﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:04,280
كانت فترة قصيرة قضيناها معاً
شكراً على اعتنائك بي

2
00:00:06,680 --> 00:00:08,879
لا أشعر أنني فعلت شيئاً يستحق الشكر

3
00:00:08,880 --> 00:00:11,120
وانتهت فترتك العملية على ما يرام

4
00:00:11,360 --> 00:00:12,260
!غير صحيح

5
00:00:12,280 --> 00:00:14,640
بفضل تعليماتك للتوصل إلى أفكار
ونزالك التدريبي المستمر

6
00:00:14,880 --> 00:00:17,280
كنت قادراً على إنجاز شيء
حتى ضد قاتل الأبطال

7
00:00:18,760 --> 00:00:21,680
بل ضد قاتل الأبطال الذي لم يكن جاداً

8
00:00:22,920 --> 00:00:27,519
ولكن مقارنةً بأن تجرب إطلاق لكمة مئة
بالمئة قاتلة وينتهي الأمر بأن تخطئ إصابته

9
00:00:27,520 --> 00:00:31,040
يجدر بي القول
إنني سعيد لعدم حدوث ذلك

10
00:00:31,400 --> 00:00:34,519
...ولكن ذراعك هذه
مصابة بكسور إجهادية، صحيح؟

11
00:00:34,520 --> 00:00:37,639
في الدقيقة الأخيرة، تجاوزت
حدّ الخمسة بالمئة المسموح لك

12
00:00:37,640 --> 00:00:39,079
وما زلت تنهك نفسك باستعجالك

13
00:00:39,080 --> 00:00:41,119
وعندما تفقد تركيزك، يترنّح تحكمك

14
00:00:41,120 --> 00:00:43,480
حافظ دائماً على تركيزك وهدوء أعصابك

15
00:00:44,960 --> 00:00:46,359
لا بد أنك تعلم

16
00:00:46,360 --> 00:00:50,399
إن أردت أن تصبح بطلًا عظيماً
(مثل (أول مايت

17
00:00:50,400 --> 00:00:52,560
فما يزال أمامك الكثير جداً لتتعلّمه

18
00:00:54,120 --> 00:00:55,160
حاضر

19
00:00:55,320 --> 00:00:56,759
جيد، مع السلامة

20
00:00:56,760 --> 00:00:57,763
...عذراً

21
00:00:58,320 --> 00:01:01,600
هل تسمح لي بطرح... سؤال أخير؟

22
00:01:02,080 --> 00:01:05,119
ظننت أن ذلك فظّ مني
ولهذا لم أسأل من قبل

23
00:01:05,120 --> 00:01:07,679
ولم أجد الفرصة المناسبة للسؤال

24
00:01:07,680 --> 00:01:09,720
أسرع! أريد تناول التايّاكي

25
00:01:10,880 --> 00:01:15,439
رغم قوتك الهائلة حقاً
(وحتى أنك من علّمت (أول مايت

26
00:01:15,440 --> 00:01:21,240
(إلا أن اسم (غران تورينو
يكاد يكون... مجهولًا تماماً

27
00:01:21,720 --> 00:01:24,239
هل من سبب لذلك؟

28
00:01:24,240 --> 00:01:29,040
نعم، لأنني لم أكن مهتماً قطّ
في العمل كبطل

29
00:01:30,400 --> 00:01:34,799
كان لديّ هدف في الماضي تطلّب مني
أن أكون حراً في استخدام ميزتي

30
00:01:34,800 --> 00:01:37,560
كان ذلك السبب الوحيد
لحصولي على رخصتي

31
00:01:38,480 --> 00:01:40,720
من الأفضل أن تسمع المزيد
(...من التفاصيل من (توشيـ

32
00:01:41,720 --> 00:01:44,720
(عليك التحدث مع (أول مايت
وتوقّع المزيد منه

33
00:01:45,720 --> 00:01:46,880
!(أول مايت)

34
00:01:47,360 --> 00:01:49,479
هذا كل شيء إذاً، اعتن بنفسك

35
00:01:49,480 --> 00:01:50,759
حاضر

36
00:01:50,760 --> 00:01:53,040
شكراً جزيلًا لك، أستأذنك للانصراف

37
00:01:56,160 --> 00:01:58,360
أعظم بطل إذاً؟

38
00:01:58,880 --> 00:02:01,959
يختلف كلياً في المظهر والشخصية

39
00:02:01,960 --> 00:02:04,680
(ولكنه يشبهك بالفعل يا (توشينوري

40
00:02:05,440 --> 00:02:07,719
...الرجل الذي اختاره صديقي الصدوق

41
00:02:07,720 --> 00:02:13,360
ومن ثم الذي اختاره هذا
"الرجل ليرث "الواحد للكل

42
00:02:14,960 --> 00:02:15,963
يا فتى

43
00:02:17,040 --> 00:02:18,000
من أنت؟

44
00:02:18,000 --> 00:02:18,880
تسألني الآن؟

45
00:02:18,881 --> 00:02:21,559
(حسناً، كما تعلم... أنا (ميدوريا

46
00:02:21,560 --> 00:02:22,960
لست كذلك

47
00:02:28,160 --> 00:02:29,163
!(أنا (ديكو

48
00:02:33,520 --> 00:02:36,840
(لنرعاه سويةً يا (توشينوري

49
00:02:37,880 --> 00:02:40,280
إلى أن يحين يوم انقضاء عهدك

50
00:02:40,920 --> 00:02:46,160
إلى أن يأتي اليوم الذي يتم فيه
الاحتفال بـ(ديكو) رمزاً للسلام

51
00:04:14,120 --> 00:04:17,960
أنصت! حكاية من الماضي

52
00:04:21,240 --> 00:04:23,399
معقول؟ أأنت جاد يا (باكوغو)؟

53
00:04:23,400 --> 00:04:24,759
!لا تضحكا

54
00:04:24,760 --> 00:04:27,639
اعتاد شعري هذا الشكل
ولا يعود كما كان مهما غسلته

55
00:04:27,640 --> 00:04:29,800
!لا تضحكا! سأقتلكما

56
00:04:30,040 --> 00:04:31,879
فلتجرّب يا فتى الشعر الجانبي

57
00:04:31,880 --> 00:04:33,239
ماذا قلت؟

58
00:04:33,240 --> 00:04:34,559
!لقد عاد

59
00:04:34,560 --> 00:04:37,399
حقاً؟ حتى إنك قاتلت أشراراً؟

60
00:04:37,400 --> 00:04:38,720
!أثرت غيرتي

61
00:04:38,880 --> 00:04:43,159
لم أقم سوى بالمساعدة في الإخلاء
والدعم اللوجستي، ولم يكن قتالًا فعلياً

62
00:04:43,160 --> 00:04:45,039
حتى لو كان كذلك فهو شيء مذهل

63
00:04:45,040 --> 00:04:48,199
وأنا أيضاً كل ما فعلته
كان التدريب والحراسة فقط

64
00:04:48,200 --> 00:04:51,079
ومرة واحدة فقط، قبضنا على
مسافرين متهربين من دولة مجاورة

65
00:04:51,080 --> 00:04:52,720
أليس هذا عظيماً؟

66
00:04:53,160 --> 00:04:55,720
ماذا عنك يا (أوتشاكو-تشان)؟
كيف كان أسبوعك؟

67
00:04:57,560 --> 00:04:59,880
كانت تستحق العناء جداً

68
00:05:00,240 --> 00:05:01,999
(إنها صحوة (أوتشاكو-تشان

69
00:05:02,000 --> 00:05:04,119
ذهبت إلى وكالة بطل المعارك، صحيح؟

70
00:05:04,120 --> 00:05:07,079
تغيير هائل في أسبوع واحد فقط

71
00:05:07,080 --> 00:05:09,640
!(تغيير؟ غير صحيح يا (كاميناري

72
00:05:10,440 --> 00:05:15,319
النساء شيطانات أساساً في الأصل
ويخفين حقيقتهن وحسب

73
00:05:15,320 --> 00:05:17,240
ما الذي رأيته عند (ماونت ليدي)؟

74
00:05:17,920 --> 00:05:20,640
كانوا يعاملونني بودّية
وقضيت وقتاً ممتعاً

75
00:05:21,240 --> 00:05:24,919
ولكن أكثر من تغيّروا أو مرّوا بأشد
المصاعب كان أنتم الثلاثة، صحيح؟

76
00:05:24,920 --> 00:05:26,840
!هذا صحيح! قاتل الأبطال

77
00:05:27,240 --> 00:05:29,720
الأهم هو أنكم نجوتم سالمين... حقاً

78
00:05:30,200 --> 00:05:31,760
قلقت عليكم

79
00:05:32,040 --> 00:05:34,199
أنقذكم (إينديفور)، صحيح؟

80
00:05:34,200 --> 00:05:37,280
مذهل! كما هو متوقع
من البطل رقم اثنين

81
00:05:40,760 --> 00:05:41,920
أجل

82
00:05:42,560 --> 00:05:43,600
لقد أنقذنا

83
00:05:43,960 --> 00:05:44,963
أجل

84
00:05:45,160 --> 00:05:47,359
شاهدت نشرة الأخبار

85
00:05:47,360 --> 00:05:50,480
قاتل الأبطال له علاقة
مع حلف الأشرار، صحيح؟

86
00:05:50,840 --> 00:05:54,999
مجرد تخيل هجوم شخص مرعب مثله
على (يو إس جيه) يثير خوفي

87
00:05:55,000 --> 00:05:56,040
...ولكن

88
00:05:56,520 --> 00:05:59,680
أتفق معكم أنه مخيف
ولكن هل شاهدت الفيديو يا (أوجيرو)؟

89
00:05:59,760 --> 00:06:01,839
تقصد الفيديو عن قاتل الأبطال؟

90
00:06:01,840 --> 00:06:02,843
أجل

91
00:06:03,040 --> 00:06:06,599
مشاهدته تجعلك تشعر كم هو شخص عازم
على تحقيق هدف واحد فقط، شديد الإصرار

92
00:06:06,600 --> 00:06:08,479
ألا يكاد ذلك يجعله رجلًا جذّاباً؟

93
00:06:08,480 --> 00:06:09,640
!(كاميناري-كن)

94
00:06:10,640 --> 00:06:12,120
!ويحي! آسف

95
00:06:12,360 --> 00:06:14,200
لا، لا بأس

96
00:06:14,680 --> 00:06:16,880
لا أنكر أنه رجل شديد الإصرار

97
00:06:17,360 --> 00:06:19,960
أفهم كيف يراه البعض جذاباً

98
00:06:20,680 --> 00:06:24,520
ولكنه اختار "التطهير" كنتيجة لمعتقداته

99
00:06:25,240 --> 00:06:28,960
مهما كان ما يفكر فيه
فهذا بالذات خطأ تماماً

100
00:06:30,560 --> 00:06:33,000
من أجل منع أي شخص
من أن يصبح مثلي

101
00:06:34,080 --> 00:06:37,239
سوف أمضي مجدداً على الطريق
نحو أن أصبح بطلًا

102
00:06:37,240 --> 00:06:38,559
(أحسنت، (إيدا-كن

103
00:06:38,560 --> 00:06:40,519
والآن، حان وقت الحصة

104
00:06:40,520 --> 00:06:42,319
ليجلس الجميع على مقاعدهم

105
00:06:42,320 --> 00:06:43,359
!مزعج

106
00:06:43,360 --> 00:06:45,759
أكان يجب عليك قول
ذلك الكلام الغريب يا (كاميناري)؟

107
00:06:45,760 --> 00:06:47,880
أشعر أن عليّ الاعتذار، آسف

108
00:06:49,920 --> 00:06:52,519
إلى أن أغدو بطلًا حقيقياً

109
00:06:52,520 --> 00:06:54,520
سأبقي على يدي اليسرى هكذا

110
00:06:55,360 --> 00:06:57,520
(أنت مبهر يا (إيدا-كن

111
00:07:00,600 --> 00:07:02,039
حسناً، أنا هنا

112
00:07:02,040 --> 00:07:04,560
وهكذا فإننا سنبدأ الآن

113
00:07:04,640 --> 00:07:06,320
حسناً، تدريبات بطل أساسية

114
00:07:06,400 --> 00:07:08,319
لم أركم منذ مدة طويلة يا فتيان وفتيات

115
00:07:08,320 --> 00:07:09,323
كيف حالكم؟

116
00:07:09,800 --> 00:07:12,559
والآن، بالنسبة لتدريباتكم
الأساسية هذه المرة

117
00:07:12,560 --> 00:07:14,479
بما أنكم عدتم للتو من تدريباتكم العملية

118
00:07:14,480 --> 00:07:18,719
فإننا سنحظى ببعض المرح
مع سباق تدريب الإنقاذ

119
00:07:18,720 --> 00:07:22,359
طالما أنه تدريب على الإنقاذ، ألا يجب
علينا القيام به في (يو إس جيه)؟

120
00:07:22,360 --> 00:07:25,320
ذلك المكان مخصص للتدريب
لحالات الكوارث

121
00:07:25,880 --> 00:07:28,239
هل تتذكرون ما قلته؟

122
00:07:28,240 --> 00:07:29,840
"أجل! قلت "سباق

123
00:07:30,280 --> 00:07:32,640
(هذا ميدان (غامّا

124
00:07:33,000 --> 00:07:36,559
منطقة مكتظة بالمصانع
مما يجعلها متاهة معقدة

125
00:07:36,560 --> 00:07:40,240
ستنقسمون إلى 4 مجموعات من 5 أفراد
وتدخلون الميدان مجموعة تلو الأخرى

126
00:07:40,680 --> 00:07:42,959
عندما أرسل إشارة استغاثة
من مكان ما في الداخل

127
00:07:42,960 --> 00:07:44,919
سوف تبدأون على الفور من أطراف المدينة

128
00:07:44,920 --> 00:07:48,839
إنه سباق لنرى من سيكون أول من ينقذني

129
00:07:48,840 --> 00:07:52,119
وبالطبع، يجب الحرص
على أقل ضرر ممكن بالمباني المحيطة

130
00:07:52,120 --> 00:07:53,959
!لا تؤشر بإصبعك نحوي

131
00:07:53,960 --> 00:07:56,520
إذاً، فلتستعد المجموعة الأولى

132
00:08:01,440 --> 00:08:03,599
لم يشفَ (إيدا) تماماً بعد، صحيح؟

133
00:08:03,600 --> 00:08:04,919
كان عليه الاكتفاء بالمشاهدة

134
00:08:04,920 --> 00:08:07,840
هذه المجموعة تشمل كل طالب في صفنا
يتمتع بقدرة ممتازة في الحركة

135
00:08:09,040 --> 00:08:12,359
ربما الوحيد من ليست لديه
(أفضلية هو (ميدوريا-سان

136
00:08:12,360 --> 00:08:16,839
بالفعل، ما زلت لا أعلم
ما مقدار براعته بالضبط

137
00:08:16,840 --> 00:08:19,840
وكلما فعل شيئاً
ينتهي به المطاف مصاباً بشدة

138
00:08:20,320 --> 00:08:22,720
(من تظنه سيفوز؟ أعتقد أنه (سيرو

139
00:08:24,640 --> 00:08:25,959
ولكن (أوجيرو) معهم أيضاً

140
00:08:25,960 --> 00:08:29,319
!(أنا أصوّت لـ(أشيدو
إنها رياضية من الدرجة الأولى

141
00:08:29,320 --> 00:08:30,999
!سيكون (ديكو) الأخير

142
00:08:31,000 --> 00:08:34,519
رغم إنه مصاب، ولكن ما زلت
أظن أن (إيدا-كن) سيفوز

143
00:08:34,520 --> 00:08:35,560
أجل

144
00:08:35,920 --> 00:08:37,360
والآن، هيا بنا

145
00:08:37,680 --> 00:08:39,040
!لنبدأ

146
00:08:47,680 --> 00:08:48,600
أرأيتم؟

147
00:08:48,601 --> 00:08:51,680
في مكان مكتظ هكذا فمن البديهي
أن الحل هو الصعود لأعلى

148
00:08:51,880 --> 00:08:55,200
(مما يعني أن الأفضلية لـ(سيرو
البارع في المنافسات الجوية إذاً

149
00:08:55,840 --> 00:08:58,320
أليس هذا المكان مثالياً
إلى حد كبير بالنسبة لي؟

150
00:09:02,920 --> 00:09:05,520
!إنه مثالي جداً... لتدريباتي

151
00:09:07,280 --> 00:09:09,559
!(لا يصدق! (ميدوريا

152
00:09:09,560 --> 00:09:10,960
ما هذه التحركات؟

153
00:09:11,720 --> 00:09:12,800
أهذا حقيقي؟

154
00:09:14,320 --> 00:09:16,399
...بالتفكير في هذه التحركات فإنها

155
00:09:16,400 --> 00:09:20,480
مذهل! طريقته في القفز
...كما لو أنه

156
00:09:21,040 --> 00:09:22,560
!حركاتي

157
00:09:23,040 --> 00:09:27,360
بينما كنت أضيع وقتي في تلك
...الفترة التدريبية العملية السخيفة

158
00:09:27,920 --> 00:09:28,923
...مجدداً

159
00:09:29,760 --> 00:09:31,120
!ها هو مجدداً

160
00:09:32,760 --> 00:09:34,799
ميدوريا)! يقفز؟)

161
00:09:34,800 --> 00:09:36,720
هل شفي من كسور عظامه؟

162
00:09:37,720 --> 00:09:38,640
!اهدأ

163
00:09:38,641 --> 00:09:41,760
سأنجح إن حافظت على هدوئي
والتزمت بالخمسة بالمئة

164
00:09:44,400 --> 00:09:46,720
أحافظ على تركيزي وتماسك أعصابي

165
00:09:49,040 --> 00:09:50,240
!النهاية

166
00:09:51,240 --> 00:09:53,840
!شكراً! وأيضاً، مبارك

167
00:09:53,960 --> 00:09:54,840
عفواً

168
00:09:54,841 --> 00:09:57,359
!كم هذا يغيظني -
ميدوريا-كن)، أأنت بخير؟) -

169
00:09:57,360 --> 00:10:00,759
فهمت، عند القفز في منطقة
ذات أرضية غير مستقرة

170
00:10:00,760 --> 00:10:03,360
يجب أن آخذ في الاعتبار
موطئ قدمي حيث أقفز أيضاً

171
00:10:04,040 --> 00:10:05,759
لديّ الكثير لأتعلّمه

172
00:10:05,760 --> 00:10:07,960
وصل الفتى (سيرو) أولًا

173
00:10:08,080 --> 00:10:11,760
ولكن مقارنةً بما كنتم عليه في بداية العام
الدراسي، أصبحتم أكثر إتقاناً في استخدام ميزاتكم

174
00:10:12,320 --> 00:10:15,279
حافظوا على هذا الأداء
وابدأوا الاستعداد لامتحانكم النهائي

175
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
!حاضر

176
00:10:16,281 --> 00:10:19,600
فلتنصرف المجموعة الأولى
!ولتستعدّ المجموعة التالية

177
00:10:21,440 --> 00:10:23,960
!لقد فاجأتني، لم أصدق ما رأيت

178
00:10:25,360 --> 00:10:28,520
بعد انتهاء هذه الحصة
تعال لملاقاتي

179
00:10:29,640 --> 00:10:30,680
حاضر

180
00:10:31,720 --> 00:10:34,640
حان الوقت لأخبرك بموضوع مهم

181
00:10:35,160 --> 00:10:37,960
"عنّي وعن "الواحد للكل

182
00:10:39,640 --> 00:10:43,479
يستطيع إطلاق ما يشبه الشريط اللاصق
من مرفقَيه ويستخدمه للقبض أو الحركة

183
00:10:43,480 --> 00:10:47,320
يسحب كرات تقفز من رأسه تلتصق بأي
شيء لاستخدامها في الهجوم أو الحركة

184
00:10:48,240 --> 00:10:50,240
كان تدريباً شاقاً نوعاً ما

185
00:10:50,560 --> 00:10:52,759
أول تدريب لنا بعد غياب طويل
جعلني أتعرق

186
00:10:52,760 --> 00:10:55,159
يجب أن أعمل على تحسين حركتي

187
00:10:55,160 --> 00:10:57,839
علينا التعويض عن طريق جمع المعلومات

188
00:10:57,840 --> 00:11:00,040
سيجعلني هذا متخلّفاً عن الجميع

189
00:11:00,480 --> 00:11:02,680
أنت و(سيرو) محظوظان

190
00:11:06,720 --> 00:11:09,959
ما هو الأمر؟ يبدو مخيفاً

191
00:11:09,960 --> 00:11:11,439
(اسمع يا (ميدوريا

192
00:11:11,440 --> 00:11:13,239
اكتشفت شيئاً خطيراً

193
00:11:13,240 --> 00:11:14,243
تعال إلى هنا

194
00:11:14,760 --> 00:11:16,799
انظر إلى هذه الفتحة الخفية

195
00:11:16,800 --> 00:11:18,959
ربما هي نتيجة جهود من جاءوا قبلنا

196
00:11:18,960 --> 00:11:21,159
لا بد أنك تعرف ما هي الغرفة المجاورة

197
00:11:21,160 --> 00:11:22,519
!غرفة تبديل ملابس الفتيات

198
00:11:22,520 --> 00:11:23,999
!مينيتا-كن)! كفّ عن هذا)

199
00:11:24,000 --> 00:11:25,719
!اختلاس النظر جريمة فعلية

200
00:11:25,720 --> 00:11:29,879
مينيتا) الصغير داخلي مجرم بالفعل)

201
00:11:29,880 --> 00:11:31,679
!جسم (ياويوروزو) الممتلئ

202
00:11:31,680 --> 00:11:33,439
!خصر (أشيدو) النحيل

203
00:11:33,440 --> 00:11:35,119
(الملابس الداخلية العائمة لـ(هاغاكوري

204
00:11:35,120 --> 00:11:37,199
جسم (أوراراكا) اللامع

205
00:11:37,200 --> 00:11:39,840
...صدر (أسوي) غير المتوقع

206
00:11:42,560 --> 00:11:44,199
(مقبس سماعة الأذن لـ(جيرو-سان

207
00:11:44,200 --> 00:11:47,519
بقدرته الوحشية المتكونة من مزيج من الدقة
والهجوم المفاجئ مما يجعله قوياً جداً

208
00:11:47,520 --> 00:11:49,319
(شكراً، (كيوكو-تشان

209
00:11:49,320 --> 00:11:50,759
!يا للبذاءة

210
00:11:50,760 --> 00:11:52,440
!لنغلقها على الفور

211
00:11:53,480 --> 00:11:56,320
أنا الوحيدة التي لم يقل شيئاً عني

212
00:11:57,240 --> 00:11:58,920
!عيني! عيني

213
00:12:07,120 --> 00:12:08,400
أستأذن للدخول

214
00:12:12,240 --> 00:12:13,243
اجلس

215
00:12:13,560 --> 00:12:15,520
يبدو مختلفاً

216
00:12:17,200 --> 00:12:19,079
مررت بمصاعب كثيرة

217
00:12:19,080 --> 00:12:21,319
أعتذر لعدم تواجدي قريباً منك

218
00:12:21,320 --> 00:12:24,320
بالنسبة لذلك، لا حاجة لك للاعتذار

219
00:12:25,240 --> 00:12:26,639
...المهم

220
00:12:26,640 --> 00:12:29,200
عذراً، ما الذي ستقوله
بخصوص "الواحد للكل"؟

221
00:12:30,120 --> 00:12:31,479
...أخبرني

222
00:12:31,480 --> 00:12:34,359
سمعت أن قاتل الأبطال
لعق شيئاً من دمك، صحيح؟

223
00:12:34,360 --> 00:12:35,800
أجل

224
00:12:36,120 --> 00:12:39,640
ميزته تجعله قادراً على شلّ حركة
الشخص بعد أن يلتهم شيئاً من دمه

225
00:12:40,080 --> 00:12:41,680
ماذا بشأن ذلك؟

226
00:12:42,080 --> 00:12:45,760
هل تتذكر ما قلته لك
حين أعطيتك قوتي؟

227
00:12:45,920 --> 00:12:47,159
"فلتأكلها"

228
00:12:47,160 --> 00:12:48,760
لا، ليس هذا الجزء

229
00:12:49,360 --> 00:12:52,760
قلت لك إنه طالما يحمل
حمضي النووي فلا يهم ما يكون

230
00:12:53,560 --> 00:12:56,879
إذاً... هل يعقل أن قاتل الأبطال
أصبح يمتلك "الواحد للكل" الآن؟

231
00:12:56,880 --> 00:12:58,399
لا، ليس كذلك

232
00:12:58,400 --> 00:13:01,319
ظننتك قد تكون قلقاً بشأن ذلك

233
00:13:01,320 --> 00:13:03,800
هكذا إذاً... يبدو أنك نسيت

234
00:13:04,920 --> 00:13:09,920
"لا يحدث انتقال لـ"الواحد للكل
لشخص آخر ما لم يرغب حاملها في نقلها

235
00:13:10,320 --> 00:13:12,280
ولا تسرَق بالقوة

236
00:13:12,840 --> 00:13:14,960
ولكن من الممكن نقلها بالقوة

237
00:13:15,520 --> 00:13:16,879
...فلتتخيل التالي

238
00:13:16,880 --> 00:13:18,599
!هذا مجرد تعهّد

239
00:13:18,600 --> 00:13:19,760
لماذا هذا التخيل؟

240
00:13:21,320 --> 00:13:23,200
إنها ميزة استثنائية

241
00:13:23,760 --> 00:13:26,400
أجل، وذلك ينطبق على أصلها

242
00:13:27,680 --> 00:13:31,679
كانت "الواحد للكل" في الأصل
مشتقة من ميزة وجدت في الماضي

243
00:13:31,680 --> 00:13:33,840
أصلها من ميزة وجدت في الماضي؟

244
00:13:35,880 --> 00:13:39,000
"واسم تلك الميزة هو: "الكل للواحد

245
00:13:39,600 --> 00:13:42,639
ميزة تمكّن الشخص من سرقة
ميزات الآخرين ويصبح مالكاً لها

246
00:13:42,640 --> 00:13:46,080
كما تمكّنه من إعطاء
تلك الميزات للآخرين

247
00:13:46,440 --> 00:13:50,360
الكل... أي أن كل شيء
لأجل شخص واحد؟

248
00:13:50,880 --> 00:13:53,399
كان ذلك عندما بدأ ظهور القدرات الخارقة

249
00:13:53,400 --> 00:13:57,080
قبل أن يعرف المجتمع
كيفية التعامل مع هذه التغييرات

250
00:13:57,840 --> 00:13:59,439
مع الظهور المفاجئ للميزات

251
00:13:59,440 --> 00:14:02,760
انعدم ما كان يجعل من الشخص
إنساناً عادياً

252
00:14:03,320 --> 00:14:05,999
بسبب ذلك فقط، فقدَ القانون سلطته

253
00:14:06,000 --> 00:14:07,760
وتوقف التطوير الحضاري

254
00:14:08,760 --> 00:14:10,400
!خراب تام

255
00:14:11,520 --> 00:14:13,359
"لو أن القوى الخارقة لم تظهر قطّ"

256
00:14:13,360 --> 00:14:17,000
فإن البشرية كانت ستنعم الآن"
"بعطلات مرحة

257
00:14:17,600 --> 00:14:19,999
شخص ذو مكانة عالية
قال هذا في الماضي

258
00:14:20,000 --> 00:14:21,040
أجل

259
00:14:21,320 --> 00:14:23,839
وسط ذلك العصر الفوضوي

260
00:14:23,840 --> 00:14:27,200
فإن شخصاً واحداً
كان أول من وحّد الناس

261
00:14:27,720 --> 00:14:29,840
لا بد أنك سمعت عنه

262
00:14:30,240 --> 00:14:33,039
سرق ميزات الآخرين

263
00:14:33,040 --> 00:14:36,839
وبقوته الهائلة استطاع توسيع نفوذه

264
00:14:36,840 --> 00:14:38,679
حرّك الناس كالبيادق بطريقة مدروسة

265
00:14:38,680 --> 00:14:41,839
وارتكب أعمالًا خبيثة لإرضاء نفسه

266
00:14:41,840 --> 00:14:44,479
وفي لمح البصر، أصبح قائداً لقوى الشر

267
00:14:44,480 --> 00:14:46,280
(وسيطر على حكم (اليابان

268
00:14:47,000 --> 00:14:50,360
أقرأ عن شائعات كثيرة كهذه
عبر الإنترنت

269
00:14:50,800 --> 00:14:52,839
ولكن أليست مجرد قصصاً مختلقة؟

270
00:14:52,840 --> 00:14:54,679
ولم يكتب عنها في الكتب الدراسية

271
00:14:54,680 --> 00:14:58,120
لا يجب أن يذكروا شيئاً سرياً
في الكتب كما تعلم

272
00:14:58,800 --> 00:15:02,360
حين يحصل الناس على القوة
يبحثون عن أماكن لاستخدامها

273
00:15:04,200 --> 00:15:07,640
وما علاقة هذه القصة بـ"الواحد للكل"؟

274
00:15:07,960 --> 00:15:11,360
"ألم أقل إن "الكل للواحد
يمكنها إعطاء ميزات للآخرين؟

275
00:15:12,160 --> 00:15:16,760
اكتسب ثقة الآخرين أو أخضعهم
للاستسلام له وأعطاهم ميزات

276
00:15:17,520 --> 00:15:22,319
ولكن كان هنالك الكثير ممن أعطاهم
ميزات لم تستطع أجسادهم تحمّل عبئها

277
00:15:22,320 --> 00:15:25,880
وأصبحوا أشبه بالدمى الحية
العاجزة عن الكلام

278
00:15:26,720 --> 00:15:28,760
(تماماً مثل (نومو

279
00:15:29,840 --> 00:15:36,200
ومن جهة أخرى، كانت هنالك أيضاً ميزات
تغيّرت أو امتزجت مع غيرها عند نقلها

280
00:15:37,040 --> 00:15:39,440
كان لديه أخ أصغر عديم الميزة

281
00:15:40,040 --> 00:15:45,080
كان جسد أخيه الصغير صغيراً وهزيلًا
ولكنه كان يتمتع بإحساس عال بالعدالة

282
00:15:46,080 --> 00:15:50,000
كانت تؤلمه رؤية خطايا أخيه الكبير
واستمر في معارضته

283
00:15:51,280 --> 00:15:56,560
ومن ثم فإن الرجل أعطى ميزة
تختزن قوة هائلة عنوةً لأخيه الصغير

284
00:15:56,960 --> 00:16:00,879
هل كان ذلك من دافع لطفه
أو لإرغامه على الإذعان له

285
00:16:00,880 --> 00:16:02,360
لا أحد يعلم السبب إلى الآن

286
00:16:03,960 --> 00:16:05,199
هل يعقل؟

287
00:16:05,200 --> 00:16:06,203
أجل

288
00:16:06,600 --> 00:16:11,240
مَن كان يعرف عنه أنه عديم الميزة
كان في الحقيقة يمتلك ميزة داخله مسبقاً

289
00:16:11,480 --> 00:16:14,319
ميزة لم يلحظها هو ولا أي أحد من حوله

290
00:16:14,320 --> 00:16:18,160
كانت لديه ميزة عديمة النفع
بإمكانها نقل نفسها فقط للآخرين

291
00:16:19,080 --> 00:16:23,440
وهكذا اندمجت ميزة تخزين القوى
مع الميزة القادرة على نقل نفسها

292
00:16:24,080 --> 00:16:26,800
"وذلك كان أصل "الواحد للكل

293
00:16:29,280 --> 00:16:30,720
!مفارقة تدعو للسخرية

294
00:16:31,160 --> 00:16:33,639
العدالة دائماً ما تنبع من الشر

295
00:16:33,640 --> 00:16:34,719
...إذاً، لحظة

296
00:16:34,720 --> 00:16:37,639
...فهمت بخصوص نشأتها

297
00:16:37,640 --> 00:16:41,799
ولكن لماذا تخبرني الآن هذه القصة
من الماضي عن شخص خبيث؟

298
00:16:41,800 --> 00:16:45,640
بإمكانه سرقة الميزات كما قلت لك
أياً كانت

299
00:16:46,040 --> 00:16:47,959
ميزة تمنع التقدّم بالعمر

300
00:16:47,960 --> 00:16:50,440
على الأرجح أنه سرق ميزة كهذه لنفسه

301
00:16:50,800 --> 00:16:54,440
رمز الشر الذي سيستمر
في العيش إلى أجل غير مسمى

302
00:16:54,840 --> 00:16:58,560
الفارق الكبير بين مستوى الاثنين في القدرات
القتالية، ناهيك عن حالة المجتمع آنذاك

303
00:16:59,160 --> 00:17:02,640
أدّى بالأخ الصغير المهزوم أن يقرر
التعهّد بميزته لأجيال المستقبل

304
00:17:04,360 --> 00:17:08,119
لم يستطع هزيمة أخيه الأكبر آنذاك، ولكنه
وثق بأنه إذا صقل قوته لتكبر تدريجياً

305
00:17:08,120 --> 00:17:11,000
فإنه يوماً ما حتماً
سوف يمتلك القوة الكافية لهزيمته

306
00:17:13,280 --> 00:17:16,960
ومن ثم حين جاء دوري
استطعت هزيمته أخيراً

307
00:17:17,840 --> 00:17:21,639
أو هذا ما ظننته، ولكنه نجا

308
00:17:21,640 --> 00:17:25,320
وبدأ تحرّكه مجدداً مشكّلًا
حلف الأشرار والعقل المدبر له

309
00:17:28,120 --> 00:17:33,720
يمكنك القول إن "الواحد للكل" هي قوة
"متوارثة لأجل هزيمة "الكل للواحد

310
00:17:34,400 --> 00:17:40,200
لا مفر من احتمالية مواجهتك
يوماً ما لهذا الشرير الطاغية

311
00:17:42,640 --> 00:17:44,159
...قد يكون هذا قاسياً عليك

312
00:17:44,160 --> 00:17:45,200
!سأبذل جهدي

313
00:17:46,120 --> 00:17:49,999
أياً كان ما تطلبه مني
فسوف أنفّذه مهما تطلّب الأمر

314
00:17:50,000 --> 00:17:52,880
طالما أنك معي، أستطيع فعل أي شيء

315
00:17:53,320 --> 00:17:55,160
!هذا ما أشعر به

316
00:17:59,040 --> 00:18:01,600
(أخبره يا (أول مايت

317
00:18:02,800 --> 00:18:04,160
...يجب عليك

318
00:18:09,280 --> 00:18:12,560
(ليس هذا ما في الأمر أيها الفتى (ميدوريا

319
00:18:15,360 --> 00:18:16,680
...أنا

320
00:18:22,720 --> 00:18:23,723
شكراً

321
00:18:28,040 --> 00:18:30,120
(ليس كما تظن أيها الفتى (ميدوريا

322
00:18:31,720 --> 00:18:35,440
غالباً، عندما يحين ذلك الوقت

323
00:18:36,880 --> 00:18:39,480
لن يعد بمقدوري الوجود بجوارك

324
00:20:08,440 --> 00:20:11,359
إذاً، اقترب موعد العطلة الصيفية

325
00:20:11,360 --> 00:20:14,960
وبالطبع، بالنسبة لكم، لن يكون
منطقياً أن ترتاحوا لشهر كامل

326
00:20:15,120 --> 00:20:16,359
هل يعقل؟

327
00:20:16,360 --> 00:20:19,479
خلال العطلة الصيفية، سنذهب
لمعسكر تدريبي في نزل في الغابة

328
00:20:19,480 --> 00:20:21,879
!كما توقعت! مرحى

329
00:20:21,880 --> 00:20:23,239
!لنختبر شجاعتنا

330
00:20:23,240 --> 00:20:23,800
!حمّامات عامة

331
00:20:23,800 --> 00:20:24,720
!ألعاب نارية

332
00:20:24,720 --> 00:20:25,280
!حمّامات خارجية

333
00:20:25,280 --> 00:20:26,200
!كاري

334
00:20:26,200 --> 00:20:27,080
!ينابيع ساخنة

335
00:20:27,081 --> 00:20:31,160
بما أننا سنكون في بيئة طبيعية
فإن عوامل أنشطتنا ستتغيّر بالتأكيد

336
00:20:31,480 --> 00:20:35,679
أياً كانت البيئة المحيطة بنا
فهو اختبار لنا لنتعلم الاختيار بحكمة إذاً

337
00:20:35,680 --> 00:20:36,683
مشوّق

338
00:20:36,960 --> 00:20:40,760
!النوم وتناول الطعام جميعنا معاً
...كم أنا متحمسة! ولكن

339
00:20:41,160 --> 00:20:44,760
الذين لن ينجحوا
في الامتحان النهائي قبل ذلك

340
00:20:45,280 --> 00:20:46,639
!سيعيشون جحيم المدرسة

341
00:20:46,640 --> 00:20:48,319
!يا رفاق! لنبذل جهدنا

342
00:20:48,320 --> 00:20:49,759
!يا للتفاهة

343
00:20:49,760 --> 00:20:51,440
!يا فتيات! ابذلن جهدكن

344
00:20:52,800 --> 00:20:55,839
لا أنكر أن ما أخبرني به
أول مايت) كانت قصة مفاجئة)

345
00:20:55,840 --> 00:20:58,120
ولكن الروتين اليومي لحياتنا مستمر هكذا

346
00:20:58,720 --> 00:21:01,280
وفي النهاية، لم يتغيّر ما يجب عليّ فعله

347
00:21:03,280 --> 00:21:05,120
...(تذكرت، إن (أول مايت

348
00:21:05,760 --> 00:21:08,640
لم يقل أي شيء عن نفسه

349
00:21:11,000 --> 00:21:12,920
...قاتل الأبطال

350
00:21:13,120 --> 00:21:17,520
لم أتوقع أنه سيقبض عليه
أما كل شيء آخر تمّ كما هي الخطة

351
00:21:18,040 --> 00:21:22,879
وبهذا فإن كلًا ممن يرغبون
في الاهتياج أو من يتعاطف معهم

352
00:21:22,880 --> 00:21:27,119
وكل الأنواع المختلفة من الناس سوف يسعون لإيجاد حلف
الأشرار ليكون ملاذاً لهم لينزع عنهم الغطاء الذي يكبحهم

353
00:21:27,120 --> 00:21:32,240
وسيكون (شيغاراكي تومورا) في منصب يجعل
من واجبه توحيدهم والإشراف عليهم

354
00:21:32,840 --> 00:21:37,200
أعتقد أن الأمور ستسير على نحو أسرع
إذا خرجت بنفسك قبلهم يا معلمي

355
00:21:38,280 --> 00:21:41,519
إذاً فلتسرع في إصلاح جسدي يا دكتور

356
00:21:41,520 --> 00:21:45,840
أتمنى لو أننا وضعنا أيدينا على مجدّد
الجسد الفعّال مبكراً بخمس سنوات

357
00:21:46,360 --> 00:21:50,640
أما بعد أن شفيت من جروحك
فقد كانت ميزة لا جدوى منها

358
00:21:51,720 --> 00:21:54,200
زعيم حلف الأشرار؟

359
00:21:54,800 --> 00:21:58,799
أتساءل لو باستطاعة هذا الطفل
القيام بذلك

360
00:21:58,800 --> 00:22:02,600
لا بأس، سأجعله يقوم بكل العمل الشاق

361
00:22:03,200 --> 00:22:05,760
من أجل أن يصبح "أنا" التالي

362
00:22:06,400 --> 00:22:10,680
ولد هذا الفتى بعقلية ملتوية
كفيلة لتجعله جديراً بهذا العمل

363
00:22:11,600 --> 00:22:16,280
استمتع بوقتك طالما تستطيع الآن
(يا (أول مايت

364
00:22:16,800 --> 00:22:20,360
واحتفل بمهزلة السلام المؤقتة هذه

365
00:22:22,920 --> 00:22:23,959
تشويقة الحلقة القادمة

366
00:22:23,960 --> 00:22:25,559
بدأ الامتحان النهائي أخيراً

367
00:22:25,560 --> 00:22:28,479
بغضّ النظر عن الامتحان الكتابي
ماذا سيكون الامتحان العملي؟

368
00:22:28,480 --> 00:22:31,879
ميدوريا)، سمعت أننا سنقاتل)
آليات في الامتحان العملي

369
00:22:31,880 --> 00:22:33,119
سيكون الفوز سهلًا

370
00:22:33,120 --> 00:22:35,799
(أشيدو-سان)
أعتقد أن محتوى الامتحان تغيّر

371
00:22:35,800 --> 00:22:38,759
...ماذا تقصد؟ يشكّل الطلاب ثنائيات

372
00:22:38,760 --> 00:22:41,439
ويقاتلون ضد المعلمين؟
ضد الأبطال المحترفين؟

373
00:22:41,440 --> 00:22:42,879
!ماذا؟ هذا مستحيل

374
00:22:42,880 --> 00:22:45,159
:الحلقة المقبلة
!استعدوا للامتحان النهائي

375
00:22:45,160 --> 00:22:47,879
حاضر! في الحقيقة إنني في مأزق
أيضاً من الامتحان الكتابي

376
00:22:47,880 --> 00:22:48,999
!حلّقوا إلى القمة

377
00:22:49,000 --> 00:22:51,120
!(بلاس أولترا)

