﻿1
00:00:00,560 --> 00:00:03,959
...من دون استخدام ميزة والدي المقيتة

2
00:00:03,960 --> 00:00:05,239
!لا

3
00:00:05,240 --> 00:00:10,160
سوف أرفضه كلياً بالفوز بالمركز الأول
من دون استخدام ميزته في جانبي الأيسر

4
00:00:11,080 --> 00:00:13,560
هل تخطط للفوز بنصف قوتك؟

5
00:00:13,960 --> 00:00:18,480
لعلمك، لم تصبني بأي خدش
بسيط بعد حتى الآن

6
00:00:18,920 --> 00:00:21,240
!قاتلني بكل ما لديك

7
00:00:22,240 --> 00:00:24,320
لماذا تصرّ إلى هذا الحد؟

8
00:00:24,800 --> 00:00:27,040
...أريد تلبية تطلّعاتهم

9
00:00:28,680 --> 00:00:31,840
وأحقق تلك التطلعات مبتسماً

10
00:00:32,520 --> 00:00:35,080
لأكون بطلًا جذاباً

11
00:00:36,560 --> 00:00:39,200
!هذا ما أطمح إليه

12
00:00:39,680 --> 00:00:41,240
...سوف أرفضها

13
00:00:42,520 --> 00:00:45,520
...قوة والدي

14
00:00:45,760 --> 00:00:48,520
!إنها قوتك أنت

15
00:00:48,960 --> 00:00:52,280
!حتى أنا أريد أن أصبح بطلًا

16
00:00:53,000 --> 00:00:54,600
...سأحاول الاقتراب منه

17
00:00:54,800 --> 00:00:56,240
وأهاجمه بكل ما لديّ

18
00:00:57,720 --> 00:00:58,920
(ميدوريا)

19
00:01:01,920 --> 00:01:02,923
شكراً لك

20
00:01:08,600 --> 00:01:10,680
ميدوريا-كن)، خارج الحلبة)

21
00:01:11,800 --> 00:01:14,720
(يتأهل (تودوروكي-كن
إلى الجولة الثالثة

22
00:02:41,600 --> 00:02:44,120
خرج (ميدوريا) من ربع النهائي

23
00:02:44,920 --> 00:02:47,319
لقد أثار غضب خصمه إلى أن لقيَ الهزيمة

24
00:02:47,320 --> 00:02:50,480
هل تقصد إنه لم تكن لديه خطة
وكان يستفزه وحسب؟

25
00:02:50,720 --> 00:02:53,879
هل كان يريد الفوز
على (تودوروكي) أم الخسارة ضده؟

26
00:02:53,880 --> 00:02:56,200
مهما كان الهدف
فقد كانت تلك قوة مرعبة

27
00:02:56,440 --> 00:03:00,719
ولكنه لن يصبح بطلًا محترفاً
إذا كان سيصاب بأذى في كل هجوم

28
00:03:00,720 --> 00:03:02,879
ورغم ذلك فقد أقدم على الهجوم

29
00:03:02,880 --> 00:03:03,920
روحه قتالية

30
00:03:04,240 --> 00:03:07,880
رأيت أنه فتى مثير للإعجاب
(إلى حين معركة (كيباسين

31
00:03:14,720 --> 00:03:15,960
"تعترض طريقي"

32
00:03:16,800 --> 00:03:18,280
ألن تقول هذا؟

33
00:03:18,880 --> 00:03:20,839
عليك السيطرة على جانبك الأيسر

34
00:03:20,840 --> 00:03:23,400
ما تزال تطلق القوة كاملة وهذا خطر

35
00:03:25,280 --> 00:03:27,439
ولكنك تخليت عن غضبك الطفولي

36
00:03:27,440 --> 00:03:31,120
وأصبحت أخيراً نسخة مطورة مثالية مني

37
00:03:32,840 --> 00:03:35,120
تعال للعمل لديّ بعد تخرجك

38
00:03:36,000 --> 00:03:38,480
سوف أقودك على طريق العظَمة

39
00:03:40,320 --> 00:03:42,040
محال أن أتخلى عن شيء

40
00:03:45,280 --> 00:03:48,120
ليس شيئاً بالإمكان التغاضي عنه بسهولة

41
00:03:50,040 --> 00:03:52,360
...كل ما في الأمر أنني آنذاك

42
00:03:52,840 --> 00:03:54,200
...في تلك اللحظة فقط

43
00:03:56,040 --> 00:03:57,600
نسيت أمرك

44
00:03:59,480 --> 00:04:01,560
سواء كان ذلك شيئاً جيداً أم سيئاً

45
00:04:01,880 --> 00:04:03,640
سواء كان صائباً أم خاطئاً

46
00:04:04,600 --> 00:04:07,640
أحتاج للتفكير قليلًا

47
00:04:08,920 --> 00:04:12,760
إيدا-كن)، ثابر)

48
00:04:14,160 --> 00:04:16,400
تكسّرت عظام ذراعك اليمنى

49
00:04:17,720 --> 00:04:20,640
ولن تعود أبداً كما كانت سابقاً

50
00:04:21,920 --> 00:04:25,359
يجب عليّ إزالة قطع عظامك المتكسرة
للتأكد من أنها لن تظل في مفاصلك

51
00:04:25,360 --> 00:04:27,000
وسأعالجك لاحقاً

52
00:04:29,400 --> 00:04:34,840
تحفيز طفل وإشعال حماسته وهو المستعد
لتدمير نفسه سعياً لتحقيق ما يطمح إليه

53
00:04:35,240 --> 00:04:36,640
لا أحب هذا

54
00:04:38,080 --> 00:04:41,240
تماديتما كثيراً كلاكما

55
00:04:42,000 --> 00:04:44,760
لا يجب عليك أن تمدحه على ما فعله

56
00:04:47,680 --> 00:04:48,683
!(ميدوريا) - (ديكو-كن)

57
00:04:49,280 --> 00:04:50,600
!أفزعوني -
هل أنت بخير؟ -

58
00:04:52,640 --> 00:04:54,119
تشرفنا

59
00:04:54,120 --> 00:04:55,200
مرحباً

60
00:04:55,640 --> 00:04:57,400
أصواتكم عالية

61
00:04:57,880 --> 00:05:00,120
يا رفاق، ماذا عن النزال التالي؟

62
00:05:00,400 --> 00:05:04,080
بسبب الأضرار الكثيرة للحلبة
قرروا استراحة للقيام بالتصليح حالياً

63
00:05:04,400 --> 00:05:07,719
(نزالك قبل قليل كان مخيفاً يا (ميدوريا

64
00:05:07,720 --> 00:05:10,239
فيمَ سيحتاج المحترف ذلك؟

65
00:05:10,240 --> 00:05:13,679
لا أحب أسلوبك
في رش الملح على الجرح

66
00:05:13,680 --> 00:05:14,959
ولكنها الحقيقة

67
00:05:14,960 --> 00:05:16,479
!اصمتوا جميعكم

68
00:05:16,480 --> 00:05:19,280
أعلم أنكم قلقون عليه
ولكن يجب عليّ إجراء جراحة الآن

69
00:05:19,320 --> 00:05:20,919
جراحة؟

70
00:05:20,920 --> 00:05:22,480
!هيا، اخرجوا

71
00:05:22,520 --> 00:05:24,199
...ولكن -
أليست الجراحة شيئاً خطراً؟ -

72
00:05:24,200 --> 00:05:27,160
هل سيشفى تماماً؟ -
هذا يكفي، دعوا الأمر لي -

73
00:05:29,960 --> 00:05:31,000
آسف

74
00:05:33,640 --> 00:05:35,080
لم أستطع فعل ما طلبتَه

75
00:05:35,960 --> 00:05:40,040
أريد منك أن تكون الذي يقول
"للعالم عبارة "لأنني هنا

76
00:05:41,520 --> 00:05:43,280
ليتني لم أتكلم

77
00:05:43,720 --> 00:05:46,440
...(بسبب ما قلته لـ(تودوروكي-كن

78
00:05:47,320 --> 00:05:48,400
...لقد

79
00:05:51,120 --> 00:05:54,880
كنت تحاول جعله يدرك شيئاً ما

80
00:05:56,080 --> 00:06:00,080
هذا صحيح، كان يبدو حزيناً للغاية

81
00:06:00,680 --> 00:06:03,760
ظننت أنني تدخلت
في حين لم يكن عليّ التدخل

82
00:06:06,640 --> 00:06:08,240
ولكن ذلك غير صحيح

83
00:06:09,440 --> 00:06:12,800
...الأمر هو أنني آنذاك لم أكن سوى

84
00:06:14,240 --> 00:06:15,480
محبطاً

85
00:06:17,080 --> 00:06:20,120
لم أستطع رؤية ما حولي ولا ما أمامي

86
00:06:20,840 --> 00:06:22,000
آسف

87
00:06:25,160 --> 00:06:27,760
لا أنكر أنها كانت نتيجة مؤسفة

88
00:06:28,440 --> 00:06:31,560
ولن تتغيّر النتيجة إذا قلت لك
إن ما فعلتَه كان حماقة

89
00:06:34,000 --> 00:06:37,640
ولكن التدخل حين لا يجب عليك ذلك

90
00:06:39,240 --> 00:06:41,680
...هو جوهر أن يكون المرء بطلًا

91
00:07:00,400 --> 00:07:02,680
الاندفاع التبادلي
(ريسبيرو بيرست)

92
00:07:14,640 --> 00:07:16,359
!شيوزاكي-سان) خارج الحلبة)

93
00:07:16,360 --> 00:07:18,200
!(الفائز هو (إيدا-كن

94
00:07:20,400 --> 00:07:21,559
!الظل الأسود

95
00:07:21,560 --> 00:07:22,600
!حاضر

96
00:07:32,440 --> 00:07:34,119
!أشيدو-سان) خارج الحلبة)

97
00:07:34,120 --> 00:07:35,880
(الفائز هو (توكويامي-كن

98
00:07:38,400 --> 00:07:40,239
فاز في لمح البصر في هذا النزال أيضاً

99
00:07:40,240 --> 00:07:43,480
(الظل الأسود لـ(توكويامي-تشان
مذهل جداً

100
00:07:44,840 --> 00:07:46,920
هل أنت قلقة على (ميدوريا-تشان)؟

101
00:07:47,480 --> 00:07:49,639
قالت إنها ستجري جراحة له

102
00:07:49,640 --> 00:07:52,679
طالما أن فتاة الشفاء تعتني به
فلا داعي للقلق

103
00:07:52,680 --> 00:07:53,683
هذا صحيح

104
00:07:54,240 --> 00:07:55,243
حسناً

105
00:07:55,800 --> 00:07:58,520
!قبلة

106
00:08:00,800 --> 00:08:04,039
للوقت الحالي، عالجتك
بما يكفي للسماح لك بالمشي

107
00:08:04,040 --> 00:08:05,840
شكراً جزيلًا

108
00:08:06,840 --> 00:08:10,400
هذا ما تناله حين تستخدم قوتك
بشكل مفرط في فترة زمنية قصيرة

109
00:08:10,840 --> 00:08:14,360
يجب أن تفكر في هذه اليد اليمنى
المتقوسة على أنها تحذير لك

110
00:08:14,720 --> 00:08:18,560
وأيضاً، لن أعالج إصابات كهذه بعد الآن

111
00:08:20,560 --> 00:08:22,960
لا يجب عليه استخدام
هذه الطريقة المدمرة لجسمه

112
00:08:23,600 --> 00:08:26,720
من واجبك أن تجد له طريقة أخرى
ليتحكم بقوته

113
00:08:34,600 --> 00:08:36,720
طريقة أخرى؟

114
00:08:37,840 --> 00:08:39,200
(أول مايت)

115
00:08:40,360 --> 00:08:46,080
هدفك الأساسي الذي جعلك تصبح أستاذاً في
ثانوية (يو إيه) هو لإيجاد خليفةً لك، صحيح؟

116
00:08:46,440 --> 00:08:47,443
أجل

117
00:08:48,240 --> 00:08:51,840
فكرت في أنني إذا بذلت كل
ما لديّ في مهرجان (يو إيه) الرياضي

118
00:08:53,240 --> 00:08:57,840
سأستطيع الشعور بقوة إرادة الجميع
وعدم رغبتهم في الاستسلام

119
00:08:59,560 --> 00:09:01,199
...ولهذا فأنا

120
00:09:01,200 --> 00:09:04,800
ظننت أن شخصاً آخر
سيكون له الحق ليصبح خلفاً لي؟

121
00:09:07,480 --> 00:09:08,483
أجل

122
00:09:09,080 --> 00:09:13,160
أتفق معك أن هذا المكان ممتلئ بالعديد
من الأبطال ذوي الإمكانيات المذهلة

123
00:09:14,920 --> 00:09:17,360
الواحد للكل" هي بلورة للقوة"

124
00:09:18,360 --> 00:09:19,720
لمن لديهم ميزات

125
00:09:19,840 --> 00:09:22,799
فمثلًا، لو أن الفتى (تودوروكي) ورثها

126
00:09:22,800 --> 00:09:27,400
فعلاوة على قوته الهائلة مع نصفه البارد
ونصفه الساخن، لكان سيصبح بطلًا خارقاً

127
00:09:29,600 --> 00:09:30,603
...إذاً -
...ولكن -

128
00:09:31,400 --> 00:09:33,360
كنت عديم الميزة كذلك

129
00:09:38,120 --> 00:09:40,800
عديم الميزة؟ أنت؟

130
00:09:41,400 --> 00:09:45,560
لم يكن ذلك نادراً كما هو في جيلك
ولكنه كان غير مألوف

131
00:09:46,520 --> 00:09:49,199
معلمي كانت لديه ميزة

132
00:09:49,200 --> 00:09:53,159
ورغم ذلك فقد وثق بي
"وأعطاني "الواحد للكل

133
00:09:53,160 --> 00:09:55,280
وأنشأني لأغدو بطلًا

134
00:09:55,800 --> 00:09:57,519
لم تحك لي هذه القصة من قبل

135
00:09:57,520 --> 00:09:59,439
لأنك لم تسألني

136
00:09:59,440 --> 00:10:01,200
رغم أنني ظننتك ستسأل

137
00:10:01,800 --> 00:10:04,480
(حتى أنت يا (أول مايت
كنت عديم الميزة؟

138
00:10:05,000 --> 00:10:06,003
أجل

139
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
في البداية، رأيت شخصيتي القديمة بك

140
00:10:10,440 --> 00:10:15,280
ولكنك تفوّقت على ما تخيلته
مرات عديدة

141
00:10:16,200 --> 00:10:19,000
ثمة شيء لا يمكن لأحد غيرك تحقيقه

142
00:10:19,560 --> 00:10:21,080
وثقت بذلك

143
00:10:31,680 --> 00:10:32,960
آسف

144
00:10:35,400 --> 00:10:37,839
وما يزال المهرجان الرياضي لم ينته بعد

145
00:10:37,840 --> 00:10:39,720
احرص على مشاهدته حتى النهاية

146
00:10:40,080 --> 00:10:41,083
حاضر

147
00:10:45,240 --> 00:10:47,640
"غرفة انتظار للاعبين - 1"

148
00:10:48,520 --> 00:10:50,479
(مرحباً يا أخي، أنا (تينيا

149
00:10:50,480 --> 00:10:54,320
أنا في مهمة حالياً
ولا أستطيع الرد على الهاتف

150
00:10:56,600 --> 00:10:57,603
أخي

151
00:10:58,800 --> 00:10:59,803
حظاً موفقاً

152
00:11:01,080 --> 00:11:02,319
لتتجه الفرقة (أ) شمالًا

153
00:11:02,320 --> 00:11:04,199
ولتتفقّد الفرقة (ب) الجهة الغربية

154
00:11:04,200 --> 00:11:05,399
الفرقة (أ)، علم

155
00:11:05,400 --> 00:11:06,403
الفرقة (ب)، علم

156
00:11:12,360 --> 00:11:13,400
ما ذلك؟

157
00:11:17,160 --> 00:11:18,280
لا مجال للشك

158
00:11:18,600 --> 00:11:19,640
!إنه هو

159
00:11:23,000 --> 00:11:24,040
!وجدتك

160
00:11:24,280 --> 00:11:25,640
!قاتل الأبطال

161
00:11:29,960 --> 00:11:32,360
أكاديمية بطلي

162
00:11:33,880 --> 00:11:36,160
أكاديمية بطلي

163
00:11:42,520 --> 00:11:44,600
!هجوم مضاد

164
00:11:46,120 --> 00:11:48,720
لن يجدي ذلك معي
يا فتى التفجير المجنون

165
00:11:50,000 --> 00:11:51,399
إنه لا يتزحزح

166
00:11:51,400 --> 00:11:53,600
ليس مجرد كونه صلباً

167
00:11:53,960 --> 00:11:56,759
!كيريشيما)! عليك بذقنه... ذقنه)

168
00:11:56,760 --> 00:11:58,280
عدو الأمس صديق اليوم -
!ذقنه -

169
00:12:02,120 --> 00:12:03,720
(كيريشيما-كن) و(كاتشان)

170
00:12:04,280 --> 00:12:05,283
...هذا يعني

171
00:12:05,920 --> 00:12:08,400
(إيدا-كن) و(توكويامي-كن)
تأهلا للجولة التالية

172
00:12:08,680 --> 00:12:12,000
توقعت... تمنيت مشاهدتهما

173
00:12:13,960 --> 00:12:17,639
يواجه (باكوغو) صعوبة
أمام هجوم (كيريشيما) العنيف

174
00:12:17,640 --> 00:12:19,879
كاتشان) في وضعية دفاعية؟)

175
00:12:19,880 --> 00:12:24,279
ميزة (كيريشيما-كن) بسيطة
ولكن هذا ما يجعلها قوية

176
00:12:24,280 --> 00:12:25,440
!(ميدوريا-كن)

177
00:12:26,360 --> 00:12:28,399
أرى أن الجراحة تمّت على ما يرام

178
00:12:28,400 --> 00:12:29,160
سعيد لأجلك

179
00:12:29,360 --> 00:12:31,119
أجل، شكراً

180
00:12:31,120 --> 00:12:32,440
ومبارك لك

181
00:12:33,960 --> 00:12:35,600
وصلت إلى نصف النهائي

182
00:12:36,680 --> 00:12:40,160
سوف أستفيد من نزالك
(ضد (تودوروكي-كن

183
00:12:41,800 --> 00:12:42,803
حسناً

184
00:12:43,440 --> 00:12:48,119
(هل أخوك الأكبر (إينغينيوم
يشاهد تقدمك أيضاً؟

185
00:12:48,120 --> 00:12:51,599
اتصلت به قبل قليل
ولكنه مشغول في عمله

186
00:12:51,600 --> 00:12:53,200
اتصلت به إذاً

187
00:12:53,800 --> 00:12:56,199
ولكن أعتقد أن هذا أفضل

188
00:12:56,200 --> 00:12:59,280
بوصولي إلى هذه المرحلة المتقدمة
يجب أن أبلّغه أنني في المركز الأول

189
00:13:01,520 --> 00:13:05,160
إنه بطل محبوب قيادي ويحترم القوانين

190
00:13:05,800 --> 00:13:09,320
هدفي الذي وضعته نصب عيني
هو أن أصبح بطلًا لأنني معجب بأخي

191
00:13:10,520 --> 00:13:13,120
يعاود (باكوغو) هجومه المضاد

192
00:13:13,720 --> 00:13:14,723
ماذا؟

193
00:13:15,120 --> 00:13:16,999
هجوم ناجح على خلاف المرة السابقة

194
00:13:17,000 --> 00:13:20,639
كنت تجهد نفسك طوال الوقت
من أجل تقوية صلابة جسدك، صحيح؟

195
00:13:20,640 --> 00:13:23,199
ولكنك إذا هاجمت بسرعة في تلك الحالة

196
00:13:23,200 --> 00:13:25,400
فستبدأ بالانهيار عاجلًا أم آجلًا

197
00:13:38,720 --> 00:13:39,723
...أيها الـ

198
00:13:40,320 --> 00:13:41,680
!القاضية

199
00:13:42,440 --> 00:13:44,280
!مت

200
00:13:46,080 --> 00:13:50,440
على أي حال، أفهم سبب
عدم رغبتك نزالًا طويلًا ضدي

201
00:13:52,280 --> 00:13:54,080
كيريشيما-كن) عاجز عن الحركة)

202
00:13:54,440 --> 00:13:56,160
!(الفائز هو (باكوغو-كن

203
00:13:57,360 --> 00:13:59,039
!أيها الغبي

204
00:13:59,040 --> 00:14:00,960
(تفتقر للشجاعة يا (كيريشيما

205
00:14:01,240 --> 00:14:05,199
بهجوم (باكوغو) المتفجر الوحشي
يتأهل إلى الجولة الثالثة

206
00:14:05,200 --> 00:14:07,600
وهكذا اكتمل عدد المتسابقين
في نصف النهائي

207
00:14:08,160 --> 00:14:09,840
حسناً، أنا ذاهب

208
00:14:14,520 --> 00:14:15,523
!(ديكو-كن)

209
00:14:15,640 --> 00:14:18,519
ميدوريا-تشان)، نجحت جراحتك إذاً)

210
00:14:18,520 --> 00:14:19,200
أجل

211
00:14:19,440 --> 00:14:21,560
عالجتني بما يكفي لأتمكن من المشي

212
00:14:22,000 --> 00:14:24,239
من الأفضل أن تستريح

213
00:14:24,240 --> 00:14:26,000
أريد المشاهدة بتمعّن

214
00:14:26,680 --> 00:14:29,160
وأرى جهود الجميع الطامحين
ليكونوا أبطالًا

215
00:14:30,720 --> 00:14:32,519
النزال الأول من نصف النهائي

216
00:14:32,520 --> 00:14:36,519
كلاهما من عائلات بطولية
بالتالي فهي معركة النخبة

217
00:14:36,520 --> 00:14:38,960
(من منهاج الأبطال، (إيدا تينيا

218
00:14:39,200 --> 00:14:40,439
...ضد

219
00:14:40,440 --> 00:14:43,320
(من منهاج الأبطال، (تودوروكي شوتو

220
00:14:43,720 --> 00:14:45,920
لا أستطيع إبطال الهجمات
(كما فعل (ميدوريا-كن

221
00:14:46,640 --> 00:14:50,080
إذا كان بإمكانه استخدام النيران الآن
بالتالي لديه اختيارات أكثر

222
00:14:51,560 --> 00:14:52,563
...إذاً

223
00:14:54,040 --> 00:14:55,043
!ابدآ

224
00:14:57,960 --> 00:14:59,240
لا ينوي إمهالي أية فرصة

225
00:15:05,000 --> 00:15:06,720
(لقد حوصر (إيدا

226
00:15:10,200 --> 00:15:12,840
يسعى (تودوروكي) للفوز فوراً

227
00:15:13,640 --> 00:15:15,800
!مدهش! قفزة طويلة

228
00:15:17,520 --> 00:15:18,680
...(ريسبيرو)

229
00:15:19,160 --> 00:15:20,280
...(بيرست)

230
00:15:23,360 --> 00:15:25,120
لديّ عشر ثوان قبل تباطؤ محركاتي

231
00:15:26,320 --> 00:15:29,040
!يجب أن أحسم النزال قبل ذلك

232
00:15:29,920 --> 00:15:31,480
!ضربة مباشرة

233
00:15:33,560 --> 00:15:34,879
!نال منه بضربة عنيفة

234
00:15:34,880 --> 00:15:36,280
!ما أسرع تلك الركلة

235
00:15:42,040 --> 00:15:44,160
!بقيت لديّ 8 ثوان! سأنجح

236
00:15:44,640 --> 00:15:46,200
...سأستمر هكذا وأرمي به

237
00:15:50,880 --> 00:15:52,080
غطاء العادم مسدود؟

238
00:15:52,240 --> 00:15:53,440
متى حدث ذلك؟

239
00:15:55,160 --> 00:15:56,280
...خلال الركلة

240
00:15:57,040 --> 00:15:59,840
بما أنني لم أظهر سوى هجمات
من مسافات بعيدة

241
00:16:00,280 --> 00:16:03,640
فقد نسيت أنني أستطيع القيام
بمثل هذه الحيل الصغيرة أيضاً

242
00:16:04,720 --> 00:16:06,800
كنت أحاول الحذر من اندفاعك

243
00:16:07,200 --> 00:16:09,640
ولكن لم أستطع تفاديه رغم ذلك

244
00:16:10,000 --> 00:16:11,839
إيدا-كن) عاجز عن الحركة)

245
00:16:11,840 --> 00:16:13,480
(الفائز هو (تودوروكي-كن

246
00:16:13,920 --> 00:16:18,000
يتأهل (تودوروكي) إلى النهائي
من دون إظهار نيرانه

247
00:16:20,240 --> 00:16:21,680
أحتاج للتفكير قليلًا

248
00:16:22,320 --> 00:16:25,120
!هل أنت متردد؟ أيها الغبي

249
00:16:26,120 --> 00:16:27,400
!(إيدا-كن)

250
00:16:30,920 --> 00:16:31,960
!أخي

251
00:16:34,720 --> 00:16:37,120
...الشهرة... المال

252
00:16:37,640 --> 00:16:40,880
جميعهم يطلقون على أنفسهم أبطالًا

253
00:16:45,600 --> 00:16:48,280
!ولكنكم أيها الأوغاد لستم أبطالًا

254
00:16:50,000 --> 00:16:51,759
...هو وحده فقط

255
00:16:51,760 --> 00:16:53,640
...الوحيد الذي سأسمح له بقتلي

256
00:16:57,120 --> 00:16:59,240
أول مايت) فقط)

257
00:17:03,640 --> 00:17:04,919
النزال الثاني من نصف النهائي

258
00:17:04,920 --> 00:17:06,560
(باكوغو) ضد (توكويامي)

259
00:17:06,680 --> 00:17:09,240
اندفاع (باكوغو) لا يمكن إيقافه

260
00:17:10,880 --> 00:17:13,480
!هذا الشيء مزعج جداً

261
00:17:16,600 --> 00:17:17,760
...هذه الوحشية

262
00:17:17,840 --> 00:17:21,399
تأهل (توكويامي) وصولًا إلى هنا
باستخدام ميزته التي تعتبر لا تقهر

263
00:17:21,400 --> 00:17:23,400
ولكنه هذه المرة يركّز على الدفاع

264
00:17:23,560 --> 00:17:24,959
ما خطب (توكويامي)؟

265
00:17:24,960 --> 00:17:27,799
كان يهاجم كثيراً حين كان ينازلنا

266
00:17:27,800 --> 00:17:29,120
لا بد من سبب ما

267
00:17:29,280 --> 00:17:32,959
لا يستطيع الظل الأسود الانتقال إلى نمط
الهجوم في وجود الضوء من التفجيرات

268
00:17:32,960 --> 00:17:34,679
حظ عاثر في هذا النزال

269
00:17:34,680 --> 00:17:36,919
نقطة الضعف التي أطلعنا عليها

270
00:17:36,920 --> 00:17:38,880
إذا لم ينكشف أمرها فلديه فرصة بعد

271
00:17:40,040 --> 00:17:41,919
تساهلت في تقديره

272
00:17:41,920 --> 00:17:44,520
لا أملك وقتاً
لإعادة شحن ظلام الظل الأسود

273
00:17:45,160 --> 00:17:46,840
إذا نفد الظلام، سينتهي أمري

274
00:17:48,880 --> 00:17:50,880
هل يخطط لإرهاقي؟

275
00:17:51,320 --> 00:17:53,120
سرعته تستمر في الازدياد

276
00:17:56,360 --> 00:17:58,640
!اقبض عليه أيها الظل الأسود

277
00:17:59,280 --> 00:18:02,640
(مدهش! انتقل (باكوغو
(إلى خلف (توكويامي

278
00:18:07,120 --> 00:18:09,480
!القنبلة المدوية

279
00:18:13,440 --> 00:18:15,920
!ما هذا؟ الدخان ملأ الحلبة

280
00:18:16,600 --> 00:18:17,760
ماذا حدث؟

281
00:18:18,760 --> 00:18:20,959
...نقطة ضعف الظل الأسود

282
00:18:20,960 --> 00:18:22,440
هل تعرفها؟

283
00:18:22,760 --> 00:18:25,480
اكتشفتها مع هجومي المتكرر يا أحمق

284
00:18:25,880 --> 00:18:29,800
اعذرني لأن النزال لم يكن في صالحك
حظك عاثر

285
00:18:30,320 --> 00:18:31,323
حسم الأمر

286
00:18:32,960 --> 00:18:34,120
أستسلم

287
00:18:34,680 --> 00:18:36,240
!توكويامي-كن) استسلم)

288
00:18:36,760 --> 00:18:38,600
!(الفائز هو (باكوغو-كن

289
00:18:39,680 --> 00:18:43,640
وهكذا فإن النزال النهائي
(سيكون بين (تودوروكي) و(باكوغو

290
00:18:49,280 --> 00:18:52,080
(أشعر بأسف شديد على (توكويامي-كن

291
00:18:52,600 --> 00:18:54,679
(ظننت الفوز لـ(توكويامي

292
00:18:54,680 --> 00:18:57,000
هذا يعني أنه ليس شخصاً لا يقهر

293
00:18:57,280 --> 00:19:00,119
الضوء هو نقطة ضعفه إذاً؟ فهمت

294
00:19:00,120 --> 00:19:02,480
يحب (باكوغو) استهداف هذه الأمور

295
00:19:02,680 --> 00:19:05,119
افتعلت شجاراً مع شخص مرعب كهذا

296
00:19:05,120 --> 00:19:08,440
مطلقاً! كل ما في الأمر أنه محظوظ
لأن ميزته لديها أفضلية على خصمه

297
00:19:08,720 --> 00:19:11,399
وفي النهاية آلت النتيجة
"لتكون جنة الشعبة (أ) "إيه

298
00:19:11,400 --> 00:19:12,639
!تباً

299
00:19:12,640 --> 00:19:16,279
لا يهم من فاز أو خسر، تلاميذ
السنة الأولى لهذا العام مذهلون جميعهم

300
00:19:16,280 --> 00:19:18,440
يبدو أن قرعة الاختيارات
ستكون مثيرة للحماس هذه السنة

301
00:19:19,240 --> 00:19:22,319
أتساءل عمّا قد يحدث في النزال بينهما

302
00:19:22,320 --> 00:19:24,760
علينا المشاهدة بتمعّن
لننتقم في المرة القادمة

303
00:19:25,080 --> 00:19:26,200
!(إيدا-كن)

304
00:19:32,600 --> 00:19:34,159
ماذا؟ ما خطبك؟

305
00:19:34,160 --> 00:19:35,163
مكالمة هاتفية

306
00:19:35,480 --> 00:19:36,680
!مكالمة إذاً

307
00:19:37,640 --> 00:19:38,643
أمي؟

308
00:19:40,720 --> 00:19:44,799
آلو؟ خسرت للأسف يا أمي
كنت ضعيفاً

309
00:19:44,800 --> 00:19:47,000
لا تكترث لهذا
ليس هذا سبب اتصالي

310
00:19:47,320 --> 00:19:48,440
آسفة

311
00:19:49,120 --> 00:19:51,720
تينيا)، أرجو أن تصغي إليّ بهدوء)

312
00:19:52,400 --> 00:19:55,760
أخوك (تينسي)... نال منه شرير

313
00:20:05,360 --> 00:20:08,040
...أنتم لم تدركوا بعد

314
00:20:09,640 --> 00:20:14,560
هذا المجتمع الذي يغلّفه النفاق والغرور

315
00:20:16,320 --> 00:20:18,920
يا جميع من يطلق عليكم أبطالًا

316
00:20:19,960 --> 00:20:22,320
سأجعلكم تدركون

317
00:20:27,320 --> 00:20:28,800
اهدأ من فضلك

318
00:20:29,320 --> 00:20:31,040
نحن نتشارك هدفاً واحداً

319
00:20:32,520 --> 00:20:35,960
كنت أبحث عنك يا قاتل الأبطال
(ستاين)

320
00:20:36,760 --> 00:20:40,800
سمعت عن شرك المطلق وأردت لقاءك

321
00:20:42,560 --> 00:20:45,680
هل لي ببعض من وقتك؟

322
00:20:50,280 --> 00:20:52,080
...قاتل الأبطال

323
00:20:53,200 --> 00:20:54,240
(ستاين)

324
00:22:22,960 --> 00:22:25,400
!العرض التشويقي هنا

325
00:22:25,440 --> 00:22:27,679
مهرجان (يو إيه) الرياضي
في ذروته أخيراً

326
00:22:27,680 --> 00:22:30,719
النزال النهائي
بين الفتى (تودوروكي) والفتى (باكوغو)؟

327
00:22:30,720 --> 00:22:32,919
من تظنه سيكون الفائز
أيها الفتى (ميدوريا)؟

328
00:22:32,920 --> 00:22:36,279
يتمتع (كاتشان) بميزة شاملة
للهجوم والحركة

329
00:22:36,280 --> 00:22:38,559
كما أنه يستطيع التفكير بدهاء
في حيل وخطط مختلفة

330
00:22:38,560 --> 00:22:40,519
...ولكن -
آسف! أنا المخطئ لأنني سألتك -

331
00:22:40,520 --> 00:22:41,719
أخبرنا عن العنوان

332
00:22:41,720 --> 00:22:43,839
:في الحلقة المقبلة
(تودوروكي) ضد (باكوغو)

333
00:22:43,840 --> 00:22:47,480
يتأثر الفتى (باكوغو) بإغواء
أنثوي فاتن ويغطّ في النوم

334
00:22:47,600 --> 00:22:48,839
!حلّقوا إلى القمة

335
00:22:48,840 --> 00:22:50,960
!(بلاس أولترا)

