[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 5 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [RLSP-NF] Senkou no Night Raid - 05 [BD 720p] [C2427192].mkv Video File: [RLSP-NF] Senkou no Night Raid - 05 [BD 720p] [C2427192].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 232 Active Line: 237 Video Position: 34734 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SUBS,J-silver,55,&H00FBF8F8,&H000000FF,&H000C252D,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.1,2,15,15,15,1 Style: SUBS-2,J-silver,55,&H00FBE8D2,&H000000FF,&H32533414,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.1,2,15,15,15,1 Style: SIGNS,SC_AMEEN,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,30,30,32,1 Style: Note,Hacen Liner Screen,55,&H0091DCF8,&H000000FF,&H00004C62,&H001A2E49,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1,8,10,10,1,1 Style: Signs-2,Adobe Arabic,50,&HC8B6B6B6,&H000B0CB7,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Secondary,J-silver,55,&H00E6F7EE,&H000000FF,&H642E3230,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0.2,2,15,15,15,1 Style: Song 01,Hacen Typographer Bold,70,&H00F4F4F8,&H000000FF,&H32935816,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,2.5,1,2,10,10,9,1 Style: Song 02,AGA Dimnah Regular,70,&H00D3DAE1,&H000000FF,&H322E4A60,&H00000000,0,0,0,0,110,110,0,0,1,3,1,2,10,10,15,1 Style: Default,Sakkal Majalla,63,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H00000000,&H003B2419,-1,-1,0,0,100,110,0,0,1,3,0,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:06.30,0:01:08.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تريدين إعادة اللتقاط الصور؟ Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.17,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لابدّ أن نُظهِر للناس أن الطعام بمنتهى اللذة Dialogue: 0,0:01:11.17,0:01:15.68,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فصلصة الـ"مابو توفو" لا تبدو سميكة كما هي في الحقيقة Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:18.32,Note,,0,0,0,,{\be1}مابو توفو: طبق صيني شعبي يمتاز بالبهارات الحارة Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:22.54,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فازت مدرسة (كيوشو) التجارية ببطولة هذا العام Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.70,SUBS,,0,0,0,,{\be1}(لكنهم وجدوا مقاومة حادة من مدرسة (تايوان Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:25.85,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!استمع جيداً Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:26.72,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتفهم؟ Dialogue: 0,0:01:26.72,0:01:28.23,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أرحمينا قليلاً Dialogue: 0,0:01:28.59,0:01:30.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فنحن لا نعمل بالمجان Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:33.84,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فلا تعبتر كعكة اللحم أجراً يستحق العناء Dialogue: 0,0:01:34.54,0:01:36.70,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم أقل بأني لن أدفع لكما Dialogue: 0,0:01:39.68,0:01:41.71,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ما الداعي لذلك؟ Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:42.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا دولار Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:44.46,SUBS,,0,0,0,,{\be1}المطعم مزدهرٌ جداً Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:46.68,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فقد زاد عاد مرتادينا الغربيين Dialogue: 0,0:01:46.68,0:01:48.65,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فالصور تؤدي عمل رائع في تسهيل الطلبات Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:50.38,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا بفضل أكفاري الخلاقة Dialogue: 0,0:01:50.38,0:01:53.17,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يجدر بكِ الاعتراف بعملنا على الأقل Dialogue: 0,0:01:56.53,0:01:58.21,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!لقد تأخرت يا كازورا Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:00.55,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا تدع فتاةً أو طبق المعكرونة ينتظران أبداً Dialogue: 0,0:02:01.02,0:02:03.17,SUBS,,0,0,0,,{\be1}وكأنكِ تعرفين شيئاً Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:05.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:02:05.81,0:02:08.83,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا تقل لي بأنك تريدني أن أعيد تصوير شيءٍ ما أيضاً Dialogue: 0,0:02:09.25,0:02:11.40,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أين التقطت هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:14.85,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أهو اجتماع من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:02:15.25,0:02:16.43,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كانت في حفلة Dialogue: 0,0:02:16.43,0:02:17.63,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...دعني أتذكر Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:19.10,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...فلان شيتاين Dialogue: 0,0:02:19.74,0:02:22.11,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...ليس بـفرانكن Dialogue: 0,0:02:22.77,0:02:23.62,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!تذكرت Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:24.96,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هورست شتاين Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:28.40,SUBS,,0,0,0,,{\be1}(كانت في قصر ذلك الألماني الذي يدير اتفاقية (شانجهاي Dialogue: 0,0:02:29.01,0:02:30.71,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يزعجك في هذه الصورة؟ Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:32.46,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا تهتم Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:41.08,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا تقرأ وأنت تأكل Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:45.09,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فيجب عليك أن تتناول ما أُعِده من طعام بتركيز شديد، حتى تتذوقه جيداً Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:49.94,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كازورا، هناك ندبةٌ كبيرة على قدمك Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:51.07,SUBS,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:52.90,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنه جرحٌ قديم Dialogue: 0,0:02:53.22,0:02:55.85,SUBS,,0,0,0,,{\be1}وطئتُ على ساقٍ مكسور من الخيزران عندما كنت صبياً Dialogue: 0,0:02:57.54,0:03:00.53,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كنت ألهو...مع صديق لي Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:44.75,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد اتصلت بكم سابقاً Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:46.46,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا من معمل التصوير Dialogue: 0,0:04:48.51,0:04:50.43,SUBS,,0,0,0,,{\be1}اتبعني إلى المدخل الخلفي Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:53.87,SUBS,,0,0,0,,{\be1}طلب منا هذا الرجل التقاط بعض الصور Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:57.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لكن لسوء حظي، خلطت بطاقة اسمه وعنوانه بأخرى Dialogue: 0,0:04:57.08,0:04:58.75,SUBS,,0,0,0,,{\be1}امهلني قليلاً Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:05.17,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تذكرته الآن Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:08.88,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كان الياباني الوحيد الذي لم أعرفه ذلك اليوم Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:12.61,SUBS,,0,0,0,,{\3a&HFF&\4a&HFF&\c&H000000&\fscx112.373737\fscy121.25\frz72.828\pos(658,320)}نيشو تاكو Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:12.61,SUBS,,0,0,0,,{\3a&HFF&\4a&HFF&\c&H000000&\frz72.828\fscx76.124\fscy58.75\pos(604,193)}جادة سيشوان- شانجهاي Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:12.61,SUBS,,0,0,0,,{\3a&HFF&\4a&HFF&\c&H000000&\frz72.828\fscx76.124\fscy58.75\pos(771,310)}العلاقات العامة Dialogue: 0,0:05:18.78,0:05:20.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}! وأخيراً Dialogue: 0,0:05:20.39,0:05:23.71,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فقد كنا نبحث مؤخراً عن أحدٍ من معارف السيد نيشو Dialogue: 0,0:05:23.71,0:05:25.67,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:05:26.04,0:05:29.84,SUBS,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، هو متغيب منذ أسبوع دون إشعارنا بالأمر Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:34.21,SUBS,,0,0,0,,{\be1}عندما أرسلت أحد معاونيّ لإيجاده، اتضح أنه ليس في منزله Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:37.47,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتقول... أنه اختفى؟ Dialogue: 0,0:05:37.78,0:05:43.52,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا أمر محرج حقاً، لكن لا أحد في شركتنا يعرفه حق المعرفة Dialogue: 0,0:05:44.12,0:05:46.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فالسيد نيشو لديه عقد شهري معنا Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:51.28,SUBS,,0,0,0,,{\be1}عرضت عليه مرةً العمل بدوامٍ كمال في الشركة، لكن Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:53.34,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لِم لم يقبل العرض؟ Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:56.92,SUBS,,0,0,0,,{\be1}بالفعل، هذا ما أود معرفته أيضاً Dialogue: 0,0:06:29.52,0:06:31.03,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لماذا تتبعينني؟ Dialogue: 0,0:06:45.61,0:06:46.42,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!ساعدني Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:47.15,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!اخرسي Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:50.74,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أنت صديقها؟ Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:51.88,SUBS,,0,0,0,,{\be1}..كلا Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:53.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!ساعدني أرجوك! جوكو Dialogue: 0,0:06:54.66,0:06:56.37,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!أنت تعرفها إذن Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:03.77,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!أيها الوغد Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:18.85,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!إياك والحركة Dialogue: 0,0:07:36.45,0:07:39.33,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي! هذا فظيع Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:53.61,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ليس من الممتع أن تتعرض للتعذيب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:54.47,0:07:56.01,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تلكم وسننهي هذا الآن Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:59.85,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...حتى إذا أردت ذلك Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:03.58,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فلا أستطيع أن أتكلم عمّا أجهل Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:07.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنني مجرد مصوّر بسيط Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:18.44,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت لا تعرف شيئاً، إذن لماذا كنت تبحث عن هذا الجاسوس؟ Dialogue: 0,0:08:24.29,0:08:25.37,SUBS,,0,0,0,,{\be1}جاسوس؟ Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:27.37,SUBS,,0,0,0,,{\be1}نيشو جاسوس؟ Dialogue: 0,0:08:30.63,0:08:32.56,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم أعد احتمل الحرارة هنا Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:35.47,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!ما رأيك بأن تكف عن لعب دور الأبله؟ Dialogue: 0,0:08:35.76,0:08:40.47,SUBS,,0,0,0,,{\be1}نحن نعلم مسبقاً بأن تلك الفتاة كانت على اتصال مع الجاسوس Dialogue: 0,0:08:41.80,0:08:44.20,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنت من الحزب الشيوعي أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:44.47,0:08:49.10,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن. بدأت أفهم الأمر الآن Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:53.71,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...(يبدو من حديثكم أنكم من حزب (الكومينتانج Dialogue: 0,0:08:53.94,0:08:56.28,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تحدث أيها الأحمق! أين يختبئ ذلك الجاسوس؟ Dialogue: 0,0:08:56.65,0:08:58.32,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أين المال الذي خبأه؟ Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:23.99,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ...بخير؟ Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:26.89,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنظر إلى حالك أولاً Dialogue: 0,0:09:27.55,0:09:28.70,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنك طيبٌ القلب Dialogue: 0,0:09:31.61,0:09:32.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:33.76,0:09:35.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كيف تعرفه؟ Dialogue: 0,0:09:35.48,0:09:36.51,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أقصد نيشو Dialogue: 0,0:09:37.98,0:09:42.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم تترددي بمناداتي باسمٍ عشوائي...لتطلبي مني المساعدة Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:44.18,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا يدل على أنكِ معتادة على مثل هذه المواقف Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:46.47,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أجبني على سؤالي Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:48.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أنت في صفي..أم لا؟ Dialogue: 0,0:09:49.59,0:09:50.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...أستطيع أن أأكد لكِ Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:55.60,SUBS,,0,0,0,,{\be1}بأنْ ليس لي علاقة بالحزب الشيوعي Dialogue: 0,0:09:56.09,0:09:58.19,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أتيت لتحارب أفكارهم الخطرة؟ Dialogue: 0,0:09:58.19,0:10:02.33,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لست أدري أهي خطيرة أم لا Dialogue: 0,0:10:03.08,0:10:05.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}الشيوعية هي ما تحتاجه هذه البلاد Dialogue: 0,0:10:05.44,0:10:08.70,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من أجل أن نتّحد جميعاً Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:12.15,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أثر عليك نيشو؟ Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:13.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...كيف Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:16.83,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لأن هذه العبارات تبدو ظاهرةً منه Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:20.19,SUBS,,0,0,0,,{\be1}دعيني...أرتح قليلاً Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:24.20,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أعتد بأنه... لدينا الوقت الكافي للكلام Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:28.10,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا إن لم نمت Dialogue: 0,0:10:35.88,0:10:37.96,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فلتنهض! هناك من ينتظرك Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:43.15,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يبدو مظهرك قبيحاً من كثرة الضرب Dialogue: 0,0:10:45.18,0:10:46.90,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من النادر أن تخطئ مثل هذا الخطأ Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:48.74,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:52.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:10:54.25,0:10:56.04,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تبدو وديعاً كالطفل على غير عادتك Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:59.61,SUBS,,0,0,0,,{\be1}على كل حال، هذا كل ما تريد قوله؟ Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:01.66,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ألن تقدم تبريراتك المعتادة؟ Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:05.10,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ليس لدي شيءٌ أبرّره لك Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:08.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إذن فلن تتنازل وتخبرني الحقيقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:12.49,0:11:13.53,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:11:13.53,0:11:15.87,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فليس من طبعي التطفل على الآخرين Dialogue: 0,0:11:16.37,0:11:20.82,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لكن، لا استطيع القول نفسه عن ذلك العجوز الماكر Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:50.21,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كيف هي جراحك؟ Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:54.08,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف لما تسببت من مشاكل Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:57.52,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،(لن تحظَ بفرصةٍ كل يومٍ لِلقاء الأمين العام لحزب (الكومينتانج Dialogue: 0,0:11:57.99,0:12:00.21,SUBS,,0,0,0,,{\be1}حاول أن تستفيد منه لاكتساب المزيد من الخبرة Dialogue: 0,0:12:01.51,0:12:05.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}(هناك ميناءٌ مهجور على مقربة من النهر في الجهة المطلة على منطقة (بودونج Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سيحصل هناك عملية تبادل أسلحة في غضون يومين Dialogue: 0,0:12:10.74,0:12:16.87,SUBS,,0,0,0,,{\be1}قام الاتحاد السوفييتي بتسليم الأسلحة للـ(كومنترن) لمبادلتها مع الحزب الشيوعي Dialogue: 0,0:12:15.49,0:12:17.80,Note,,0,0,0,,{\be1}الكومنترن: هي منظمة شيوعية دولية أسسها الإتحاد السوفييتي في عهد فلاديمير لينين Dialogue: 0,0:12:17.70,0:12:21.19,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذه معلومات حصلنا عليها قبل الحزب الشعبي Dialogue: 0,0:12:21.67,0:12:22.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا مثير Dialogue: 0,0:12:22.95,0:12:24.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}بأمكاننا بيعها بسعر عالي Dialogue: 0,0:12:25.43,0:12:27.44,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...كان هذا المخطط، لكن Dialogue: 0,0:12:28.05,0:12:29.26,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:12:29.26,0:12:31.66,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هكذا تمكنت من إخراج كازورا Dialogue: 0,0:12:32.94,0:12:34.14,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:35.90,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا عليك Dialogue: 0,0:12:35.90,0:12:38.94,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم أقل بأننا سنعقد أيدينا تحت رؤوسنا ونركَن للمشاهدة Dialogue: 0,0:12:38.94,0:12:43.86,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فما بحوزتنا من معلومات، كفيلٌ بجعلنا نتقدم خطوةً عليهم لمخاطبة الطرف الثالث Dialogue: 0,0:12:44.14,0:12:45.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}سأذهب أنا Dialogue: 0,0:12:45.57,0:12:47.21,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:51.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فالشيء الوحيد الذي نحتاجه هو القدرة على المراقبة؛\N لأن العملية ستجري تحت جنح الليل Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:53.16,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لذا ناتسومي هو الأنسب Dialogue: 0,0:12:55.18,0:12:59.97,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كدت أنسى، هناك شرط آخر لإطلاق سراحك Dialogue: 0,0:12:59.97,0:13:03.57,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتعرف شخصاً يدعى نيشو من الحزب الشيوعي؟ Dialogue: 0,0:13:05.79,0:13:10.93,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه تسلل إلى الحزب الشعبي كجاسوس ثم سرق بعض الأموال واختفى Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:13.02,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه ماهرٌ جداً Dialogue: 0,0:13:13.02,0:13:14.39,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتعرفه؟ Dialogue: 0,0:13:14.90,0:13:16.44,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنه صديق قديم Dialogue: 0,0:13:17.26,0:13:18.41,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:13:19.05,0:13:20.14,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:22.49,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إن الاتفاق يقضي بأن لا تتدخل في الأمر أبداً Dialogue: 0,0:13:22.49,0:13:25.65,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه مصرين على إنهاء المسألة بطريقتهم Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.38,SUBS,,0,0,0,,{\be1}شيءٌ عظيم لو يهطل المطر الآن Dialogue: 0,0:13:53.38,0:13:54.32,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!نيشو؟ Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:11.61,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لماذا..؟ Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:17.72,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنتِ غير مباليةً تماماً Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:21.31,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ألأجل أنني أدخلتك إلى غرفتي؟ Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:24.56,SUBS,,0,0,0,,{\be1}بل لأنكِ لم تغيّري مسكنكِ Dialogue: 0,0:14:24.56,0:14:27.59,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لن يتكبد أحدهم عناء حتى يعثر على عنوانك Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:29.07,SUBS,,0,0,0,,{\be1}معك حق Dialogue: 0,0:14:29.39,0:14:31.24,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد عشت هنا قرابة الأربع أو الخمسِ سنوات Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:34.20,SUBS,,0,0,0,,{\be1}منذ بدأتِ العيش مع نيوشو؟ Dialogue: 0,0:14:39.49,0:14:42.01,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا تعتقدي أنهم أطلقوا سراحكِ من غير مأربٍ لهم Dialogue: 0,0:14:42.35,0:14:45.51,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يسهل عليهم مراقبة هذه الغرفة دون أن تشعري Dialogue: 0,0:14:47.18,0:14:49.87,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن الجميع يريد نيشو Dialogue: 0,0:14:49.87,0:14:52.05,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنت والحزب الشعبي Dialogue: 0,0:14:52.88,0:14:53.70,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...جميعكم Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:58.10,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ربما أنهم يتلاعبون بنا Dialogue: 0,0:14:58.46,0:15:00.28,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكدةٌ أنه سعيدٌ الآن Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:03.72,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لطالما رغب بجذب الانتباه إليه بأي طريقةٍ كانت Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:07.79,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنه من نوع الرجال الذين يفعلون أي شيء ليوقِعوا الناس في حبهم Dialogue: 0,0:15:12.02,0:15:13.06,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...هذه الندبة Dialogue: 0,0:15:14.52,0:15:19.90,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كانت حينما التقيته لأول مره، لقد اصدمَت بي سيارة ثم جُرِحت جرّاء تطاير شظايا زجاجها Dialogue: 0,0:15:20.32,0:15:21.68,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لديه ندبةٌ مثلها أيضاً Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:26.35,SUBS,,0,0,0,,{\be1}،رآني أصرخ من الألم أثناء انتظارنا للنجدة Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:29.85,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فقام بجرح نفسه لكي يقوّيني على احتمال الألم Dialogue: 0,0:15:30.21,0:15:31.72,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يا له من غبي Dialogue: 0,0:15:31.72,0:15:34.15,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...لكن هذا ما جعل منه Dialogue: 0,0:15:34.55,0:15:37.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ألا تعتقدي أنه قد خطط لذلك؟ Dialogue: 0,0:15:39.57,0:15:41.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...ربما Dialogue: 0,0:15:41.73,0:15:42.78,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لكن لا يهمني Dialogue: 0,0:15:46.23,0:15:48.37,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لا أهتم إن كان أحدهم يراقبني Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:50.36,SUBS,,0,0,0,,{\be1}فلست خائفةً بعد الآن Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:55.53,SUBS,,0,0,0,,{\be1}بالرغم أن ذلك قاسٍ، لكني اعلم بأنه لن يعود Dialogue: 0,0:15:58.03,0:15:59.34,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لن يعود أبداً Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:03.54,SUBS,,0,0,0,,{\be1}اسمع Dialogue: 0,0:16:03.98,0:16:06.29,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا نخرج لنتنّزه قليلاً؟ Dialogue: 0,0:16:08.51,0:16:11.33,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لم يكفِ ما نزل من المطر للتأثير على حرارة الجو Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:13.37,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد ازدادت الرطوبة Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:16.30,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنني أحب هذا الطريق Dialogue: 0,0:16:16.63,0:16:18.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ومنظر المدينة من هنا Dialogue: 0,0:16:18.79,0:16:21.01,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لكن نيشو لم يعُجِبانه Dialogue: 0,0:16:21.81,0:16:24.00,SUBS,,0,0,0,,{\be1}يقول أن هذه المنطقة تعود للطبقة الكادحة Dialogue: 0,0:16:32.40,0:16:38.46,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ويقول أننا بحاجةٍ لعالم يتساوى فيه الغني مع العامل الفقير Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:40.50,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتؤمنين بما يقول؟ Dialogue: 0,0:16:40.94,0:16:43.01,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أنا مخطئة..إن فعلت؟ Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:47.29,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إن لم أعتنق معتقداته، لم أكن لأبقى بجانبه Dialogue: 0,0:16:49.66,0:16:52.12,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ذلك الرجل... أشبه بفصل الصيف Dialogue: 0,0:16:52.70,0:16:53.34,SUBS,,0,0,0,,{\be1}الصيف؟ Dialogue: 0,0:16:54.74,0:17:00.94,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إنه عاطفي ومجازف. إن التواجد بقربه لهو أمر مرهق حقاً Dialogue: 0,0:17:01.38,0:17:03.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ولكن، ستشعر بالشوق إليه حين يرحل Dialogue: 0,0:17:06.21,0:17:08.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا ما تشعر به في داخلك؟ Dialogue: 0,0:17:10.67,0:17:11.77,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...يا للسخافة Dialogue: 0,0:17:12.29,0:17:14.45,SUBS,,0,0,0,,{\be1}إن الصيف لا يدوم إلى الأبد... Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:22.78,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ألا تفهم؟ Dialogue: 0,0:17:22.78,0:17:24.88,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد أُمرت بأن لا تتدخل Dialogue: 0,0:17:26.42,0:17:30.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ثم تماديت بحماقتك إلى أن ذهبت إلى عشيقته من أجل أن تعثر عليه؟ Dialogue: 0,0:17:30.56,0:17:32.17,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ماذا يعني لك هذا الـنيشو على أية حال؟ Dialogue: 0,0:18:27.26,0:18:29.02,SUBS,,0,0,0,,{\be1}تم الاتفاق Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:40.07,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:18:40.49,0:18:42.07,SUBS,,0,0,0,,{\be1}!تحرك وسأطلق النار Dialogue: 0,0:18:49.75,0:18:51.08,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد قفز إلى الماء Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:13.81,SUBS,,0,0,0,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:19:18.28,0:19:19.75,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتذكرني؟ Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:23.99,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هل أنت تطاردني؟ Dialogue: 0,0:19:25.53,0:19:27.23,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أردتُ رأيتك لمرة أخيرة Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:29.95,SUBS,,0,0,0,,{\be1}كنت أتساءل عن حالك الآن Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:32.91,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أنا على عجلةٍ من أمري Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:37.08,SUBS,,0,0,0,,{\be1}...طبعاً Dialogue: 0,0:19:37.92,0:19:39.31,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لطالما كنت كذلك Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:43.98,SUBS,,0,0,0,,{\be1}هناك شخص ينتظر عودتك Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:48.22,SUBS,,0,0,0,,{\be1}أتقصد آيرين؟ Dialogue: 0,0:19:50.87,0:19:52.38,SUBS,,0,0,0,,{\be1}لقد أمست من الماضي Dialogue: 0,0:19:56.09,0:19:57.13,SUBS,,0,0,0,,{\be1}..أنا آسف Dialogue: 0,0:19:57.48,0:19:59.77,SUBS,,0,0,0,,{\be1}ما زال لدي بعض الأعمال التي عليّ الاهتمام بها Dialogue: 0,0:22:05.58,0:22:10.59,SUBS,,0,0,0,,{\fad(0,900)\shad0\bord0\pos(642,253)}الـحـ5ــلـقـة Dialogue: 0,0:22:05.58,0:22:10.59,SUBS,,0,0,0,,{\fnHacen Tunisia Lt\fad(0,900)\fs75\shad0\bord0\fscx168.75\fscy155\pos(631,540)}فيلم سلبي Dialogue: 0,0:23:43.42,0:23:45.98,SUBS-2,,0,0,0,,{\blur2}،كالغيوم السوداء التي تُسدل الظلمة على المدينة Dialogue: 0,0:23:46.74,0:23:50.57,SUBS-2,,0,0,0,,{\blur2}.تتبدل الكلمات المنادية بالحرية في سكون Dialogue: 0,0:23:52.08,0:23:55.11,SUBS-2,,0,0,0,,{\blur2}.ويتجمّع الرجال حول الرجل الذي يتنطّعُ بالمثالية Dialogue: 0,0:23:56.11,0:24:00.91,SUBS-2,,0,0,0,,{\blur2}،هل ستبدد هذه المناظرة تلك الغيوم الملبدة في السماء Dialogue: 0,0:24:01.16,0:24:03.79,SUBS-2,,0,0,0,,{\blur2}أم أنها ستحدث عاصفةً هوجاء؟ Dialogue: 0,0:24:05.78,0:24:10.95,SIGNS,,0,0,0,,{\shad1\bord1\be4\pos(643,255)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:05.78,0:24:10.95,SUBS,,0,0,0,,{\4a&30&\shad1.5\bord1\fnSC_AMEEN\fs60\be5\fry180\pos(472,532)\fscx72.5\fscy188.75}6 Dialogue: 0,0:24:05.78,0:24:10.95,SUBS,,0,0,0,,{\4a&30&\shad1.5\bord1\fnSC_AMEEN\fs60\frz180\fry180\be5\pos(811,440)\fscx78.75\fscy183.75}6 Dialogue: 0,0:24:05.78,0:24:10.95,SIGNS,,0,0,0,,{\shad1\bord1\be4\fs75\pos(643,513)\fscx130\fscy101.25}ليلةٌ مشؤومة Dialogue: 0,0:24:05.50,0:24:08.08,SUBS,,0,0,0,,الحلقة القادمة: ليلةٌ مشؤومة