﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:03,400
"شاهدنا في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,520 --> 00:00:05,920
أعتقد أن (أوفريد) كانت سعيدة
لأن الطفل لم يولد

3
00:00:06,040 --> 00:00:08,040
رفض الطبيب تحفيز الولادة

4
00:00:08,200 --> 00:00:09,760
لا يوجد شيء يمكننا القيام به
غير انتظار ولادة الطفل

5
00:00:09,880 --> 00:00:12,760
أعتقد أن أفضل طريقة
هي الطريقة الطبيعية

6
00:00:12,880 --> 00:00:14,800
(توقفي (سيرينا
لا أرجوكما توقفا

7
00:00:14,920 --> 00:00:17,640
أرجوكما توقفا
لا، توقف لا تقم بذلك

8
00:00:18,600 --> 00:00:22,520
لن أدعك تكبرين في هذا المكان
أعدك بذلك

9
00:00:22,840 --> 00:00:25,520
كنت أخطط لمفاجأة من أجلك
أعتقد أنك ستحبينها

10
00:00:26,160 --> 00:00:29,120
ارجعا خلال 3 ساعات
قبل أن تلاحظ (سيرينا) مغادرتكما

11
00:00:29,800 --> 00:00:31,040
(هانا) -
أمي -

12
00:00:31,160 --> 00:00:33,120
هانا) تعالي إلى هنا يا طفلتي)
تعالي إلي يا طفلتي

13
00:00:35,080 --> 00:00:36,840
أريدك أن تغادري الآن، حسناً؟

14
00:00:39,480 --> 00:00:41,520
ما الذي تفعله هنا؟ -
أتفقد منزل القائد وحسب -

15
00:00:41,640 --> 00:00:42,920
أتأكد من أنه خالٍ -
أنت تكذب -

16
00:02:09,400 --> 00:02:11,000
يا إلهي

17
00:03:37,520 --> 00:03:40,480
أنا آسفة لأن هناك الكثير من الألم"
"في هذه القصة

18
00:03:41,080 --> 00:03:43,120
"أنا آسفة لأنها مجزأة"

19
00:03:43,240 --> 00:03:47,720
مثل جسم عالق وسط تبادل إطلاق نار"
"أو ممزق بعنف

20
00:03:48,720 --> 00:03:50,920
لكن لا يوجد شيء"
"يمكنني القيام به لتغيير ذلك

21
00:03:54,400 --> 00:03:57,240
لقد حاولت وضع بعض"
"الأشياء الجيدة أيضاً

22
00:06:43,520 --> 00:06:45,160
ها نحن ذا
فتاة مطيعة

23
00:06:45,280 --> 00:06:47,080
أمي -
حسناً، يا حلوتي -

24
00:06:47,200 --> 00:06:50,240
أحبك حسناً؟
أعطيني عناقاً، أعطيني عناقاً

25
00:06:50,360 --> 00:06:52,640
حسناً، احظي بيوم رائع
حسناً، يا حلوتي؟

26
00:06:53,280 --> 00:06:55,280
أحبك وأمك يجب
أن تذهب الآن، حسناً؟

27
00:06:55,400 --> 00:06:56,680
لا، لا، لا

28
00:06:56,800 --> 00:06:59,800
أجل يا حلوتي تذكري لقد حظيت
بالكثير من المرح البارحة؟

29
00:06:59,920 --> 00:07:01,000
لا -
بلى -

30
00:07:01,120 --> 00:07:04,280
وقد قمت برسم لوحة كبيرة لأبيك
ولي وكونت أصدقاء

31
00:07:04,400 --> 00:07:07,320
لا -
لا؟ حسناً -

32
00:07:07,720 --> 00:07:09,960
مرحباً -
(انظري إنها الآنسة (تاناكا -

33
00:07:10,240 --> 00:07:11,240
مرحباً

34
00:07:11,440 --> 00:07:12,480
مرحباً -
مرحباً -

35
00:07:12,600 --> 00:07:15,120
مرحباً، آسفة لدينا مشكلة صغيرة اليوم

36
00:07:15,840 --> 00:07:19,000
أعلم إن ذلك قاسٍ لكن خلال دقيقةٍ
من مغادرتك ستغدو بخير، صدقيني

37
00:07:19,240 --> 00:07:21,360
ومن المهم الالتزام بالروتين اليومي

38
00:07:21,480 --> 00:07:23,760
أتقومين بعناقٍ أخير؟ -
أظن ذلك -

39
00:07:23,880 --> 00:07:26,200
حسناً، أنت تعلمين بأنه حان الوقت
لكي تغادر أمك

40
00:07:26,320 --> 00:07:28,520
هيّا، يا حلوتي أمك
يجب أن تذهب، حسناً؟

41
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
أجل -
لا -

42
00:07:29,760 --> 00:07:31,680
يمكنك القيام بذلك
ستحظين بالكثير من المرح

43
00:07:32,720 --> 00:07:36,520
أنا متأكدة بأنك فعلت ذلك مع أمك -
أجل، ليس حقاً -

44
00:07:37,080 --> 00:07:41,120
حسناً، احظي بيوم رائع
سأشتاق لك وأحبك

45
00:07:41,360 --> 00:07:43,480
ستكونين بخير حسناً؟
أعلم ذلك

46
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
أتريدين الذهاب لرؤية أصدقائك؟

47
00:07:44,840 --> 00:07:45,880
اذهبي لرؤيتهم -
لا، لا -

48
00:07:46,280 --> 00:07:48,160
اذهبي يا حلوتي -
(هيّا (هانا -

49
00:07:48,600 --> 00:07:50,520
أمسكي بيدها -
سنحظى بالكثير من المرح -

50
00:07:50,640 --> 00:07:51,880
أجل -
ستحظين بالكثير من المرح -

51
00:07:52,000 --> 00:07:53,680
(لا بأس (هانا -
لا بأس يا عزيزتي -

52
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
لا بأس اذهبي

53
00:07:54,960 --> 00:07:56,640
لا بأس، أحبك -
لنقل وداعاً لأمك -

54
00:07:56,760 --> 00:07:58,160
احظي بيوم رائع -
!أمي -

55
00:07:58,600 --> 00:08:00,200
وداعاً يا عزيزتي -
جاهزة؟ -

56
00:08:00,360 --> 00:08:03,200
أمي -
طيران! ستطيرين اليوم -

57
00:08:03,440 --> 00:08:05,840
أمي -
لنطر فوق الدرجات -

58
00:10:10,520 --> 00:10:12,160
"إذاعة (أمريكا) الحرة"

59
00:10:12,280 --> 00:10:15,240
نبث لكم من مكانٍ ما"
"في الشمال الأبيض العظيم

60
00:10:15,520 --> 00:10:19,080
والآن مع هذا الخبر"
"الحكومة الأمريكية في (أنكوريج) اليوم

61
00:10:19,200 --> 00:10:22,600
تلقت وعوداً بمساعدات اقتصادية"
"(من (الهند) و(الصين

62
00:10:23,160 --> 00:10:27,200
وفي (المملكة المتحدة) تم الإعلان"
"(عن عقوبات إضافية على (غلياد

63
00:10:27,320 --> 00:10:30,720
والتخطيط لرفع الحد الأقصى"
"لاستقبال اللاجئين الأمريكيين

64
00:10:30,840 --> 00:10:32,440
"(الذين يصلون إلى (كندا"

65
00:10:34,280 --> 00:10:37,000
والآن نقدم لكم مقطوعة موسيقية"
"لتذكير كل من يستمع لنا

66
00:10:37,160 --> 00:10:41,920
(سواء مواطن أميركي أو خائن من (غلياد"
"نحن ما زلنا هنا

67
00:10:42,800 --> 00:10:44,760
"خطوط ونجوم للأبد"

68
00:10:52,063 --> 00:10:55,224
"(لي زوجة وأطفال في (بالتيمور) يا (جاك"

69
00:10:55,349 --> 00:10:59,425
"خرجت في جولة ولم أعد أبداً"

70
00:11:00,715 --> 00:11:04,250
"مثل نهر لا يعرف إلى أين يجري"

71
00:11:04,560 --> 00:11:08,120
ما رأيك يا طفلتي؟ -
"سلكت منعطفاً خطأ وتابعت التقدم" -

72
00:11:09,408 --> 00:11:12,611
"كل شخص له قلب جائع"

73
00:11:13,776 --> 00:11:16,521
"كل شخص له قلب جائع"

74
00:11:16,720 --> 00:11:17,840
تباً لذلك

75
00:14:57,520 --> 00:14:59,760
(زوجة (روجر) تدعى (باتريشا

76
00:14:59,880 --> 00:15:02,040
أظن بأنه تقوم بشيء
(ما في (جون هانكوك

77
00:15:02,160 --> 00:15:03,960
(باتريشا)، (هانكوك)

78
00:15:05,800 --> 00:15:08,560
أيّهما اختار برأيك
المخططة أم الزهور؟

79
00:15:09,800 --> 00:15:11,200
ماذا؟ -
المخططة أم الزهور؟ -

80
00:15:11,320 --> 00:15:12,640
بلا ربطة عنق

81
00:15:12,760 --> 00:15:13,760
لا؟ -
لا -

82
00:15:13,880 --> 00:15:15,680
إنه حفل إطلاق كتاب
وليس حفلاً رسمياً

83
00:15:15,800 --> 00:15:17,920
مثير للجدل -
أجل، قم بذلك -

84
00:15:18,040 --> 00:15:19,400
أحببت ذلك -
قم بذلك -

85
00:15:20,720 --> 00:15:23,880
لينور) ستكون هناك، إنها رائعة)
أتتذكرها من حفلة عيد الميلاد؟

86
00:15:27,000 --> 00:15:32,320
على ما يبدو أنها قد بدأت
(بمواعدة شخص ما من (نيويورك

87
00:15:32,440 --> 00:15:35,040
لذا أياً كان الذي ستقوم به
فقط لا تتحدث عن البيسبول

88
00:15:35,160 --> 00:15:36,560
وأظن بأنك ستكون بخير

89
00:15:38,400 --> 00:15:39,760
حسناً، يا إلهي

90
00:15:43,000 --> 00:15:44,440
ما رأيك؟

91
00:15:47,560 --> 00:15:48,880
أنتِ فقط

92
00:15:50,400 --> 00:15:52,480
حقاً؟ لا بأس بذلك؟ -
كلا -

93
00:15:54,560 --> 00:15:55,800
هل أعجبك ذلك؟ -
أجل -

94
00:15:55,920 --> 00:15:57,720
حقاً؟ -
أجل أيتها الأم، أجل -

95
00:15:57,840 --> 00:15:59,840
هذا البطن الكبير؟ -
أجل -

96
00:16:00,000 --> 00:16:03,080
سوف يكبر أيضاً، هل تعلم ذلك؟ -
...أيها البطن الكبير أنا مستعدة لك -

97
00:16:03,560 --> 00:16:07,080
أنا جاهز لك -
نحن مستعدان لك -

98
00:16:07,600 --> 00:16:09,760
هيا لنذهب أيتها الأم، سوف نتأخر -
حسناً لنذهب -

99
00:16:59,960 --> 00:17:01,040
!(أوفريد)

100
00:17:04,440 --> 00:17:06,200
أيها القائد (ماكينزي)؟

101
00:17:09,160 --> 00:17:10,920
السيدة (ماكينزي)؟

102
00:17:14,800 --> 00:17:16,200
!(نيك)

103
00:17:17,880 --> 00:17:19,200
أوفريد)؟)

104
00:17:21,080 --> 00:17:22,160
ربما لم يكونا هنا

105
00:17:22,280 --> 00:17:24,760
بلى، لقد رأيت آثار العجلات
في الخارج

106
00:17:24,920 --> 00:17:28,160
الهلع لن يفيدنا بأي شيء
سنذهب للمنزل ونضع خطة

107
00:17:28,320 --> 00:17:30,120
لن أغادر من هنا بدون طفلي

108
00:17:32,960 --> 00:17:35,160
لا يفترض بنا أن نكون هنا
قد يرى أحدهم سيارتنا

109
00:17:39,600 --> 00:17:42,640
سأقوم ببعض الاتصالات
أنا متأكد من أن (نيك) سيظهر قريباً

110
00:17:48,800 --> 00:17:51,680
أخبرتك بأنهما كانا هنا
ولعلهما لا يزالان هنا

111
00:17:53,480 --> 00:17:56,680
حسناً، سنبحث ولكن بسرعة

112
00:17:57,520 --> 00:17:59,400
إن كانا قد رحلا
فنحن نضيع الوقت فقط

113
00:18:08,160 --> 00:18:09,680
!(أوفريد)

114
00:19:31,600 --> 00:19:32,880
!(فريد)

115
00:19:34,720 --> 00:19:35,720
!(فريد)

116
00:19:42,360 --> 00:19:43,360
!(فريد)

117
00:19:45,440 --> 00:19:46,560
!(فريد)

118
00:19:51,680 --> 00:19:56,400
ربما لم يكونا هنا"؟"
لقد كانا هنا

119
00:19:58,400 --> 00:20:01,600
!والآن قد هربا معاً بفضلك

120
00:20:02,240 --> 00:20:04,560
لا بد من وجود تفسير آخر -
مثل ماذا يا (فريد)؟ -

121
00:20:04,680 --> 00:20:08,600
نيك) لن يكون غير وفي)
وأنا تركت (أوفريد) ترى ابنتها

122
00:20:08,720 --> 00:20:12,160
...إنها
لكانت ستكون ممتنة

123
00:20:12,840 --> 00:20:15,560
كيف بإمكانك أن تكون بهذا الغباء؟

124
00:20:16,000 --> 00:20:21,000
!إنهما يكرهانك، لطالما كرهتك
!لطالما استمرت بالهرب منك

125
00:20:21,120 --> 00:20:22,120
مني؟

126
00:20:22,840 --> 00:20:26,280
لو كنت قد عاملت تلك الفتاة
بمقدار ضئيل من اللطف لما هربت أبداً

127
00:20:26,400 --> 00:20:29,240
اللطف؟
!لقد قمت باغتصابها ليلة الأمس

128
00:20:29,800 --> 00:20:35,520
كانت تلك فكرتك
وأنا فعلت ذلك لأعالج أخطاءك

129
00:20:39,960 --> 00:20:43,360
أرسلتها إلى هنا مع أب طفلها
لترى ابنتها؟

130
00:20:43,480 --> 00:20:45,640
ماذا اعتقدت بأنه سيحدث؟

131
00:20:45,880 --> 00:20:49,000
بأنها كانت ستعود للمنزل لتشكرك؟

132
00:20:53,200 --> 00:20:55,560
إنك غبي لعين

133
00:20:55,680 --> 00:20:58,600
اللعنة! متى أصبحت
سليطة اللسان هكذا؟

134
00:21:02,840 --> 00:21:04,600
ماذا سنفعل؟

135
00:21:09,080 --> 00:21:12,920
لا يمكننا أن نفسر الأمر
ولا يمكننا حتى الإبلاغ عنه

136
00:21:13,480 --> 00:21:16,800
أن تهرب أمة حامل مرة واحدة أمر سيئ
!ولكن إن هربت مرتين

137
00:21:16,920 --> 00:21:19,360
!سيقولون بأننا جزء من المقاومة -
سأتولى الأمر -

138
00:21:19,480 --> 00:21:22,960
ستتولاه كما توليت هذا الأمر؟
!سوف يضعوننا على الحائط

139
00:21:23,080 --> 00:21:26,200
حقاً؟ ربما قد يعلقوننا جنباً لجنب
!يا لحظي اللعين

140
00:21:31,240 --> 00:21:34,200
هذا رائع، قم بإطلاق الدعابات
(يا (فريد

141
00:21:42,400 --> 00:21:44,880
لقد تخليت عن كل شيء من أجلك

142
00:21:46,880 --> 00:21:48,560
ومن أجل القضية

143
00:21:49,960 --> 00:21:52,720
ولم أرد سوى شيء واحد في المقابل

144
00:21:54,480 --> 00:21:56,160
أردت طفلًا

145
00:21:59,000 --> 00:22:01,640
بل أردت أكثر من ذلك
!بل أنك طالبت به

146
00:22:01,760 --> 00:22:04,360
لم أرد سوى الطفل

147
00:22:07,240 --> 00:22:13,640
وبسبب إعجابك المرضي بتلك الفتاة
...وهوسك الغبي بها

148
00:22:13,760 --> 00:22:16,640
!إياك أن تجرؤي

149
00:22:17,680 --> 00:22:19,400
...إياك

150
00:22:20,680 --> 00:22:22,680
!هل بإمكانك التوقف للحظة

151
00:22:22,800 --> 00:22:23,880
!إنني أحاول أن أفكر

152
00:22:37,880 --> 00:22:39,840
ليس لدي أي شيء

153
00:22:44,640 --> 00:22:47,240
...لقد تركتني خاوية

154
00:22:47,840 --> 00:22:51,880
...لقد تركتني خاوية
لا أملك شيئاً

155
00:22:55,840 --> 00:22:57,880
لا أملك شيئاً

156
00:23:03,760 --> 00:23:09,440
لن أمسك أبداً بطفلي -
!(سيرينا)! (سيرينا) -

157
00:23:10,360 --> 00:23:13,920
!ابتعد عني، ابتعد

158
00:23:19,160 --> 00:23:20,360
أنصتي إلي

159
00:23:20,760 --> 00:23:24,200
...أنصتي إلي، أنصتي
سيكون كل شيء على ما يرام

160
00:23:25,680 --> 00:23:27,200
سأتصل بالأمن المحلي

161
00:23:28,080 --> 00:23:30,520
لا يمكنهما أن يكونا قد ابتعدا كثيراً
ولكن علينا الذهاب

162
00:23:31,880 --> 00:23:33,080
علينا الذهاب

163
00:24:58,840 --> 00:25:02,120
دخلت بمرحلة المخاض
أثناء إجرائي لعملية إزالة الرحم

164
00:25:02,240 --> 00:25:04,000
أنهيت العملية وضمدت المريضة

165
00:25:04,120 --> 00:25:06,800
ومن ثم استمررت في المخاض
لعشرين ساعة

166
00:25:07,640 --> 00:25:09,280
أراهنك بأن الأطباء يحصلون
على أفضل الأدوية

167
00:25:09,400 --> 00:25:10,800
لقد حصلتِ على 3 حقنات
لفوق الجافية، أليس كذلك؟

168
00:25:11,280 --> 00:25:14,120
كلا، لم آخذ أي دواء
أردت أن أعرف ما شعور الولادة

169
00:25:14,280 --> 00:25:15,280
حقاً؟

170
00:25:18,800 --> 00:25:20,120
!يا للهول

171
00:25:26,040 --> 00:25:27,240
لا أعلم

172
00:25:28,720 --> 00:25:30,720
أظن أنني سأشعر بأمانٍ أكبر
في المستشفى

173
00:25:30,840 --> 00:25:34,960
أمان؟ هل تريدين مني تعديد الميكروبات
التي قد تصيبك من تلك الأماكن؟

174
00:25:35,120 --> 00:25:37,960
ولكنك تعملين في مشفى -
أجل، لهذا السبب أنا أعلم ذلك -

175
00:25:38,080 --> 00:25:43,840
الطاقم هنا مرخصون ومؤهلون، لقد
ارتدت كلية الطب مع مدير هذا المكان

176
00:25:43,960 --> 00:25:50,880
إنه فقط لا يمثل شخصيتي
...أريد أطباء وممرضات وأدوية كثيرة و

177
00:25:52,000 --> 00:25:54,040
أنتِ أقوى مما تظنين

178
00:25:54,360 --> 00:25:56,760
أمي، لن تحضري أصلًا
فلمَ تهتمين؟

179
00:25:56,880 --> 00:25:58,640
عم تتكلمين؟ بالطبع سأحضر

180
00:26:05,280 --> 00:26:08,200
أنا أعرفك وأعرف أن عملك
مهم بالنسبة لك

181
00:26:09,880 --> 00:26:13,000
وهل تظنيني أعتبره أكثر أهمية منك؟

182
00:26:13,240 --> 00:26:17,200
لا تقطعي وعوداً لا يمكنك الإيفاء بها
اتفقنا؟

183
00:26:19,360 --> 00:26:20,880
ليس بخصوص هذا

184
00:26:22,240 --> 00:26:23,880
...جون)، حقاً)

185
00:26:24,000 --> 00:26:26,480
(تعرفين أن صديقتي (بريدجيت
أنجبت في الغابة

186
00:26:26,760 --> 00:26:30,320
في مجرى مائي
(لقد صوّرت ذلك ونشرته على الـ(يوتيوب

187
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
سحقاً

188
00:29:20,440 --> 00:29:21,520
سحقاً

189
00:30:09,040 --> 00:30:10,240
!بئس الأمر

190
00:30:51,360 --> 00:30:52,400
!تباً

191
00:30:53,480 --> 00:30:56,840
لا، لا، لا

192
00:30:57,360 --> 00:31:03,080
لا، ليس الآن يا عزيزتي
!ليس الآن، بئساً

193
00:31:04,080 --> 00:31:06,840
!لا، لا

194
00:33:47,400 --> 00:33:51,400
أربع سنتيمترات، انفتح 80 في المئة

195
00:33:51,760 --> 00:33:53,080
تبدين بخير

196
00:33:54,240 --> 00:33:55,960
ماذا عن جرعة
من مخدر فوق الجافية الآن؟

197
00:33:56,080 --> 00:33:58,920
أفضل أن ننتظر
لا نريد أن نُبطئ تقلصاتك

198
00:33:59,040 --> 00:34:00,560
لا، لمَ قد نريد ذلك؟

199
00:34:00,680 --> 00:34:03,120
من صاحب هذا الهاتف؟ -
إنه لي -

200
00:34:03,280 --> 00:34:04,760
لقد حضرت قائمة أغاني

201
00:34:04,880 --> 00:34:07,680
لا، أنا حضرت قائمة أغاني
لن نستمع إلى أغانيك الرديئة

202
00:34:07,880 --> 00:34:09,960
حسناً، أنا أحب أغانيه الرديئة

203
00:34:12,680 --> 00:34:14,040
هل لي ببعض الماء؟

204
00:34:14,160 --> 00:34:16,480
...أجل، هل يمكنك
شكراً جزيلًا

205
00:34:16,960 --> 00:34:18,240
رباه، شكراً لك

206
00:34:19,560 --> 00:34:20,560
شكراً

207
00:34:23,520 --> 00:34:26,400
هل أنت بخير؟ -
أجل -

208
00:34:27,120 --> 00:34:28,480
حقاً؟ -
أجل -

209
00:34:30,920 --> 00:34:32,440
هل اتصلت؟

210
00:34:33,720 --> 00:34:35,480
سأراسلها مرة أخرى

211
00:34:42,520 --> 00:34:43,640
!تباً

212
00:34:44,360 --> 00:34:45,360
أنت قادرة على ذلك

213
00:34:45,480 --> 00:34:47,080
تباً! ما هذه الأغنية؟
!أكره هذه الأغنية

214
00:36:37,280 --> 00:36:40,280
أنا أعلم أنني وعدتك

215
00:36:45,240 --> 00:36:47,320
سيكون الأمر على ما يُرام

216
00:38:47,920 --> 00:38:52,240
"أنا هنا، تعال وخذني"

217
00:40:08,240 --> 00:40:09,480
ها نحن ذا

218
00:40:29,160 --> 00:40:30,160
هل أنتِ مستعدة؟

219
00:40:30,400 --> 00:40:33,360
سحقاً لك -
أأنتِ بخير؟ أحبك -

220
00:40:33,480 --> 00:40:35,720
لا، أنا أحبك لكنني عنيتها
سحقاً لك

221
00:40:35,840 --> 00:40:37,760
اتفقنا؟ -
حسناً -

222
00:40:38,080 --> 00:40:39,200
أنتِ قادرة على ذلك

223
00:40:39,520 --> 00:40:41,680
مويرا)، لا أعلم لو كنت أستطيع) -
أجل تستطيعين -

224
00:40:41,800 --> 00:40:43,560
لا أعلم، لا أعلم -
أنا متأكدة من أنك تستطيعين -

225
00:40:43,680 --> 00:40:46,400
حسناً يا (جون)، حان وقت الدفع -
حسناً -

226
00:40:50,960 --> 00:40:52,080
افعليها يا عزيزتي

227
00:40:56,400 --> 00:40:58,080
في آنٍ واحد يا فتيات

228
00:40:58,600 --> 00:41:02,920
"!تنفسي، تنفسي، تنفسي"

229
00:41:03,040 --> 00:41:07,480
"!وادفعي، ادفعي، ادفعي"

230
00:41:07,760 --> 00:41:11,520
"!تنفسي، تنفسي، تنفسي"

231
00:41:11,640 --> 00:41:14,680
"!وادفعي، ادفعي، ادفعي"

232
00:41:15,160 --> 00:41:16,400
"!ادفعي يا عزيزتي"

233
00:41:16,520 --> 00:41:18,960
"!تنفسي، تنفسي، تنفسي"

234
00:41:19,440 --> 00:41:24,440
!ادفعي، ادفعي، ادفعي"
"!تنفسي، تنفسي، تنفسي

235
00:41:26,120 --> 00:41:28,640
"!ادفعي، ادفعي، ادفعي"

236
00:41:29,520 --> 00:41:32,040
"!تنفسي، تنفسي، تنفسي"

237
00:41:32,600 --> 00:41:35,000
"!ادفعي، ادفعي، ادفعي"

238
00:41:35,320 --> 00:41:37,680
"!تنفسي، تنفسي، تنفسي"

239
00:41:38,440 --> 00:41:40,760
"!ادفعي، ادفعي، ادفعي"

240
00:41:41,480 --> 00:41:43,400
"!تنفسي، تنفسي، تنفسي"

241
00:41:43,960 --> 00:41:45,600
"!ادفعي، ادفعي، ادفعي"

242
00:41:46,280 --> 00:41:48,120
"!تنفسي، تنفسي، تنفسي"

243
00:41:48,560 --> 00:41:50,320
"!ادفعي، ادفعي، ادفعي"

244
00:42:49,520 --> 00:42:50,520
مرحباً

245
00:43:08,720 --> 00:43:12,200
مرحباً يا صغيرة
مرحباً

246
00:43:17,880 --> 00:43:19,000
مرحباً

247
00:43:34,600 --> 00:43:38,000
مرحباً يا صغيرتي، مرحباً

248
00:43:46,640 --> 00:43:49,400
فتاة صغيرة جميلة، يا صغيرة

249
00:43:56,440 --> 00:43:57,440
أمي

250
00:43:57,560 --> 00:44:00,840
(كان الطقس سيئاً في (أتلانتا
وتم إلغاء الرحلة

251
00:44:05,480 --> 00:44:07,320
حبيبتي، لقد نجحتِ

252
00:44:09,480 --> 00:44:10,480
لقد نجحت

253
00:44:15,840 --> 00:44:21,320
(هذه (هانا -
مرحباً يا (هانا) الجميلة -

254
00:44:22,200 --> 00:44:26,400
(هانا)، هذه جدتك (هولي)

255
00:44:37,400 --> 00:44:39,800
لقد نجحتِ يا حبيبتي -
لقد نجحنا -

256
00:44:40,920 --> 00:44:42,000
(هولي)

257
00:44:46,240 --> 00:44:48,320
(اسمك (هولي

258
00:44:54,000 --> 00:44:58,760
(لك أخت كبيرة اسمها (هانا

259
00:45:00,800 --> 00:45:04,200
ويوماً ما، ستلتقين بها

260
00:45:06,640 --> 00:45:10,280
أظل أردد هذه القصة"
"العاجزة والمشوهة

261
00:45:10,680 --> 00:45:12,560
"لأنني أريدك أن تسمعيها"

262
00:45:13,640 --> 00:45:16,680
كما أنني سأسمع قصتك أيضاً"
"لو سنحت لي الفرصة يوماً

263
00:45:17,880 --> 00:45:20,280
"إذا قابلتك أو إذا هربتِ"

264
00:45:20,840 --> 00:45:23,920
"في المستقبل أو في الجنة"

265
00:45:24,680 --> 00:45:27,800
أؤكد إيماني بك"
"بإخبارك أيّ شيء

266
00:45:28,600 --> 00:45:30,240
"أنا أؤمن بك في الوجود"

267
00:45:32,720 --> 00:45:36,880
لأنني أخبرك هذه القصة"
"فسوف أضمن وجودك

268
00:45:44,520 --> 00:45:47,840
"أنا أحكي إذاً أنت موجودة"

269
00:45:51,200 --> 00:45:52,920
(لقد نجحنا يا (هولي

270
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 :ضبط التوقيت

