﻿1
00:00:19,927 --> 00:00:21,804
‫"أغان منوعة للركض"

2
00:01:12,980 --> 00:01:14,565
‫"تسخين، خبز 200 درجة، تشغيل"

3
00:01:14,647 --> 00:01:16,358
‫"تسخين، خبز 205 درجة، تشغيل"

4
00:01:16,442 --> 00:01:17,776
‫"تونة"

5
00:02:49,034 --> 00:02:50,411
‫أطفئه

6
00:03:24,528 --> 00:03:28,908
‫"تعازينا الحارة لخسارتك"

7
00:04:43,232 --> 00:04:45,276
‫زاد عددهم عن ذي قبل

8
00:04:47,570 --> 00:04:49,363
‫لا أعرف إن كان هناك أشخاص...

9
00:04:50,698 --> 00:04:52,324
‫هناك شخص ما

10
00:05:51,091 --> 00:05:55,262
‫كان "آيدن" يحاول إنقاذنا

11
00:05:56,055 --> 00:05:57,556
‫من أحد الموتى الأحياء

12
00:05:58,682 --> 00:06:00,809
‫أخذ يطلق عليه النار

13
00:06:05,147 --> 00:06:06,482
‫ثم شتت "غلين" انتباهه

14
00:06:07,149 --> 00:06:09,276
‫رأيت القنابل اليدوية

15
00:06:13,656 --> 00:06:15,074
‫حاولت منعه

16
00:06:15,950 --> 00:06:18,786
‫كل ما كانوا يريدون هو الرحيل، أما أنا فلا

17
00:06:19,703 --> 00:06:22,414
‫- كان سيهرب
‫- رفضت أن أتركه

18
00:06:23,707 --> 00:06:26,585
‫- ماذا عن "تارا"؟
‫- رفضت أن أتركها

19
00:06:26,669 --> 00:06:28,879
‫لكننا أجبرناه على البقاء

20
00:06:32,341 --> 00:06:34,468
‫لم نستطع إخراج "آيدن" بدون مساعدة

21
00:06:35,052 --> 00:06:37,805
‫ثم دخلنا البهو...

22
00:06:37,888 --> 00:06:39,932
‫ما كان عليه سوى تثبيت الباب

23
00:06:40,015 --> 00:06:42,935
‫أخذ يطرق الزجاج ويدفع بابي ليفتحه

24
00:06:43,769 --> 00:06:45,229
‫كانوا سيقتلونني

25
00:06:46,146 --> 00:06:47,523
‫لكن أصابه الجزع

26
00:06:47,606 --> 00:06:50,067
‫أو كانوا يحاولون، أو لم يبالوا بموتي

27
00:06:50,150 --> 00:06:55,030
‫"نوا"، كان معي، كنت أمسك بيده

28
00:06:55,406 --> 00:07:00,452
‫ولولا أن قاومت ودفعت لمت أيضاً

29
00:07:03,497 --> 00:07:05,583
‫حاولت

30
00:07:11,005 --> 00:07:13,090
‫شاهدته يموت

31
00:07:19,013 --> 00:07:21,932
‫إنهم الفاعلون، إنهم هم

32
00:07:23,142 --> 00:07:26,729
‫لكنكم عدتم معاً جميعاً، كيف حدث ذلك؟

33
00:07:28,397 --> 00:07:30,107
‫أمي، ماذا تفعلين؟

34
00:07:30,482 --> 00:07:33,527
‫سأحتاج إلى هذا الحديث لاحقاً
‫يجب أن نسجله الآن

35
00:07:39,783 --> 00:07:42,745
‫لن تستخدم أي أسلحة، لن تتجاوز الجدران

36
00:07:42,828 --> 00:07:45,623
‫والأمر ينطبق على "غلين" حتى أُنهي التحقيق

37
00:07:45,706 --> 00:07:48,626
‫فيم ستتحققين؟ إنني أخبرك بما حدث

38
00:07:49,585 --> 00:07:52,838
‫يجب أن يرحل هؤلاء الناس، إنهم ليسوا مثلنا

39
00:07:53,672 --> 00:07:55,716
‫أعرف أنك ترين ما أراه

40
00:07:55,799 --> 00:07:58,010
‫أنت لا تعرف ما أراه يا "نيكولاس"

41
00:07:59,094 --> 00:08:01,180
‫وأنا أرى الكثير

42
00:08:10,814 --> 00:08:14,902
‫كدت أن أتركه في الخارج
‫كان بوسعي أن أروي قصة

43
00:08:18,405 --> 00:08:20,491
‫هل ترى أنه كان علي تركه؟

44
00:08:21,909 --> 00:08:25,621
‫- إنهم لا يجيدون التصرف
‫- سنعلمهم

45
00:08:25,955 --> 00:08:30,042
‫لا أعرف إن كانوا يرون
‫إن كانوا يفهمون حقائق الأوضاع

46
00:08:30,125 --> 00:08:32,628
‫لا أعرف إن كانوا مستعدين، لم يتطوروا

47
00:08:32,711 --> 00:08:35,923
‫وجودنا هنا ضروري، ضروري

48
00:08:36,006 --> 00:08:37,508
‫أجل، ضروري

49
00:08:38,259 --> 00:08:41,428
‫لكننا لا نخضع لقواعدهم

50
00:08:41,887 --> 00:08:43,848
‫نحن منهم يا "ريك"

51
00:08:45,140 --> 00:08:46,517
‫أصبحنا منهم

52
00:08:49,353 --> 00:08:52,189
‫كان "نوا" مؤمناً بهذا المكان

53
00:08:54,984 --> 00:08:57,820
‫صدقني، يجب أن ننجح في الحياة هنا

54
00:09:34,356 --> 00:09:36,692
‫أرسلت طعاماً إلى أسرة "ديانا"

55
00:09:37,860 --> 00:09:39,987
‫نريدها أن ترى تعاطفنا

56
00:09:42,698 --> 00:09:46,243
‫هل فكرت في أمر "بيت"؟ فيما قلت؟

57
00:09:47,912 --> 00:09:48,954
‫أجل

58
00:09:50,789 --> 00:09:52,708
‫تحدثت مع "سام" مرة أخرى

59
00:09:55,377 --> 00:09:58,464
‫قال إن أمه قد ثبتت قفلاً في خزانته
‫من الداخل

60
00:10:00,049 --> 00:10:03,928
‫تأمره أحياناً بالدخول وإحكام القفل
‫وعدم الخروج إلا في الصباح

61
00:10:05,804 --> 00:10:10,643
‫قال إنه يسمع والده يصيح
‫ويسمع أشياء تنكسر ويسمع أمه تبكي

62
00:10:12,686 --> 00:10:16,857
‫في الشهر الماضي، حل الصمت أثناء الشجار
‫فخرج ووجدها على الأرض

63
00:10:19,026 --> 00:10:21,362
‫كانت تنزف وقد فقدت الوعي

64
00:10:23,697 --> 00:10:26,200
‫كان "بيت" جالساً في الشرفة في هدوء

65
00:10:29,245 --> 00:10:31,914
‫لماذا يهمك مصير "جيسي"؟

66
00:10:33,165 --> 00:10:34,792
‫أنت تعرف السبب

67
00:10:37,086 --> 00:10:38,796
‫كما أعرف سبب اهتمامك

68
00:10:42,299 --> 00:10:43,509
‫ما السبب؟

69
00:10:46,428 --> 00:10:48,347
‫رأيتك تحدثها

70
00:10:55,145 --> 00:10:57,273
‫لولا وقوع "إد" في أيدي الموتى الأحياء

71
00:10:58,482 --> 00:11:00,693
‫لما كنت أقف هنا الآن

72
00:11:05,406 --> 00:11:07,116
‫بلى، كنت ستقفين هنا

73
00:11:48,157 --> 00:11:49,408
‫"ريك"

74
00:11:54,121 --> 00:11:55,372
‫"ريك"

75
00:12:05,508 --> 00:12:07,176
‫هل أنت بخير؟

76
00:12:18,354 --> 00:12:20,147
‫ابتعد

77
00:12:21,524 --> 00:12:23,901
‫ماذا؟ ما الذي...

78
00:13:18,873 --> 00:13:22,001
‫"استديو تسجيلات (وان وان)"

79
00:13:47,151 --> 00:13:48,569
‫ادخل

80
00:13:50,237 --> 00:13:52,781
‫- مرحباً
‫- كيف حالها؟

81
00:13:53,240 --> 00:13:56,952
‫حالتها مستقرة، إنها صامدة
‫سأعود إليها لاحقاً

82
00:13:59,246 --> 00:14:01,248
‫أظن أن "ساشا" أمضت ليلتها في البرج

83
00:14:02,458 --> 00:14:03,375
‫أما زالت هناك؟

84
00:14:03,459 --> 00:14:07,463
‫"أبراهام" يتولى الحراسة الآن
‫لكنها لم تعد ولم يرها أحد

85
00:14:17,556 --> 00:14:19,141
‫في هذا الاتجاه

86
00:14:20,351 --> 00:14:21,685
‫هل حدثتك عنه؟

87
00:14:21,769 --> 00:14:23,687
‫رأيتها تخرج ذات يوم حاملة بندقيتها

88
00:14:24,104 --> 00:14:26,774
‫كنت أعرف أن هناك شخصاً ما في البرج، فسألت

89
00:14:48,170 --> 00:14:50,464
‫إنني أخرج للمرة الأولى منذ وصولنا إلى هنا

90
00:14:51,131 --> 00:14:52,424
‫وأنا أيضاً

91
00:14:54,093 --> 00:14:56,929
‫- تغير شعوري بالفعل
‫- هذا جيد

92
00:14:57,888 --> 00:14:59,473
‫لا أعرف

93
00:15:04,186 --> 00:15:08,315
‫بعد ما حدث مع "يوجين"، بعدما اكتشفنا كذبه

94
00:15:09,567 --> 00:15:13,153
‫أصابني اضطراب شديد لأنني خسرت شيئاً

95
00:15:15,698 --> 00:15:17,616
‫تبدين مضطربة لأنك وجدت شيئاً

96
00:15:21,579 --> 00:15:23,080
‫مات "نوا"

97
00:15:24,456 --> 00:15:25,791
‫وأظن...

98
00:15:30,504 --> 00:15:32,298
‫أشعر وكأنني كنت نائمة

99
00:15:33,007 --> 00:15:36,093
‫كنت تحاولين النسيان وهذا من حقك

100
00:15:36,302 --> 00:15:38,554
‫- لا أريد النسيان
‫- إذاً لا تنسي

101
00:15:38,888 --> 00:15:41,098
‫لكن هذا لا يعني أن تستسلمي

102
00:15:42,183 --> 00:15:43,893
‫لم تحضري معك سيفك

103
00:15:45,644 --> 00:15:47,062
‫لا تستهيني بدلالة ذلك

104
00:16:06,665 --> 00:16:08,584
‫آسف لما حدث

105
00:16:10,419 --> 00:16:11,712
‫هل أنت على ما يرام؟

106
00:16:14,173 --> 00:16:15,299
‫لا

107
00:16:19,887 --> 00:16:21,555
‫لدينا مشكلة مع "بيت"

108
00:16:26,894 --> 00:16:28,479
‫كنت أرجو أن تتحسن المشكلة

109
00:16:30,689 --> 00:16:31,815
‫هل كنت تعرفين؟

110
00:16:35,319 --> 00:16:37,363
‫لم تتحسن المشكلة، ولن تتحسن

111
00:16:37,655 --> 00:16:38,614
‫"بيت" جراح

112
00:16:40,950 --> 00:16:42,243
‫أنقذ أرواح الكثيرين

113
00:16:43,327 --> 00:16:44,870
‫وربما ينقذ الآن حياة "تارا"

114
00:16:44,954 --> 00:16:49,834
‫- إنه يضرب زوجته، يجب أن نضع حداً لذلك
‫- كيف؟

115
00:16:50,167 --> 00:16:53,379
‫نفصلهما، نبلغه بما سيكون عليه الوضع الجديد

116
00:16:53,587 --> 00:16:55,589
‫ماذا سيحدث حين يرفض؟

117
00:17:01,512 --> 00:17:03,472
‫القرار ليس بيده

118
00:17:06,559 --> 00:17:07,893
‫ماذا سيحدث؟

119
00:17:11,355 --> 00:17:14,567
‫سأقتله، سنقتله

120
00:17:15,651 --> 00:17:17,111
‫نحن لا نقتل

121
00:17:19,321 --> 00:17:20,906
‫هذا مجتمع متحضر يا "ريك"

122
00:17:20,990 --> 00:17:25,619
‫أصبح التحضر في هذا الزمان
‫هو إنذار الشخص بالتوقف عما يفعله أو الموت

123
00:17:25,828 --> 00:17:29,748
‫وماذا بعد؟ هل نتركه يستمر في ضربها؟
‫هل نتركه حتى يقتلها؟

124
00:17:29,832 --> 00:17:32,751
‫لا، بل نقوم بنفيه إن وصل الأمر
‫إلى هذا الحد

125
00:17:32,835 --> 00:17:35,462
‫إن نفيناه، فلا نعرف متى يعود

126
00:17:35,546 --> 00:17:37,006
‫وما سيفعله بأفراد أسرته

127
00:17:37,339 --> 00:17:40,426
‫طرده يضعف هذا المكان

128
00:17:40,509 --> 00:17:43,637
‫هل تريدين الانتظار حتى يقضي عليه
‫من في ذلك البرج؟

129
00:17:43,721 --> 00:17:45,639
‫- وهذا إن حالفنا الحظ!
‫- لن نقوم

130
00:17:46,557 --> 00:17:48,851
‫بإعدام أحد

131
00:17:49,810 --> 00:17:51,979
‫إياك أن تقترح ذلك مرة أخرى

132
00:17:54,689 --> 00:17:56,609
‫لا مكان هنا لمثل هذه الأفكار

133
00:17:56,817 --> 00:18:00,112
‫الناس يموتون الآن يا "ديانا"، صدقيني

134
00:18:01,988 --> 00:18:05,993
‫في مثل هذه الأوقات، يمكنك اتخاذ القرار
‫بشأن من يموتون وموعد موتهم

135
00:18:06,327 --> 00:18:08,162
‫وإما أن يُتخذ القرار نيابة عنك

136
00:18:10,038 --> 00:18:11,749
‫تم اتخاذه مسبقاً

137
00:18:13,834 --> 00:18:15,628
‫لم أكن لأقتلك

138
00:18:17,755 --> 00:18:19,757
‫كنت سأكتفي بنفيك

139
00:18:30,601 --> 00:18:32,436
‫الضربة في مؤخرة الرأس

140
00:18:32,645 --> 00:18:34,438
‫لا بد أنها هي

141
00:18:46,367 --> 00:18:47,952
‫مؤخرة الرأس

142
00:18:55,709 --> 00:18:57,586
‫إنها تصيدهم

143
00:19:19,233 --> 00:19:20,526
‫"كارل"

144
00:19:22,361 --> 00:19:25,239
‫أعرف أنك تتبعني، مرة أخرى

145
00:19:26,365 --> 00:19:27,992
‫كما أنك تسلك الاتجاه الخاطئ

146
00:19:29,326 --> 00:19:30,786
‫هل كنت تعرفين؟

147
00:19:31,245 --> 00:19:32,872
‫أنت تصدر صوتاً عالياً حين تتحرك

148
00:19:36,208 --> 00:19:37,626
‫هل تستطيع العودة؟

149
00:19:38,711 --> 00:19:40,838
‫بصراحة، أنت تخيفني

150
00:19:40,921 --> 00:19:45,509
‫يجب ألا تتسللي إلى الخارج وحدك
‫فقد مات شخصان مؤخراً

151
00:19:46,844 --> 00:19:48,262
‫بحقك

152
00:19:49,763 --> 00:19:52,683
‫الناس يموتون دائماً، وأنت تعرف ذلك

153
00:19:54,560 --> 00:19:56,562
‫- يجب أن نعود
‫- لماذا؟

154
00:19:59,440 --> 00:20:01,066
‫ماذا تفعلين هنا على أي حال؟

155
00:20:04,236 --> 00:20:05,988
‫نفس ما تفعله أنت

156
00:21:19,311 --> 00:21:22,147
‫"نيكولاس" لا تتكلم، استمع فحسب

157
00:21:23,649 --> 00:21:26,819
‫أنت مسؤول عن فقدان الأربعة
‫الذين خرجوا في تلك المهمة

158
00:21:27,611 --> 00:21:31,156
‫ومسؤول عن موت "نوا" أيضاً

159
00:21:32,491 --> 00:21:35,828
‫يجب أن تحمل وزر تلك الأرواح الخمسة

160
00:21:37,705 --> 00:21:40,416
‫أمثالك كان من المفترض
‫أن يلقوا حتفهم مسبقاً

161
00:21:41,333 --> 00:21:44,837
‫لكن أقيمت هذه الجدران في الوقت المناسب
‫فحالت دون موتك

162
00:21:48,007 --> 00:21:50,301
‫لن تتجاوز هذه الجدران بعد اليوم

163
00:21:51,051 --> 00:21:54,471
‫لن تتجاوزها وحدك ولا برفقة أحد

164
00:21:56,265 --> 00:21:59,935
‫- وهكذا ستبقى على قيد الحياة
‫- من تحسب نفسك؟

165
00:22:00,728 --> 00:22:03,689
‫أنا شخص يعرف حقيقتك

166
00:22:05,274 --> 00:22:06,692
‫أعرف ما فعلت

167
00:22:08,235 --> 00:22:09,987
‫ولن يتكرر

168
00:22:10,070 --> 00:22:14,909
‫أنا أحمي هذا المكان وأعيله منذ فترة طويلة
‫وما أنت إلا وافد جديد

169
00:22:16,911 --> 00:22:18,495
‫لا تنس ما قلت

170
00:22:20,331 --> 00:22:21,665
‫هل تهددني؟

171
00:22:23,125 --> 00:22:26,128
‫لا، إنما أنقذ حياتك

172
00:22:49,318 --> 00:22:50,945
‫يجب أن نكون هنا

173
00:22:53,072 --> 00:22:54,907
‫هذا ما يجب أن نشعر به

174
00:22:58,118 --> 00:22:59,495
‫لا أريد النسيان

175
00:23:03,958 --> 00:23:07,127
‫والركض يخفف عني

176
00:23:09,463 --> 00:23:10,798
‫أنا لا أستطيع النسيان

177
00:23:12,258 --> 00:23:13,676
‫أحلم بما حدث

178
00:23:14,593 --> 00:23:17,555
‫بالتجول معهم في الغابة

179
00:23:22,017 --> 00:23:23,102
‫وأنا أيضاً

180
00:23:28,274 --> 00:23:29,650
‫"رون" صبي صالح

181
00:23:31,151 --> 00:23:32,528
‫أجل

182
00:23:34,405 --> 00:23:36,407
‫هل يعرف أنك تأتين إلى هنا؟

183
00:23:36,740 --> 00:23:39,743
‫لا، فأنا...لن يفهم

184
00:23:45,207 --> 00:23:47,334
‫لماذا أخيفك؟

185
00:23:48,169 --> 00:23:50,379
‫لا أعرف، تخيفني فحسب

186
00:23:54,466 --> 00:23:56,552
‫سكين رائعة

187
00:23:57,761 --> 00:23:59,847
‫كانت ملك أمي

188
00:24:02,975 --> 00:24:06,729
‫ماذا حدث لك قبل مجيئك إلى هنا؟

189
00:24:09,899 --> 00:24:13,569
‫- هل هذا مهم؟
‫- أجل، وأنا أعرف شعورك

190
00:24:14,695 --> 00:24:16,780
‫أنا أيضاً تعرضت إلى مكروه

191
00:24:25,372 --> 00:24:27,458
‫لنتحرك، يبدو أن العدد كبير

192
00:24:42,681 --> 00:24:44,391
‫إنه عالمهم

193
00:24:45,476 --> 00:24:46,769
‫نحن نعيش فيه لا أكثر

194
00:25:12,253 --> 00:25:13,420
‫رائع

195
00:25:14,672 --> 00:25:16,465
‫أنت تخشاني أيضاً

196
00:25:24,390 --> 00:25:26,475
‫"دبليو"

197
00:25:51,584 --> 00:25:54,003
‫"جاي"

198
00:26:34,960 --> 00:26:36,170
‫"ساشا"

199
00:26:38,881 --> 00:26:41,383
‫- عودا
‫- ماذا تفعلين؟

200
00:26:42,092 --> 00:26:43,802
‫سئمت موقع الدفاع

201
00:26:44,637 --> 00:26:46,305
‫هل قررت مواجهتهم جميعاً؟

202
00:26:46,847 --> 00:26:47,973
‫أجل

203
00:27:03,447 --> 00:27:06,700
‫- يجب أن نبتعد
‫- يجب أن تبتعدا، أما أنا فباقية

204
00:27:28,848 --> 00:27:30,683
‫- لا أحتاج إلى مساعدتكما
‫- ليس من أجلك

205
00:28:15,936 --> 00:28:18,898
‫كنت أسيطر على الوضع،
‫لا أحتاج إلى مساعدتكما

206
00:28:28,657 --> 00:28:30,159
‫أمرتكما بالابتعاد

207
00:28:37,833 --> 00:28:39,043
‫أنت...

208
00:28:40,211 --> 00:28:42,004
‫لا تستطيعين فعل أي شيء

209
00:28:43,214 --> 00:28:47,176
‫سار كل شيء لصالحك، ألا ترين ذلك؟

210
00:28:49,803 --> 00:28:51,805
‫لا يمكنك مساعدتي

211
00:28:52,973 --> 00:28:54,558
‫لا أحد...

212
00:29:06,445 --> 00:29:07,780
‫"نوا"

213
00:29:10,324 --> 00:29:12,409
‫أخبرته بأنه لن ينجو

214
00:30:20,978 --> 00:30:23,731
‫أياً يكن الفاعل فقد أخذ معه ما تبقى

215
00:30:28,110 --> 00:30:29,778
‫هذه آثار حديثة

216
00:31:20,204 --> 00:31:21,705
‫إنها مقيدة

217
00:31:23,707 --> 00:31:25,167
‫وقد اقتاتوا عليها

218
00:31:27,503 --> 00:31:28,838
‫مزقوها إرباً

219
00:31:32,341 --> 00:31:33,926
‫هل حدث هذا قبل قليل؟

220
00:31:36,303 --> 00:31:37,555
‫أجل

221
00:31:40,808 --> 00:31:42,351
‫كيف حدث ذلك؟

222
00:31:47,940 --> 00:31:50,693
‫"دبليو"

223
00:32:06,750 --> 00:32:07,960
‫"جيسي"

224
00:32:09,420 --> 00:32:10,504
‫مرحباً

225
00:32:13,424 --> 00:32:15,467
‫يجب ألا يعرف "رون" و"سام"

226
00:32:17,011 --> 00:32:18,470
‫سرك في أمان

227
00:32:23,309 --> 00:32:25,394
‫كان "نوا" فتى طيباً

228
00:32:30,691 --> 00:32:33,944
‫أما "تارا"، فإنها بين يدين أمينتين
‫مع "بيت"

229
00:32:34,820 --> 00:32:36,197
‫إنه يضربك

230
00:32:39,742 --> 00:32:40,951
‫يؤذيك

231
00:32:44,205 --> 00:32:45,789
‫يجب أن يتوقف

232
00:32:52,213 --> 00:32:53,714
‫- سيتوقف
‫- كيف؟

233
00:32:55,841 --> 00:32:57,426
‫حدثت أمور في حياته

234
00:32:57,510 --> 00:32:59,094
‫لا أبالي

235
00:33:02,056 --> 00:33:04,808
‫كان الوضع هكذا من قبل وقد تلقى علاجاً

236
00:33:05,768 --> 00:33:08,896
‫ساعدته، وصار الوضع على ما يرام

237
00:33:12,441 --> 00:33:16,654
‫- أستطيع إصلاح الوضع
‫- لا، لا تستطيعين، لكنني أستطيع

238
00:33:18,572 --> 00:33:22,576
‫لا، ماذا ستفعل؟ هل ستزج به في السجن؟

239
00:33:25,079 --> 00:33:30,751
‫- ستزيد الأمور سوءاً لا أكثر
‫- إن ساءت، فهذا يعني أنه قتلك

240
00:33:31,710 --> 00:33:35,756
‫هذه هي الخطوة التالية ولن أسمح بحدوث ذلك

241
00:33:41,136 --> 00:33:42,596
‫لماذا يهمك الأمر؟

242
00:33:50,354 --> 00:33:52,189
‫لماذا يهمك إلى هذا الحد؟

243
00:33:55,276 --> 00:33:58,946
‫نجوت، أصبح لديك منزل لولديك

244
00:34:01,699 --> 00:34:04,451
‫- "ريك"، ماذا تفعل؟
‫- أحاول مساعدتك

245
00:34:04,535 --> 00:34:06,245
‫لست واثقة من ذلك

246
00:34:10,207 --> 00:34:11,625
‫أنا متزوجة

247
00:34:15,796 --> 00:34:17,965
‫فهمت؟ أستطيع حماية نفسي

248
00:34:19,300 --> 00:34:21,177
‫يجب أن يحمي كل منا نفسه

249
00:35:23,239 --> 00:35:25,074
‫ماذا تفعل؟

250
00:35:26,367 --> 00:35:30,871
‫هل تعرفين أن "سام" قد طلب مسدساً كي يحميك؟

251
00:35:35,960 --> 00:35:37,294
‫يجب ألا تكون هنا

252
00:35:37,378 --> 00:35:40,631
‫"جيسي"، الوضع هنا مماثل
‫أنت لا ترين ذلك لكنه مماثل

253
00:35:41,340 --> 00:35:43,091
‫إنه مماثل لما يحدث في الخارج

254
00:35:43,175 --> 00:35:47,346
‫لدينا طعام ومنازل تؤوينا
‫لكن لا يكفي أن نحيا وحسب

255
00:35:48,263 --> 00:35:51,725
‫لا يكفي أن تتجاهلي ما يحدث
‫أو تتمني زواله يا "جيسي"

256
00:35:51,809 --> 00:35:55,229
‫إن لم تقاومي ستموتين

257
00:36:02,318 --> 00:36:04,988
‫ولا أريدك أن تموتي

258
00:36:05,446 --> 00:36:07,783
‫"العيش"

259
00:36:08,492 --> 00:36:10,536
‫أستطيع مساعدتك

260
00:36:10,953 --> 00:36:14,498
‫أستطيع الحفاظ على سلامتك أنت والولدين

261
00:36:18,127 --> 00:36:19,461
‫أستطيع

262
00:36:23,257 --> 00:36:24,716
‫ما عليك سوى الموافقة

263
00:36:34,977 --> 00:36:36,854
‫هل كنت ستفعل نفس الشيء مع غيري؟

264
00:36:41,150 --> 00:36:43,277
‫هل كنت ستفعل لأي شخص؟

265
00:36:54,038 --> 00:36:55,789
‫لا

266
00:37:01,962 --> 00:37:03,088
‫موافقة

267
00:37:07,051 --> 00:37:08,177
‫"ريك"؟

268
00:37:11,138 --> 00:37:12,515
‫ماذا جاء بك إلى هنا؟

269
00:37:15,684 --> 00:37:19,980
‫- "بيت"
‫- ماذا جاء بك إلى هنا؟

270
00:37:23,234 --> 00:37:26,362
‫- استمع إلي
‫- سأطالب منك الانصراف يا "ريك"

271
00:37:30,533 --> 00:37:31,784
‫لا

272
00:37:36,163 --> 00:37:37,790
‫معذرة؟

273
00:37:42,336 --> 00:37:43,754
‫يجب أن تنصرف أنت

274
00:37:46,590 --> 00:37:48,133
‫عم تتحدثين؟

275
00:37:49,635 --> 00:37:51,053
‫انصرف يا "بيت"

276
00:37:53,806 --> 00:37:55,474
‫عن ماذا كنتما تتحدثان؟

277
00:37:58,853 --> 00:38:02,106
‫- ماذا كنتما تفعلان؟
‫- "بيت"، أنا وأنت سننصرف الآن

278
00:38:02,940 --> 00:38:04,400
‫دخلت منزلي...

279
00:38:04,483 --> 00:38:06,694
‫"بيت"، أنا وأنت سننصرف

280
00:38:06,777 --> 00:38:10,656
‫ستنصرف فوراً، هل تحسب نفسك ممثل القانون؟

281
00:38:10,990 --> 00:38:13,784
‫هل تتصور أن لك القرار في أي شيء؟

282
00:38:13,868 --> 00:38:16,370
‫- تراجع
‫- من تحسب نفسك؟

283
00:38:16,704 --> 00:38:18,455
‫- شخص يحاول ألا يقتلك
‫- لا!

284
00:38:20,499 --> 00:38:22,543
‫يجب أن تتوقف فوراً!

285
00:38:24,920 --> 00:38:26,505
‫دخلت منزلي!

286
00:38:26,589 --> 00:38:28,674
‫- "بيت"، توقف!
‫- هذا منزلي!

287
00:38:28,883 --> 00:38:30,843
‫"بيت"، توقف!

288
00:38:34,430 --> 00:38:36,265
‫- لا! توقف!
‫- انهض!

289
00:39:03,876 --> 00:39:05,252
‫"ديانا"!

290
00:39:42,206 --> 00:39:44,208
‫أبي، إليك عنه!

291
00:40:01,976 --> 00:40:06,689
‫توقفا، توقفا فوراً

292
00:40:08,315 --> 00:40:10,401
‫إن لمستهم مرة أخرى فسأقتلك

293
00:40:10,484 --> 00:40:12,695
‫تباً يا "ريك"! أمرتك بالتوقف

294
00:40:14,822 --> 00:40:17,199
‫وإلا ماذا ستفعلين؟

295
00:40:18,033 --> 00:40:19,368
‫هل ستطردينني؟

296
00:40:21,662 --> 00:40:23,414
‫اترك هذا المسدس يا "ريك"

297
00:40:31,422 --> 00:40:33,174
‫ما زلت لا تفهمين

298
00:40:35,176 --> 00:40:37,011
‫لا يفهم أي منكم!

299
00:40:42,975 --> 00:40:45,436
‫نعرف ما يلزم ونقوم به فعلاً

300
00:40:48,189 --> 00:40:50,191
‫نحن من يبقى على قيد الحياة

301
00:40:55,487 --> 00:41:00,284
‫أما أنتم فتكتفون بالجلوس والتخطيط والتردد

302
00:41:01,911 --> 00:41:04,997
‫تتظاهرون بأنكم تعرفون وأنتم لا تعرفون

303
00:41:09,543 --> 00:41:11,837
‫تتمنون لو كانت الأمور مختلفة

304
00:41:13,422 --> 00:41:14,882
‫هل تريدون الحياة؟

305
00:41:16,050 --> 00:41:18,761
‫أتريدون أن يصمد هذا المكان؟

306
00:41:20,763 --> 00:41:22,473
‫انتهت طريقتكم

307
00:41:24,391 --> 00:41:27,853
‫لن تتحسن الأمور لمجرد رغبتكم في ذلك

308
00:41:29,230 --> 00:41:34,109
‫بدءا من الآن، يجب أن نعيش
‫في العالم الحقيقي

309
00:41:35,569 --> 00:41:39,114
‫يجب أن نتحكم فيمن يعيشون هنا

310
00:41:40,241 --> 00:41:43,035
‫صار هذا واضحاً الآن أكثر من أي وقت مضى

311
00:41:44,370 --> 00:41:46,288
‫أنا؟ هل...

312
00:41:47,081 --> 00:41:49,250
‫هل تقصدينني أنا؟

313
00:41:52,127 --> 00:41:55,339
‫طريقتك ستدمر هذا المكان

314
00:41:55,422 --> 00:41:59,677
‫ستتسبب في مقتل الكثيرين
‫تسببت بالفعل في مقتل الكثيرين

315
00:42:00,302 --> 00:42:03,556
‫ولن أقف متفرجاً وأسمح بحدوث ذلك

316
00:42:03,973 --> 00:42:06,809
‫من لا يقاوم يمت

317
00:42:06,892 --> 00:42:08,978
‫لن أقف متفرجاً...

318
00:42:23,909 --> 00:42:26,203
‫ترجمة "مي عبد اللطيف بدر"

