﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:04,319
التحقت بمنهاج الأبطال
(في ثانوية (يو إيه

2
00:00:04,320 --> 00:00:06,820
المدرسة المرموقة التي أنشأت
عدداً كبيراً من الأبطال

3
00:00:06,960 --> 00:00:09,160
مستمر في السعي جاهداً
نحو تحقيق حلمي

4
00:00:09,560 --> 00:00:13,400
أقف في وجه أية مصاعب تعترضني
لأنقذ الناس بابتسامة على وجهي

5
00:00:13,560 --> 00:00:16,760
هذا ما أحتاجه لأصبح البطل الأقوى

6
00:01:46,800 --> 00:01:49,320
نحن تلاميذ شعبة الأول-أ
(من منهاج أبطال ثانوية (يو إيه

7
00:01:49,800 --> 00:01:52,320
سنتقدم لامتحان الترخيص المؤقت للبطل

8
00:01:53,760 --> 00:01:56,680
إذا نجحتم في هذا الامتحان
وحصلتم على ترخيصكم المؤقت

9
00:01:57,040 --> 00:01:59,279
سوف يفقس البيض
الذي يحتويكم وتصبحون الصيصان

10
00:01:59,280 --> 00:02:01,080
لتكونوا شبه محترفين

11
00:02:01,960 --> 00:02:03,120
ابذلوا كل ما لديكم

12
00:02:03,960 --> 00:02:05,560
...في أول اختبار من الامتحان

13
00:02:06,040 --> 00:02:09,520
يضع كل مشارك في الامتحان ثلاث علامات
استهداف في أي مكان على جسمه

14
00:02:09,880 --> 00:02:12,760
وإذا أصيبت الأهداف الثلاثة
بالكرات، يخسر حاملها

15
00:02:13,280 --> 00:02:16,600
أول مئة شخص يستطيعون إخراج
شخصين على الأقل بالكرات الست

16
00:02:16,640 --> 00:02:19,760
التي أعطيت لنا، سينجحون في التقدم
إلى المرحلة التالية للامتحان

17
00:02:20,400 --> 00:02:24,160
لو أنك تحب تلاميذك الأعزاء
كان عليك إخبارهم

18
00:02:24,840 --> 00:02:27,200
بما يحدث دائماً في البداية كل عام

19
00:02:27,640 --> 00:02:29,360
(القضاء على (يو إيه

20
00:02:33,440 --> 00:02:35,439
...الواحد للكل

21
00:02:35,440 --> 00:02:36,760
...الاندفاع الشامل

22
00:02:37,760 --> 00:02:39,480
!أسلوب التسديد

23
00:02:40,040 --> 00:02:41,040
!(دارك شادو)

24
00:02:41,041 --> 00:02:42,440
"(حاضر! "القضاء على (يو إيه

25
00:02:42,920 --> 00:02:45,679
لا يوجد سبب محدد منعني من إخبارهم

26
00:02:45,680 --> 00:02:48,239
ولكن هذا لن يغيّر حقيقة
ما يجب عليهم فعله

27
00:02:48,240 --> 00:02:50,720
كل ما عليهم هو تخطّي العقبات

28
00:02:51,040 --> 00:02:53,799
البطل هو شخص قادر
على تحويل الموقف الحرج

29
00:02:53,800 --> 00:02:57,600
،وفي الأساس إذا كانوا يسعون ليصبحوا أبطالًا
فمن الطبيعي أن يعرف الجميع ميزاتهم مسبقاً

30
00:02:58,120 --> 00:03:01,800
لهذا يؤسفني أن أقول لك إن مدرستنا تخطط
لما هو أبعد من تفكير المدارس الأخرى

31
00:03:02,520 --> 00:03:06,400
(تسلل ثانوية (شيكيتسو

32
00:03:09,280 --> 00:03:10,719
(أخبرني يا (إيريزر

33
00:03:10,720 --> 00:03:13,080
في هذا الاختبار الأول
بما أن النجاح حسب سرعة انتهائهم

34
00:03:13,120 --> 00:03:15,840
فهنالك الانطباع
بأن من يهجم أولًا هو الفائز

35
00:03:16,080 --> 00:03:18,439
ولكن حقيقة الأمر مختلفة، صحيح؟

36
00:03:18,440 --> 00:03:23,480
أجل، يبدو أن مفتاح النجاح هو التوافق
والتعاون وكذلك القدرة على جمع المعلومات

37
00:03:24,600 --> 00:03:28,960
"الذين أغرتهم عبارة "أول مئة شخص
واندفعوا بتهوّر لحصد النقاط

38
00:03:29,800 --> 00:03:31,280
سينقلب ذلك عليهم سلبياً

39
00:03:31,920 --> 00:03:33,200
شتتوا معظمها إذاً

40
00:03:33,560 --> 00:03:37,080
كما توقعت، شيء كهذا ليس
(كافياً للتغلب على مجموعة (يو إيه

41
00:03:37,320 --> 00:03:39,680
ولكن مع ذلك... أدركت الأمر

42
00:03:40,960 --> 00:03:43,799
من أكاديمية (كيتسوبوتسو) في السنة
(الثانوية الثانية، (ماكابي شيكوي

43
00:03:43,800 --> 00:03:45,639
الميزة: تصلّب

44
00:03:45,640 --> 00:03:49,439
يستطيع جعل الأشياء التي يعجنها
أو يدعكها بيديه الاثنتين شديدة الصلابة

45
00:03:49,440 --> 00:03:51,560
ولكنها لا تعمل على الكائنات الحية

46
00:03:51,720 --> 00:03:52,839
أعتمد عليك

47
00:03:52,840 --> 00:03:53,960
دع الأمر لي

48
00:03:54,560 --> 00:03:58,559
هذا سيجعلني أنهي المهمة قبلكم فحسب

49
00:03:58,560 --> 00:04:03,200
ولكن طالما هذا سيقلل عدد خصومنا
أتمنى أن لا تلقوا باللوم عليّ لاحقاً

50
00:04:04,480 --> 00:04:06,280
...فتح قفل الهدف

51
00:04:08,560 --> 00:04:11,040
بوميرانغ): المسار الهلالي)

52
00:04:11,600 --> 00:04:13,359
الأهداف محددة سلفاً

53
00:04:13,360 --> 00:04:15,240
بما أن المسارات مخفية تحت الأرض

54
00:04:15,560 --> 00:04:17,880
لن يمكنكم الاستجابة بأي ردة فعل

55
00:04:19,200 --> 00:04:22,079
من أكاديمية (كيتسوبوتسو)، في السنة
(الثانوية الثانية، (توتيكي إيتيجيرو

56
00:04:22,080 --> 00:04:23,520
(الميزة: (بوميرانغ

57
00:04:23,880 --> 00:04:26,839
يستطيع رمي الأشياء بيديه
وفق أي مسار يريده

58
00:04:26,840 --> 00:04:28,400
يمكنه رميها تحت الأرض كذلك

59
00:04:28,600 --> 00:04:29,799
من أين ستأتي؟

60
00:04:29,800 --> 00:04:31,000
!تراجعوا! سأتولى أمرها

61
00:04:32,800 --> 00:04:34,160
...تضخيم الصوت

62
00:04:34,600 --> 00:04:36,080
المقبس المضخّم

63
00:04:36,480 --> 00:04:38,160
!النبضات المشوشة

64
00:04:40,600 --> 00:04:41,960
!إنها تحفر المكان بأكمله

65
00:04:42,880 --> 00:04:43,920
...ولكن

66
00:04:44,840 --> 00:04:46,439
!تتجه نحوي

67
00:04:46,440 --> 00:04:48,520
الحد الأقصى للّزوجة والذوبان

68
00:04:49,920 --> 00:04:52,080
!الحاجز الحمضي

69
00:04:52,960 --> 00:04:55,279
أنقذتني! كانت تلك حركة رائعة

70
00:04:55,280 --> 00:04:57,920
إنها حركة دفاعية تصنع جداراً لزجاً

71
00:04:58,200 --> 00:05:00,559
أرى أنهم أتقنوا حركاتهم الخاصة

72
00:05:00,560 --> 00:05:01,760
بالطبع

73
00:05:02,520 --> 00:05:03,680
!الهاوية السوداء

74
00:05:04,080 --> 00:05:06,080
هذا الاسم أسهل وأكثر روعة

75
00:05:07,120 --> 00:05:09,800
!مخالب الشفق الثاقبة

76
00:05:13,440 --> 00:05:14,600
!قوي جداً

77
00:05:15,680 --> 00:05:18,399
من أكاديمية (كيتسوبوتسو)، في السنة
(الثانوية الثانية، (ناكاغامي تاتامي

78
00:05:18,400 --> 00:05:19,840
الميزة: الطيّ

79
00:05:20,200 --> 00:05:22,839
تستطيع طيّ جسمها بما يشبه السلحفاة

80
00:05:22,840 --> 00:05:25,080
قد يغمى عليك إذا رأيتها على الطريق ليلًا

81
00:05:25,400 --> 00:05:29,119
فهمت، هذا ليس الصف الأول-أ
من المهرجان الرياضي

82
00:05:29,120 --> 00:05:31,560
لقد تطوروا كثيراً إذاً

83
00:05:32,560 --> 00:05:35,519
ما تزال هنالك عوائق في جميع الأقسام

84
00:05:35,520 --> 00:05:37,359
لم ينجح أحد بعد

85
00:05:37,360 --> 00:05:44,559
وللعلم، عند حدوث أي مستجدات
سأعلن عنها فوراً من موقع البث هذا

86
00:05:44,560 --> 00:05:45,563
لم ينجح أحد بعد

87
00:05:46,080 --> 00:05:47,679
...الأهداف التي يرتديها الجميع

88
00:05:47,680 --> 00:05:49,480
ليست إلا نقاط ضعف حاملها

89
00:05:49,840 --> 00:05:52,799
يتحتم علينا القتال
بينما نحرص على حمايتها

90
00:05:52,800 --> 00:05:55,640
وهكذا فإن فرص إصابة الهدف
ستكون قليلة عند الرمي عشوائياً

91
00:05:56,160 --> 00:05:58,719
ولكن مع ذلك... أدركت الأمر

92
00:05:58,720 --> 00:06:00,720
الجميع الآن في حالة المراقبة

93
00:06:01,280 --> 00:06:04,799
الجميع يراقبون نقاط ضعف خصومهم
وكيفية استخدامهم ميزاتهم

94
00:06:04,800 --> 00:06:07,320
على الأرجح أن وتيرة القتال
ستبدأ بالتسارع من هنا

95
00:06:07,680 --> 00:06:09,000
!حسناً

96
00:06:09,600 --> 00:06:12,960
تقول إنكم تخططون
لما هو أبعد في المستقبل؟

97
00:06:13,480 --> 00:06:16,240
(هذا أسلوب متعال منك حقاً يا (إيريزر

98
00:06:16,720 --> 00:06:19,679
عدد الطامحين ليصبحوا أبطالًا
بمثل كثرة النجوم في السماء

99
00:06:19,680 --> 00:06:23,760
وقوة العزيمة هذه في قلوبهم لن تتأثر
بأشياء مثل الشهرة أو الاسم الراقي

100
00:06:24,360 --> 00:06:26,640
إذا ظننتم أنكم نجوم
الاستعراض واستخففتم

101
00:06:26,680 --> 00:06:29,200
بالآخرين، فأنتم من سينتهي
بكم المطاف منهزمين

102
00:06:29,400 --> 00:06:32,120
تنحّوا جانباً! يبدو أن دفاعهم
صلب جداً

103
00:06:33,360 --> 00:06:34,400
!سأحطّمه

104
00:06:35,280 --> 00:06:36,960
!القوة القصوى

105
00:06:38,680 --> 00:06:41,000
!الارتجاج الأرضي

106
00:06:44,240 --> 00:06:45,839
!احذروا
!فليهرب الجميع

107
00:06:45,840 --> 00:06:47,560
ما هذا الذي يحدث؟

108
00:06:47,920 --> 00:06:49,480
!يا للجنون

109
00:06:50,320 --> 00:06:51,323
!(ديكو-كن)

110
00:06:52,360 --> 00:06:55,800
إذا تريدون منافسة بالحركات الخاصة
فنحن نمتلكها كذلك بالطبع

111
00:06:56,480 --> 00:06:59,119
(من أكاديمية (كيتسوبوتسو
(في السنة الثانوية الثانية، (شيندو يو

112
00:06:59,120 --> 00:07:00,519
الميزة: اهتزاز

113
00:07:00,520 --> 00:07:01,679
يجعل كل ما يلمسه يرتجّ

114
00:07:01,680 --> 00:07:04,239
ولكن كلما كانت قوة الاهتزاز أكبر
تزداد قوة الهزات

115
00:07:04,240 --> 00:07:06,520
الارتدادية المنتقلة لجسده
مما يعيقه عن الحركة

116
00:07:07,720 --> 00:07:08,723
هزّة أرضية؟

117
00:07:09,000 --> 00:07:10,003
زلزال؟

118
00:07:10,240 --> 00:07:12,760
لا، بل ربما ميزة أحدهم

119
00:07:13,800 --> 00:07:15,280
ما هذه الميزة؟

120
00:07:15,560 --> 00:07:16,959
من أي مدرسة؟

121
00:07:16,960 --> 00:07:17,963
!لا تفقدا التركيز

122
00:07:18,440 --> 00:07:19,920
!لا تنسيا أن خصمنا بالقرب منا

123
00:07:22,560 --> 00:07:28,720
والآن، من المفترض أنه قد حان الوقت
لنجاح واحد أو اثنين من الممتحنين

124
00:07:30,120 --> 00:07:31,123
رياح؟

125
00:07:34,240 --> 00:07:35,280
!الكرات

126
00:07:35,800 --> 00:07:37,880
!الرياح تسحب الكرات وحدها

127
00:07:40,920 --> 00:07:43,920
أنا... أعتقد أن دماء
البطل يجب أن تكون مشتعلة

128
00:07:44,360 --> 00:07:46,920
الجميع يتقاتلون بحماس شديد

129
00:07:47,320 --> 00:07:49,360
وأنا... أحب الحماس المشتعل

130
00:07:49,840 --> 00:07:51,719
من ثانوية (شيكيتسو)؟ هل هو بمفرده؟

131
00:07:51,720 --> 00:07:53,719
ما الذي يقوله؟ ولكنني أفهم ما يعنيه

132
00:07:53,720 --> 00:07:56,000
مهلًا! بعد أن أخذ كراتنا
...فلم يعد باستطاعتنا

133
00:07:57,360 --> 00:08:00,720
أرجو أن تسمحوا لي بالانضمام
إلى ساحة القتال المشتعلة هذه

134
00:08:01,600 --> 00:08:02,799
...أتطلّع

135
00:08:02,800 --> 00:08:04,640
...للمشاركة معكم

136
00:08:17,160 --> 00:08:19,400
نجح أحدهم أخيراً

137
00:08:19,680 --> 00:08:20,720
ماذا؟

138
00:08:20,880 --> 00:08:23,839
هزم 120 شخصاً؟

139
00:08:23,840 --> 00:08:27,280
شخص واحد أطاح بـ120 ممتحناً ونجح

140
00:08:30,280 --> 00:08:32,480
!مرحى! لقد نجحت

141
00:08:33,000 --> 00:08:36,919
حسناً... قوة المفاجأة أيقظتني تماماً

142
00:08:36,920 --> 00:08:38,639
ويبدو أن المفاجآت ستتوالى منذ الآن

143
00:08:38,640 --> 00:08:41,760
أعزائي، أرجو أن تبذلوا
جهدكم بأسرع ما يمكنكم

144
00:08:43,080 --> 00:08:44,679
!يا لها من ميزة

145
00:08:44,680 --> 00:08:47,520
يبدو أن استخدامها
سيكون صعباً حيث توجد مبان

146
00:08:48,240 --> 00:08:50,679
وضعنا سيئ هكذا وقد تفرّقنا

147
00:08:50,680 --> 00:08:53,400
هذا الظرف هو ما يخطط له
(فريق أكاديمية (كيتسوبوتسو

148
00:08:53,760 --> 00:08:56,639
يجب أن أسرع وألتقي بالآخرين
أو أي أحد منهم

149
00:08:56,640 --> 00:08:58,320
سيتغلّبون عليّ لو أنني بمفردي

150
00:08:58,800 --> 00:09:00,760
الفرق كبير جداً بيننا وبينهم
من ناحية الفترة

151
00:09:00,800 --> 00:09:02,759
التي قضيناها للانسجام معاً
واتخاذ القرارات أثناء القتال

152
00:09:02,760 --> 00:09:04,839
إنها فجوة بحجم سنة تدريبية كاملة

153
00:09:04,840 --> 00:09:07,040
ليست شيئاً يسهل تعويضه
بالخبرة التي اكتسبناها فحسب

154
00:09:07,440 --> 00:09:08,480
(اسمه (يواراشي

155
00:09:08,680 --> 00:09:10,000
...في نهاية العام الماضي

156
00:09:10,120 --> 00:09:12,119
باختصار، حين كنتم تخوضون
امتحان القبول في المدرسة

157
00:09:12,120 --> 00:09:14,799
كان ممن اختير بالتوصية للالتحاق
نظراً لكونه صاحب أعلى درجات الكفاءة

158
00:09:14,800 --> 00:09:17,080
ولكن لسبب ما، رفَض قبوله

159
00:09:17,520 --> 00:09:19,360
توصية لأنه صاحب أعلى درجات؟

160
00:09:19,840 --> 00:09:22,320
أهذا يجعله أكثر مهارة
حتى من (تودوروكي-كن)؟

161
00:09:22,840 --> 00:09:26,000
واليوم إذا سمحتم لي بشرف مرافقتكم
سأبذل جهدي في التعلّم منك

162
00:09:26,640 --> 00:09:28,000
!القوة القصوى

163
00:09:29,480 --> 00:09:31,520
!الارتجاج الأرضي

164
00:09:33,440 --> 00:09:35,720
أشخاص أقوياء من كل أنحاء البلاد

165
00:09:36,240 --> 00:09:37,360
...لا أعلم ما السبب، ولكن

166
00:09:37,800 --> 00:09:40,120
...أشعر بحماستي تزداد قليلًا

167
00:09:43,600 --> 00:09:45,720
!ظهرَت فجأة من العدم!

168
00:09:47,160 --> 00:09:48,163
أصبتك

169
00:09:48,360 --> 00:09:49,639
كان الخطأ منك

170
00:09:49,640 --> 00:09:51,079
لأنك شارد الذهن

171
00:09:51,080 --> 00:09:55,120
ولكن من الغريب أنك تبتسم
رغم الموقف الحرج الذي أنت فيه

172
00:09:55,520 --> 00:09:58,120
(هذه الفتاة... من ثانوية (شيكيتسو

173
00:09:59,960 --> 00:10:01,760
!ولكنك جذاب

174
00:10:15,720 --> 00:10:18,039
تباً! فرّقنا بالقوة

175
00:10:18,040 --> 00:10:20,280
أي خطأ بسيط كان سيؤدي لمقتل أحدنا

176
00:10:21,040 --> 00:10:24,400
إذا حاولت مناداة رفاقي
سألفت انتباه مَن يستهدفوننا

177
00:10:25,200 --> 00:10:27,519
على الأرجح أنهم ليسوا بعيدين كثيراً

178
00:10:27,520 --> 00:10:30,800
ولأتجنب القتال بمفردي بمواجهة مجموعة
يجب عليّ أولًا إيجاد رفاقي

179
00:10:31,000 --> 00:10:33,840
في مثل هذا الظرف بالذات
يجب عليّ التفكير بهدوء وحذر

180
00:10:34,400 --> 00:10:36,080
حان وقت (أورا يتي) المتسللة

181
00:10:36,880 --> 00:10:39,799
في الاختبارات حيث
من المتوقع وقوع اشتباكات كهذه

182
00:10:39,800 --> 00:10:44,359
يبدو أن هنالك مشاركين يتّجهون
إلى أماكن لديهم معلومات مسبقة عنها

183
00:10:44,360 --> 00:10:49,360
لهذا حين فكّرت في احتمال كبير
أن تنهزم (يو إيه) مبكراً، جئت للقائك

184
00:10:49,720 --> 00:10:52,719
فلم أرغب في تضييع فرصتي الوحيدة
للاحتكاك مع المدرسة القوية

185
00:10:52,720 --> 00:10:54,880
كما أردت معرفة المزيد عنكم

186
00:10:55,240 --> 00:10:57,600
أرى أنك تتحدثين كثيراً

187
00:10:58,280 --> 00:11:02,159
(سرعان ما ستعيد مجموعة (كيتسوبوتسو
والمجموعات الأخرى تجمّعاتهم مع بعضهم

188
00:11:02,160 --> 00:11:04,799
لا يجدر بنا تضييع الوقت في الحديث

189
00:11:04,800 --> 00:11:06,600
متأكد من إدراكها ذلك

190
00:11:06,920 --> 00:11:08,879
هل هي في انتظار قدوم الدعم من رفاقها؟

191
00:11:08,880 --> 00:11:10,880
أم أنها مفرطة الثقة بنفسها؟

192
00:11:12,480 --> 00:11:13,599
لا خيار لديّ

193
00:11:13,600 --> 00:11:15,280
عليّ الحرص على أن لا تهزمني

194
00:11:16,520 --> 00:11:17,523
!اختفت مرة أخرى

195
00:11:17,760 --> 00:11:18,560
أين هي؟

196
00:11:18,561 --> 00:11:22,000
كل ما عليّ هو ضربك بالكرة، صحيح؟

197
00:11:23,080 --> 00:11:24,083
!كدت أخسر

198
00:11:24,520 --> 00:11:26,160
!الهجوم المضاد

199
00:11:28,320 --> 00:11:29,560
وربما لا أستطيع إذاً

200
00:11:30,600 --> 00:11:32,719
هل تظن أن ميزتي هي الاختفاء؟

201
00:11:32,720 --> 00:11:33,723
!تباً

202
00:11:35,240 --> 00:11:37,560
كل ما أفعله هو الاختباء فحسب

203
00:11:37,760 --> 00:11:39,399
تختبئين فقط؟

204
00:11:39,400 --> 00:11:40,240
أجل

205
00:11:40,241 --> 00:11:41,759
هذه مهارة

206
00:11:41,760 --> 00:11:45,599
أجعل عينَي وأذنَي خصمي
تتحوّلان بعيداً عن مكان وجودي

207
00:11:45,600 --> 00:11:50,400
وفي تلك اللحظة أحبس أنفاسي ولا أفكر
في أي شيء وأختبئ ثم أتسلل خلسة

208
00:11:50,720 --> 00:11:52,919
الجزء الأصعب هو عدم التفكير في شيء

209
00:11:52,920 --> 00:11:56,239
أيمكنك تعلّم شيء كهذا أيضاً
في (شيكيتسو)؟

210
00:11:56,240 --> 00:11:59,240
تكمن الفكرة بأنك لا تفكر
في التدريب على أنه تدريب

211
00:12:00,400 --> 00:12:02,639
يرغب كلانا في معرفة المزيد عن الآخر

212
00:12:02,640 --> 00:12:04,159
أنا التالية

213
00:12:04,160 --> 00:12:06,600
لماذا تسعى لتصبح بطلًا؟

214
00:12:07,000 --> 00:12:10,279
للشهرة أم للتفاخر؟ لأجل مَن؟

215
00:12:10,280 --> 00:12:14,000
أريد معرفة المزيد عنك

216
00:12:22,840 --> 00:12:25,079
تباً! حتى (شيكيتسو) هنا

217
00:12:25,080 --> 00:12:26,083
لا يروقني هذا

218
00:12:27,680 --> 00:12:28,800
!ويلي

219
00:12:28,960 --> 00:12:30,239
!أسوأ ظرف ممكن

220
00:12:30,240 --> 00:12:33,239
لم أجتمع مع أحد من رفاقي
وها أنا مستهدف من مجموعة كبيرة

221
00:12:33,240 --> 00:12:36,240
أسوأ ظرف فكرت فيه قبل قليل
تحوّل إلى واقع

222
00:12:37,240 --> 00:12:38,480
إنهم يقتربون

223
00:12:39,320 --> 00:12:40,360
!تفاداهم

224
00:12:41,480 --> 00:12:42,483
!تفاداهم

225
00:12:42,760 --> 00:12:43,800
!تفاداهم

226
00:12:44,040 --> 00:12:45,440
!المهم الآن هو تفاديهم

227
00:12:47,000 --> 00:12:48,003
أأنت بخير؟

228
00:12:48,520 --> 00:12:49,523
!(أوراراكا-سان)

229
00:12:49,600 --> 00:12:51,080
!تعال هنا! بسرعة

230
00:12:51,200 --> 00:12:53,000
ماذا؟ ألديها خطة؟

231
00:12:53,160 --> 00:12:54,800
لن أسمح لك!

232
00:12:55,520 --> 00:12:56,760
!تباً! لا تعترضوا

233
00:12:58,840 --> 00:13:00,719
!سأنال منها

234
00:13:00,720 --> 00:13:01,723
!انتظري

235
00:13:03,200 --> 00:13:04,240
...في تلك المرة

236
00:13:04,640 --> 00:13:08,120
...قررت خوض القتال وحطّمت ذراعي

237
00:13:08,960 --> 00:13:12,720
لو أنني لم أحطمهما، ربما كنت سأتمكن
من استعادة (كاتشان) ومنع اختطافه

238
00:13:14,000 --> 00:13:15,440
ولو أنني استطعت استعادته

239
00:13:15,920 --> 00:13:19,120
لم يكن (أول مايت) سيضطر
"للقتال ضد "الكل للواحد

240
00:13:19,760 --> 00:13:22,760
آنذاك... ليتني استطعت
حماية (كوتا-كن) وشققت طريقي

241
00:13:22,800 --> 00:13:26,000
(مقاتلًا إلى حيث الأستاذ (آيزاوا
في وقت أسرع من المجرمين

242
00:13:27,600 --> 00:13:29,720
...لو أنني ركّزت على تدريب ساقَي

243
00:13:30,440 --> 00:13:32,960
كنت سأتمكن من الوصول
...في وقت أسرع قليلًا

244
00:13:33,600 --> 00:13:34,603
!تركتما ثغرة

245
00:13:36,160 --> 00:13:39,680
من أجل إنقاذ الآخرين
يجب الاعتناء بالنفس أولًا

246
00:13:45,480 --> 00:13:47,320
تباً! جعَل الأرض تحتنا غير مستقرة

247
00:13:50,520 --> 00:13:54,200
لا، أظنها أكثر تأثيراً
من مجرد كونها حل مؤقت

248
00:13:54,560 --> 00:13:57,199
خصوصاً لأجل امتحان الرخصة المؤقتة

249
00:13:57,200 --> 00:13:58,920
(كما قال (أول مايت

250
00:13:59,600 --> 00:14:03,920
اتخذت قراري، إلى أن يستقر جسدي
لن أستخدم "الواحد للكل" مئة بالمئة

251
00:14:04,400 --> 00:14:08,720
ولكن بدلًا من ذلك، في اللحظة التي
يصنع فيها حذائي الحديدي تصادماً قوياً

252
00:14:09,240 --> 00:14:12,840
ترتد أصابع قدمي مما يتيح لي
ضربتين خاطفتين في آن واحد

253
00:14:13,080 --> 00:14:16,120
إنها أداة داعمة تعوّض افتقار
ساقي للقوة وتدعم ارتدادها

254
00:14:17,440 --> 00:14:19,960
سوف أجعل ساقي أكثر قوة

255
00:14:20,680 --> 00:14:23,040
وأكون البطل المثالي الذي أصبو إليه

256
00:14:26,480 --> 00:14:29,599
ها قد وصلنا إلى الناجح الثلاثين أخيراً

257
00:14:29,600 --> 00:14:31,839
ما يزال الباقي كثير جداً

258
00:14:31,840 --> 00:14:34,400
أنهوا المهمة بسرعة من فضلكم، صدقاً

259
00:14:35,600 --> 00:14:37,559
تلميذا (يو إيه) سريعان جداً في الهرب

260
00:14:37,560 --> 00:14:39,199
اختفيا! هل يختبئان؟

261
00:14:39,200 --> 00:14:40,400
من المؤكد أنهما قريبان

262
00:14:40,720 --> 00:14:44,400
الأهم من هذا، كنت أفكر في الأمر
لبعض الوقت... أليس هذا الوضع سيئاً؟

263
00:14:45,800 --> 00:14:48,200
هل يطاردوننا؟ لا أحد إذاً

264
00:14:48,640 --> 00:14:49,960
أتساءل لو أنهم تخلّوا عن الفكرة

265
00:14:50,640 --> 00:14:53,679
شكراً، آسفة على فشلي

266
00:14:53,680 --> 00:14:56,800
لا عليك، لا تكترثي، فلم يكن خطأك

267
00:15:19,080 --> 00:15:21,960
هل من المحتمل أنك شخص
من (شيكيتسو)؟

268
00:15:22,280 --> 00:15:23,240
ماذا؟

269
00:15:23,241 --> 00:15:25,560
(كانت (أوراراكا-سان
تتدرب لتطوير ميزتها

270
00:15:26,240 --> 00:15:28,720
من أجل أن تتمكن
من استخدامها على نفسها في ظرف

271
00:15:28,760 --> 00:15:31,120
وقت قصير من دون القلق
بشأن الأضرار الجانبية

272
00:15:31,480 --> 00:15:35,280
ولكنك لم تحاولي حتى
استخدامها رغم موقفك الخطر

273
00:15:35,600 --> 00:15:39,120
علاوة على ذلك، أظهرت نفسك
أمام الخصم بتهوّر من دون خطة

274
00:15:39,480 --> 00:15:42,440
(هذا ليس تصرف (أوراراكا-سان
التي أعرفها

275
00:15:45,080 --> 00:15:47,240
بما أنك أنقذتني رغم ملاحظتك ذلك

276
00:15:47,680 --> 00:15:49,920
أهذا يعني أنك كنت تحاول
استغلالي بالمقابل؟

277
00:15:50,960 --> 00:15:53,519
لم يصل تفكيري إلى هذا الحد

278
00:15:53,520 --> 00:15:55,959
ولكنني مسرور بما فعلته

279
00:15:55,960 --> 00:15:59,040
(لأنك طالما لست (أوراراكا-سان
فما كان بإمكانك الطفو

280
00:15:59,720 --> 00:16:03,319
لو أنك استمررت في سقوطك حينذاك
كنت ستؤذين ظهرك حتماً

281
00:16:03,320 --> 00:16:05,079
حقاً؟ فهمت

282
00:16:05,080 --> 00:16:07,240
هذه هي أسبابك إذاً

283
00:16:08,680 --> 00:16:11,800
أريد منك إخباري بالمزيد عنك

284
00:16:13,200 --> 00:16:15,400
ألا يمكنك تأجيل هذا
إلى ما بعد الامتحان؟

285
00:16:15,800 --> 00:16:17,800
هل ستنقذ أي شخص؟

286
00:16:18,280 --> 00:16:19,399
هل توجد حدود؟

287
00:16:19,400 --> 00:16:21,160
أين وكيف ترسم حدودك؟

288
00:16:21,480 --> 00:16:22,719
!مهلًا! ملابسك

289
00:16:22,720 --> 00:16:24,679
!لمَ أنت عارية؟ ارتدي ملابسك، رجاءً

290
00:16:24,680 --> 00:16:26,880
سأرتديها بعد انتهائي مما عليّ فعله

291
00:16:27,440 --> 00:16:28,440
خدشتني؟

292
00:16:28,441 --> 00:16:30,080
ما خطب هذه الفتاة؟

293
00:16:36,040 --> 00:16:37,080
!تباً

294
00:16:37,280 --> 00:16:38,283
!شريط لاصق

295
00:16:38,480 --> 00:16:41,359
ميدوريا)! ما هذا الموقف)
الذي أحسدك عليه؟

296
00:16:41,360 --> 00:16:42,120
!(سيرو-كن)

297
00:16:42,360 --> 00:16:43,400
!(أوراراكا)

298
00:16:44,880 --> 00:16:45,883
!إطلاق

299
00:16:49,560 --> 00:16:50,680
!ردة فعلها مذهلة

300
00:16:54,120 --> 00:16:56,640
...بعد أن كنا في أفضل لحظة
خاب أملي

301
00:16:57,320 --> 00:17:00,160
!صدقاً، صدقاً

302
00:17:00,720 --> 00:17:03,079
...أردت التحدث معك أكثر

303
00:17:03,080 --> 00:17:05,119
ولكن يستحيل الاستمرار هكذا الآن

304
00:17:05,120 --> 00:17:06,480
!كم هذا مؤسف

305
00:17:07,840 --> 00:17:09,680
(أوراراكا أوتشاكو-سان)

306
00:17:10,040 --> 00:17:12,120
إنك محل ثقة كبيرة جداً

307
00:17:14,360 --> 00:17:15,520
...انتظري! يا غريبة الأطـ

308
00:17:15,640 --> 00:17:17,119
!لا داعي للحاق بها

309
00:17:17,120 --> 00:17:18,359
لماذا؟

310
00:17:18,360 --> 00:17:22,840
قد تكون ميزتها السبب، ولكنها عارية
من ملابسها وعلامات استهدافها

311
00:17:23,040 --> 00:17:25,239
ما يزال ثمة خطر مواجهتنا لها مرة أخرى

312
00:17:25,240 --> 00:17:27,039
ولكن بالتفكير في الوقت المتبقي
وكل شيء آخر

313
00:17:27,040 --> 00:17:29,240
تجعل فكرة اللحاق بها صعبة

314
00:17:29,920 --> 00:17:32,760
الأهم من ذلك... أنتما الأصليان، صحيح؟

315
00:17:33,240 --> 00:17:34,679
عمّ تتحدث يا (ميدوريا)؟

316
00:17:34,680 --> 00:17:39,119
...في الحقيقة إن تلك الفتاة قبل قليل
كانت متنكرة لتشبه (أوراراكا-سان) تماماً

317
00:17:39,120 --> 00:17:40,160
ماذا؟

318
00:17:40,320 --> 00:17:41,999
هل كانت عارية يا (ميدوريا)؟

319
00:17:42,000 --> 00:17:43,199
أهذا سؤالك؟

320
00:17:43,200 --> 00:17:45,200
كانت ترتدي زيّها بالكامل

321
00:17:46,120 --> 00:17:49,680
إذاً ميزة غريبة الأطوار تلك
هي التنكر على هيئة الآخرين

322
00:17:50,120 --> 00:17:51,123
على الأغلب

323
00:17:51,360 --> 00:17:54,600
يبدو أن المدارس الأخرى
تعرف الكثير عنا حقاً

324
00:17:55,000 --> 00:17:58,239
حتى إنهم تحرّوا
(عن حسن صداقتك مع (أوراراكا

325
00:17:58,240 --> 00:18:01,520
ربما لأننا كنا في الفريق نفسه خلال
معركة الفرسان في المهرجان الرياضي

326
00:18:01,680 --> 00:18:02,960
صحيح، فهمت

327
00:18:03,160 --> 00:18:06,559
الأهم من ذلك، لمَ أنتما هنا؟

328
00:18:06,560 --> 00:18:09,279
لمحت قتالًا وجئت مسرعاً

329
00:18:09,280 --> 00:18:10,960
التقيت مع (أوراراكا) في منتصف الطريق

330
00:18:11,400 --> 00:18:12,800
يسرني وصولنا في الوقت المناسب

331
00:18:12,880 --> 00:18:14,240
بالفعل، شكراً

332
00:18:14,800 --> 00:18:16,680
وها نحن ثلاثة الآن، صحيح؟

333
00:18:17,000 --> 00:18:20,840
أتمنى لو باستطاعتنا أن نجتمع
مع بقية الرفاق الذين تفرقوا في كل مكان

334
00:18:21,240 --> 00:18:24,680
ولكن وصل 30 شخصاً
إلى نهاية المهمة حتى الآن

335
00:18:25,360 --> 00:18:26,363
علينا الإسراع

336
00:18:26,760 --> 00:18:28,720
!سيصبح العدد مئة في طرفة عين

337
00:18:30,920 --> 00:18:34,680
يتحرك الآخرون في مجموعات
مكونة من عشرة أشخاص أو أكثر

338
00:18:35,480 --> 00:18:37,399
...قد أتمكن من البدء بالهجوم

339
00:18:37,400 --> 00:18:39,960
ولكن سأكون في مأزق لو
أن من بينهم ميزات ذات أفضلية أمامي

340
00:18:40,400 --> 00:18:42,279
الفرق الأخرى ستقاتل بعضها البعض

341
00:18:42,280 --> 00:18:46,440
ويطيح كل منهم بعدد الفريق الآخر قبل
أن أشنّ هجومي، وهذا هو الوضع المثالي

342
00:18:46,840 --> 00:18:52,679
حسناً... الأحداث تتطور سريعاً، وحالياً
أنهى المهمة 52... لا، 53

343
00:18:52,680 --> 00:18:54,120
العدد في ازدياد مستمر

344
00:18:54,800 --> 00:18:59,040
ولأن هنالك من هزم أكثر من اثنين
أصبح عدد الذين رسبوا حتى الآن هو 230

345
00:18:59,160 --> 00:19:02,519
وللتو، نجح الشخص الـ54
وبقيَ أقل من النصف

346
00:19:02,520 --> 00:19:04,800
!هيا، بسرعة

347
00:19:05,280 --> 00:19:07,360
لا يجب عليّ تضييع الوقت في الانتظار

348
00:19:16,360 --> 00:19:17,840
أحسنت، أحسنت

349
00:19:18,200 --> 00:19:21,680
كما هو متوقع من نجم مهرجان
يو إيه) الرياضي)

350
00:19:22,000 --> 00:19:23,999
اسمك (تودوروكي-كن)، صحيح؟

351
00:19:24,000 --> 00:19:27,599
ولكن لم أتوقع أن تكون بمفردك
أذهلتني يا فتى

352
00:19:27,600 --> 00:19:28,999
لا بد أن ثقتك بنفسك كبيرة

353
00:19:29,000 --> 00:19:33,080
ولكن حتى لو أنه من (يو إيه)، ألا
توافقونني أن تحرّكه بمفرده فكرة سيئة؟

354
00:19:33,360 --> 00:19:34,839
إنها مواجهة واحد ضد عشرة

355
00:19:34,840 --> 00:19:36,120
ماذا ستفعل؟

356
00:19:36,440 --> 00:19:37,719
شكراً

357
00:19:37,720 --> 00:19:39,480
...لأنكم لم تضيّعوا وقتي بحثاً عنكم

358
00:19:40,640 --> 00:19:42,120
أرى أنك متباه

359
00:19:49,960 --> 00:19:51,640
!تباً! لا أستطيع الحركة

360
00:19:54,200 --> 00:19:55,360
...أجيبوني

361
00:19:55,960 --> 00:19:58,600
هل شاهدتم المهرجان الرياضي حقاً؟

362
00:20:00,560 --> 00:20:02,440
!بالطبع، شاهدناه

363
00:20:07,640 --> 00:20:09,520
ميزة تجعل الأشياء أكبر حجماً؟

364
00:20:09,680 --> 00:20:11,280
لم ترَ شيئاً بعد

365
00:20:13,720 --> 00:20:15,239
هل أطلق قوتي الكاملة؟

366
00:20:15,240 --> 00:20:17,600
ولكن ماذا لو ثمة رفاق آخرون له؟

367
00:20:28,080 --> 00:20:29,759
...حتى إذا لم أستطع إذابتها كلّها

368
00:20:29,760 --> 00:20:31,320
!فهي لا تتأثر مطلقاً

369
00:20:33,480 --> 00:20:35,839
لأنها ليست مصنوعة من معدن عادي

370
00:20:35,840 --> 00:20:38,640
صنعت من التنغستن
الذي يتحمّل أعلى درجات الحرارة

371
00:20:43,200 --> 00:20:45,080
ألم أحذرك يا (تودوروكي-كن)؟

372
00:20:45,800 --> 00:20:49,520
(حتى وإن كنن من (يو إيه
فإن تحركك بمفردك

373
00:20:50,720 --> 00:20:53,120
...لا يعني سوى ثقتك المفرطة بنفسك

374
00:22:23,400 --> 00:22:24,403
!تشويقة الحلقة القادمة

375
00:22:24,760 --> 00:22:28,279
خلال امتحان الرخصة المؤقتة
نواجه نحن تلاميذ الشعبة (أ) مأزقاً حرجاً

376
00:22:28,280 --> 00:22:30,359
تودوروكي-كن) مستهدف)
(من ثانوية (سيجين

377
00:22:30,360 --> 00:22:31,760
حتى (ياويوروزو-سان) والآخرين في خطر

378
00:22:32,160 --> 00:22:33,880
الحلقة القادمة: الصف الأول، شعبة أ

379
00:22:34,160 --> 00:22:35,359
إلى اللانهائية وما بعدها

380
00:22:35,360 --> 00:22:36,760
!(بلاس أولترا)

