﻿1
00:00:02,040 --> 00:00:05,279
(فريق (أسوي) و(توكويامي
الامتحان العملي

2
00:00:05,280 --> 00:00:06,760
!استعداد، ابدآ

3
00:00:09,920 --> 00:00:11,479
...نسيت إخباركما

4
00:00:11,480 --> 00:00:16,280
نحن المعلمون سنسعى أيضاً
إلى تحطيمكم بكل جدية

5
00:01:50,200 --> 00:01:51,479
...فلتقررا

6
00:01:51,480 --> 00:01:53,000
...عزيمتكما وتصميمكما

7
00:01:53,920 --> 00:01:55,560
!انطلق أيها الظل الأسود

8
00:01:57,280 --> 00:01:58,600
أسوي)، سأرميك)

9
00:02:00,480 --> 00:02:01,483
!(توكويامي-تشان)

10
00:02:06,840 --> 00:02:08,919
من الجيد أننا اكتشفنا هذا مبكراً

11
00:02:08,920 --> 00:02:09,400
أجل

12
00:02:09,720 --> 00:02:10,600
!بارعان

13
00:02:10,601 --> 00:02:12,880
طريقة هروب لا يستطيع سواهما تنفيذها

14
00:02:13,400 --> 00:02:15,360
مهارة التواصل

15
00:02:15,840 --> 00:02:19,440
في هذا المجتمع، قد تكون مهارة
بسيطة ولكنها مهمة جداً للأبطال

16
00:02:20,040 --> 00:02:24,079
أكثر أهمية من القدرة على تنفيذ
أداء جماعي متقن مع مساعد محدد

17
00:02:24,080 --> 00:02:27,120
من الأفضل أن يكون البطل قادراً على
تحقيق إنجاز معيار محدد مع أي شخص

18
00:02:27,720 --> 00:02:30,639
أقول، حتى وإن كان هذا مجرد امتحان

19
00:02:30,640 --> 00:02:33,479
فإن كل طالب أجبر على التعامل
مع نقطة ضعفه بشكل متعمّد، صحيح؟

20
00:02:33,480 --> 00:02:34,483
هذا صحيح

21
00:02:34,680 --> 00:02:37,600
أتساءل ما الذي يتوجب على
توكويامي-سان) و(أسوي-سان) تجاوزه)

22
00:02:38,080 --> 00:02:42,399
لا أتوقع أن تكون ميزة الأستاذ
إكتوبلازم) نداً سيئاً لميزتيهما)

23
00:02:42,400 --> 00:02:46,320
...لا، بل هي سيئة
(بالنسبة لـ(توكويامي فوميكاغي

24
00:02:47,560 --> 00:02:48,999
لمَ ذلك؟

25
00:02:49,000 --> 00:02:50,720
ستعرفان حين تشاهدان

26
00:02:52,560 --> 00:02:54,719
إذاً فأنت تتهرب من القتال بالفعل

27
00:02:54,720 --> 00:02:55,723
...ولكن

28
00:02:57,840 --> 00:02:59,880
إكتوبلازم) - الميزة: استنساخ)

29
00:03:00,440 --> 00:03:01,999
ينفث مادة (إكتوبلازم) من فمه

30
00:03:02,000 --> 00:03:04,040
ويحوّله إلى نسخ متعددة
من نفسه ينشرها في أي مكان

31
00:03:05,440 --> 00:03:07,760
يستطيع صنع 30 نسخة منه دفعة واحدة

32
00:03:08,040 --> 00:03:10,479
ولكن بعد غناء أغنيتين
أو ثلاث في الكاراوكي

33
00:03:10,480 --> 00:03:13,000
يقال إنه قادر على صنع 36 نسخة

34
00:03:13,160 --> 00:03:14,200
!انطلق

35
00:03:25,840 --> 00:03:26,880
شكراً

36
00:03:30,400 --> 00:03:31,403
!الظل الأسود

37
00:03:37,800 --> 00:03:39,199
لا نهاية لهم

38
00:03:39,200 --> 00:03:40,240
بالفعل

39
00:03:41,200 --> 00:03:43,959
(تكمن قوة (توكويامي فوميكاغي
في سرعة هجومه

40
00:03:43,960 --> 00:03:46,480
واتساع المجال الذي يتيح له
البقاء على مسافة بعيدة

41
00:03:47,600 --> 00:03:51,200
ولكن بإعادة النظر فيها، لن يستطيع
الصمود إذا ما اقترب شيء منه

42
00:03:51,520 --> 00:03:53,600
(هل لدى (توكويامي-كن
نقطة الضعف هذه؟

43
00:03:53,840 --> 00:03:57,320
(لهذا إذاً وضع في مواجهة (إكتوبلازم
ذي النسخ المتعددة بظهورها غير المتوقع

44
00:03:57,880 --> 00:03:59,480
ومن الناحية الأخرى
...(أسوي تسويو)

45
00:04:00,080 --> 00:04:02,320
طالبة متميزة من دون نقطة ضعف واضحة

46
00:04:03,160 --> 00:04:09,200
وبالتالي، كما قلت أنت، يمكنها تقديم الدعم
المناسب لشريكها القوي ذي نقاط الضعف القليلة

47
00:04:10,200 --> 00:04:14,600
قدرتها على البقاء هادئة بإمكانها منح
الدعم النفسي للآخرين في المواقف الحرجة

48
00:04:15,680 --> 00:04:17,440
...الدعم النفسي

49
00:04:18,240 --> 00:04:23,400
(وهذا يذكّرني بذلك الوقت في (يو إس جيه
حيث كانت ذات عون كبير

50
00:04:23,760 --> 00:04:26,360
ابذلا جهديكما
(يا (أسوي-سان) و(توكويامي-كن

51
00:04:29,640 --> 00:04:31,360
كان ذلك الـ28

52
00:04:31,840 --> 00:04:34,440
توكويامي-تشان)، إنني أراه)

53
00:04:34,880 --> 00:04:37,520
الهدف... والخصم الحقيقي على الأرجح

54
00:04:38,480 --> 00:04:40,640
أبليتما حسناً في تجاوز ذلك العدد

55
00:04:41,080 --> 00:04:43,800
ولكن ما الذي ستفعلانه بشأن هذا؟

56
00:04:50,520 --> 00:04:53,720
!القضمة العملاقة القابضة

57
00:04:55,920 --> 00:04:57,639
لا أستطيع صنع النسخ الآن

58
00:04:57,640 --> 00:05:01,280
ولكن طالما بإمكاني رؤيتكما
سيَفي هذا بالغرض

59
00:05:01,600 --> 00:05:02,920
!(ابتعدي! (أسوي

60
00:05:10,760 --> 00:05:13,640
أنا وحدي من بإمكاني إطلاق سراح نسخي

61
00:05:14,120 --> 00:05:15,920
والآن، ماذا ستفعلان؟

62
00:05:16,240 --> 00:05:18,639
!يا لها من ميزة مروّعة

63
00:05:18,640 --> 00:05:19,959
!وأنا أيضاً

64
00:05:19,960 --> 00:05:22,720
أيها الظل الأسود
عليك أنت على الأقل عبور تلك البوابة

65
00:05:23,160 --> 00:05:24,163
!في الحال

66
00:05:30,040 --> 00:05:31,043
!سأنال منك

67
00:05:33,720 --> 00:05:36,519
لا يمكنه مواجهة محترف وجهاً لوجه إذاً

68
00:05:36,520 --> 00:05:39,160
ولكن إذا استطاع الوصول فتلك فرصتنا

69
00:05:40,000 --> 00:05:43,199
اجعل الظل الأسود يأخذ هذه
(يا (توكويامي-تشان

70
00:05:43,200 --> 00:05:45,120
هذه"؟ ما هي؟"

71
00:05:45,400 --> 00:05:48,240
لا تلتفت بوضوح

72
00:05:48,560 --> 00:05:50,639
وإلا سيلاحظك الأستاذ

73
00:05:50,640 --> 00:05:51,643
...وأيضاً

74
00:05:53,360 --> 00:05:55,120
...لأنه منظر مقزز جداً

75
00:05:57,240 --> 00:06:00,439
هل يمكنك الصمود هكذا
إلى حين انتهاء الوقت؟

76
00:06:00,440 --> 00:06:04,760
ما أريد رؤيته هو تألق الأبطال
الذين يحققون الإنجازات في الشدائد

77
00:06:05,200 --> 00:06:06,203
!أيها الظل الأسود

78
00:06:08,800 --> 00:06:11,040
اهدأ، سنكون على ما يرام

79
00:06:12,680 --> 00:06:14,880
لأن (توكويامي-تشان) وظله الأسود الصغير

80
00:06:16,040 --> 00:06:17,280
...قويان

81
00:06:29,560 --> 00:06:33,520
إذا أصبحنا غير قادرَين على الحركة
فإن هذه هي طريقتنا الوحيدة للفوز

82
00:06:33,800 --> 00:06:35,679
لهذا ابتلعتها على الفور

83
00:06:35,680 --> 00:06:38,600
أستطيع إدخال وإخراج الأشياء
من وإلى معدتي

84
00:06:39,640 --> 00:06:40,960
فهمت

85
00:06:42,080 --> 00:06:43,360
!الأصفاد تقيّده

86
00:06:43,720 --> 00:06:44,759
!نجحا

87
00:06:44,760 --> 00:06:48,759
!الظل الأسود والضفدعة
استطاعا استخدام ميزتيهما معاً بنجاح

88
00:06:48,760 --> 00:06:50,280
أجل، رائعان

89
00:06:51,520 --> 00:06:54,960
(فريق (أسوي) و(توكويامي
نجح في الامتحان

90
00:06:56,040 --> 00:06:57,879
كان ذلك مثيراً للإعجاب

91
00:06:57,880 --> 00:06:59,400
تستحقان الإطراء

92
00:07:00,600 --> 00:07:01,880
شرف لي

93
00:07:02,480 --> 00:07:03,720
يسعدني

94
00:07:04,320 --> 00:07:05,640
وكان ذلك بفضلي، صحيح؟

95
00:07:07,400 --> 00:07:09,800
(نجح (توكويامي-سان و(أسوي-سان

96
00:07:10,840 --> 00:07:12,360
!هذا بديهي

97
00:07:19,840 --> 00:07:21,200
لم يعد لدينا مكان للوقوف

98
00:07:21,920 --> 00:07:23,480
أهذا من فعل الأستاذ (باور لودر)؟

99
00:07:23,800 --> 00:07:25,360
ما الذي سنفعله يا ممثل الصف؟

100
00:07:25,880 --> 00:07:28,160
السمات الطبيعية لسطح الأرض هنا
في صالح خصمنا

101
00:07:28,680 --> 00:07:31,280
من أجل تقليل الضرر في هذا الظرف
إلى أقل ما يمكن والتغلب عليه

102
00:07:32,000 --> 00:07:35,359
فإن إيجاد بطل بميزة
تتفوّق عليه لمواجهته

103
00:07:35,360 --> 00:07:36,920
أظنه القرار الصائب

104
00:07:37,440 --> 00:07:39,239
تقصد أن علينا الهرب، صحيح؟

105
00:07:39,240 --> 00:07:40,243
...ولكن

106
00:07:41,920 --> 00:07:44,119
ثمة فخاخ كثيرة في الطريق إلى البوابة

107
00:07:44,120 --> 00:07:47,680
وعلاوة على ذلك، لا نعلم من أين
(قد يهاجمنا الأستاذ (باور لودر

108
00:07:48,040 --> 00:07:49,280
سننجح رغم ذلك

109
00:07:49,760 --> 00:07:51,280
إذا تعاونت ميزتينا

110
00:07:52,640 --> 00:07:53,643
حسناً

111
00:07:53,920 --> 00:07:54,960
!اندماج

112
00:07:55,800 --> 00:07:58,360
إن هذا محرج بالفعل

113
00:07:58,560 --> 00:07:59,563
(لننطلق يا (أوجيرو-كن

114
00:08:00,720 --> 00:08:02,320
!(ريسبرو بيرست)

115
00:08:05,840 --> 00:08:07,600
ننطلق أسرع من تكوّن الحفر

116
00:08:07,960 --> 00:08:09,080
...لو استمرينا هكذا

117
00:08:10,560 --> 00:08:12,880
حقاً؟ أتساءل ماذا ستفعلان

118
00:08:13,080 --> 00:08:14,083
!خطر

119
00:08:17,400 --> 00:08:18,403
!سنسقط

120
00:08:18,960 --> 00:08:21,360
(جد الحل الأفضل حالًا يا (تينيا

121
00:08:23,360 --> 00:08:25,160
!لفّ ذيلك حول ساقي

122
00:08:30,600 --> 00:08:32,840
!(ريسبرو إكستيند)

123
00:08:35,720 --> 00:08:36,723
ماذا؟

124
00:08:42,440 --> 00:08:44,960
فريق (إيدا) و(أوجيرو) نجح في الامتحان

125
00:08:46,280 --> 00:08:47,283
!يا ممثل الصف

126
00:08:48,320 --> 00:08:52,639
صدقاً! كان وضعاً حرجاً
ولكنك لم تستغرق وقتاً طويلًا

127
00:08:52,640 --> 00:08:57,599
كنت سريع البديهة بما يكفي لتجعل
شريكك يخرج من دون أن تصيب نفسك بضرر

128
00:08:57,600 --> 00:08:59,360
لا بأس بك، نجحت

129
00:09:00,200 --> 00:09:01,400
شكراً جزيلًا

130
00:09:01,800 --> 00:09:03,560
!كلاهما رائعان

131
00:09:04,320 --> 00:09:07,240
سوف أمضي مجدداً
على طريق السعي لأكون بطلًا

132
00:09:07,800 --> 00:09:09,800
(إنك مبهر يا (إيدا-كن

133
00:09:10,560 --> 00:09:12,160
وأيضاً، لا أستطيع الخروج

134
00:09:13,240 --> 00:09:14,920
ولكن هذا مخز نوعاً ما

135
00:09:17,160 --> 00:09:18,320
حان دورنا

136
00:09:18,680 --> 00:09:19,720
هيا بنا

137
00:09:20,600 --> 00:09:21,603
!(ياويوروزو)

138
00:09:22,360 --> 00:09:23,679
هل أنت متوترة؟

139
00:09:23,680 --> 00:09:25,159
!لـ... لا

140
00:09:25,160 --> 00:09:27,640
لا ألومك طالما ذاك هو خصمنا

141
00:09:28,040 --> 00:09:30,120
ولكن لديّ فكرة

142
00:09:33,160 --> 00:09:36,639
(فريق (تودوروكي) و(ياويوروزو
الامتحان العملي

143
00:09:36,640 --> 00:09:37,840
!استعدا، ابدآ

144
00:09:47,080 --> 00:09:48,000
!(ياويوروزو)

145
00:09:48,001 --> 00:09:51,080
لا يهم أياً كانت، استمري
وحسب في صنع أشياء صغيرة

146
00:09:51,600 --> 00:09:54,640
وعندما لا يعد بإمكانك صنعها
فهذا يعني أن الأستاذ (آيزاوا) قريب منا

147
00:09:55,560 --> 00:09:57,199
سأشرح لكم مجدداً

148
00:09:57,200 --> 00:10:00,279
الأستاذ المشرف على الصف
(الأول ثانوي (أ) في مدرسة (يو إيه

149
00:10:00,280 --> 00:10:02,239
يستطيع محو ميزة من يراه

150
00:10:02,240 --> 00:10:03,680
يزول التأثير عندما تطرف عينيه

151
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
يعتمد هذا الامتحان
على من يجد الآخر أولًا

152
00:10:07,440 --> 00:10:09,160
بمجرد أن نراه، سأستدرجه إليّ

153
00:10:09,760 --> 00:10:12,319
ومن ثم يمكنك التوجه إلى بوابة الهروب

154
00:10:12,320 --> 00:10:13,840
وإلى ذلك الحين، لا تبتعدي عني

155
00:10:16,000 --> 00:10:18,360
!ما بالك؟ اصنعي شيئاً بسرعة

156
00:10:19,560 --> 00:10:21,760
حسناً، فهمت

157
00:10:25,760 --> 00:10:28,840
ياويوروزو)... قلت لك)
أن تصنعي أشياءً، ولكن ما هذه؟

158
00:10:29,200 --> 00:10:30,960
دمى (ماتروشكا) الروسية

159
00:10:32,040 --> 00:10:33,043
حسناً

160
00:10:33,280 --> 00:10:35,840
المهم، أبلغيني حالما تلاحظين
شيئاً غريباً في ميزتك

161
00:10:38,880 --> 00:10:41,199
كما هو متوقع من براعتك
(يا (تودوروكي-سان

162
00:10:41,200 --> 00:10:42,080
عن أي شيء؟

163
00:10:42,081 --> 00:10:45,879
استطعت التفكير في وقت قصير
(بخطة لمواجهة الأستاذ (آيزاوا

164
00:10:45,880 --> 00:10:48,879
ويمكنك تحديد ما الخيار الأفضل
واتخاذ القرار الصائب

165
00:10:48,880 --> 00:10:50,040
أليس هذا عادياً؟

166
00:10:51,240 --> 00:10:53,640
تقول إنه عادي؟

167
00:10:54,800 --> 00:10:57,479
(كلانا التحق بثانوية (يو إيه
بتوصية خاصة

168
00:10:57,480 --> 00:10:59,560
ورغم أننا بدأنا من البداية نفسها

169
00:11:00,000 --> 00:11:02,279
ولكن من ناحية المهارات العملية للبطل

170
00:11:02,280 --> 00:11:05,560
لم أبرز في أي شيء مطلقاً

171
00:11:06,200 --> 00:11:08,800
(حتى في معركة (كيباسين
لم أفعل سوى تنفيذ ما تقوله

172
00:11:10,120 --> 00:11:13,280
وفي نزالي الفردي، خسرت أمام
توكويامي-سان) من دون أن أفعل شيئاً)

173
00:11:15,840 --> 00:11:17,760
...ياويوروزو)، دماك)

174
00:11:19,440 --> 00:11:19,880
!إنه قادم

175
00:11:19,880 --> 00:11:20,440
!آسفة

176
00:11:20,720 --> 00:11:22,520
طالما أدركتما، فلتتصرفا في الحال

177
00:11:23,520 --> 00:11:25,920
في هذه الحالة
حبّذا جعل الأولوية للمراوغة

178
00:11:26,360 --> 00:11:28,080
بما أنني سرقت المبادرة منكما

179
00:11:28,280 --> 00:11:29,880
!ياويوروزو)! اذهبي)

180
00:11:32,080 --> 00:11:33,320
أهذه خطتك إذاً؟

181
00:11:35,680 --> 00:11:37,240
إذاً فهي مثالية

182
00:11:37,640 --> 00:11:41,080
ففي أي حال، كنت أنوي
الإمساك بك أولًا بما أنك المهاجم

183
00:11:41,440 --> 00:11:43,759
هل تظن أنك أمسكت بي؟

184
00:11:43,760 --> 00:11:46,079
أستطيع إحراق هذه
أو تجميدها في الحال

185
00:11:46,080 --> 00:11:48,760
لا يهمني أياً ما تفعله
ولكن احترس لمكان سقوطك

186
00:11:49,880 --> 00:11:50,920
مسامير شائكة؟

187
00:11:51,400 --> 00:11:52,639
أأنت نينجا؟

188
00:11:52,640 --> 00:11:54,759
إذاً فقد جئت بخطة مضادة بشعة

189
00:11:54,760 --> 00:11:57,679
هذا مختلف عن مواجهتك لقاتل الأبطال

190
00:11:57,680 --> 00:12:00,040
أعرف ميزات وعدد الأبطال

191
00:12:00,400 --> 00:12:02,760
جئت مستعداً كلياً لاعتراضكما

192
00:12:03,960 --> 00:12:06,680
خطتك تضع عبئاً ثقيلاً عليك نفسك

193
00:12:07,400 --> 00:12:09,879
...أعجبتني مراعاتك للفتاة

194
00:12:09,880 --> 00:12:12,520
ولكن ألا تظن أنك كان عليك
مناقشتها أكثر في الأمر؟

195
00:12:15,800 --> 00:12:16,803
مناقشتها؟

196
00:12:20,360 --> 00:12:22,319
كم بقي للوصول إلى بوابة الهروب؟

197
00:12:22,320 --> 00:12:23,800
ألا يوجد طريقاً مختصراً؟

198
00:12:24,320 --> 00:12:25,679
هل (تودوروكي-سان) بخير؟

199
00:12:25,680 --> 00:12:26,759
هل ما أفعله هو الصحيح؟

200
00:12:26,760 --> 00:12:29,719
هل عليّ صنع شيء يساعدني في الوصول
أسرع على حساب المهلة الزمنية؟

201
00:12:29,720 --> 00:12:30,879
أهذا جيد هكذا؟

202
00:12:30,880 --> 00:12:32,639
هل سأتمكن من الهرب هكذا؟

203
00:12:32,640 --> 00:12:34,839
أين أركض؟

204
00:12:34,840 --> 00:12:36,039
لا، لماذا؟

205
00:12:36,040 --> 00:12:38,160
هل هذه الخطة جيدة؟

206
00:12:40,920 --> 00:12:44,080
منذ المهرجان الرياضي
بدا واضحاً أنها فقدت ثقتها بنفسها

207
00:12:44,600 --> 00:12:45,839
!(الأستاذ (آيزاوا

208
00:12:45,840 --> 00:12:47,280
...(إذاً فهذا يعني أن (تودوروكي-سان

209
00:12:49,120 --> 00:12:49,560
!تباً

210
00:12:49,561 --> 00:12:51,200
!سوف أجعلك تتألمين

211
00:12:51,680 --> 00:12:53,080
دعينا نرى مَن منّا سيتأذى أكثر

212
00:12:53,720 --> 00:12:56,280
لا مجال لي للفوز ضد الأستاذ

213
00:12:57,080 --> 00:12:58,640
مهلًا! ميزتي لم تمحَ

214
00:12:59,080 --> 00:13:00,083
!تصنيع

215
00:13:01,200 --> 00:13:02,840
(آسفة يا (تودوروكي-سان

216
00:13:03,560 --> 00:13:04,640
للجهة المعاكسة؟

217
00:13:05,080 --> 00:13:06,920
تركت اتخاذ القرار له إذاً

218
00:13:07,760 --> 00:13:12,200
(تقارن نفسها بـ(تودوروكي
وقررت أنه أفضل منها في النهاية

219
00:13:12,920 --> 00:13:15,959
برؤيتها له لا يتردد مطلقاً
سواء في اللحظات اليسيرة أو الشديدة

220
00:13:15,960 --> 00:13:19,880
لم تعد قادرة على امتلاك الثقة بقراراتها

221
00:13:20,720 --> 00:13:23,719
من الناحية النفسية
ما تزال طفلة في الخامسة من عمرها

222
00:13:23,720 --> 00:13:25,480
أريد مساعدتها لتستعيد ثقتها

223
00:13:26,320 --> 00:13:28,400
ولكن هذه ليست مهمتي الآن

224
00:13:31,000 --> 00:13:33,840
ألا تظن أنك كان عليك
مناقشتها أكثر في الأمر؟

225
00:13:34,720 --> 00:13:37,520
تذكرت، بدَت وكأنها تريد قول شيء

226
00:13:39,680 --> 00:13:40,683
!(تودوروكي-سان)

227
00:13:41,360 --> 00:13:42,439
!(تودوروكي-سان)

228
00:13:42,440 --> 00:13:43,443
!(ياويوروزو)

229
00:13:43,600 --> 00:13:45,640
...آسفة، فأنا لن أستطيع

230
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
!احذري! الأستاذ (آيزاوا) قادم

231
00:13:50,360 --> 00:13:51,839
هل عليّ مساعدة (تودوروكي-سان)؟

232
00:13:51,840 --> 00:13:52,843
أم أهرب؟

233
00:13:53,040 --> 00:13:54,043
ماذا سأفعل؟

234
00:13:54,640 --> 00:13:55,680
ما العمل؟

235
00:13:56,280 --> 00:13:57,240
!(ياويوروزو)

236
00:13:57,241 --> 00:13:58,400
لديك خطة، صحيح؟

237
00:13:59,480 --> 00:14:01,080
آسف، كان عليّ سؤالك مسبقاً

238
00:14:01,240 --> 00:14:02,600
عن رأيك في هذه الخطة

239
00:14:03,080 --> 00:14:04,360
لديك خطة جيدة الآن، صحيح؟

240
00:14:04,920 --> 00:14:09,320
ولكن طالما خطتك لم تفلح
فكيف ستنجح فكرتي؟

241
00:14:09,480 --> 00:14:10,879
لا عليك، أخبريني بها حالًا

242
00:14:10,880 --> 00:14:13,920
أرى أنك الوحيدة الملائمة لهذا الأمر

243
00:14:14,520 --> 00:14:17,560
أثناء التصويت لاختيار ممثل الصف
ألم تحصلي على صوتين؟

244
00:14:18,480 --> 00:14:20,160
!أحدهما كان مني

245
00:14:20,360 --> 00:14:23,280
هذا لأنني رأيت فيك
الشخص المناسب لذلك

246
00:14:29,800 --> 00:14:32,200
!كم هذا مشين... مشين جداً

247
00:14:33,200 --> 00:14:34,203
هل انتهيت؟

248
00:14:34,680 --> 00:14:35,683
...ولكن

249
00:14:36,360 --> 00:14:38,320
تودوروكي-سان)، أغمض عينيك)

250
00:14:39,200 --> 00:14:40,240
ما هذه؟

251
00:14:43,360 --> 00:14:44,363
قنابل ضوئية؟

252
00:14:44,800 --> 00:14:46,280
(أجل، يا (تودوروكي-سان

253
00:14:46,800 --> 00:14:48,000
لديّ خطة

254
00:14:49,000 --> 00:14:50,760
(من أجل التغلب على الأستاذ (آيزاوا

255
00:14:51,520 --> 00:14:53,560
...عملية احتياطية

256
00:14:56,120 --> 00:14:57,879
عملية احتياطية؟

257
00:14:57,880 --> 00:15:01,639
أجل، في الحقيقة إنني فكرت
فيها مسبقاً منذ البداية

258
00:15:01,640 --> 00:15:03,400
أخبريني بها بسرعة

259
00:15:05,480 --> 00:15:07,639
الأضرار الجانبية
(ما بعد حادثة (يو إس جيه

260
00:15:07,640 --> 00:15:11,280
انخفاض مدة استخدامي ميزتي
وزيادة الفترة بين استخدامها كل مرة

261
00:15:11,480 --> 00:15:14,679
إذا كانت هاجمَتني لإدراكها بذلك
فهي بارعة

262
00:15:14,680 --> 00:15:15,683
!(ياويوروزو)

263
00:15:15,840 --> 00:15:16,843
!النار

264
00:15:17,320 --> 00:15:19,000
تباً! لقد محاها

265
00:15:19,200 --> 00:15:21,760
!تودوروكي-سان)، لنختبئ كلانا)

266
00:15:22,560 --> 00:15:25,480
عينا الأستاذ أصبحتا
غير مستقرتين بعض الشيء

267
00:15:25,920 --> 00:15:27,639
بسبب حادثة (يو إس جيه)؟

268
00:15:27,640 --> 00:15:29,160
إذاً، هل سنستغل ذلك؟

269
00:15:29,320 --> 00:15:32,360
لا، علينا حالياً الذهاب
إلى مكان لا يرانا فيه

270
00:15:32,960 --> 00:15:35,960
...إنما هي مسألة وقت
وسنحقق فوزنا عليه

271
00:15:36,240 --> 00:15:37,639
وقت؟

272
00:15:37,640 --> 00:15:39,680
الابتعاد عن مجال رؤية الأستاذ؟

273
00:15:40,360 --> 00:15:41,160
أيمكننا؟

274
00:15:41,161 --> 00:15:42,360
لا يمكننا استخدام ميزتينا

275
00:15:43,040 --> 00:15:44,440
افعل ما أقوله لك حالياً

276
00:15:44,960 --> 00:15:47,040
واستمر في التحقق
من إمكانية استخدامك لجليدك

277
00:15:47,880 --> 00:15:49,240
!سألحق بكما

278
00:15:50,760 --> 00:15:53,840
الظن بعدم قدرتنا استخدام ميزتينا
ليس إلا افتراضاً سيئاً

279
00:15:54,320 --> 00:15:56,880
لا بد من وجود لحظة واحدة

280
00:15:57,360 --> 00:16:01,360
في الفترة بين أن تطرف بها عينا الأستاذ
آيزاوا) وقبل أن يعاود النظر إلينا مرة أخرى)

281
00:16:02,600 --> 00:16:03,240
!ها هي

282
00:16:03,600 --> 00:16:05,760
يمكنك صنعه في تلك اللحظة، صحيح؟

283
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
ذلك الهجوم الهائل
الذي أظهرتَه في المهرجان الرياضي

284
00:16:08,640 --> 00:16:09,960
!الموجة الجليدية الضخمة

285
00:16:11,280 --> 00:16:13,080
(الهجوم الأقوى لدى (تودوروكي

286
00:16:13,360 --> 00:16:14,600
!كانا يستهدفان ذلك

287
00:16:15,920 --> 00:16:18,520
استهداف النقاط المؤلمة لخصمك
تفكير جيد

288
00:16:20,160 --> 00:16:23,079
عزلته بهذا الجدار في اللحظة
التي استعدت فيها ميزتي

289
00:16:23,080 --> 00:16:24,560
والآن يمكننا استخدام ميزتينا

290
00:16:25,280 --> 00:16:27,280
لنستغل الوقت الحالي
وأخبريني ببقية الخطة

291
00:16:30,120 --> 00:16:32,239
أهذا سلاح الأستاذ (آيزاوا)؟

292
00:16:32,240 --> 00:16:33,243
أجل

293
00:16:33,280 --> 00:16:36,279
لا أملك أية فكرة عن مادته
المصنوع منها ولا طريقة صنعه

294
00:16:36,280 --> 00:16:38,519
لهذا لا أستطيع صنع شبيه له تماماً

295
00:16:38,520 --> 00:16:42,040
وعوضاً عن ذلك، صنعت نسخة
خاصة بي من مادة محددة

296
00:16:42,680 --> 00:16:44,439
بما أنها منطقة سكنية

297
00:16:44,440 --> 00:16:46,360
علينا الحفاظ على أقل حد للضرر

298
00:16:46,920 --> 00:16:50,880
وأيضاً مع سلاحه للتقييد
يجعل من حركته سريعة وصعب اللحاق به

299
00:16:51,760 --> 00:16:53,640
لهذا فكرت في هذه الخطة

300
00:16:54,640 --> 00:16:57,439
لماذا لا يطاردهما الأستاذ (آيزاوا)؟

301
00:16:57,440 --> 00:16:59,440
ربما أفرط في استخدام عينيه

302
00:17:01,920 --> 00:17:03,400
ما رأيك يا (تودوروكي-سان)؟

303
00:17:04,080 --> 00:17:08,200
أعتقد أن لدينا فرصة أكبر للتفوق
على الأستاذ أفضل من محاولة الهرب منه

304
00:17:10,880 --> 00:17:12,240
ستحسم النتيجة في لحظة

305
00:17:13,360 --> 00:17:14,720
أأنت موافق؟

306
00:17:15,160 --> 00:17:17,960
نعم، لا أملك أي اعتراض

307
00:17:19,800 --> 00:17:21,999
بوابة الهروب خلفي

308
00:17:22,000 --> 00:17:25,880
من الأفضل البقاء هنا حذراً لرؤية ما
سيفعلانه بدلًا من محاولة مطاردتهما بتهوّر

309
00:17:26,320 --> 00:17:27,799
!لديّ خطة

310
00:17:27,800 --> 00:17:29,680
عملية احتياطية

311
00:17:30,240 --> 00:17:31,243
...صدقاً

312
00:17:34,280 --> 00:17:35,399
أغطية قماشية؟

313
00:17:35,400 --> 00:17:37,360
بالفعل، لن أستطيع محو ميزتيهما
ما لم أرهما

314
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
ولكن ثمة خلل كبير في هذه الفكرة أيضاً

315
00:17:42,360 --> 00:17:44,200
الجزء العلوي من جسديهما مجرد تماثيل؟

316
00:17:45,000 --> 00:17:46,240
ثمة شيء واحد فقط لفعله

317
00:17:47,720 --> 00:17:48,760
!منجنيق

318
00:17:51,640 --> 00:17:52,643
أهذا تضليل؟

319
00:17:52,720 --> 00:17:53,799
!(تودوروكي-سان)

320
00:17:53,800 --> 00:17:55,080
!أطلق نيرانك الآن

321
00:17:57,680 --> 00:17:59,279
لا يستهدفني؟

322
00:17:59,280 --> 00:18:00,283
ما غايتهما؟

323
00:18:01,640 --> 00:18:05,840
لا أعلم ما إذا كنا قادرين
على هزيمتك في معركة للميزات

324
00:18:06,240 --> 00:18:07,243
...لهذا

325
00:18:08,840 --> 00:18:11,320
هل سمعت عن سبائك (النيتنول)؟

326
00:18:12,280 --> 00:18:15,160
عندما تتعرّض للحرارة فإنها
تعود في الحال إلى شكلها الأصلي

327
00:18:16,200 --> 00:18:18,120
!إنها السبائك المتذكرة للشكل

328
00:18:22,280 --> 00:18:24,040
هذا مثير للإعجاب

329
00:18:27,320 --> 00:18:31,280
سار الأمر كما هي خطتك بالضبط
ولكن ألم يكن ذلك بسهولة بالغة؟

330
00:18:32,600 --> 00:18:34,200
بصراحة، لا أعلم كيف أصفه

331
00:18:35,160 --> 00:18:37,599
عندما أردت إطلاق المنجنيق

332
00:18:37,600 --> 00:18:38,960
ارتكبت خطأ

333
00:18:40,080 --> 00:18:42,600
لاحظ الأستاذ ذلك، ولكنه قفز مبتعداً

334
00:18:43,560 --> 00:18:45,680
رغم أنه كان قادراً
في تلك اللحظة على إيقافه

335
00:18:47,160 --> 00:18:50,839
كما لو أنه سمح لنفسه
أن يقع في خطتي متعمّداً

336
00:18:50,840 --> 00:18:53,360
(كنت حذراً من (تودوروكي
الذي بجوارك وحسب

337
00:18:53,720 --> 00:18:57,639
كنت قادراً على رؤيتك
ولكنه كان يغطي نفسه

338
00:18:57,640 --> 00:18:59,360
خشيت أنه سيجمدني

339
00:19:00,160 --> 00:19:02,879
ولهذا تراجعت
ظناً مني أنه القرار الصائب

340
00:19:02,880 --> 00:19:05,800
وهكذا سارت خطتكما كما أردتما

341
00:19:06,920 --> 00:19:10,200
كانت مسألة وقت بالفعل كما قلت

342
00:19:10,920 --> 00:19:11,923
شكراً

343
00:19:17,280 --> 00:19:19,120
ما الأمر؟ هل تشعرين بالتعب؟

344
00:19:19,400 --> 00:19:21,719
!لا شيء من هذا

345
00:19:21,720 --> 00:19:24,920
إذا تشعرين بغثيان، توجد نقطة للضغط على
قمة مشط قدمك! قلت لك لا أعاني من شيء

346
00:19:27,080 --> 00:19:28,083
!عجباً، عجباً

347
00:19:28,720 --> 00:19:31,160
بعد كل ما قال وفعل
ذاك الرجل رقيق القلب

348
00:19:33,440 --> 00:19:37,200
(فريق (تودوروكي) و(ياويوروزو
نجح في الامتحان

349
00:21:05,880 --> 00:21:06,960
النزال الخامس

350
00:21:07,600 --> 00:21:11,639
(امتحان فريق (أوراراكا-سان) و(أوياما-كن
ضد الأستاذ (جوسان-غو) رقم 13

351
00:21:11,640 --> 00:21:13,200
وصل إلى مرحلته الأخيرة

352
00:21:14,840 --> 00:21:16,799
لم يكن أمامنا سوى القليل

353
00:21:16,800 --> 00:21:19,679
!يا للخطر! لن أدعكما تفلتان

354
00:21:19,680 --> 00:21:22,159
إنه يقترب أكثر بينما يمتصّنا

355
00:21:22,160 --> 00:21:26,080
لست محباً للقتال، ولكن لديّ
رأيي الخاص في القبض على الآخرين

356
00:21:26,920 --> 00:21:31,159
الهروب من الثقب الأسود للأستاذ
جوسان-غو) أشبه بالمستحيل)

357
00:21:31,160 --> 00:21:31,720
أجل

358
00:21:32,160 --> 00:21:34,000
يحتاجان إلى خطة للاختراق

359
00:21:35,320 --> 00:21:37,919
ميزة استثنائية لا تكفّ عن الامتصاص

360
00:21:37,920 --> 00:21:39,399
أهذا ما لديك لتقوله؟

361
00:21:39,400 --> 00:21:41,239
!نحن في مأزق هنا

362
00:21:41,240 --> 00:21:42,760
...إن ملابسي، بالمناسبة

363
00:21:43,640 --> 00:21:45,520
تبثّ الليزر المنبعث من سرّتي

364
00:21:45,880 --> 00:21:46,883
...أي أننا

365
00:21:47,600 --> 00:21:50,039
لم نعد في أي مأزق هكذا

366
00:21:50,040 --> 00:21:52,200
سأبتلع الضوء كذلك

367
00:21:52,760 --> 00:21:54,560
وتحطيم الأشياء إلى جزيئات

368
00:21:55,960 --> 00:21:57,199
!لم يكن ذلك متألقاً

369
00:21:57,200 --> 00:21:58,959
ما خطبك يا (أوياما-كن)؟

370
00:21:58,960 --> 00:21:59,963
هذا أنا

371
00:22:00,280 --> 00:22:02,119
!تباً! سيمسك بنا

372
00:22:02,120 --> 00:22:03,040
!سأفكر

373
00:22:03,041 --> 00:22:04,600
فكرة للخروج من هذا المأزق

374
00:22:04,760 --> 00:22:06,119
!سأفكر

375
00:22:06,120 --> 00:22:08,640
...في موقف كهذا
ما الذي كان سيفعله (ديكو-كن)؟

376
00:22:09,000 --> 00:22:09,640
اسمعي

377
00:22:09,840 --> 00:22:11,799
...انتظر قليلًا، أنا الآن

378
00:22:11,800 --> 00:22:15,240
كنت تفكرين بما كان سيفعله
ميدوريا إيزوكو)، صحيح؟)

379
00:22:16,680 --> 00:22:17,683
...أنت

380
00:22:17,960 --> 00:22:22,200
هل تحبّينه؟

381
00:22:23,000 --> 00:22:24,199
تشويقة الحلقة القادمة

382
00:22:24,200 --> 00:22:25,679
النصف الثاني من الامتحانات العملية

383
00:22:25,680 --> 00:22:27,399
(نزال (أوراراكا-سان) و(أوياما-كن
(ضد (جوسان-غو

384
00:22:27,400 --> 00:22:29,239
(كاميناري-كن) و(أشيدو-سان)
ضد المدير

385
00:22:29,240 --> 00:22:30,879
(كودا-كن) و(جيرو-سان)
(ضد (بريزنت مايك

386
00:22:30,880 --> 00:22:32,719
(و(شوجي-كن) و(هاغاكوري-سان
(ضد (سنايب

387
00:22:32,720 --> 00:22:35,280
الجميع يقاتلون بكل جهدهم
لأجل أن يصبحوا أبطالًا

388
00:22:35,960 --> 00:22:37,999
أشعر أنني متأثر عاطفياً الآن

389
00:22:38,000 --> 00:22:38,640
(ديكو-كن)

390
00:22:38,641 --> 00:22:39,879
ما الأمر يا (أوراراكا-سان)؟

391
00:22:39,880 --> 00:22:42,159
يؤسفني قول هذا أثناء تأثرك العاطفي

392
00:22:42,160 --> 00:22:43,600
ولكن (مينيتا-كن) يهرب

393
00:22:43,800 --> 00:22:45,439
الحلقة المقبلة: تجريد الطلاء

394
00:22:45,440 --> 00:22:47,639
ينام (سيرو-كن) بسلام
على حضن شخص ما

395
00:22:47,640 --> 00:22:48,959
!حلّقوا إلى القمة

396
00:22:48,960 --> 00:22:51,000
!(بلاس أولترا)

