﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,180
<font color="#fff000" face="Akhbar MT" size="36"><b>الموسم التاسع والعشرون
الحلقة الاولى
"عنوان الحلقة"آلـ سرفسون
</b></font>

2
00:00:02,980 --> 00:00:06,780
<font color="#ffff00">آلـ سرفسونز</font>

3
00:00:06,890 --> 00:00:09,600
مملكة سبرينغفيلد

4
00:00:09,700 --> 00:00:12,650
الملك(كومبي)، الاول من اسمه

5
00:00:12,680 --> 00:00:16,670
الفرسان الشجعان والسحرة الماكرون

6
00:00:16,670 --> 00:00:19,400
التجار ذوي الثروات الخيالية

7
00:00:19,500 --> 00:00:21,690
طبقة العامة

8
00:00:22,980 --> 00:00:26,280
المجذومين والمجانين والعفاريت

9
00:00:26,670 --> 00:00:29,920
تحت مستوى الفقر

10
00:00:33,980 --> 00:00:37,250
الحساء مجدداً؟

11
00:00:37,280 --> 00:00:39,850
الان انه حساء الغربان

12
00:00:39,880 --> 00:00:41,820
انا اريد العين

13
00:00:41,850 --> 00:00:43,620
وانا الثانية
وانا الثالثة

14
00:00:43,650 --> 00:00:45,790
ول(ماغي) المنقار

15
00:00:52,300 --> 00:00:55,330
كوخك اعترض طريق حصاني

16
00:00:55,370 --> 00:00:57,470
قَبل حوافره للاعتذار

17
00:00:59,170 --> 00:01:01,300
رجاءاً
سامحنا ايها الجواد النبيل

18
00:01:01,340 --> 00:01:05,140
فتحات انوفنا لاتستحق
رائحتك النتنة

19
00:01:05,180 --> 00:01:07,440
هل هذه حذوات جديدة؟

20
00:01:07,480 --> 00:01:09,440
انها تبدوا جميلة عليك

21
00:01:15,690 --> 00:01:17,150
نبلاء قذرين

22
00:01:17,190 --> 00:01:19,150
نحن عبيد الارض نتضور جوعاً
بينما هم ينعمون بالولائم

23
00:01:19,190 --> 00:01:21,120
ويتثاقفون بالسيف
ويتخذون وضعيات متكلفة لكي يرسموا

24
00:01:21,160 --> 00:01:22,990
كما لو انهم اصدقاء مع وحيد القرن

25
00:01:23,030 --> 00:01:24,790
كما لو ان هناك اي احادي القرن يحبهم

26
00:01:24,830 --> 00:01:27,000
<i>احاديات القرون يحبون الناس الجيدين
انا انسان جيد</i>

27
00:01:27,030 --> 00:01:29,830
ايتها السيدة الشابة
هذا الكلام معارض للنظام الاقطاعي

28
00:01:29,870 --> 00:01:31,500
وانا لن اتقبله

29
00:01:31,540 --> 00:01:34,100
من دون الاقطاعية
ماكنا لنحصل على هذا الكوخ

30
00:01:34,140 --> 00:01:37,240
،وهذا القذارة
او هذه الاورام الرائعة

31
00:01:37,270 --> 00:01:39,940
سافتحكِ لاحقاً

32
00:01:43,110 --> 00:01:45,450
(بارت)! لقد علقوا رؤوس مقطوعة جديدة

33
00:01:45,480 --> 00:01:47,120
على جدران المدينة

34
00:01:47,150 --> 00:01:49,020
هل يمكننا الذهاب امي؟
هل يمكننا؟ هل يمكننا؟

35
00:01:49,050 --> 00:01:51,120
هذه فكرة جميلة

36
00:01:51,160 --> 00:01:53,190
ويمكننا ان نحضر امي معنا

37
00:01:53,220 --> 00:01:56,360
انا اتمنى انها تبلي حسناً
في دار الرعاية الجديد

38
00:01:59,230 --> 00:02:01,260
اي واحدة هي شبكة امك؟

39
00:02:01,300 --> 00:02:03,170
بني هل هذا انت؟

40
00:02:03,200 --> 00:02:04,470
لا

41
00:02:06,300 --> 00:02:07,470
انت تفسد قيلولتي

42
00:02:07,500 --> 00:02:09,200
كما افسدت حياة ابنتي

43
00:02:09,240 --> 00:02:10,810
تلك هي

44
00:02:14,140 --> 00:02:16,550
انها لم تغطى بالقطران

45
00:02:16,580 --> 00:02:19,380
هذا هو السر
لتدوم الرؤوس فترة اطول

46
00:02:19,420 --> 00:02:21,880
عجباً، هناك(نيد فلاندرز)

47
00:02:21,920 --> 00:02:24,350
انه من الجميل دائماً
ان تعرف احدهم

48
00:02:24,390 --> 00:02:28,120
<i>هذه هي زوالف الشعر الطويلة
التي كنت اطلب منك ان تطيلها</i>

49
00:02:29,490 --> 00:02:31,130
حاد جداّ

50
00:02:31,160 --> 00:02:33,730
حاد جداً جداً

51
00:02:33,760 --> 00:02:35,330
انظر كيف ان رؤوس الاغنياء

52
00:02:35,370 --> 00:02:37,300
وضعت على رماح اطول
ومنظر افضل

53
00:02:37,330 --> 00:02:38,570
انه ظلم

54
00:02:38,600 --> 00:02:40,540
لقد اخبرتك
ان تتركي الاقطاع

55
00:02:40,570 --> 00:02:42,400
انه النظام الوحيد الذي نعرفه

56
00:02:42,440 --> 00:02:45,410
ليس لدينا اي خيار
لذلك هو الافضل

57
00:02:45,440 --> 00:02:48,040
صمم النظام ليبقينا في الاسفل

58
00:02:48,080 --> 00:02:49,410
هذا ليس صحيح

59
00:02:49,450 --> 00:02:51,150
في بلد عظيم مثل بلدنا

60
00:02:51,180 --> 00:02:54,580
الفتاة الفقيرة يمكنها ان تكبر لتصبح
اي شيء تريده

61
00:02:54,620 --> 00:02:57,690
زوجة أو بنت هوى
أو.... هذا كل شيء

62
00:02:57,720 --> 00:03:01,460
أنا اردت ان اكون بغية
ولكن هذا كل مانعرفه

63
00:03:01,490 --> 00:03:03,060
لم يفت الوقت

64
00:03:03,090 --> 00:03:05,430
كل شخص هو تميمة شخص ما

65
00:03:06,800 --> 00:03:09,030
امي ماخطب جلدك؟

66
00:03:09,070 --> 00:03:11,030
انه ازرق وبارد كالثلج

67
00:03:11,070 --> 00:03:13,570
هذا يمكن ان يكون مرض خطير

68
00:03:13,600 --> 00:03:16,070
(هومر) إنها تحتاج رعاية طبية

69
00:03:16,110 --> 00:03:19,110
حاد جدا جدا

70
00:03:19,110 --> 00:03:21,110
!إنه موسم الانفلاونزا هل قطعت قدمك

71
00:03:21,650 --> 00:03:23,780
ليس من السهل قول ذلك

72
00:03:23,810 --> 00:03:25,950
....انت لديك
مشكلة في الجهاز التناسلي

73
00:03:29,620 --> 00:03:32,850
دكتور، هل هناك طريقة للتحكم
بالاندلاع المفاجيء؟

74
00:03:32,890 --> 00:03:33,960
لا

75
00:03:33,990 --> 00:03:36,460
!نعم ! نعم! مرحا

76
00:03:37,830 --> 00:03:39,530
والان ماذا لدينا هنا؟

77
00:03:39,560 --> 00:03:42,060
حالة متقدمة من الجسد المتآكل

78
00:03:42,100 --> 00:03:45,000
هذا لايمكن الا ان يكون عضة

79
00:03:45,040 --> 00:03:46,470
الجليدي المتجول

80
00:03:46,500 --> 00:03:47,900
الجليدي المتجول؟

81
00:03:47,940 --> 00:03:49,910
امي، كيف حصل هذا؟

82
00:03:49,940 --> 00:03:51,740
لقد واعدت مخلوق مفترس

83
00:03:51,780 --> 00:03:53,940
الذي يبغض دفء الحياة

84
00:03:53,980 --> 00:03:56,040
ثم؟
أصبح طازجاً

85
00:03:56,080 --> 00:03:58,380
أنا اسف حبيبتي
انا اعلم اني افسدت الامر

86
00:03:58,420 --> 00:04:00,380
ولكن يجب ان تعطيني فرصة اخرى

87
00:04:00,420 --> 00:04:01,980
<i>انا احبكِ</i>

88
00:04:02,020 --> 00:04:04,950
انها اصغر منك بتسعمائة سنة
ايها المنحرف

89
00:04:04,990 --> 00:04:07,760
أنا احبهم صغار
هذه ليست جريمة

90
00:04:09,630 --> 00:04:11,890
هل ستكون امي على مايرام؟

91
00:04:11,930 --> 00:04:14,000
أنا اسف
ولكن بعد اسبوع

92
00:04:14,030 --> 00:04:16,130
أمكِ ستكون قطعة من الجليد

93
00:04:16,170 --> 00:04:18,400
لا، لا، هذا لايمكن

94
00:04:18,440 --> 00:04:20,800
إنها بالكاد في سنواتها الاخيرة

95
00:04:20,840 --> 00:04:24,010
كل مايمكننا فعله هو اعطائها
علقات للالم

96
00:04:24,040 --> 00:04:26,270
هذا منظم

97
00:04:26,310 --> 00:04:29,750
هذا يعني ان ليس هناك شيء
نستطيع فعله لانقاذها؟

98
00:04:29,780 --> 00:04:32,180
حسناً، هناك علاج واحد

99
00:04:32,220 --> 00:04:34,950
كل ماعلينا فعله
هو شراء هذه التعويذه

100
00:04:34,990 --> 00:04:36,850
امي انقذت

101
00:04:36,890 --> 00:04:38,350
نعم

102
00:04:38,390 --> 00:04:40,120
ولكن مئة قطعة ذهبية؟

103
00:04:40,120 --> 00:04:42,120
أعني ان هذا اكثر مما يجنيه محارب

104
00:04:42,730 --> 00:04:44,730
من حملة كاملة

105
00:04:44,760 --> 00:04:47,260
لاتقلق سنجد حلاً

106
00:04:47,300 --> 00:04:50,530
مرحبا ايها الشيء الجميل الشاب

107
00:04:50,570 --> 00:04:52,930
<i>في اي وقت سينزلونكِ؟</i>

108
00:04:52,970 --> 00:04:55,340
مرحا ياحبيبتي

109
00:04:59,380 --> 00:05:02,480
حسناً كل ماعلينا هو ان نحصل على
مئة قطعة ذهبية

110
00:05:02,510 --> 00:05:04,650
كم نملك من مدخرات؟

111
00:05:04,680 --> 00:05:06,680
دعيني افكر

112
00:05:06,720 --> 00:05:09,680
هناك ذلك الشيء

113
00:05:11,590 --> 00:05:13,190
اي مدخرات؟

114
00:05:13,220 --> 00:05:15,060
حسنا باستطاعتنا بيع ممتلكاتنا

115
00:05:15,090 --> 00:05:16,660
.الخنزير. الملعقة

116
00:05:16,690 --> 00:05:17,890
المكعب الهلامي

117
00:05:17,930 --> 00:05:19,490
لابد انه يساوي شيئاً

118
00:05:19,530 --> 00:05:20,900
عجبا، عجبا،عجبا،عجبا

119
00:05:20,930 --> 00:05:22,900
هل هذا بسبب
ماحدث للقط؟

120
00:05:22,930 --> 00:05:26,670
أخبرته ان لايأخذ قيلولة علي
وبذلك هذا بسببه

121
00:05:26,700 --> 00:05:29,470
انظري حبيبتي
انا احب امكِ

122
00:05:29,510 --> 00:05:32,170
كما ان العجائز ترحل، هي في المقدمة

123
00:05:32,210 --> 00:05:34,240
ولكن هل من المعقول

124
00:05:34,280 --> 00:05:38,050
انا اعني تماماً
ان ننفق كل ذلك المال

125
00:05:38,080 --> 00:05:42,220
لتكبرعجوز قليلاً بعد

126
00:05:42,250 --> 00:05:43,890
هذه حياة امي

127
00:05:43,920 --> 00:05:47,090
هذه العائلة ستفعل كل مايتطلبه الامر
لتبقى على قيد الحياة

128
00:05:47,120 --> 00:05:48,760
هل هذا مفهوم؟

129
00:05:48,790 --> 00:05:49,990
بالطبع،بالطبع

130
00:05:50,030 --> 00:05:51,190
جيد
جيد

131
00:05:51,230 --> 00:05:52,530
جيد

132
00:05:53,700 --> 00:05:55,400
.....كل مااقوله هو

133
00:05:56,530 --> 00:05:58,530
(هومر سيرفسون)

134
00:05:58,570 --> 00:06:01,940
أنت اكبر اناني واحمق في المملكة

135
00:06:01,970 --> 00:06:04,110
كان علي ان انصت للعرافة

136
00:06:04,140 --> 00:06:06,370
واتزوج اخي التوأم(ماركري)

137
00:06:06,410 --> 00:06:09,280
انا دائما هنا
اذا احتجتني اختي

138
00:06:09,310 --> 00:06:11,350
اغرب من هنا ايها المسخ لقد اختارتني

139
00:06:11,380 --> 00:06:13,620
احصل على المال
لتنقذ امي

140
00:06:13,650 --> 00:06:16,790
أو لن تضع قدماً في هذا الكوخ مجدداً

141
00:06:16,820 --> 00:06:19,720
الاشياء الجيدة تأتي لأولائك الذين يصبرون

142
00:06:26,460 --> 00:06:28,320
هل لاتزال مارج غاضبة منك(هومر)؟

143
00:06:28,360 --> 00:06:30,960
<i>نعم، انه ليس كأني اريد قتل والدتها</i>

144
00:06:30,990 --> 00:06:33,290
أنا فقط اردتها ان تموت بسبب الاهمال

145
00:06:33,330 --> 00:06:35,860
اذا لم احصل على النقود من اجل التعويذه

146
00:06:35,900 --> 00:06:38,200
سأنام على مصطبة حديدية

147
00:06:41,040 --> 00:06:43,700
الان لنرى هذا
رسالة عاجلة"

148
00:06:43,740 --> 00:06:46,210
"(لـ(مايليدي كويندلن بارتز

149
00:06:46,240 --> 00:06:48,070
(مايليدي بارتز)؟

150
00:06:48,110 --> 00:06:50,580
هل رأى اي منكم
(مايليدي بارتز)؟

151
00:06:50,610 --> 00:06:52,880
هيا
ليحضر احدكم(مايليدي بارتز)

152
00:06:52,910 --> 00:06:55,250
هذا يعتمد عل انك الى اي مدى
ستدفع؟

153
00:06:58,350 --> 00:07:00,990
ايها الصغير الجبان
اذا وضعت يدي عليك

154
00:07:01,020 --> 00:07:04,020
سأقطعك نصفين

155
00:07:04,060 --> 00:07:06,730
دماء، عصارة سوداء
عصارة صفراء

156
00:07:06,760 --> 00:07:08,190
"وبلغم"

157
00:07:19,140 --> 00:07:21,140
حسناً انتهت الاستراحة

158
00:07:26,310 --> 00:07:27,880
سيدي(مونتغمري)

159
00:07:27,920 --> 00:07:30,920
احد افراد عائلتي احتاج لمصاريف طبية غير متوقعة

160
00:07:30,950 --> 00:07:34,720
وانا كنت اتسائل هل بامكاني
ان احصل على علاوة؟

161
00:07:34,760 --> 00:07:37,420
ولكن في البداية هل
يمكنني ان احصل على راتبي؟

162
00:07:37,460 --> 00:07:39,530
قرويون

163
00:07:39,560 --> 00:07:42,460
(سيرفسون) لقد دفعت تلك العجلة
مراراً وتكراراً

164
00:07:42,500 --> 00:07:45,160
لعشرين سنة
هل تسائلت لماذا؟

165
00:07:45,200 --> 00:07:47,500
غالباً أنا ادفعها فقط

166
00:07:47,540 --> 00:07:48,970
هل لاحظت ان تلك العجلة

167
00:07:49,000 --> 00:07:50,440
ليست مربوطة بأي شيء؟

168
00:07:51,440 --> 00:07:53,470
الاشاعات كانت صحيحة

169
00:07:53,510 --> 00:07:56,110
ولكن عملك ينتج شيء
مهم جداً

170
00:07:56,140 --> 00:07:57,640
شقاء الناس

171
00:07:57,680 --> 00:07:59,810
الذي حين يجمع
ويصنع منه مسحوق

172
00:07:59,850 --> 00:08:04,180
يزرع ليعطي الناس الاثرياء
الاجنحة الصغيرة التي ليس لها فائدة

173
00:08:04,220 --> 00:08:06,950
وعليه اذا ساعدتني
ستقل معاناتي

174
00:08:06,990 --> 00:08:09,860
وهذا يعني مسحوق اجنحة اقل

175
00:08:09,890 --> 00:08:11,390
أنا سعيد أننا اجرينا هذه المحادثة

176
00:08:11,430 --> 00:08:13,290
ولكنني احتاج ذلك المال لـ -
رفرفة-

177
00:08:13,330 --> 00:08:15,700
شكراً لوقتك

178
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
مرحباً(ازلان)

179
00:08:23,240 --> 00:08:24,840
(مارج) طفلتي

180
00:08:24,870 --> 00:08:28,780
لقد أتيت لأقدم مواساتي
في هذه الاوقات الصعبة

181
00:08:28,810 --> 00:08:30,640
أنت تعني تحويلي لديانتك

182
00:08:30,680 --> 00:08:32,650
بينما أنا في اضعف حالاتي؟

183
00:08:32,680 --> 00:08:34,880
لا، لا، لا، لا
لا، لا، لا، لا

184
00:08:34,920 --> 00:08:37,950
انا هنا فقط لاسألك
سؤال مهم

185
00:08:37,990 --> 00:08:40,020
هل سمعتِ الاخبار؟

186
00:08:40,060 --> 00:08:42,390
نعم نعم
انا سوف أنقذ

187
00:08:42,420 --> 00:08:44,720
شكراً جزيلاً لدعمك

188
00:08:44,760 --> 00:08:47,560
انا سأترككِ بصحبة
هذه الورقة التي تمجد الرب

189
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
لااستطيع الذهاب الى البيت
ومواجهة امك

190
00:08:49,430 --> 00:08:51,660
من دون النقود
لأجل تلك التعويذة

191
00:08:51,700 --> 00:08:53,170
هنا

192
00:08:53,200 --> 00:08:56,170
هل بحوزتك حجر الحظ  ؟

193
00:08:56,200 --> 00:08:57,700
دائماً

194
00:08:57,740 --> 00:08:59,340
يوم اللعق

195
00:08:59,370 --> 00:09:02,040
.....يبقي الطبيب

196
00:09:02,040 --> 00:09:12,040
<font color="#fffc00" face="Andalus" size="36">(J.S.J)ترجمة: جعفر صادق </font>

197
00:09:12,450 --> 00:09:14,550
ذهب
ذهب جميل جداً

198
00:09:14,590 --> 00:09:16,990
لماذا لم تخبرينا بأنكِ
يمكنك عمل السحر؟

199
00:09:17,030 --> 00:09:19,660
لانه اذا اكتشف الملك
سيأخذني بعيداً

200
00:09:19,690 --> 00:09:22,060
ويجبرني ان اكون
واحدة من سحرته الاشرار

201
00:09:22,100 --> 00:09:23,900
أيها الحمقى

202
00:09:23,930 --> 00:09:26,800
أنا اردت عيناً ترى الكل
وليس هذا

203
00:09:28,340 --> 00:09:31,170
لن تكون لي إبنة
ينتهي بها الحال تستغل في السحر

204
00:09:31,210 --> 00:09:33,310
والان لنذهب ونشتري تلك التعويذة

205
00:09:33,340 --> 00:09:35,740
ولاتقلقي سنكتم الموضوع

206
00:09:35,780 --> 00:09:38,040
هل قلت "الكلمة" ؟

207
00:09:40,680 --> 00:09:42,880
مرحبا (ازلان) -
مرحبا(ازلان) -

208
00:09:44,290 --> 00:09:45,420
اثنا عشر مقابل لاشيء

209
00:09:45,450 --> 00:09:47,520
خادمي

210
00:09:47,560 --> 00:09:50,490
انت تعلم في النهاية سننفذ

211
00:09:50,530 --> 00:09:52,530
لقد قلت خادمي

212
00:09:52,560 --> 00:09:55,600
امي لدي مفاجئة لكِ

213
00:09:55,630 --> 00:09:57,400
لمن الشكر؟

214
00:09:57,430 --> 00:10:00,500
لقد قلتها حين كنت في الحادية عشر
وسأقولها الان

215
00:10:00,540 --> 00:10:03,070
أنت أعظم زوج في العالم

216
00:10:05,970 --> 00:10:07,610
من أين لفقير قذر وفاشل مثلك

217
00:10:07,640 --> 00:10:09,740
<i>أن يحصل على كل هذا المال لهذه؟</i>

218
00:10:09,780 --> 00:10:11,040
حسناً

219
00:10:11,080 --> 00:10:12,950
...لنقل

220
00:10:12,980 --> 00:10:15,150
أني خنقت جنياً

221
00:10:16,150 --> 00:10:17,880
أنا لن أرتدي هذه

222
00:10:17,920 --> 00:10:19,890
ولكن من دونها
ستموتين

223
00:10:19,920 --> 00:10:22,390
لامشكلة لدي
ماذا؟

224
00:10:22,420 --> 00:10:24,520
أريد أن أموت

225
00:10:24,560 --> 00:10:25,860
مثالي

226
00:10:25,890 --> 00:10:27,560
"،أريد أن أحيا
أريد أن أموت"

227
00:10:27,600 --> 00:10:30,230
فقط أتخذي قرارك
كلاهما فضيع

228
00:10:30,270 --> 00:10:33,630
لقد عشت حياة كاملة

229
00:10:33,670 --> 00:10:35,870
لقد رأيت صورة لمحيط

230
00:10:35,900 --> 00:10:39,140
رأيت ابنتي
تتزوج من غول

231
00:10:39,170 --> 00:10:41,710
أنا لست غول

232
00:10:41,740 --> 00:10:43,480
تزوج أبي من غول

233
00:10:43,510 --> 00:10:47,150
بعد أن أكلت أمي من غول آخر

234
00:10:48,620 --> 00:10:50,080
أنتِ أمي

235
00:10:50,120 --> 00:10:52,950
لايمكنني أن أتحمل فكرة
أن أقول وداعاً

236
00:10:58,630 --> 00:11:00,960
أنتي تريدينني أن أحيا، سأحيا

237
00:11:07,200 --> 00:11:08,800
لنحتفل

238
00:11:08,840 --> 00:11:10,600
سأطهو هوبيت للعشاء

239
00:11:10,640 --> 00:11:12,110
طبق الهوبت المحشو لـ(جاكسون)
قطع الهوبت لثلاث قطع
أحشوه بأشياء غير ضرورية
قدم الكثير ولن ترضي أحد

240
00:11:12,140 --> 00:11:13,640
أراهنك

241
00:11:13,680 --> 00:11:16,010
بغليون تدخين حشيش
إنها ستختارني(غافر)

242
00:11:16,040 --> 00:11:17,740
اصمت الان(لاد)

243
00:11:17,780 --> 00:11:20,450
ستختار
الاطيب مذاقاً وبلاخطأ

244
00:11:22,180 --> 00:11:25,120
كيف يمكنك أن تعرفي أني من اصابك بالعدوى؟

245
00:11:25,150 --> 00:11:26,520
نحن نفتقدك

246
00:11:26,550 --> 00:11:27,850
نحن نفتقدك ايضاً

247
00:11:27,890 --> 00:11:29,020
نحبك

248
00:11:29,060 --> 00:11:30,190
نحبك اكثر

249
00:11:35,030 --> 00:11:38,160
هل هو حقاً من السيء جداً
إذا توفت جدتي؟

250
00:11:38,200 --> 00:11:40,600
الن تخلد في الجنة؟

251
00:11:42,240 --> 00:11:45,270
نعم، نحن جميعاً سنذهب لحقول النعيم

252
00:11:45,310 --> 00:11:48,210
<i>حيث تمضي الايام بسعادة وهناء</i>

253
00:11:48,240 --> 00:11:50,640
<i>نمرح فقط؟ هذا كل ما في الامر؟</i>

254
00:11:50,680 --> 00:11:53,280
<i>أحيناً تلوح بأشرطة في الهواء</i>

255
00:11:53,310 --> 00:11:54,950
<i>ولكن الهدف الاساسي هو المرح</i>

256
00:11:54,980 --> 00:11:56,220
الن يصبح مملاً فيما بعد؟

257
00:11:56,250 --> 00:11:57,850
هل ذكرت الاشرطة؟

258
00:11:57,890 --> 00:11:59,190
لان هناك اشرطة

259
00:11:59,220 --> 00:12:01,020
حقول في الجنة؟ غير منطقي

260
00:12:01,060 --> 00:12:03,320
حياة مابعد الموت
هي خلود في المذبحة

261
00:12:03,360 --> 00:12:05,530
وتذبح من قبل اعدائك

262
00:12:05,560 --> 00:12:06,730
نعم

263
00:12:06,760 --> 00:12:08,730
كلاكما مخطيء
بعد الموت

264
00:12:08,760 --> 00:12:11,660
تقضون كل يوم في عد
نقود يسوع العفاريت

265
00:12:11,700 --> 00:12:13,900
ومن الافضل ان تكون كلها هناك

266
00:12:13,940 --> 00:12:15,230
واحد وسبعون حورية بحر

267
00:12:15,270 --> 00:12:17,040
في مكان ما
السمك في القمة

268
00:12:17,070 --> 00:12:18,200
في القمة

269
00:12:18,240 --> 00:12:19,410
الفطر

270
00:12:19,440 --> 00:12:20,570
الفطر في كل مكان

271
00:12:21,710 --> 00:12:23,410
المرح والاشرطة

272
00:12:23,440 --> 00:12:27,410
نعم ولكن ماذا اذا كانت النهاية
بعد ان نموت؟

273
00:12:27,450 --> 00:12:29,050
نحن نختفي فقط

274
00:12:30,290 --> 00:12:31,720
كالهراء؟

275
00:12:31,750 --> 00:12:34,420
حقاً؟ هراء وبعدها
ولاشيء؟

276
00:12:36,020 --> 00:12:38,590
حسناً، انه نضيف
انا اعترف لك بذلك

277
00:12:44,230 --> 00:12:45,830
نعم

278
00:12:45,870 --> 00:12:48,070
<i>هذا افضل من الموت</i>

279
00:12:48,100 --> 00:12:49,840
هيا ياامي

280
00:12:49,870 --> 00:12:52,370
هناك العديد من الاشياء
التي يمكن ان نقولها لبعضنا البعض الان

281
00:12:52,410 --> 00:12:53,940
حقاً؟

282
00:12:53,980 --> 00:12:55,780
حسناً، قوليها اذاً

283
00:12:55,810 --> 00:12:56,940
أنا أنتضر

284
00:12:58,880 --> 00:13:00,480
حسناً

285
00:13:00,520 --> 00:13:01,780
ماذا عنكم أيها الرفاق؟

286
00:13:01,820 --> 00:13:04,280
ماذا تريدون أن تسألو جدتكم؟

287
00:13:04,320 --> 00:13:05,950
أنا ليس لدي شيء
أنا سأتمشى قليلاً

288
00:13:05,990 --> 00:13:07,650
واستمتع بالعصر الذهبي
للانشقاق

289
00:13:07,690 --> 00:13:09,160
(ليزا)؟

290
00:13:11,690 --> 00:13:13,690
حسناً جدتي

291
00:13:13,730 --> 00:13:16,160
أخبرينا عن أكثر قصة غرامية عشتها

292
00:13:16,200 --> 00:13:18,530
واعدت احدهم مرة

293
00:13:18,570 --> 00:13:20,870
اعتقدت ان بامكاني
ان اوقف تغيره

294
00:13:20,900 --> 00:13:22,170
كنت مخطئة

295
00:13:22,200 --> 00:13:24,400
الحب هو قصة خيالية

296
00:13:26,340 --> 00:13:30,080
كل لحضة معها هي هدية ثمينة

297
00:13:30,110 --> 00:13:32,310
نعم. نعم. انها كذلك

298
00:13:32,350 --> 00:13:33,980
كل مايهم هو أننا عائلة

299
00:13:34,020 --> 00:13:35,510
ونحن سوياً

300
00:13:43,690 --> 00:13:45,830
شخص ساحر يحدق بنا

301
00:13:45,860 --> 00:13:48,900
لقد كشفت ابنتك بانها تستخدم السحر

302
00:13:48,930 --> 00:13:51,260
تحت سلطة السحر

303
00:13:51,300 --> 00:13:55,000
انها هنا تحت ملكية الملك

304
00:13:55,040 --> 00:13:57,670
ماذا؟ ابنتي ليت ساحرة

305
00:13:57,710 --> 00:13:59,810
انا اسف جداً ولكنها كذلك

306
00:13:59,840 --> 00:14:03,440
نعم في تلك اللحظة التي
حولت فيها الرصاص الى ذهب

307
00:14:03,480 --> 00:14:05,280
فلاحينا
ذهبو مع الموز

308
00:14:05,310 --> 00:14:07,280
انا لم ار من قبل فلاحين
تذهب مع الموز

309
00:14:07,320 --> 00:14:09,020
كانت هي الطريقة الوحيدة

310
00:14:09,050 --> 00:14:11,580
انا لم اردك ان تكوني حزينة
بخصوص جدتي

311
00:14:11,620 --> 00:14:14,620
لا
هذا خطأي

312
00:14:14,660 --> 00:14:16,520
لاتلومي نفسكِ حبيبتي

313
00:14:16,560 --> 00:14:18,760
نحن جميعاً مخطئون لمحاولتنا

314
00:14:18,790 --> 00:14:20,490
أن نجعلك سعيدة

315
00:14:20,530 --> 00:14:21,930
ساعدوني

316
00:14:21,960 --> 00:14:23,430
لايمكنك ان تقيل ابنتي

317
00:14:23,460 --> 00:14:24,860
هذا اختطاف

318
00:14:24,900 --> 00:14:26,330
(تونييل امبرزمم)

319
00:14:30,540 --> 00:14:32,000
سحر(ليزا)؟

320
00:14:32,040 --> 00:14:34,070
ربما انا ساحر ايضاً

321
00:14:34,110 --> 00:14:35,570
(ابرا كورمبا)

322
00:14:35,610 --> 00:14:37,780
نعم فقط امسك بعصا
وقل كلمات مضحكة

323
00:14:37,810 --> 00:14:39,910
نعم، هذه ليست اهانة لنا

324
00:14:39,950 --> 00:14:41,580
ارجوكم لاتأخذو ابنتي

325
00:14:41,620 --> 00:14:44,180
كانت فقط تحاول
ان تنقذ جدتها

326
00:14:44,220 --> 00:14:46,090
انها تبدوا كطفلة رائعة

327
00:14:46,120 --> 00:14:48,550
والان ارجوكِ ودعيها للابد

328
00:14:51,430 --> 00:14:53,660
تأخذ فلاح
تترك فلاح

329
00:14:59,660 --> 00:15:02,390
لقد رحلت
(ليزا) رحلت

330
00:14:07,230 --> 00:14:07,230
اخرجيني من هنا (مارج)
انا سأنقذ(ليزا)

331
00:15:05,270 --> 00:15:07,830
ولو اضطررت لقتل
كل النبلاء في ذلك القصر

332
00:15:07,870 --> 00:15:10,330
ولكن ابي الفلاحين
لايمكنهم ان يثوروا ضد النبلاء

333
00:15:10,370 --> 00:15:12,040
هذا يعني انك تهاجم النظام

334
00:15:12,070 --> 00:15:14,740
ولااحد يحب الاقطاع اكثر منك

335
00:15:14,770 --> 00:15:17,610
بني الاقطاع هو
رؤية جميلة

336
00:15:17,640 --> 00:15:19,110
قائمة حقوقنا

337
00:15:19,150 --> 00:15:21,350
شخص واحد وبلا تصويت

338
00:15:21,380 --> 00:15:23,580
ولكنني سأخون كل ذلك

339
00:15:23,620 --> 00:15:25,250
لاستعيد ابنتي

340
00:15:26,450 --> 00:15:27,890
هل تمانع إذا اذبت هذه؟

341
00:15:27,920 --> 00:15:29,390
فقط أتاكد

342
00:15:29,420 --> 00:15:32,420
الافضل ان تسأل
الافضل أن تسأل

343
00:15:32,460 --> 00:15:34,460
الفلاحون، الكادحون

344
00:15:34,490 --> 00:15:36,460
والمتسولون المميزون

345
00:15:38,430 --> 00:15:42,100
الم تسأموا من النبلاء الذين
يأخذون الحبوب التي نزرعها

346
00:15:42,140 --> 00:15:43,900
الغزل الذي ننسجه

347
00:15:43,940 --> 00:15:45,770
والخمر الذي نسرقه

348
00:15:45,810 --> 00:15:48,470
من المسافرين
الذين نقتلهم على الطريق؟

349
00:15:48,510 --> 00:15:50,140
هم يأخذون حتى اطفالنا

350
00:15:50,180 --> 00:15:52,280
وليس فقط(بارت) الذي هو بلاقيمة

351
00:15:52,310 --> 00:15:54,580
ولكن(ليزا) الساحرة

352
00:15:57,580 --> 00:15:59,720
اذا امكننا ان نضع قبعة
متلألأة مثل القمر على الرجل

353
00:16:00,550 --> 00:16:03,550
لماذا لايمكننا
قتل حفنة من المغفلين الاثرياء

354
00:16:04,290 --> 00:16:07,590
وأخذ اشيائهم

355
00:16:20,280 --> 00:16:22,740
كيف سنتخطى الجدران؟

356
00:16:22,780 --> 00:16:24,580
الجدران

357
00:16:24,610 --> 00:16:26,440
لاتستطيع ايقافنا

358
00:16:26,480 --> 00:16:29,410
الاشجار ستقاتل معكم

359
00:16:29,450 --> 00:16:32,220
لن ننسى تضحيتكم

360
00:16:32,250 --> 00:16:34,290
تضحية؟

361
00:16:35,320 --> 00:16:36,990
يمكننا ان نهدم

362
00:16:37,020 --> 00:16:40,200
جدران القلعة بخمسة دقائق

363
00:16:39,930 --> 00:16:44,060
الاشجار يمكنها ان تتحدث بالسخافات

364
00:16:56,350 --> 00:16:59,780
امي

365
00:16:57,810 --> 00:17:00,780
أبي. ساعدني

366
00:17:00,810 --> 00:17:05,050
(ميلهاوسيز)
ساعدوا حبيبتكم

367
00:17:03,090 --> 00:17:04,950
(ليزا) !(ليزا)! (ليزا)!

368
00:17:04,980 --> 00:17:06,480
حسناً، لا

369
00:17:08,520 --> 00:17:09,950
انا فقط صديقة
فتاة

370
00:17:10,000 --> 00:17:12,360
هناك شي ليتطور

371
00:17:15,960 --> 00:17:19,600
<i>انتم ايها الفلاحون عبيء على الاقتصاد</i>

372
00:17:19,630 --> 00:17:21,700
فهمتها

373
00:17:21,730 --> 00:17:24,100
لانه يركب تنين

374
00:17:26,410 --> 00:17:29,870
حبي للتلاعب اللفظي
لن يقل

375
00:17:33,050 --> 00:17:35,680
لا
نحن نخسر

376
00:17:36,220 --> 00:17:38,380
نحتاج ان نتحدث

377
00:17:38,420 --> 00:17:40,550
الان؟
نعم الان

378
00:17:40,590 --> 00:17:42,090
حان الوقت لارحل

379
00:17:42,120 --> 00:17:45,360
الحياة هي ان نتقدم للامام

380
00:17:45,390 --> 00:17:48,530
البنات تريد ان تصبح نساء
النساء تريد ان تصبح امهات

381
00:17:48,560 --> 00:17:50,490
الامهات تريد ان تصبح جدات

382
00:17:50,530 --> 00:17:53,760
والجدات
تريد ان تعرف ماذا سيحصل لاحقاً

383
00:17:53,800 --> 00:17:55,700
ولكن ماذا اذا كنت
غير مستعدة؟

384
00:17:55,740 --> 00:17:59,370
لم اكن لاتركك
لو لم اكن متيقنة انكِ ستكونين بخير

385
00:18:01,310 --> 00:18:04,280
حسناً امي
 انا افهم

386
00:18:06,310 --> 00:18:08,280
ربما ولدت قروية

387
00:18:08,310 --> 00:18:10,550
ولكنني سأرحل
كملكة جليد

388
00:18:42,220 --> 00:18:45,450
الان ربحنا

389
00:18:47,890 --> 00:18:50,920
امي ضحت بحياتها
لتنقذنا

390
00:18:50,960 --> 00:18:52,860
كوني مرتاحة(مارج)

391
00:18:52,890 --> 00:18:55,590
الان هي في حقول النعيم

392
00:18:55,630 --> 00:18:58,100
لا انها في جنة
نقود العفاريت

393
00:18:58,130 --> 00:19:00,700
حياة مابعد الموت
هي افاعي تلتهم عينيك

394
00:19:00,730 --> 00:19:03,370
ولكن لن تتأذى

395
00:19:03,400 --> 00:19:04,000
هذه جنتنا

396
00:19:05,740 --> 00:19:08,970
طالما تعيش جدتنا
في قلوبنا

397
00:19:09,010 --> 00:19:10,980
هذا يعني انها لم ترحل حقاً

398
00:19:11,010 --> 00:19:12,480
حتى نموت

399
00:19:12,510 --> 00:19:13,940
بعدها ستكون انها لم توجد اصلاً

400
00:19:13,980 --> 00:19:17,450
وفي يوم ما لن يتذكرك احد

401
00:19:17,480 --> 00:19:19,620
او اي شخص

402
00:19:19,650 --> 00:19:22,520
كل شيء على مايرام
قد هزم النبلاء

403
00:19:22,560 --> 00:19:24,060
التنين قد مات

404
00:19:24,090 --> 00:19:25,220
ولقد استعدت ابنتي

405
00:19:25,260 --> 00:19:27,560
التي تستطيع تحويل الرصاص الى ذهب

406
00:19:27,590 --> 00:19:30,960
بالحقيقة لم اعد استطيع

407
00:19:31,000 --> 00:19:33,660
نار التنين
هي مصدر كل السحر

408
00:19:33,700 --> 00:19:35,530
وجدتي قتلت اخر تنين

409
00:19:35,570 --> 00:19:38,370
كل شيء عجيب وخارق في عالمنا

410
00:19:38,400 --> 00:19:40,240
سيتلاشى

411
00:19:41,840 --> 00:19:44,680
ولكن ربما الان هو الوقت لنستخدم العلم
لنطور عالمنا

412
00:19:44,710 --> 00:19:46,410
مع تكنولوجيا جديدة

413
00:19:46,450 --> 00:19:49,310
نستطيع ان نضع حد
للفقر والمرض

414
00:19:49,350 --> 00:19:50,820
بالتأكيد سيكون عملاً صعباً

415
00:19:50,850 --> 00:19:52,920
ولكنه منتج اكثر
من التلويح بيدك

416
00:19:52,950 --> 00:19:55,190
فوق حجر
لتحويله الى ذهب

417
00:19:55,220 --> 00:19:56,550
أنا اعني

418
00:19:56,590 --> 00:19:58,590
أرجوك ارجع ايها السحر

419
00:20:00,560 --> 00:20:02,530
عد للحياة، تباً لك، عد

420
00:20:05,970 --> 00:20:08,770
نحن ننهض

421
00:20:08,800 --> 00:20:10,200
ولكن ماذا عن العلم؟

422
00:20:10,240 --> 00:20:12,070
حبيبتي، من يود

423
00:20:12,110 --> 00:20:14,210
أن يعيش في عالم من دون سحر؟

424
00:20:14,240 --> 00:20:15,940
سيكون ممل جداً

425
00:20:15,980 --> 00:20:18,740
الناس سترغب في اختراع
قصص خالية

426
00:20:18,780 --> 00:20:20,880
اغلبهم كتاب قرويون فقراء يكتبون

427
00:20:20,910 --> 00:20:23,080
من اجل الجنس العلني
 والعنف

428
00:20:23,120 --> 00:20:26,120
فقط ليهربوا
من العالم الواقعي الممل

429
00:20:26,150 --> 00:20:28,520
هذا يبدوا مريع

430
00:20:28,550 --> 00:20:30,650
انضروا، التنين يحرق قريتنا

431
00:20:30,690 --> 00:20:33,590
أنا احب حياتنا

432
00:20:33,590 --> 00:21:35,590
<font color="#fffc00" face="Andalus" size="36">(J.S.J)ترجمة: جعفر صادق </font>

