i0} Dialogue: 0,0:04:36.25,0:04:38.84,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}لا بدّ و أنّ شيئًا حدثَ للسيّدِ حتى\N.يضطربَ الجبلُ هكذا{\i0} Dialogue: 0,0:04:42.63,0:04:45.93,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.يعلمُ بشأن هذا {\c&HADD5A8&}ـموشيشي{\r}{\i1}من المؤكد إذن أن الـ{\i0} Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:55.15,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}أهو أحدُ أطفال القرية؟{\i0} Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:55.94,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!أوي Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:01.49,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,مالذي أتيت لفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:05:04.61,0:05:06.66,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}إنني أبحثُ عن Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:11.66,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}أنا تلميذُ Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:15.12,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.لديه تلميذٌ إذن{\i0} Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:18.50,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أبقِ هذه بين أسنانك الخلفية Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:24.22,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إنها مرّة Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:26.72,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.عُضّها عندما تشعرُ بالدوار Dialogue: 0,0:05:27.55,0:05:28.80,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إنه دواءٌ مقوٍ Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:31.56,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.قُل ذلك مبكرًا Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:33.60,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.انتظر هنا قليلاً Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:36.56,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سأجدُ معلّمك Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:40.73,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:05:44.24,0:05:45.07,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.{\c&HADD5A8&}موقورانوري{\r}{\i0} Dialogue: 0,0:05:48.03,0:05:50.91,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,تصنعُ "أعصابَ" الجبل{\c&HADD5A8&}موشي {\r}توجدُ\N{\c&HADD5A8&}موقورا {\r}تُدعى Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:55.50,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\c&HADD5A8&}ـموقورا{\r}سأدمجُ وعيي مع الـ\N.و أفتش الجبل Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:02.92,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إنها آتية Dialogue: 0,0:06:12.89,0:06:13.56,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.ليس هنا{\i0} Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:15.85,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.ليس من هذا الطريق، تجوّلي{\i0} Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:18.02,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.اذهبي إلى الجهة الأخرى من الجبل{\i0} Dialogue: 0,0:06:22.32,0:06:22.94,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}!هناك{\i0} Dialogue: 0,0:06:24.61,0:06:25.78,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد نظرَ إلى هذه الجهة{\i0} Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.82,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.عنّي {\c&HADD5A8&}ـموقورا{\r}لقد نزعَ الـ Dialogue: 0,0:06:31.28,0:06:33.20,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:35.79,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.فهمت{\i0} Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:38.29,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:06:39.17,0:06:39.75,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.من هنا Dialogue: 0,0:06:40.13,0:06:41.50,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,ماذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:53.26,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,أكانَ هذا جرسًا، لابد أن الساعة\N.أصبحت السابعةَ تقريبًا Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:56.35,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا أذكر أنه يوجدُ جرسٌ هناك{\i0} Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:02.31,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.يجبُ أن يكون هنا في مكان ما Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:05.07,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!هناك Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:08.74,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!أووي Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:10.66,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r} Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:19.16,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,...إذن فقد تعثّرت و آذيت ساقك Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:22.96,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,...و كنتُ أقتاتُ على الفاكهة و الأعشاب Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:25.96,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.وكان لدي ماء Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:33.97,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لم أستطع نقل رغبات "السيد" معي\N.للقرويين، لقد سببتُ المتعاب Dialogue: 0,0:07:34.51,0:07:40.69,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,كما أن حياتي قد أنقذت\N.مثلي {\c&HADD5A8&}موشيشي {\r}بفضل Dialogue: 0,0:07:41.60,0:07:42.48,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}جينكو {\r} Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:44.02,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}أنا Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:47.15,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.عليّ أن أشكرك Dialogue: 0,0:07:49.57,0:07:54.12,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لطالما اعتبرتُ هذا الجبل\N.كحديقتي الخلفية Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:57.75,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لم يخطر ببالي أنني قد أقع في مكان كذلك Dialogue: 0,0:07:57.75,0:08:00.04,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد كبُرتُ و لا شك Dialogue: 0,0:08:00.66,0:08:05.92,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.يبدو أن الوقت قد حان لأتقاعد Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:09.34,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,عن كونك "سيّد" الجبل؟ Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:15.93,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لا يستطيعُ سوى سيّد أرض حقيقي\Nأو شخص يستخدمُ تقنيات السيّد Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:19.06,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.عن دخيل {\c&HADD5A8&}ـموقورا{\r}أن ينتزع الـ Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:23.31,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,سببُ اضطراب الجبل، هو أنك\N،يا سيّد الجبل Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:27.36,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,كُنتَ عالقًا في الأخدود، و لم\N.تستطع أن تحكم السيطرةَ على الجبل Dialogue: 0,0:08:28.15,0:08:29.07,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:08:30.32,0:08:35.53,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لكن بدءًا من الغد، أستطيعُ متابعةَ\N.عملي كسيّد، حتى بقدمٍ مكسورة Dialogue: 0,0:08:36.41,0:08:38.29,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سيعودُ الجبلُ لطبيعته Dialogue: 0,0:08:39.33,0:08:42.54,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سمعتُ أنّ من الشّاق على بشريّ أن يُصبحَ سيّدًا Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:45.29,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,أهنالك سببٌ لفعلك هذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.29,0:08:50.76,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}كومياكوسوجي {\r}لا بد أنك لاحظتَ أن هذا المكان هو Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:58.01,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,كان لدينا سيّد جيد أبقى طاقة\N.الجبل تحت السيطرة Dialogue: 0,0:08:58.64,0:09:04.02,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لكن.. قتله أحدُ القرويين بالخطأ Dialogue: 0,0:09:04.90,0:09:08.90,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.فاحت رائحةُ الكحول من ماء النهر Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:12.53,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.ذبلت النباتات و تعفنت Dialogue: 0,0:09:13.70,0:09:17.74,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.متنقلاً كذلك {\c&HADD5A8&}موشيشي {\r}لقد كنتُ Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:26.42,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,اعتدتُ المجيء إلى هذه القرية، و عندما رأيتُ\N.أهلها يعانون من المشاكل، قررتُ البقاء كسيّد Dialogue: 0,0:09:27.71,0:09:33.01,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لم تعش زوجتي طويلاً، ربما كان\N.ذلك بسبب طاقة الجبل Dialogue: 0,0:09:33.84,0:09:36.22,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,إذن هل سيكون هذا الطفل السيّد التالي؟ Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:38.30,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:39.01,0:09:41.93,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إنه متسلق جبال جيد Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:43.77,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:44.81,0:09:49.23,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد وُلد من الجبال، و ربّته الجبال Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:53.24,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لقد رأيتَ عدد الأطفال في القرية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:54.07,0:10:00.03,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لقد أنجبت النساء واحدةً تلو الأخرى\N.بسبب مياه الجبل Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:03.83,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لا يمكننا تربيتهم جميعًا، لذا\N.يُتركون في الجبال Dialogue: 0,0:10:05.91,0:10:10.09,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.ربما كان الوحيد الذي لم تفترسه الحيوانات Dialogue: 0,0:10:11.80,0:10:17.13,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لكن أشقاءه الذين بقوا في القرية\N.كان عمرهم قصيرًا Dialogue: 0,0:10:18.26,0:10:24.10,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لقد مرّت سنة منذ علم والديه بأنه\N.على قيد الحياة، و أحضروه إلى هنا Dialogue: 0,0:10:25.39,0:10:26.89,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.هذه أنانية Dialogue: 0,0:10:27.35,0:10:30.48,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح، لكن لا يوجدُ ما يمكننا فعله Dialogue: 0,0:10:30.77,0:10:34.49,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.هذا هو الأفضل للجميع Dialogue: 0,0:10:38.03,0:10:39.03,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}جرس؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:41.95,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}في هذا الوقت المتأخر من الليل؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:48.58,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,متنقل؟ {\c&HADD5A8&}موشيشي {\r}هل كنتَ دائمًا Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:51.04,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:54.59,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\c&HADD5A8&}ـموشي{\r}لأنني أجذبُ الـ Dialogue: 0,0:10:56.01,0:10:59.43,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\c&HADD5A8&}موشي {\r}قد أحوّل أي مكان إلى خلية\N.لو بقيتُ فيه طويلاً Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:04.18,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.المنتشرة {\c&HADD5A8&}ـموشي{\r}لطالما تبعتني الـ Dialogue: 0,0:11:04.60,0:11:08.23,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إذن ليس لديكَ خيارٌ سوى أن تكون رحّالة Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:12.23,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.هذا يروق لي، لذا فهو ليس شيئًا سيئًا Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:14.11,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:15.03,0:11:18.45,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لم تتسنى لي الفرصة لأخطو خطوةً واحدةً\N.خارج هذا الجبل لفترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:11:18.45,0:11:21.03,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أنا أحسدك Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:29.21,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,سواءً رضيتُ بذلك أم لا، فقبري\N.سيكون في هذا الجبل Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:40.38,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سأعلمُ القرويين Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:43.60,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لا تُجهد نفسك حتى أعود Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:45.76,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:11:46.39,0:11:50.10,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,و أنت لا تعُد حتى يزول الحظر أيضًا، فهمت؟ Dialogue: 0,0:11:52.90,0:11:55.94,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.حسنًا إذن، حظًا طيبًا Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:57.57,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نعم، اعتنِ بنفسك Dialogue: 0,0:12:06.87,0:12:07.91,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,،{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r} Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:11.67,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لا زلتُ تلميذك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:14.29,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:18.17,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.الترحال من هنا إلى القرية تمرين جيد Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:21.22,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.في وقتٍ قصير {\c&HADD5A8&}موشيشي {\r}ستصبحُ Dialogue: 0,0:12:27.51,0:12:29.98,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!أوي، لقد عادوا Dialogue: 0,0:12:30.31,0:12:34.06,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.بخير {\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}،هنا أيضًا {\c&HD3D1D1&}كوداما {\r} Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:50.96,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إنه يقترب Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:53.33,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.هذا ليس بسبب الرياح Dialogue: 0,0:12:54.46,0:12:56.00,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,من أين يأتي؟ Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:57.50,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!سان-{\c&HD3D1D1&}جينكو {\r} Dialogue: 0,0:12:58.63,0:13:01.97,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,هذا الصوت غيرُ طبيعي، فلا\N.توجدُ أجراسٌ في تلك الناحية Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:05.01,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أبي و الآخرين يقولون بأنهم لا يسمعون شيئًا Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:10.02,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,؟{\c&HADD5A8&}موشي {\r}هل تعتقدُ أنه Dialogue: 0,0:13:11.77,0:13:12.73,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.دعني أسألك سؤالاً Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:18.57,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,هل تعلّمتَ تقنيةَ السيّد؟ Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:21.65,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,السيّد؟ Dialogue: 0,0:13:22.99,0:13:25.16,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.التقنية التي تمكن البشريّ من أن يصبح سيدًا Dialogue: 0,0:13:26.41,0:13:31.37,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\c&HADD5A8&}موقورانوري {\r}يمكنكَ أن تدخلَ في حالةِ\N.بداخل جسدك {\c&HADD5A8&}موقورا {\r}ثابتة، باحتواء Dialogue: 0,0:13:32.25,0:13:38.34,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,حتى عندما تكونُ نائمًا، تصلك\N.أحسايس كل نباتات الجبل Dialogue: 0,0:13:39.04,0:13:42.42,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,إذا استطعتَ تحمل ذلك، و\N،{\c&HADD5A8&}ـموقورا{\r}تلاعبتَ بالـ Dialogue: 0,0:13:42.80,0:13:46.64,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.ستكونَ لديكَ القوة لتحمل طاقة الجبل العظيمة Dialogue: 0,0:13:47.93,0:13:50.14,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لم أتعلم ذلك بعد Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:51.97,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:58.65,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,الذي يسبب رنين الجرس {\c&HADD5A8&}ـموشي{\r}الـ\N.ليسَ مدعاةً للخوف Dialogue: 0,0:13:59.32,0:14:00.65,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.عد للمنزل و احظَ بقسطٍ من النوم Dialogue: 0,0:14:01.44,0:14:02.44,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,إلى أين أنتَ ذاهب؟ Dialogue: 0,0:14:03.07,0:14:05.32,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد كنتُ أتمشى قليلاً Dialogue: 0,0:14:05.95,0:14:06.91,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:18.13,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.الجبلُ يغمره الصمت Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:21.21,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لابد و أنني قريب Dialogue: 0,0:14:22.46,0:14:25.38,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد تسبب ذلك العجوز بمشاكل جمّة Dialogue: 0,0:14:36.94,0:14:37.69,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:14:41.27,0:14:42.94,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,...ذلك الصوت Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:46.32,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إنه آتٍ من قمة الجبل Dialogue: 0,0:15:00.63,0:15:02.75,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,ما زلتَ تحتاجُ إلى شيء؟ Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:05.88,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,أنتَ لم تؤذي قدمك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:06.80,0:15:11.10,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}كوتشيناوا {\r}كُنتَ قابعًا هناك تحاولُ استدعاء Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:14.26,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدثُ بشأنه؟ Dialogue: 0,0:15:14.77,0:15:16.93,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.صوتُ ذلك الجرس يقترب Dialogue: 0,0:15:17.98,0:15:21.11,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}ـكوتشيناوا{\r}إنه عواءُ الـ Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:22.98,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.آكلةُ الأسياد {\c&HADD5A8&}موشي{\r}الـ Dialogue: 0,0:15:24.02,0:15:31.37,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,إنها تأكلُ أسيادَ الجبال و أسيادَ\N.المستنقعاتِ و تأخذُ مكانهم Dialogue: 0,0:15:33.87,0:15:37.66,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.تجلبُ الاستقرار للأرض {\c&HADD5A8&}موشي {\r}و هي Dialogue: 0,0:15:39.25,0:15:41.63,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.واجبي يحتم علي فعل هذا Dialogue: 0,0:15:42.08,0:15:43.84,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لا تتدخل رجاءً Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:48.13,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد كانَ سيدًا جليلاً Dialogue: 0,0:15:48.80,0:15:53.89,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سيدٌ جميلٌ اتخذ هيئةَ خنزير كهل عظيم Dialogue: 0,0:15:56.18,0:15:59.10,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد كانَ خطأي Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:03.73,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لم يكن يجدر بي ذكرُ ذلك حتى Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:06.53,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سأستمع لما تريدُ قوله لاحقًا، اخرج من الجبل، أسرع Dialogue: 0,0:16:07.11,0:16:08.28,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.فاتَ الأوان Dialogue: 0,0:16:08.94,0:16:11.24,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}ـكوتشيناوا{\r}لقد وجدتني الـ Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:16.24,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.فهي المناسبةُ لعرشِ السيد Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:18.20,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إنه أمرٌ شاقٌ على بشريّ Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:23.54,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.ضروريّات العيش فقط {\c&HD3D1D1&}كوداما {\r}لقد علّمتُ Dialogue: 0,0:16:24.79,0:16:25.63,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:16:25.92,0:16:27.76,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.عنك {\c&HADD5A8&}ـموقورا{\r}سأنزعُ الـ Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:29.30,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لا فائدةَ من ذلك Dialogue: 0,0:16:29.88,0:16:33.30,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لا يوجدُ خيارٌ آخر حتى لو استطعتَ فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:33.68,0:16:35.97,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!يوجدُ شيءٌ أفضل و لا شك Dialogue: 0,0:16:36.85,0:16:39.14,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,مالذي ستفعلهُ بشأن القرويين؟ Dialogue: 0,0:16:40.56,0:16:42.39,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إنهم يحبونك Dialogue: 0,0:16:43.06,0:16:44.48,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.يحتاجونك Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:48.28,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد قلتَ بأنك تحسدني Dialogue: 0,0:16:48.73,0:16:51.11,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا حسدتك Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:56.28,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لذا لا تقرر قتل نفسك هكذا Dialogue: 0,0:16:56.66,0:16:57.45,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:16:57.79,0:16:59.54,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!ستؤكلُ أنتَ أيضًا Dialogue: 0,0:17:15.51,0:17:16.72,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:17.85,0:17:19.10,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,؟{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r} Dialogue: 0,0:17:19.77,0:17:22.10,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r} Dialogue: 0,0:17:37.62,0:17:39.24,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,!أوووي Dialogue: 0,0:17:40.04,0:17:41.70,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}لقد جاءَ Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:43.75,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r} Dialogue: 0,0:17:44.04,0:17:44.67,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}ساكو {\r} Dialogue: 0,0:17:45.67,0:17:46.83,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:47.84,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:17:51.13,0:17:53.72,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,كيفَ حالُ الجبل، أيّها القوم؟ Dialogue: 0,0:17:55.05,0:17:57.80,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد حدثت أشياءٌ غريبةٌ هذه السنة أيضًا Dialogue: 0,0:17:58.26,0:18:00.43,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أنقذتنا بمجيئك Dialogue: 0,0:18:02.56,0:18:06.81,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لماذا لا تعيشُ في القرية معنا؟ ،{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r} Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:10.27,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نحتاجك في هذه القرية Dialogue: 0,0:18:12.40,0:18:13.65,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:18:14.36,0:18:15.61,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:16.45,0:18:18.87,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}ـموشي{\r}إنني أجذبُ الـ Dialogue: 0,0:18:20.08,0:18:25.16,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HADD5A8&}موشي {\r}سأحوّلُ المكانَ إلى خليةِ Dialogue: 0,0:18:25.83,0:18:27.96,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,ألا توجدُ طريقةٌ لتستطيعَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:28.67,0:18:33.17,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أختي كانت تنتظرُك كل هذا الوقت ...{\c&HD3D1D1&}ساكو {\r} Dialogue: 0,0:18:33.84,0:18:37.55,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,ألا تستطيعُ تكوين أسرةٍ هنا معها؟ Dialogue: 0,0:18:40.43,0:18:43.52,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لا توجدُ سوى طريقةٍ واحدةٍ لأبقى هنا Dialogue: 0,0:18:44.85,0:18:48.40,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,..عليّ أن أقتل سيد الجبل، و آكل جسده Dialogue: 0,0:18:48.48,0:18:50.61,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.و أصبح السيد Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:57.32,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\c&HADD5A8&}ـموشي{\r}عندها يمكنني أن أبعدَ الـ\N.عن الجبلِ وفقًا لرغبتي Dialogue: 0,0:18:59.53,0:19:01.99,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.أردتُ أن أعيشَ هنا أيضًا Dialogue: 0,0:19:02.99,0:19:05.87,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لكن هذا لا يغتفر Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:15.97,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا أستطيعُ إيجادَ خريطة طريق السيّد و لا السم{\i0} Dialogue: 0,0:19:16.42,0:19:17.59,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}منذ متى؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:23.31,0:19:25.52,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,..أين كنتِ ،{\c&HD3D1D1&}ساكو {\r} Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:30.90,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد حصلتُ على حصّةٍ من شجرةِ الفاوانيا Dialogue: 0,0:19:34.90,0:19:37.40,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سأقومُ بإعداد وعاءِ الحساء Dialogue: 0,0:19:38.86,0:19:40.57,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:44.29,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سأجعله لذيذًا جدًا Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:46.29,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}ساكو {\r} Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:47.91,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لذا رجاءً Dialogue: 0,0:19:49.79,0:19:54.59,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.رجاءً، ابقَ هنا للأبد Dialogue: 0,0:19:58.80,0:20:03.26,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد راودني حلمٌ لم يكن حلمي بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:18.86,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لقد كنتَ فاقدًا الوعي على قمّة\N.الجبل عندما وصلتُ هناك Dialogue: 0,0:20:20.24,0:20:22.66,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.وجود {\c&HD3D1D1&}ـموجيكا{\r}و لم يعد لـ Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:27.75,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.لقد بحثتُ في كلّ مكان، لكنني لم أجده Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:31.17,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.حتى كوخه لم يعد له أثر Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:38.05,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.ولا أحد يتذكره في القرية Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:42.76,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,...هذا ما يعنيه Dialogue: 0,0:20:44.14,0:20:46.93,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\c&HADD5A8&}ــكوتشيناوا{\r}أن يأكلك الـ\N.و أن تتخلّى عن منصبِ السيّد Dialogue: 0,0:20:48.18,0:20:52.73,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنه لا يتذكره سوى من\N.كان في الجبل وقتها Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:54.73,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:55.40,0:20:59.49,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,هذا؟ {\c&HADD5A8&}ـموشي{\r}هل أعددتَ طاردَ الـ Dialogue: 0,0:21:00.44,0:21:01.11,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:02.49,0:21:04.66,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.إيييه، هذا عملٌ رائع Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:06.95,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.هذا لا يُذكر Dialogue: 0,0:21:07.70,0:21:09.45,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}موجيكا {\r}فأنا تلميذُ Dialogue: 0,0:21:11.96,0:21:13.62,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.{\c&HD3D1D1&}كوداما {\r} Dialogue: 0,0:21:16.92,0:21:22.01,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,،توجدُ شجرةٌ لا يستطيعون قطعها\Nهل لديكَ فكرة؟ Dialogue: 0,0:21:22.34,0:21:23.26,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سأذهبُ حالاً Dialogue: 0,0:21:25.68,0:21:27.30,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سأعودُ حالاً Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:29.06,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.نعم، لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:21:42.61,0:21:43.49,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.الجو بارد Dialogue: 0,0:21:45.66,0:21:47.53,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}.لا يوجدُ خيارٌ آخر{\i0} Dialogue: 0,0:21:47.74,0:21:50.20,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\i1}!يوجدُ شيءٌ أفضل و لا شك{\i0} Dialogue: 0,0:21:53.79,0:21:56.58,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.للأسف، لا يوجدُ خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:22:07.51,0:22:08.89,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:22:10.35,0:22:12.39,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.فأنتَ لا تهتمّ بمشاعر الناس Dialogue: 0,0:22:14.02,0:22:16.23,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,؟{\c&HADD5A8&}ـكوتشيناوا{\r}أليسَ كذلكَ أيها الـ Dialogue: 0,0:22:32.70,0:22:37.50,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,،أطلقَ عواءه كما لو كان يتثاءب Dialogue: 0,0:22:38.79,0:22:43.42,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.و تقلّب بهدوء Dialogue: 0,0:23:32.93,0:23:35.52,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\fad(0,2000)\fnHacen Digital Arabia LT\bord0.7\be1\frz14\fs100\fscx70\c&H655C60&\3c&HB796B3&\pos(1398,618)}عندما\Nينامُ\Nالجبل Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:37.94,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,{\fad(2000,0)\fnHacen Digital Arabia LT\bord0.7\shad1\be1\frz14\fs100\fscx70\c&HFCFCFF&\3c&H754B7E&\4c&H754B7E&\pos(1064,754.667)}سمكةٌ\Nذاتُ\Nعين واحدة Dialogue: 0,0:23:34.89,0:23:36.60,mushishi_standard,,0000,0000,0000,,.سمكةٌ ذاتُ عين واحدة