﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:04,319
التحقت بمنهاج الأبطال
(في ثانوية (يو إيه

2
00:00:04,320 --> 00:00:06,600
المدرسة المرموقة التي أنشأت
عدداً كبيراً من الأبطال

3
00:00:07,040 --> 00:00:09,080
مستمراً في السعي جاهداً
نحو تحقيق حلمي

4
00:00:09,480 --> 00:00:13,559
أقف في وجه أية مصاعب تعترضني
لأنقذ الناس بابتسامة على وجهي

5
00:00:13,560 --> 00:00:16,720
هذا ما أحتاجه لأصبح البطل الأقوى

6
00:01:50,200 --> 00:01:51,440
تنمية ميزاتنا؟

7
00:01:51,960 --> 00:01:53,440
تلاميذ الشعبة (إيه) قد بدأوا

8
00:01:53,720 --> 00:01:54,840
علينا أن نسرع

9
00:01:55,920 --> 00:01:58,359
كانت الشعبة (إيه) تسرق الأضواء
دائماً في الفصل الأول

10
00:01:58,360 --> 00:02:00,519
وحان دور شعبتنا (بي) للفصل الثاني

11
00:02:00,520 --> 00:02:03,879
أصغوا جيداً! لن تكون
الشعبة (إيه) هي الفائزة، بل نحن

12
00:02:03,880 --> 00:02:06,760
يا أستاذ... آسفون لأننا خيّبنا أملك

13
00:02:07,000 --> 00:02:09,240
حتى بقولك المفاجئ
إننا سوف ننمّي ميزاتنا

14
00:02:09,480 --> 00:02:12,199
لكل واحد منا نحن الـ20 ميزة مختلفة

15
00:02:12,200 --> 00:02:14,760
كيف المفترض بنا معرفة ما الذي
على كل منا فعله وكيفية ذلك؟

16
00:02:15,040 --> 00:02:16,800
هلّا أطلعتنا على تفاصيل أكثر؟

17
00:02:17,160 --> 00:02:19,039
الاستخدام المفرط
للعضلات يؤدي إلى تمزق

18
00:02:19,040 --> 00:02:21,280
أليافها، ولكنها تتعافى
وتصبح أقوى وأكثر سمكاً

19
00:02:21,800 --> 00:02:23,040
والميزات مثلها

20
00:02:23,600 --> 00:02:25,479
إذا استمريتم في استخدامها، تزداد قوة

21
00:02:25,480 --> 00:02:26,800
وإذا لم تفعلوا، فإنها تضعف

22
00:02:27,120 --> 00:02:29,880
وبمعنى آخر، ليس هنالك سوى
شيئاً واحداً فقط للقيام به

23
00:02:30,640 --> 00:02:32,520
!الاختراق متجاوزين حدودكم

24
00:02:34,040 --> 00:02:37,880
(كوتا-كن)

25
00:02:40,560 --> 00:02:41,640
(باكوغو كاتسوكي)

26
00:02:41,680 --> 00:02:44,039
يغمس كلتا يديه في ماء مغلي
ليوسّع غدده العرقية

27
00:02:44,040 --> 00:02:47,559
الهدف من التدريب هو إطلاق
انفجارات متكررة لرفع مستوى هجماته

28
00:02:47,560 --> 00:02:48,880
!سحقاً

29
00:02:49,320 --> 00:02:50,360
(تودوروكي شوتو)

30
00:02:50,640 --> 00:02:53,999
يبدّل بين الجليد والنار ليجعل
درجة حرارة مياه الاستحمام منتظمة

31
00:02:54,000 --> 00:02:56,119
الهدف من هذا التدريب
هو جعل جسده يعتاد البرودة

32
00:02:56,120 --> 00:02:58,040
الشديدة، وليحاول التحكم
بدرجة حرارة نيرانه

33
00:02:58,120 --> 00:03:00,520
وقد يتمكن في النهاية
من استخدام الميزتين في آن واحد

34
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
(سيرو هانتا)

35
00:03:03,401 --> 00:03:06,120
عليه في هذا التدريب إطلاق
الشريط اللاصق باستمرار بهدف رفع

36
00:03:06,160 --> 00:03:08,760
قدرته الاستيعابية وتعزيز
قوة الشريط اللاصق وسرعة إطلاقه

37
00:03:09,520 --> 00:03:12,039
(كيريشيما إيجيرو) و(أوجيرو ماشيراو)

38
00:03:12,040 --> 00:03:14,599
طلب من (أوجيرو) استخدام ذيله
ليضرب (كيريشيما) أثناء تفعيل صلابته

39
00:03:14,600 --> 00:03:16,880
وهذا التدريب بهدف زيادة
قوة ميزة كل منهما

40
00:03:18,440 --> 00:03:19,679
(كاميناري دينكي)

41
00:03:19,680 --> 00:03:21,679
بإطلاقه لتيّاره الكهربائي
عبر بطارية ذات سعة عالية

42
00:03:21,680 --> 00:03:24,600
فهو يدرّب جسده ليكون قادراً
على تحمّل كميات عالية من الكهرباء

43
00:03:26,200 --> 00:03:27,240
(كودا كوجي)

44
00:03:27,480 --> 00:03:29,999
بهدف زيادة مجال
وصول صوته للكائنات الحية

45
00:03:30,000 --> 00:03:32,359
عليه القيام بتمارين صوتية
لتقوية حباله الصوتية

46
00:03:32,360 --> 00:03:34,640
كما هي فرصة مناسبة له
ليتخلص من خجله الشديد

47
00:03:36,000 --> 00:03:37,079
(آوياما يوغا)

48
00:03:37,080 --> 00:03:40,320
الهدف من تدريبه هو جعل جسده معتاداً
على إطلاق ليزر السرة حتى مع ألم بطنه

49
00:03:40,360 --> 00:03:43,080
وأيضاً، زيادة مجال إطلاق الليزر

50
00:03:45,000 --> 00:03:46,319
(توكويامي فوميكاغي)

51
00:03:46,320 --> 00:03:49,359
يتدرب بهدف التمكّن من التحكم
بـ(دارك شادو) حتى حين يهتاج في الظلام

52
00:03:49,360 --> 00:03:50,840
!(دارك شادو)

53
00:03:51,320 --> 00:03:52,519
(أوراراكا أوتشاكو)

54
00:03:52,520 --> 00:03:54,679
من خلال دورانها المستمر
في مجال منعدم الجاذبية الأرضية

55
00:03:54,680 --> 00:03:57,079
فهي تمرّن القنوات الهلالية
في أذنها الداخلية للتقليل من الغثيان

56
00:03:57,080 --> 00:03:59,520
إضافة إلى تدريب لزيادة الوزن الأقصى
لاستخدام ميزتها عليه

57
00:04:01,080 --> 00:04:02,080
(إيدا تينيا)

58
00:04:02,081 --> 00:04:05,200
يجري لمسافات طويلة بهدف زيادة
قوة ساقيه وقدرة تحمّله

59
00:04:07,040 --> 00:04:08,119
(أسوي تسويو)

60
00:04:08,120 --> 00:04:10,800
تتدرب لتمرّن كل عضلات جسمها
ولسانها الطويل

61
00:04:11,480 --> 00:04:12,559
(ساتو ريكيدو)

62
00:04:12,560 --> 00:04:17,560
يتمرن أثناء تناوله الحلويات التي
يحتاجها لتفعيل ميزته لرفع مستوى قوته

63
00:04:18,480 --> 00:04:19,559
(ياويوروزو مومو)

64
00:04:19,560 --> 00:04:22,560
تتدرب مستخدمة ميزتها
أثناء الأكل، مثله، لتضخيم

65
00:04:22,600 --> 00:04:25,520
تصنيعها وتقليص الوقت
الذي تحتاجه لصنع الأشياء

66
00:04:26,240 --> 00:04:27,399
(جيرو كيوكا)

67
00:04:27,400 --> 00:04:30,360
زيادة جودة الصوت من ميزتها
وذلك بتقوية مقبس سماعات أذنيها

68
00:04:30,880 --> 00:04:31,760
(أشيدو مينا)

69
00:04:31,761 --> 00:04:35,080
تصنع حمضاً بشكل متقطّع
بهدف زيادة صمود جلدها

70
00:04:35,920 --> 00:04:37,159
(مينيتا مينورو)

71
00:04:37,160 --> 00:04:39,200
بهدف عدم إصابته بنزيف
حتى إذا استمر في سحب كرات

72
00:04:39,240 --> 00:04:41,160
من رأسه بلا توقف
عليه التمرن لزيادة قوة فروة رأسه

73
00:04:41,720 --> 00:04:43,599
(هاغاكوري تورو) و(شوجي ميزو)

74
00:04:43,600 --> 00:04:45,039
(بينما تستمر (هاغاكوري
في إخفاء وجودها

75
00:04:45,040 --> 00:04:48,079
على (شوجي) سرعة الاستنساخ
في ذراعيه بحثاً عنها

76
00:04:48,080 --> 00:04:50,240
وهذا تدريب لزيادة قوة كل منهما

77
00:04:50,840 --> 00:04:53,200
ما هذا المشهد الجهنمي؟

78
00:04:53,560 --> 00:04:57,119
الذين من الفئة العملية منكم
سيكون عليكم رفع الحدود القصوى لكم

79
00:04:57,120 --> 00:04:59,279
فئة الشكل المتغير
والآخرون من الفئة المركّبة

80
00:04:59,280 --> 00:05:01,880
عليكم تمرين أجزاء أجسامكم
المتعلقة بميزاتكم

81
00:05:02,520 --> 00:05:05,719
في الوضع الطبيعي، يمكنكم فعل
كل ذلك تزامناً مع معدل نمو أجسامكم

82
00:05:05,720 --> 00:05:07,560
ولكننا لا نملك الوقت للانتظار

83
00:05:08,000 --> 00:05:09,839
فلتسرعوا يا تلاميذ شعبة (بي) أيضاً

84
00:05:09,840 --> 00:05:12,599
ولكن حين انضمامنا سيكون عددنا أربعين

85
00:05:12,600 --> 00:05:15,920
هل سيتمكن ستة أشخاص فقط
من الإشراف على ميزات كل هذا العدد؟

86
00:05:16,280 --> 00:05:17,719
وهذا هو سبب وجودهن

87
00:05:17,720 --> 00:05:20,640
أجل! أربعتنا كالجسد الواحد

88
00:05:21,520 --> 00:05:23,160
فلتنبهروا بسحر هذه النظرات البراقة

89
00:05:23,400 --> 00:05:26,400
جئنا لتقديم الكفوف القططية والمساعدة

90
00:05:26,800 --> 00:05:29,720
من أي مكان ومن العدم... نأتيكم

91
00:05:30,320 --> 00:05:32,360
!ظريفة ولاسعة وشبيهة القطط

92
00:05:32,720 --> 00:05:34,680
...بريّة متوحشة

93
00:05:35,360 --> 00:05:37,040
!(بوسّي-كاتس)

94
00:05:38,120 --> 00:05:39,599
!النسخة الكاملة

95
00:05:39,600 --> 00:05:40,603
!سحقاً

96
00:05:40,720 --> 00:05:42,679
!ميزتي هي البحث

97
00:05:42,680 --> 00:05:46,239
أستطيع معرفة معلومات عن ما يصل
إلى مئة شخص من مجرد النظر إليهم

98
00:05:46,240 --> 00:05:47,639
ومعرفة مواقعهم ونقاط ضعفهم كذلك

99
00:05:47,640 --> 00:05:51,999
ومع ميزتي، التدفق الأرضي، أستطيع
صنع الأماكن المثالية للتدريب لكل شخص

100
00:05:52,000 --> 00:05:53,440
...وبميزتي الخاصة: التخاطر

101
00:05:53,960 --> 00:05:56,400
أستطيع إعطاء نصيحة
لعدة أشخاص في آن واحد

102
00:05:56,880 --> 00:06:00,640
ومن ثم مهمّتي هي الاعتداء
باللكم والركل

103
00:06:01,120 --> 00:06:02,319
ذلك أكثر من مجرد فعل خاطئ

104
00:06:02,320 --> 00:06:03,323
!سحقاً

105
00:06:03,600 --> 00:06:05,000
...جميع مَن هم في الفئة المتقدمة

106
00:06:05,480 --> 00:06:06,600
!تعالوا معي

107
00:06:07,040 --> 00:06:09,560
مخيم النمر التدريبي قد بدأ

108
00:06:09,640 --> 00:06:10,719
!أسلوب قديم

109
00:06:10,720 --> 00:06:12,760
هيا الآن! تعالوا إليّ

110
00:06:12,920 --> 00:06:16,360
(ضربة خمسة بالمئة لـ(ديترويت سماش

111
00:06:18,920 --> 00:06:21,279
!ما تزال مفعماً بالنشاط الزائد

112
00:06:21,280 --> 00:06:23,839
هذا يعني أن أليافك العضلية
لم تتمزق بعد

113
00:06:23,840 --> 00:06:24,843
أمرك، سيدي

114
00:06:24,920 --> 00:06:25,800
!لا أستطيع سماعك

115
00:06:25,801 --> 00:06:27,359
!أمرك، سيدي

116
00:06:27,360 --> 00:06:28,363
مخيف جداً

117
00:06:29,200 --> 00:06:31,439
ألم تقل، (بلاس أولترا)؟

118
00:06:31,440 --> 00:06:32,479
!فلترني إياها

119
00:06:32,480 --> 00:06:33,240
!(أولترا)

120
00:06:33,241 --> 00:06:34,759
أمرك، سيدي

121
00:06:34,760 --> 00:06:37,560
ذاك الشخص هو الوحيد الذي يختلف
في الجنس والتصنيف، صحيح؟

122
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
يو إيه) مشغولة)
ولهذا من الصعب توفير معلمين

123
00:06:40,720 --> 00:06:43,079
متفرغين لأجل طلاب
السنة الأولى لمنهاج الأبطال

124
00:06:43,080 --> 00:06:46,879
وفقاً لسجل إنجازات هؤلاء الأربعة
والنطاق الواسع لميزاتهم

125
00:06:46,880 --> 00:06:50,679
إنهم الاختيار المنطقي الأمثل
لتدريب ميزاتكم في مهلة زمنية قصيرة

126
00:06:50,680 --> 00:06:52,319
!(لا تتخلّفوا عن الشعبة (إيه

127
00:06:52,320 --> 00:06:53,360
(انطلقوا يا شعبة (بي

128
00:06:53,680 --> 00:06:54,683
!حاضر

129
00:06:59,600 --> 00:07:02,120
وهبني (أول مايت) ميزة أكثر مما أستحق

130
00:07:03,000 --> 00:07:06,600
علّمني (غران تورينو) كيفية استخدام
ميزتي بطريقة تلائم جسدي

131
00:07:07,240 --> 00:07:09,519
كلّما مرّنت الوعاء للتحكم به

132
00:07:09,520 --> 00:07:11,720
يصبح بإمكانك تحريك قوّتك بحريّة أكبر

133
00:07:12,200 --> 00:07:14,600
بلغت هذا الحد بفضل ما منحاني إياه

134
00:07:15,040 --> 00:07:18,560
وبعد الآن، يعتمد الأمر
على اجتهادي الخاص

135
00:07:20,000 --> 00:07:23,159
ممتاز! فلتمدّ ميزتك الضعيفة ولتمزقها

136
00:07:23,160 --> 00:07:24,280
!أمرك، سيدي

137
00:07:28,200 --> 00:07:29,879
والآن، هل تتذكرون ما قلته البارحة؟

138
00:07:29,880 --> 00:07:31,799
"هذا هو اليوم الوحيد الذي سندللكم فيه"

139
00:07:31,800 --> 00:07:34,120
إن أردتم أن تأكلوا فعليكم
تحضير طعامكم بأنفسكم على الأقل

140
00:07:34,440 --> 00:07:35,800
!إنه الكاري

141
00:07:36,160 --> 00:07:39,119
أمرك، سيدتي

142
00:07:39,120 --> 00:07:41,080
تبدون في حالة مزرية جميعكم

143
00:07:41,320 --> 00:07:43,920
ولكن هذا لا يعني أنكم يسمح لكم
تحضير طعام قطط رديء

144
00:07:44,640 --> 00:07:50,800
بالفعل! جزء من إنقاذ أشخاص منهكين
خلال الكارثة هو ملء البطون وتغذية الأرواح

145
00:07:51,000 --> 00:07:52,840
!(لا عجب من (يو إيه
لا تهدر أية فرصة

146
00:07:53,080 --> 00:07:55,720
!لنحضّر ألذ كاري في العالم يا رفاق

147
00:07:55,960 --> 00:07:57,519
حاضر

148
00:07:57,520 --> 00:07:59,360
إيدا) مفيد)

149
00:08:00,640 --> 00:08:01,959
!(تودوروكي)

150
00:08:01,960 --> 00:08:04,159
هلّا أشعلت ناراً هنا، من فضلك؟

151
00:08:04,160 --> 00:08:06,759
باكوغو)، استخدم انفجارك لإشعال نار)

152
00:08:06,760 --> 00:08:08,240
!محال أن أفعل، أيها الحثالة

153
00:08:10,080 --> 00:08:15,240
يا رفاق! إذا اكتفيتم بالاعتماد على
الآخرين، فلن تتعلموا إشعال نار بأنفسكم

154
00:08:16,200 --> 00:08:17,360
لا بأس، لا أمانع

155
00:08:21,720 --> 00:08:25,679
رائع! شكراً -
!احترقي، احترقي، احترقي -

156
00:08:25,680 --> 00:08:26,960
لا يجب عليك إحراقها تماماً

157
00:08:30,000 --> 00:08:31,880
!(إيتاداكيماس)

158
00:08:31,920 --> 00:08:34,479
لو حصلت على طبق كهذا
في مطعم، فلن يعجبني مطلقاً

159
00:08:34,480 --> 00:08:37,400
ولكن في هذا الظرف، فهو لذيذ جداً -
لا تقل كلاماً فظاً كهذا -

160
00:08:37,760 --> 00:08:39,479
ياو-مومو)، كلي كثيراً، حسناً؟)

161
00:08:39,480 --> 00:08:40,440
سأفعل

162
00:08:40,441 --> 00:08:44,439
ميزتي تحوّل الدهون
إلى ذرّات متنوعة لصنع الأشياء

163
00:08:44,440 --> 00:08:47,319
ولهذا كلما أكلت أكثر
ازدادت قدرتي على التصنيع

164
00:08:47,320 --> 00:08:48,360
!كالفضلات

165
00:08:49,560 --> 00:08:50,280
!اعتذر حالًا

166
00:08:50,281 --> 00:08:51,320
!أنا آسف

167
00:08:56,720 --> 00:08:59,399
!كوتا)! حان وقت الطعام)

168
00:08:59,400 --> 00:09:00,403
!(كوتا)

169
00:09:01,160 --> 00:09:02,280
(كوتا-كن)

170
00:09:09,000 --> 00:09:10,800
أنت جائع، صحيح؟

171
00:09:11,320 --> 00:09:13,039
يمكنك أكل هذا الكاري

172
00:09:13,040 --> 00:09:15,039
أيها الوغد! لماذا جئت هنا؟

173
00:09:15,040 --> 00:09:18,320
آسف، تتبعت آثار أقدامك

174
00:09:18,680 --> 00:09:20,680
كنت أفكر في أنك قد تريد أكل شيء

175
00:09:21,280 --> 00:09:22,960
لا داعي، لا أحتاج

176
00:09:23,320 --> 00:09:25,599
ألم أقل لك؟ لا أعتزم البقاء معكم

177
00:09:25,600 --> 00:09:27,320
!انصرف من مخبئي السري

178
00:09:28,680 --> 00:09:30,280
مخبأ سري؟

179
00:09:31,840 --> 00:09:34,120
كل تلك الحماسة لتطوير ميزاتكم

180
00:09:34,560 --> 00:09:35,640
!مثيرة للاشمئزاز

181
00:09:35,960 --> 00:09:38,800
ألهذه الدرجة تريدون التباهي بقواكم؟

182
00:09:41,520 --> 00:09:42,880
...بخصوص والديك

183
00:09:43,520 --> 00:09:46,600
هل كانا من أصحاب الميزات المائية
واتر هوز)؟)

184
00:09:47,600 --> 00:09:48,959
هل أخبرتك (ماندالي)؟

185
00:09:48,960 --> 00:09:51,720
...لا، في الواقع

186
00:09:51,920 --> 00:09:52,923
!آسف

187
00:09:53,160 --> 00:09:55,960
نعم، طال الحديث حتى سمعت عن ذلك

188
00:09:56,400 --> 00:09:58,360
ومن ثم حسب معلوماتي
توصلت لهذا الاستنتاج

189
00:09:59,280 --> 00:10:01,680
كانت حادثة مؤسفة، أتذكّرها

190
00:10:04,280 --> 00:10:05,440
!اخرس

191
00:10:05,960 --> 00:10:07,800
الجميع مختلّون عقلياً

192
00:10:08,360 --> 00:10:12,239
يسمّون أنفسهم، بغباء، بمسميات
مثل بطل وشرير ويقتلون بعضهم البعض

193
00:10:12,240 --> 00:10:14,040
ويتحدثون عن أشياء سخيفة كالميزات

194
00:10:14,640 --> 00:10:17,840
كل ذلك بسبب حبّهم للتباهي
!حتى انتهى المطاف هكذا... غباء

195
00:10:19,800 --> 00:10:21,360
...ليس الأبطال وحسب

196
00:10:22,040 --> 00:10:26,200
كوتا-كن) يكره الميزات كذلك)
ومجتمع الخارقين بأكمله

197
00:10:26,960 --> 00:10:30,239
ما بالك؟
إذا لا تريد شيئاً آخر، فلترحل

198
00:10:30,240 --> 00:10:34,120
...لا، لحظة... صديقي

199
00:10:34,680 --> 00:10:38,920
صديقي لم يستطع وراثة
أية ميزة من والديه

200
00:10:39,320 --> 00:10:40,323
ماذا؟

201
00:10:40,640 --> 00:10:43,800
إنه عيب خلقي منذ الولادة
يقال إنه نادر الحدوث

202
00:10:44,560 --> 00:10:47,120
ولكنه كان شديد الإعجاب بالأبطال

203
00:10:47,360 --> 00:10:50,960
إلا أن في هذه الأيام، لا يمكن
أن يكون الشخص بطلًا من دون ميزة

204
00:10:51,240 --> 00:10:55,520
ولهذا فإن صديقي لم يستطع
تقبّل واقعه لمدة طويلة وظلّ يتمرن

205
00:10:56,400 --> 00:10:58,160
حاول تحريك الأشياء من حوله

206
00:10:58,560 --> 00:11:00,200
وحاول نفث النار

207
00:11:01,680 --> 00:11:03,040
ولكن بلا جدوى

208
00:11:03,960 --> 00:11:06,919
ثمة العديد من وجهات النظر
المختلفة بشأن الميزات

209
00:11:06,920 --> 00:11:08,880
قد لا تكون هذه فكرة
...تنطبق على الجميع، ولكن

210
00:11:09,120 --> 00:11:11,079
إذا رفضتها بشدة إلى هذا الحد

211
00:11:11,080 --> 00:11:13,279
فذلك سيجعلك تعاني
المزيد من الألم وحسب

212
00:11:13,280 --> 00:11:14,319
...وأيضاً، لهذا

213
00:11:14,320 --> 00:11:16,079
!كفّ عن الثرثرة

214
00:11:16,080 --> 00:11:17,083
!ارحل من هنا

215
00:11:17,840 --> 00:11:21,320
آسف، انتقلت من موضوع لآخر
عشوائياً وحسب

216
00:11:22,120 --> 00:11:23,320
سأترك لك الكاري هنا

217
00:11:35,040 --> 00:11:36,043
!اخرس

218
00:11:36,640 --> 00:11:38,840
!فليخرس الجميع

219
00:11:47,880 --> 00:11:50,919
بصراحة لم تعجبني هذه
ليست جميلة

220
00:11:50,920 --> 00:11:53,600
أليست من تصميم المنسق
خلف الكواليس؟

221
00:11:54,200 --> 00:11:56,640
المظهر لا يهم
طالما تؤدي الغرض المطلوب

222
00:11:56,960 --> 00:11:58,679
لم أقصد هذا

223
00:11:58,680 --> 00:12:00,519
قلت إنها ليست جميلة

224
00:12:00,520 --> 00:12:03,280
مرحباً! تأخرت عليكما

225
00:12:03,560 --> 00:12:06,040
...عمل... عمل

226
00:12:09,240 --> 00:12:10,480
وهكذا نحن سبعة

227
00:12:11,200 --> 00:12:13,679
لا أهتم بشيء
دعوني أنقضّ عليهم بسرعة

228
00:12:13,680 --> 00:12:15,879
لا أكاد أحتمل هذا الخفقان

229
00:12:15,880 --> 00:12:17,959
!أطبق فمك أيها الوغد المجنون

230
00:12:17,960 --> 00:12:18,963
لم يحن الوقت بعد

231
00:12:19,480 --> 00:12:22,560
سوف نتحرك حالما نجتمع العشرة هنا

232
00:12:22,880 --> 00:12:27,440
مهما كان عدد الهمجيين المتجمّعين
فلن يؤدي ذلك إلا لزيادة الخطر وحسب

233
00:12:27,840 --> 00:12:31,280
من الأفضل أن تكون مجموعة
صغيرة من النخبة ذوي الخبرة

234
00:12:32,160 --> 00:12:34,120
...سندعهم يدركون أولًا

235
00:12:34,800 --> 00:12:40,360
أن الحياة المسالمة التي يعيشها
...أولئك الحثالة، تقع في راحة أيدينا

236
00:12:51,640 --> 00:12:53,560
!مجموعة الدروس الإضافية
!لا تتوقفوا عن الحركة

237
00:12:53,760 --> 00:12:54,840
!حاضر

238
00:12:55,280 --> 00:12:57,960
آسفة، أشعر ببعض النعاس

239
00:12:58,240 --> 00:12:59,960
...الدروس الإضافية البارحة

240
00:13:00,200 --> 00:13:02,520
لم أتوقع أن تستمر حتى الثانية صباحاً

241
00:13:03,120 --> 00:13:04,959
وكان علينا البدء السابعة من صباح اليوم

242
00:13:04,960 --> 00:13:07,120
لهذا قلت لكم إنه سيكون شاقاً

243
00:13:07,640 --> 00:13:09,439
لن تعملوا على تنمية
ميزاتكم وحدها وحسب

244
00:13:09,440 --> 00:13:12,520
علاوة على كل شيء، عليكم التغلب على نقاط
ضعفكم التي كشفتها الامتحانات النهائية

245
00:13:13,320 --> 00:13:18,879
يجدر بكم قبل تحرككم التفكير بإمعان في السبب
الذي يجعلكم مرهَقين أكثر من بقية زملائكم

246
00:13:18,880 --> 00:13:20,560
!حا... حاضر

247
00:13:21,040 --> 00:13:22,080
!(أوراراكا وآوياما)

248
00:13:22,400 --> 00:13:23,719
وهذا ينطبق عليكما كذلك

249
00:13:23,720 --> 00:13:26,199
لم ترسبا، ولكن بالكاد نجحتما

250
00:13:26,200 --> 00:13:29,159
إذا كان الحد الأدنى للنجاح
هو 30 نقطة، فقد أحرزتما 35 نقطة

251
00:13:29,160 --> 00:13:30,799
!بالكاد نجحنا

252
00:13:30,800 --> 00:13:31,803
غير متوقع

253
00:13:32,080 --> 00:13:33,439
لا تفقدوا التركيز

254
00:13:33,440 --> 00:13:34,960
!وليتحرك الجميع أسرع

255
00:13:35,600 --> 00:13:38,759
أيًا كان ما تفعلونه، عليكم
أن تكونوا دائماً على وعي بأصل بدايتكم

256
00:13:38,760 --> 00:13:40,800
هذا ما يعنيه التطوّر

257
00:13:41,360 --> 00:13:47,520
تذكّروا دائماً سبب تعرقكم
وما سبب تعرضكم للتوبيخ المستمر

258
00:13:47,720 --> 00:13:48,760
...أصل بدايتي

259
00:13:49,160 --> 00:13:50,163
...أصل بدايتي

260
00:13:50,360 --> 00:13:51,363
...أصل بدايتي

261
00:13:53,160 --> 00:13:56,799
(تذكرت أمراً يا أستاذ (آيزاوا
إنه اليوم الثالث

262
00:13:56,800 --> 00:13:59,199
ألم أقل للتو ألّا تمشي مترنحاً هكذا؟

263
00:13:59,200 --> 00:14:03,920
هل (أول مايت)... لا
بل أقصد هل سيأتي بقية المعلمين؟

264
00:14:04,320 --> 00:14:06,439
كما أخبرتكم قبل بدء المعسكر

265
00:14:06,440 --> 00:14:08,439
من أجل منع الأشرار من كشف موقعنا

266
00:14:08,440 --> 00:14:09,880
قللنا عدد المشاركين لأدنى حد

267
00:14:10,240 --> 00:14:12,919
لهذا السبب أقمت معسكر
التدريب برفقتنا نحن الأربع

268
00:14:12,920 --> 00:14:17,839
وبالذات بالنسبة لـ(أول مايت)، بما أننا
متأكدون من أنه أحد أهداف منظمة الأشرار

269
00:14:17,840 --> 00:14:19,759
لا يجب السماح له بالمجيء هنا

270
00:14:19,760 --> 00:14:23,239
وبغضّ النظر عن نتيجة جيدة أم سيئة
إنه من النوع الذي يحب أن يكون بارزاً

271
00:14:23,240 --> 00:14:24,243
!تباً

272
00:14:24,400 --> 00:14:26,960
أرى أن هنالك الكثير من الإيحاء
بما هو سيئ

273
00:14:29,160 --> 00:14:30,163
هكذا إذاً

274
00:14:30,560 --> 00:14:32,400
(لن يأتي (أول مايت

275
00:14:34,280 --> 00:14:37,239
...المهم الآن يا رفاق، في هذه الليلة

276
00:14:37,240 --> 00:14:40,159
سوف نقيم اختبار شجاعة
تنافسي بين الشعبتين

277
00:14:40,160 --> 00:14:43,760
مقابل جهودكم المكثفة
ستحصلون على متعة مكثقة

278
00:14:44,040 --> 00:14:45,879
!الحلوى والسوط

279
00:14:45,880 --> 00:14:47,639
!ويحي! لقد نسيت

280
00:14:47,640 --> 00:14:50,159
أكره الأشياء المخيفة

281
00:14:50,160 --> 00:14:51,480
مأدبة ظلامية

282
00:14:52,000 --> 00:14:54,200
يبدو أنهم نظموا لنا
حدثاً خاصاً للمشاركة به

283
00:14:55,400 --> 00:14:57,959
أعجبتني فكرة تنافسنا ضد بعضنا

284
00:14:57,960 --> 00:15:01,559
وبالتالي، عليكم الآن
بذل كل ما في وسعكم

285
00:15:01,560 --> 00:15:02,840
!أمرك، سيدتي

286
00:15:03,320 --> 00:15:05,839
(أصل بدايتي... (أول مايت

287
00:15:05,840 --> 00:15:06,843
يا فتى

288
00:15:07,040 --> 00:15:08,599
أين (بلاس أولترا)؟

289
00:15:08,600 --> 00:15:09,920
!حا... حاضر

290
00:15:11,800 --> 00:15:14,199
باكوغو-كن)، أنت بارع حقاً)
في استخدام السكين

291
00:15:14,200 --> 00:15:15,120
فاجأتني

292
00:15:15,121 --> 00:15:18,559
ما المفاجئ؟ كيف يمكن لشخص
أن يكون سيئاً في استخدام سكين؟

293
00:15:18,560 --> 00:15:20,679
ها هو ذا! لم أره يجيد شيئاً
منذ وقت طويل

294
00:15:20,680 --> 00:15:22,120
من أين لكم كل هذا النشاط؟

295
00:15:26,040 --> 00:15:28,519
هل هنالك ما تريده من (أول مايت)؟

296
00:15:28,520 --> 00:15:30,440
سألت الأستاذ (آيزاوا) عنه، صحيح؟

297
00:15:31,240 --> 00:15:33,000
...في الواقع، أجل

298
00:15:33,080 --> 00:15:34,359
(يتعلق الأمر بـ(كوتا-كن

299
00:15:34,360 --> 00:15:36,000
كوتا)؟ مَن يكون؟)

300
00:15:36,840 --> 00:15:40,720
(إنه ذاك الولد هناك، ابن أقرباء (ماندالي

301
00:15:41,320 --> 00:15:43,480
ماذا؟ غير موجود مجدداً

302
00:15:44,440 --> 00:15:45,920
ربما هو في مخبئه السري

303
00:15:46,760 --> 00:15:49,000
هل يكره حقاً وجوده معنا؟

304
00:15:50,640 --> 00:15:53,759
...ذاك الولد يكره الأبطال، بل أقصد

305
00:15:53,760 --> 00:15:57,200
يكره كل ما يتعلق بالميزات
ومجتمع الخارقين عموماً

306
00:15:57,560 --> 00:16:00,680
ولم أستطع قول أي شيء
من شأنه تغيير رأيه

307
00:16:01,760 --> 00:16:05,200
كنت أتساءل عمّا قد يقوله
أول مايت) له لو كان مكاني)

308
00:16:06,480 --> 00:16:08,080
ما الذي كنت ستقوله أنت له؟

309
00:16:10,280 --> 00:16:11,320
حسب الظروف

310
00:16:11,480 --> 00:16:13,159
بالطبع، اعتماداً على حسب الظروف

311
00:16:13,160 --> 00:16:17,440
من دون معرفة قصّته، ألا تعتقد أن أية خطبة
من شخص غريب عما هو صالح ستكون مجرد إزعاج؟

312
00:16:17,920 --> 00:16:22,600
الأمر المهم فعلياً هو ما أنجزه الشخص
المتحدث وما الذي يفعله في حياته

313
00:16:22,920 --> 00:16:27,000
إذا كانت الكلمات وحدها كافية للتأثير بشخص
ما، فيجب أن تحمل ثقلًا كبيراً في المعنى

314
00:16:27,520 --> 00:16:30,960
عليك دعم الكلمات بالأفعال... هذا رأيي

315
00:16:32,600 --> 00:16:35,479
كان ذلك لأنك أنت وحدك فقط
الجبان عديم الميزة، الذي تصرفت آنذاك

316
00:16:35,480 --> 00:16:36,760
فقد حفّزتني للتصرف

317
00:16:37,360 --> 00:16:40,160
يمكنك أن تصبح بطلًا

318
00:16:42,320 --> 00:16:43,400
أتفق معك

319
00:16:43,920 --> 00:16:45,600
أنت محق فيما قلته

320
00:16:46,040 --> 00:16:48,799
كيف ظننت أنه قد يكترث
لكلام شخص غريب؟

321
00:16:48,800 --> 00:16:51,919
لا أعلم ما الذي تحاول الوصول إليه معه

322
00:16:51,920 --> 00:16:55,560
ولكن لا أعتقد أن عليك
التدخل أكثر في مسألة حساسة

323
00:16:55,840 --> 00:16:58,639
لا تتردد في اختراق
مثل تلك الحدود في الأمور

324
00:16:58,640 --> 00:17:00,080
على خلاف ما تبدو عليه

325
00:17:00,520 --> 00:17:02,639
...آسف بشأن ذلك

326
00:17:02,640 --> 00:17:05,319
يا شباب! أوقفتم حركة أيديكم

327
00:17:05,320 --> 00:17:07,240
(سوف نطهو أفضل (نيكوجاغا
على الإطلاق

328
00:17:08,800 --> 00:17:11,760
والآن، ملأنا بطوننا وغسلنا صحوننا

329
00:17:12,000 --> 00:17:13,639
...التالي هو

330
00:17:13,640 --> 00:17:15,399
!وقت اختبار الشجاعة

331
00:17:15,400 --> 00:17:16,720
!سنخوض الاختبار

332
00:17:16,920 --> 00:17:20,239
...قبل ذلك
رغم أنني يؤسفني تحطيم آمالكم

333
00:17:20,240 --> 00:17:22,760
ولكن مجموعة الدروس الإضافية
سيأتون معي للدراسة

334
00:17:23,160 --> 00:17:24,679
هل تمزح؟

335
00:17:24,680 --> 00:17:25,683
آسف

336
00:17:25,720 --> 00:17:29,360
لم تقدموا أداءً جيداً أثناء التدريب اليوم
كما ينبغي، ولهذا سآخذ منكم هذا الوقت

337
00:17:29,560 --> 00:17:31,039
!ارحمنا

338
00:17:31,040 --> 00:17:33,280
!دعنا نشارك في الاختبار

339
00:17:35,160 --> 00:17:39,159
حسناً، وهكذا فإن الشعبة (بي) ستكون
في دور المهاجمين المخيفين أولًا

340
00:17:39,160 --> 00:17:42,239
والشعبة (إيه) سينطلقون
في فرق ثنائية كل ثلاث دقائق

341
00:17:42,240 --> 00:17:44,999
هنالك بطاقات مكتوب فيها
أسماؤكم في منتصف الطريق

342
00:17:45,000 --> 00:17:46,680
ليأخذ كل منكم اسمه وليعد بها هنا

343
00:17:47,320 --> 00:17:48,759
مأدبة ظلامية

344
00:17:48,760 --> 00:17:50,080
قالها مرة أخرى

345
00:17:50,560 --> 00:17:52,919
لا يسمح للمخيفين الاتصال المباشر

346
00:17:52,920 --> 00:17:55,719
أرونا كم أنتم مخيفين باستخدام ميزاتكم

347
00:17:55,720 --> 00:18:00,119
فلتكونوا مبدعين! المجموعة التي تجعل
أكبر عدداً يبلل ملابسه هلعاً، هي الفائزة

348
00:18:00,120 --> 00:18:01,679
!كفّ عن قول هذا رجاءً! مقزز

349
00:18:01,680 --> 00:18:02,840
فهمت

350
00:18:02,960 --> 00:18:05,279
يحاولون جعلنا نصقل أفكارنا
من خلال منافسة بعضنا البعض

351
00:18:05,280 --> 00:18:08,439
ونتيجة لذلك تزداد الخيارات
للاستفادة من ميزاتنا

352
00:18:08,440 --> 00:18:10,000
(لا أتوقع أقل من ذلك من (يو إيه

353
00:18:10,400 --> 00:18:13,240
والآن، سيسحب كل واحد منكم رقماً
يحدد شريكه

354
00:18:13,640 --> 00:18:15,680
...لو كنا في فرق ثنائية

355
00:18:15,960 --> 00:18:19,200
لحظة! بما أن عددنا العشرين ينقصه
أولئك الخمسة في الدروس الإضافية

356
00:18:19,400 --> 00:18:24,000
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
خمسة، ستة، سبعة، ثمانية...؟

357
00:18:25,080 --> 00:18:27,319
بما أن عددنا العشرين ينقصه
أولئك الخمسة في الدروس الإضافية

358
00:18:27,320 --> 00:18:30,400
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
خمسة، ستة، سبعة، ثمانية...؟

359
00:18:31,280 --> 00:18:32,520
!ثمة شخص إضافي

360
00:18:32,640 --> 00:18:36,880
بما أننا سحبنا أرقاماً
لهذا لا بد من حدوث شيء كهذا لأحدنا

361
00:18:37,560 --> 00:18:39,879
!أنت أيها الذيل، استبدل معي

362
00:18:39,880 --> 00:18:41,480
...(آوياما)

363
00:18:41,640 --> 00:18:44,279
تبادل معي، أرجوك -
!أتسمعني؟ قلت لك بادلني -

364
00:18:44,280 --> 00:18:45,320
لمَ أنا؟

365
00:18:46,240 --> 00:18:47,800
مأدبة ظلامية

366
00:18:48,360 --> 00:18:49,680
بعد 12 دقيقة

367
00:18:50,680 --> 00:18:52,079
والآن، الفريق الخامس

368
00:18:52,080 --> 00:18:54,680
القطتان الصغيرتان
غيرو-غيرو) و(أوراراكا)، اذهبا)

369
00:18:57,760 --> 00:18:59,679
(أنا خائفة يا (تسوي-تشان

370
00:18:59,680 --> 00:19:01,519
أصوات الصراخ مرتفعة جداً

371
00:19:01,520 --> 00:19:03,440
(أصوات (كيوكا-تشان) و(تورو-تشان
صحيح؟

372
00:19:03,880 --> 00:19:05,200
لنمسك بأيدي بعضنا

373
00:19:05,440 --> 00:19:08,160
اطمئني، أنا لست خائفة

374
00:19:08,640 --> 00:19:09,839
لننطلق

375
00:19:09,840 --> 00:19:11,560
حسناً

376
00:19:15,840 --> 00:19:19,519
كوداي)، أسلوبك في التخويف)
أرسل الجميع بعيداً وهم مرعوبين

377
00:19:19,520 --> 00:19:21,160
!(لا تدّخري جهداً يا (يوي

378
00:19:21,440 --> 00:19:24,880
حسناً
باكوغو) و(تودوروكي) كانا مضحكين جداً)

379
00:19:30,280 --> 00:19:32,399
ما ردة الفعل هذه؟

380
00:19:32,400 --> 00:19:36,279
لحظة، ألا تلاحظان شيئاً؟ هل تشمّان
رائحة شيء يحترق منذ بعض الوقت؟

381
00:19:36,280 --> 00:19:40,720
ماذا؟ بما أنك ذكرت ذلك
ثمة ما يشبه الدخان فجأة

382
00:19:41,000 --> 00:19:44,680
(هل شدة خوف فريق (باكوغو
جعلتهما يطلقان نيران ميزتيهما؟

383
00:19:45,160 --> 00:19:46,163
هونينوكي)؟)

384
00:19:47,840 --> 00:19:49,360
يوي)! لا تستنشقيه)

385
00:19:50,880 --> 00:19:52,040
...هذا الدخان

386
00:19:52,760 --> 00:19:53,800
!سامّ

387
00:19:55,200 --> 00:19:57,399
ما رائحة الحريق هذه؟

388
00:19:57,400 --> 00:19:58,440
!انظروا هناك

389
00:19:58,560 --> 00:19:59,599
!دخان أسود

390
00:19:59,600 --> 00:20:01,040
هل هنالك ما يحترق؟

391
00:20:01,400 --> 00:20:02,920
هل اندلع حريق في الجبال؟

392
00:20:07,040 --> 00:20:08,240
...والآن

393
00:20:08,760 --> 00:20:10,000
...فلنبدأ

394
00:20:10,760 --> 00:20:11,959
ما... ما هذا؟

395
00:20:11,960 --> 00:20:12,963
!(بيكسي-بوب)

396
00:20:14,360 --> 00:20:15,960
اقضوا عليهم

397
00:20:16,480 --> 00:20:19,960
ذوو التألّق الزائف
"لما يسمّى بـ"الأبطال

398
00:20:21,960 --> 00:20:28,360
نحن، فرقة الطليعة القتالية لتحالف
الأشرار، سوف ننفّذ حكمنا عليهم

399
00:20:30,000 --> 00:20:32,240
أنت تعيقين طريقنا يا قطتي الصغيرة

400
00:20:32,840 --> 00:20:34,640
لـ... لماذا؟

401
00:20:35,120 --> 00:20:37,480
ظننتهم تأكدوا تماماً من كل التدابير

402
00:20:38,520 --> 00:20:41,640
لماذا جاء الأشرار هنا؟

403
00:20:41,760 --> 00:20:42,960
!(بيكسي-بوب)

404
00:20:43,840 --> 00:20:44,880
!هذا خطر

405
00:22:23,280 --> 00:22:24,399
!تشويقة الحلقة القادمة

406
00:22:24,400 --> 00:22:26,519
نتعرّض لهجوم من تحالف الأشرار

407
00:22:26,520 --> 00:22:29,199
وحتى (كوتا-كن) لا يستطيع الهرب
من براثن شرّهم

408
00:22:29,200 --> 00:22:30,999
الحلقة القادمة: بطلي

409
00:22:31,000 --> 00:22:32,600
"بالقوة الكاملة لـ"الواحد للكل

410
00:22:34,320 --> 00:22:35,399
إلى اللانهائية وما بعدها

411
00:22:35,400 --> 00:22:37,360
!(بلاس أولترا)

