﻿1
00:00:00,960 --> 00:00:02,360
...ها أنا هنا

2
00:00:02,760 --> 00:00:06,719
...جئت مرتدياً ملابس صفراء
(مشابهة لملابس الفتى (ميدوريا

3
00:00:06,720 --> 00:00:08,680
أول مايت)! ما الذي يحدث؟)

4
00:00:09,040 --> 00:00:10,919
نحن تلاميذ شعبة الأول-أ
(من ثانوية (يو إيه

5
00:00:10,920 --> 00:00:13,959
من المفترض أننا وسط امتحاننا
لرخصة البطل المؤقتة

6
00:00:13,960 --> 00:00:17,639
أنت محق! كما أنك متشوق لمعرفة
ما سيحدث لاحقاً، صحيح؟

7
00:00:17,640 --> 00:00:20,400
ولكن ما رأيك أن ننسى أمره الآن؟ -
لماذا؟ -

8
00:00:20,680 --> 00:00:23,480
ما بالك؟ ألا تتذكر أن علينا إنقاذ الناس؟

9
00:00:23,680 --> 00:00:25,640
بالحب -
وأنا أسألك عن السبب -

10
00:00:25,840 --> 00:00:27,319
استيعابك بطيء

11
00:00:27,320 --> 00:00:29,879
عليك أن تمرح كلّما سنحت لك الفرصة

12
00:00:29,880 --> 00:00:32,320
انطلق إلى ما بعد حدود
الإجراءات الرتيبة الحالية

13
00:00:32,400 --> 00:00:34,640
!(بلاس أولترا)

14
00:00:34,880 --> 00:00:37,640
"حلقة اليوم من "أكاديمية بطلي
ذات قصة خاصة

15
00:00:37,880 --> 00:00:40,719
"سوف نقدّم لكم: "أنقذ العالم بالحب

16
00:00:40,720 --> 00:00:44,120
!والآن، فلتبدأ شارة البداية

17
00:02:10,400 --> 00:02:13,280
نهاية يوليو قبل المعسكر التدريبي

18
00:02:14,840 --> 00:02:15,843
صباح الخير

19
00:02:15,920 --> 00:02:17,279
صباحك خير

20
00:02:17,280 --> 00:02:21,039
يعرضون حلقة خاصة
على التلفاز الآن عنك

21
00:02:21,040 --> 00:02:22,043
عنّي أنا؟

22
00:02:22,600 --> 00:02:27,720
(كيف أصبح رمز السلام، (أول مايت
البطل صاحب الرتبة الأولى؟

23
00:02:28,520 --> 00:02:31,479
لمعرفة ذلك، تقصّينا ماضيه
(حول دراسته في (أميركا

24
00:02:31,480 --> 00:02:33,160
!أنا جئت

25
00:02:33,440 --> 00:02:35,079
!يا للذكريات

26
00:02:35,080 --> 00:02:36,480
كم سنة مضت على ذلك؟

27
00:02:37,880 --> 00:02:40,239
هل تتجنب الإجابة عن عمرك
بتظاهرك بالسعال؟ أأنت فتاة؟

28
00:02:40,240 --> 00:02:43,999
ذلك الزي كان من أيام
عصر شبابك، صحيح؟

29
00:02:44,000 --> 00:02:45,280
أ... أجل

30
00:02:45,520 --> 00:02:46,799
يبدو أنك تعرف الكثير

31
00:02:46,800 --> 00:02:50,960
بالطبع، لطالما كنت من المعجبين
بـ(أول مايت) منذ طفولتي

32
00:02:51,520 --> 00:02:53,680
لا عجب من رمز السلام

33
00:02:54,680 --> 00:02:55,840
!أخجلتما تواضعي

34
00:02:56,200 --> 00:02:57,760
!يقولها بكل تفاخر

35
00:02:58,120 --> 00:03:04,079
في أيام دراسته خارج البلاد، كان المساعد
(لـ(أول مايت) هو الشاب (دي يد شيلد

36
00:03:04,080 --> 00:03:06,319
هل يتحدث عن البروفيسور
شيلد) الشهير؟)

37
00:03:06,320 --> 00:03:10,120
الطيور على أشكالها تقع العالم العبقري
الذي فاز لاحقاً بجائزة نوبل للميزة

38
00:03:10,240 --> 00:03:13,480
المتفوقون يجذبون إليهم المتفوقين
(...أمثالهم، صحيح؟ (دي

39
00:03:13,680 --> 00:03:16,200
يا إلهي! أشتاق لتلك الأيام حقاً

40
00:03:16,480 --> 00:03:19,680
!رسالة إلكترونية جاءت
!رسالة إلكترونية جاءت

41
00:03:20,080 --> 00:03:22,160
حان الوقت لبدء الحصة الخاصة

42
00:03:22,240 --> 00:03:24,199
حقاً؟ هل حان وقتها بهذه السرعة؟

43
00:03:24,200 --> 00:03:26,000
الإعدادات جاهزة

44
00:03:26,320 --> 00:03:29,839
إذاً لنذهب لتدريب أولئك الطامحين

45
00:03:29,840 --> 00:03:33,680
!حلقة خاصة: أنقذوا العالم بالحب

46
00:03:34,280 --> 00:03:40,040
تقدّم ثانوية (يو إيه) دروساً خاصة للراغبين
في التدريب حتى خلال العطلة الصيفية

47
00:03:40,520 --> 00:03:41,960
واليوم هو الدرس الأول منها

48
00:03:42,680 --> 00:03:46,160
سوف نقدم هذه الحصة الدراسية بعدد
قليل من التلاميذ ونكررها عدة مرات

49
00:03:46,640 --> 00:03:48,240
هذه المرة بكم أنتم الستة

50
00:03:48,720 --> 00:03:51,799
ليكن في علمكم، ستكون
هذه الدروس أصعب من المعتاد

51
00:03:51,800 --> 00:03:53,040
فلتكونوا مستعدين

52
00:03:53,280 --> 00:03:54,880
ما الذي سنفعله يا ترى؟

53
00:03:55,240 --> 00:03:58,240
إذا أخفقنا
هل سيهدد مرة أخرى بطردنا؟

54
00:03:58,800 --> 00:04:00,480
...في هذه الحصة الخاصة

55
00:04:01,040 --> 00:04:02,439
ستواجهون مجرماً افتراضياً

56
00:04:02,440 --> 00:04:04,400
ويجب عليكم قتاله والقبض عليه

57
00:04:05,360 --> 00:04:07,800
!ها هي ذي حصة تليق بدروس الأبطال

58
00:04:10,440 --> 00:04:11,800
ولا بد أن ما سأقوله بديهي

59
00:04:12,120 --> 00:04:14,640
ولكن المجرمين يرتكبون
أشكالًا مختلفة من الجرائم

60
00:04:15,320 --> 00:04:19,399
سوف تذهبون إلى موقع الحادثة
ومن هناك تقررون ما يحدث

61
00:04:19,400 --> 00:04:23,880
سواء كان من ارتكاب أحد المجرمين
أم لا، وسواء عليكم القتال أم لا

62
00:04:24,240 --> 00:04:28,600
لتدريب مهارتكم في اتخاذ القرار وفقاً
للظرف وقدرتكم على التعامل مع الحدث

63
00:04:29,320 --> 00:04:30,640
...مرشدكم الخاص سيكون

64
00:04:31,720 --> 00:04:34,360
!ها أنا جئت من الباب الخلفي

65
00:04:34,600 --> 00:04:35,603
!(أول مايت)

66
00:04:35,920 --> 00:04:38,560
مفتول العضلات اليوم أيضاً
كالعادة، سيّد عضلات

67
00:04:41,040 --> 00:04:42,839
ليس (أول مايت) فقط

68
00:04:42,840 --> 00:04:48,720
(سوف يشارك كل من (سيمينتوس) و(ميدنايت
و(بريزنت مايك) كذلك في الإرشاد الخاص

69
00:04:49,440 --> 00:04:50,840
والآن سيبدأ التدريب

70
00:04:51,440 --> 00:04:53,520
(فليذهب الجميع إلى ساحة (بيتا

71
00:04:56,360 --> 00:04:58,200
أرى مجسمات كرتونية لرجال الشرطة

72
00:04:58,560 --> 00:05:00,520
لا بد أن موقع الحدث هنا

73
00:05:00,960 --> 00:05:02,880
سأطلعكم على الظرف الحالي

74
00:05:03,520 --> 00:05:05,520
حدث هجوم إجرامي
على متجر للمجوهرات

75
00:05:05,920 --> 00:05:09,600
احتجز الموظفون والزبائن
رهائن جميعهم في الداخل

76
00:05:10,200 --> 00:05:12,760
عدد المجرمين والرهائن غير معلوم

77
00:05:13,200 --> 00:05:18,760
طلب منكم رجال الشرطة التعاون معهم
بصفتكم أبطالًا محترفين لحلّ هذه القضية

78
00:05:19,320 --> 00:05:20,323
!(أستاذ (آيزاوا

79
00:05:20,680 --> 00:05:23,159
المعلّمون في الداخل الذين
...يؤدون أدوار الرهائن والمجرمين

80
00:05:23,160 --> 00:05:24,600
لن أجيب على أي سؤال

81
00:05:25,200 --> 00:05:28,280
عليكم التحقق مما يحدث بأنفسكم
وإيجاد الحل للقضية

82
00:05:29,800 --> 00:05:30,760
!حاضر

83
00:05:30,800 --> 00:05:33,320
والآن، فليبدأ تمرين القبض على المجرمين

84
00:05:36,360 --> 00:05:38,600
إذاً... ماذا سنفعل؟

85
00:05:38,880 --> 00:05:43,199
أولًا، علينا معرفة
عدد المجرمين والرهائن هناك

86
00:05:43,200 --> 00:05:44,879
أوراراكا)، اذهبي)

87
00:05:44,880 --> 00:05:46,479
بمفردي؟

88
00:05:46,480 --> 00:05:48,920
إذا ذهبنا جميعنا، سيرانا المجرمون

89
00:05:49,440 --> 00:05:51,680
يمكنك اختلاس النظر فحسب
من تلك النافذة

90
00:05:51,840 --> 00:05:53,999
حسناً، سأفعل

91
00:05:54,000 --> 00:05:55,599
أليس هذا خطراً؟

92
00:05:55,600 --> 00:05:58,200
في هذه الحالة
علينا تشتيت انتباه المجرمين

93
00:06:01,760 --> 00:06:03,760
مَن أنت؟ الشرطة؟

94
00:06:04,080 --> 00:06:05,840
أول مايت) يؤدي دور الشرير)

95
00:06:06,640 --> 00:06:09,159
أنا بطل محترف
أنت المجرم، صحيح؟

96
00:06:09,160 --> 00:06:11,320
أتساءل عن ذلك

97
00:06:11,680 --> 00:06:14,079
أخبرينا بعدد المجرمين بيدك اليمنى
والرهائن باليسرى هل الرهائن بخير؟

98
00:06:14,080 --> 00:06:15,520
ربما -
حسناً -

99
00:06:15,960 --> 00:06:17,679
أطلق سراح الرهائن

100
00:06:17,680 --> 00:06:18,720
أخبرني بمطالبكم

101
00:06:19,280 --> 00:06:20,880
لديّ مطلب واحد فقط

102
00:06:21,160 --> 00:06:24,919
أريد من كل رجال الشرطة والأبطال
المحترفين مغادرة الموقع

103
00:06:24,920 --> 00:06:28,880
إذا لم تنفّذوا ذلك، سيتأذى الرهائن

104
00:06:31,280 --> 00:06:32,320
حسناً

105
00:06:32,600 --> 00:06:35,600
ولكن قبل ذلك
أطلعني على حالة الرهائن

106
00:06:35,960 --> 00:06:36,963
هل من مصابين؟

107
00:06:37,160 --> 00:06:39,360
سوف يصاب أحدهم
إذا استمررتم في التباطؤ

108
00:06:39,520 --> 00:06:41,440
فلترحلوا حالًا من هنا كما أقول لك

109
00:06:44,360 --> 00:06:46,160
مجرم واحد وثلاث رهائن

110
00:06:46,440 --> 00:06:49,880
!أوراراكا-كن)، تأهبي مكانك)

111
00:06:52,080 --> 00:06:53,120
!اختبئوا

112
00:06:54,320 --> 00:06:55,320
...(إنه (أول مايت

113
00:06:55,321 --> 00:06:57,199
لا، بل أقصد المجرم

114
00:06:57,200 --> 00:06:59,360
يتأكد لو أننا رحلنا

115
00:06:59,680 --> 00:07:01,359
اختبئوا جيداً يا رفاق

116
00:07:01,360 --> 00:07:03,320
سنعرّض حياة الرهائن للخطر إذا رآنا

117
00:07:03,480 --> 00:07:04,483
ما العمل؟

118
00:07:04,880 --> 00:07:06,280
هل نذهب من خلف المتجر؟

119
00:07:06,560 --> 00:07:09,079
يتوجب عليهم هنا اتخاذ قرارهم الأول

120
00:07:09,080 --> 00:07:12,279
هل سيحاولون التواصل
مع المجرم مرة أخرى؟

121
00:07:12,280 --> 00:07:13,320
...أم أنهم

122
00:07:14,680 --> 00:07:16,720
!يا للغباء -
كاتشان)؟) -

123
00:07:17,000 --> 00:07:18,719
!(باكوغو-كن)
...هل يعقل أن ما تفكر فيه

124
00:07:18,720 --> 00:07:20,320
هل تخطط للاقتحام المباشر؟

125
00:07:20,480 --> 00:07:21,680
!بالطبع

126
00:07:22,080 --> 00:07:24,959
بينما أطلق انفجاراتي على المجرم اللعين

127
00:07:24,960 --> 00:07:27,679
اذهبوا لإنقاذ الرهائن
أو افعلوا أي شيء مفيد

128
00:07:27,680 --> 00:07:29,839
(إنك تبالغ في تهورك يا (باكوغو-تشان

129
00:07:29,840 --> 00:07:31,200
ما هذا الذي تقولين؟

130
00:07:31,440 --> 00:07:34,960
إنها فرصتنا الآن بينما يقف قرب النافذة

131
00:07:36,760 --> 00:07:39,040
توقعت أن يؤول الأمر إلى شيء كهذا

132
00:07:39,360 --> 00:07:40,799
ليس أمامنا سوى الذهاب أيضاً

133
00:07:40,800 --> 00:07:41,920
أ... أجل

134
00:07:42,200 --> 00:07:46,640
اعذروني فهذا التدريب
ليس لأجل أن تقاتلوا فيه

135
00:07:47,760 --> 00:07:48,999
!المجرم اختفى

136
00:07:49,000 --> 00:07:51,480
!سحقاً! لن أسمح لك بأخذ الرهائن

137
00:07:53,320 --> 00:07:54,440
!هذا خطر! لنسرع

138
00:07:58,520 --> 00:08:00,440
لماذا؟

139
00:08:01,200 --> 00:08:02,680
أصغوا جيداً

140
00:08:04,680 --> 00:08:08,400
من هنا تبدأ الحصة الدراسية الحقيقية

141
00:08:12,600 --> 00:08:15,040
من هنا تبدأ الحصة الدراسية الحقيقية

142
00:08:15,640 --> 00:08:18,840
سيكون ممتعاً رؤية
كيف تتعاملون مع ما يحدث

143
00:08:19,720 --> 00:08:21,960
!المجرم... ميّت

144
00:08:28,200 --> 00:08:32,840
ليس ميتاً في الواقع، ولكن يبدو
أن من المفترض به كذلك حسب الإعداد

145
00:08:33,320 --> 00:08:36,280
هل مات نتيجة لانفجارات (باكوغو-كن)؟

146
00:08:36,440 --> 00:08:38,600
!لم تكن قوتها مميتة

147
00:08:38,800 --> 00:08:41,559
وأنت... ألا يفترض بك
المراقبة من فوق؟

148
00:08:41,560 --> 00:08:44,240
لم أستطع رؤية شيء بسبب دخان الانفجار

149
00:08:45,920 --> 00:08:47,960
سلاح القتل هو هذا السكّين الملطخ بالدم

150
00:08:48,120 --> 00:08:50,320
موقع الجريمة كان محاطاً برجال الشرطة

151
00:08:50,600 --> 00:08:53,040
إذا افترضنا أن لا أحد
استطاع الدخول أو الخروج

152
00:08:54,800 --> 00:08:56,520
...هذا يعني أن الذي قتل المجرم

153
00:08:56,880 --> 00:08:58,480
...هو أحد الرهائن

154
00:09:02,360 --> 00:09:03,839
(لحظة يا (إيدا-كن

155
00:09:03,840 --> 00:09:05,799
لا يجب تأكيد ذلك بهذه السرعة

156
00:09:05,800 --> 00:09:09,079
على أي حال
دعونا نستمع لأقوال الرهائن أولًا

157
00:09:09,080 --> 00:09:11,920
هذا صحيح، علينا معرفة
ما حدث في موقع الجريمة

158
00:09:13,000 --> 00:09:15,680
أنا موظف في هذا المتجر للمجوهرات

159
00:09:16,040 --> 00:09:18,439
هدّدني المجرم الذي اقتحم المتجر فجأة

160
00:09:18,440 --> 00:09:21,440
وبعد أن سلّمته المجوهرات
قيّدني بالحبل

161
00:09:22,680 --> 00:09:26,799
حين جئت إلى هذا المتجر لشراء
الأكسسوارات، كان المجرم موجوداً

162
00:09:26,800 --> 00:09:29,120
وأمسك بي بينما كنت متفاجئة
ولم أستطع فعل شيء

163
00:09:30,280 --> 00:09:31,559
(أما أنا... (يو

164
00:09:31,560 --> 00:09:32,480
(لديّ حبيبتي... (يو

165
00:09:32,481 --> 00:09:36,799
جئت لشراء خاتم خطوبة
لأجلها ومن ثم ظهر المجرم

166
00:09:36,800 --> 00:09:39,640
ضربني بحبل سميك
(وفقدت وعيي... (يو

167
00:09:40,240 --> 00:09:41,799
حين جاء المجرم

168
00:09:41,800 --> 00:09:43,440
هل كان هذا الشخص في المتجر؟

169
00:09:43,760 --> 00:09:45,239
نعم، كان موجوداً

170
00:09:45,240 --> 00:09:48,440
تلقّى ضربة أفقدته وعيه
ولم يستفق إلا بعد مرور بعض الوقت

171
00:09:48,800 --> 00:09:52,200
حين دخلت إلى المتجر
هل كان هذان الاثنان موجودين فيه؟

172
00:09:52,400 --> 00:09:54,519
لم أنظر حول المكان لحظة دخولي

173
00:09:54,520 --> 00:09:56,040
ولكن حين كان يقيّدني

174
00:09:56,480 --> 00:09:59,880
رأيتهما أجلسا مقيدين
...في مكانين مختلفين

175
00:10:00,920 --> 00:10:03,000
لا تناقضات في أقوالهم

176
00:10:03,240 --> 00:10:07,080
أرجو المعذرة، هل تسمحون لنا
رؤية ما في داخل محافظكم؟

177
00:10:08,960 --> 00:10:10,440
ماذا عن محفظة (ميدنايت)؟

178
00:10:10,800 --> 00:10:13,119
توجد العديد من بطاقات الائتمان

179
00:10:13,120 --> 00:10:15,000
(وكذلك محفظة (بريزنت مايك

180
00:10:15,120 --> 00:10:18,360
كلاهما لديهما ما يكفي لشراء -
المجوهرات - أجل

181
00:10:18,560 --> 00:10:20,480
المجرم اللعين قتل

182
00:10:20,720 --> 00:10:22,600
المجرم بينكم

183
00:10:22,880 --> 00:10:23,883
ماذا عن الدافع؟

184
00:10:24,560 --> 00:10:27,639
!المجوهرات المسروقة، بالطبع

185
00:10:27,640 --> 00:10:32,440
حتى لو كان الأمر هكذا، أليس
قتل المجرم على الفور يعتبر تهوّراً؟

186
00:10:32,800 --> 00:10:35,159
سيكون من السهل الاشتباه به

187
00:10:35,160 --> 00:10:37,240
كما أن المجرم كان يحمل المجوهرات

188
00:10:37,880 --> 00:10:39,520
ولا أحد أخذها

189
00:10:39,760 --> 00:10:42,239
...إذا لم يكن الدافع هو السرقة

190
00:10:42,240 --> 00:10:43,599
ماذا عن شجار شريكين؟

191
00:10:43,600 --> 00:10:45,559
أي أن هنالك مجرمين اثنين

192
00:10:45,560 --> 00:10:48,439
وأثناء الهجوم، تجادلا بشأن طريقة
تقسيم الغنيمة أو شيء كهذا

193
00:10:48,440 --> 00:10:49,679
...وبالتالي اشتدّ النزاع

194
00:10:49,680 --> 00:10:52,840
لو كان كذلك، من المفترض
أن الرهائن قد سمعوهما

195
00:10:53,200 --> 00:10:55,319
(لم أسمع شيئاً... (يو

196
00:10:55,320 --> 00:10:56,320
ولا أنا

197
00:10:56,320 --> 00:10:57,323
وأنا أيضاً

198
00:10:57,440 --> 00:10:58,920
هل كان المجرم بمفرده؟

199
00:10:59,120 --> 00:11:00,160
نعم

200
00:11:00,400 --> 00:11:02,240
بحثت في كل أرجاء المتجر

201
00:11:02,560 --> 00:11:04,920
لا وجود لباب خلفي وجميع النوافذ مقفلة

202
00:11:05,360 --> 00:11:07,320
لا مجال للشك من أنه كان بمفرده

203
00:11:07,560 --> 00:11:09,960
إذاً من المؤكد أن أحدهم قتل المجرم

204
00:11:10,000 --> 00:11:11,319
أنا لم أفعل ذلك

205
00:11:11,320 --> 00:11:12,479
!ولا أنا

206
00:11:12,480 --> 00:11:15,880
(لست الفاعل! صدّقوني... (يو

207
00:11:16,200 --> 00:11:19,720
لم يستطيعوا العثور على الدليل
القاطع الذي يشير إلى القاتل

208
00:11:20,440 --> 00:11:22,600
وهنا يأتي قرارهم الثاني

209
00:11:23,000 --> 00:11:27,479
ألن يكون من الأفضل لو أننا نبلّغ
الشرطة عمّا حدث وندع الأمر لهم؟

210
00:11:27,480 --> 00:11:28,840
فكرة سديدة بالفعل

211
00:11:28,920 --> 00:11:33,400
ولكن هذا محبط بما أننا نعلم
أن القاتل من بينهم هنا

212
00:11:34,040 --> 00:11:35,440
...في هذه الحالة

213
00:11:35,960 --> 00:11:38,320
!لنجبرهم على الاعتراف

214
00:11:38,600 --> 00:11:39,960
!(باكوغو) -
كفّ عن هذا -

215
00:11:40,040 --> 00:11:43,800
سوف يعتقلك رجال الشرطة
إذا فعلت شيئاً كهذا

216
00:11:44,120 --> 00:11:45,960
!أعرف ذلك

217
00:11:49,360 --> 00:11:52,680
!يا (ديكو) التافه
تفكّر في شيء ما، صحيح؟

218
00:11:53,360 --> 00:11:55,640
أجل، كان هنالك ما يحيّرني لبعض الوقت

219
00:11:56,040 --> 00:11:57,080
ما هو؟

220
00:11:57,360 --> 00:12:00,560
لماذا بقي المجرم داخل متجر المجوهرات؟

221
00:12:00,960 --> 00:12:03,759
لأن هذا ليس منطقياً
لو أن هدفه كان سرقة المجوهرات

222
00:12:03,760 --> 00:12:05,840
كان سيهرب فوراً بعد أن يسرقها

223
00:12:06,280 --> 00:12:07,720
ولكن ما سبب بقائه؟

224
00:12:08,040 --> 00:12:12,639
هذا لأنني بعد أن ملأت الكيس
بالمجوهرات وسلّمته له كما أمرني

225
00:12:12,640 --> 00:12:14,759
وصل رجال الشرطة

226
00:12:14,760 --> 00:12:16,200
هل اتصلت بهم؟

227
00:12:16,560 --> 00:12:18,040
لم أفعل

228
00:12:18,200 --> 00:12:22,360
أي أن شخصاً من خارج المتجر
رأى ما حدث واتصل بالشرطة

229
00:12:23,040 --> 00:12:25,280
في هذه الحالة
...فإن الذي اتصل بالشرطة كان

230
00:12:25,600 --> 00:12:27,559
أنت يا (ميدنايت)، صحيح؟

231
00:12:27,560 --> 00:12:29,760
أ... أنا؟

232
00:12:30,000 --> 00:12:33,600
لأنك الوحيدة التي دخلت المتجر
بعد المجرم

233
00:12:34,000 --> 00:12:35,200
(تمهّل لحظة يا (ميدوريا-كن

234
00:12:35,320 --> 00:12:37,360
!لا تعقّد الأمر أكثر يا غبي

235
00:12:37,800 --> 00:12:43,039
لماذا الشخص الذي أبلغ الشرطة
سيدخل بإرادته ليمسَك به؟

236
00:12:43,040 --> 00:12:44,160
...لأن

237
00:12:46,280 --> 00:12:49,880
لأنني أظن ذلك كان السبب الذي
جعل المجرم يبقي نفسه في الداخل

238
00:12:51,720 --> 00:12:56,440
ميدنايت)... أنت تعرفين المجرم مسبقاً)
صحيح؟

239
00:12:58,120 --> 00:13:01,360
كما أنك كنت تعلمين أنه يرتكب الجرائم

240
00:13:02,080 --> 00:13:05,559
وبما أنك كنت تعلمين سلفاً
عن نيّته في سرقة متجر المجوهرات

241
00:13:05,560 --> 00:13:08,520
اتصلت بالشرطة بعد هجومه مباشرةً

242
00:13:09,160 --> 00:13:11,160
...ومن ثم قبل وصول الشرطة

243
00:13:13,760 --> 00:13:15,760
دخلت المتجر بنفسك

244
00:13:19,200 --> 00:13:21,320
تفاجأ المجرم من رؤية شخص يعرفه

245
00:13:21,800 --> 00:13:25,360
ولكنه فهم هدفك الحقيقي أيضاً

246
00:13:26,160 --> 00:13:28,680
ولكن رغم ذلك، استمر في تنفيذ خطته

247
00:13:29,040 --> 00:13:30,240
وقيّدك

248
00:13:31,040 --> 00:13:33,000
وأثناء ذلك، وصل رجال الشرطة

249
00:13:33,320 --> 00:13:36,160
ووجد نفسه مجبراً على البقاء في المتجر

250
00:13:36,720 --> 00:13:39,840
و... ولماذا قد أفعل شيئاً كهذا؟

251
00:13:40,280 --> 00:13:42,240
أليس لأجل رغبتك في منعه؟

252
00:13:43,600 --> 00:13:44,603
أقصد المجرم

253
00:13:46,680 --> 00:13:50,360
مهما حاولت إقناعه ليكفّ
عن أفعاله، ولكنه يرفض الإصغاء

254
00:13:50,800 --> 00:13:54,520
لهذا تصرفت بطريقة تؤدي إلى اعتقاله

255
00:13:55,200 --> 00:13:56,240
(لحظة يا (ديكو-كن

256
00:13:56,440 --> 00:13:58,720
حتى لو كانت القضية كما استنتجتها

257
00:13:58,920 --> 00:14:00,919
فلماذا قتل المجرم؟

258
00:14:00,920 --> 00:14:03,319
أليس كل ما أرادته هو إيقافه؟

259
00:14:03,320 --> 00:14:06,760
بالفعل! ليس لديها الدافع لقتله

260
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
أجل، ليس لديها دافع

261
00:14:10,880 --> 00:14:11,920
...لهذا فالقاتل

262
00:14:14,480 --> 00:14:15,800
...ليس واحداً منهم

263
00:14:16,280 --> 00:14:17,240
ماذا تقول؟

264
00:14:17,241 --> 00:14:18,640
ما معنى هذا؟

265
00:14:19,360 --> 00:14:20,520
...هل يعقل

266
00:14:21,000 --> 00:14:22,680
انتحار؟

267
00:14:24,480 --> 00:14:25,560
على الأرجح

268
00:14:25,880 --> 00:14:28,599
بعد أن أدرك هدف ميدنايت

269
00:14:28,600 --> 00:14:31,080
كان ما يزال يفكر في الهرب

270
00:14:31,760 --> 00:14:34,200
ولكن بسبب وصولنا
نحن الأبطال المتحرفون

271
00:14:34,600 --> 00:14:36,480
استسلم لمصيره وانتحر؟

272
00:14:36,640 --> 00:14:37,680
ليس كذلك

273
00:14:38,640 --> 00:14:40,480
:ما فكّر فيه المجرم كان كالتالي

274
00:14:41,280 --> 00:14:47,120
إذا اعتقلت، قد تكتشف"
"(الشرطة علاقتي مع (ميدنايت

275
00:14:47,560 --> 00:14:51,240
وإذا حدث ذلك، سوف تخيّم"
"الظلال الحالكة على حياتها

276
00:14:56,080 --> 00:14:57,520
...لهذا قرر المجرم

277
00:14:58,440 --> 00:15:01,000
...إسكات فمه بيديه

278
00:15:02,960 --> 00:15:05,959
لم تخبرنا (ميدنايت) بالحقيقة

279
00:15:05,960 --> 00:15:09,960
لأنها أدركت ما كان يفكر فيه
حين تخلّى عن حياته لأجل حمايتها

280
00:15:13,760 --> 00:15:15,840
لهذا لم تستطع قول شيء

281
00:15:18,560 --> 00:15:22,000
...(ديكو-كن)
...هل تعني أن (ميدنايت) والمجرم

282
00:15:23,400 --> 00:15:28,719
(كم هذا محزن! حاولت (ميدنايت
إنقاذ المجرم بدافع الحب

283
00:15:28,720 --> 00:15:33,520
ومن ثم أراد المجرم
إنقاذ (ميدنايت) بدافع الحب كذلك

284
00:15:34,000 --> 00:15:36,440
...أن تكون النهاية هكذا

285
00:15:37,160 --> 00:15:38,480
!يا للمفارقة المأساوية

286
00:15:38,960 --> 00:15:42,720
وهذه هي حقيقة هجوم المجرم
على متجر المجوهرات

287
00:15:44,960 --> 00:15:47,360
ما هذه المهزلة؟

288
00:15:47,640 --> 00:15:49,120
حسناً، انتهى

289
00:15:49,360 --> 00:15:51,320
!لا أصدق كم كان ذلك ممتعاً

290
00:15:51,440 --> 00:15:52,720
عادت إلى طبيعتها بسرعة

291
00:15:53,320 --> 00:15:56,960
شكراً على تعاونكم ثلاثتكم
يمكنكم الانصراف الآن

292
00:15:57,400 --> 00:15:58,480
ما رأيكم بتمثيلي؟

293
00:15:58,960 --> 00:16:00,720
كان مبالغاً قليلًا

294
00:16:01,160 --> 00:16:02,200
(ميدوريا)

295
00:16:02,360 --> 00:16:03,200
حاضر

296
00:16:03,201 --> 00:16:06,880
استنتاجاتك كانت متطابقة تماماً
مع القصة التي أعددناها للقضية

297
00:16:07,560 --> 00:16:10,360
المجرم طعن نفسه بالسكّين الخاص به

298
00:16:11,040 --> 00:16:15,959
أحسنت بالوصول إلى هذا الحد انطلاقاً من
تساؤلك عن سبب إبقاء المجرم لنفسه في الداخل

299
00:16:15,960 --> 00:16:18,479
محظوظ! الأستاذ (آيزاوا) يثني عليك

300
00:16:18,480 --> 00:16:20,079
(هنيئاً لك يا (ميدوريا-كن

301
00:16:20,080 --> 00:16:21,319
شكراً

302
00:16:21,320 --> 00:16:24,840
ولكنكم غفلتم عن أمر بالغ الأهمية

303
00:16:25,640 --> 00:16:27,480
وبالتالي نقاط تقييمكم في هذا التدريب

304
00:16:28,400 --> 00:16:29,560
!هي الصفر

305
00:16:30,800 --> 00:16:31,960
ما معنى هذا؟

306
00:16:32,760 --> 00:16:33,800
انظروا

307
00:16:34,320 --> 00:16:35,240
ماذا؟

308
00:16:35,241 --> 00:16:37,080
!جثة المجرم ليست هنا

309
00:16:39,320 --> 00:16:41,159
!إنه حي

310
00:16:41,160 --> 00:16:43,760
إنني أهرب نحو حريّتي

311
00:16:46,280 --> 00:16:48,039
افترضتم أن المجرم جثة هامدة

312
00:16:48,040 --> 00:16:50,320
وغفلتم عن أهمية تقييده وهكذا خسرتم

313
00:16:50,920 --> 00:16:52,280
لم تحسنوا التعامل مع الأمر

314
00:16:52,520 --> 00:16:55,160
!لا أصدق
أهذا مسموح به؟

315
00:16:55,880 --> 00:17:00,160
(ألم تلحظوا التلميح من (أول مايت
حين كان يؤدي دور المجرم؟

316
00:17:00,480 --> 00:17:02,400
(عندما دغدغته (أسوي

317
00:17:02,600 --> 00:17:03,603
(غيرو)

318
00:17:04,560 --> 00:17:05,840
أظهر ردة فعل، صحيح؟

319
00:17:06,400 --> 00:17:09,280
الجثث لا يفترض بها أن تتحرك
لقد كان حياً

320
00:17:09,840 --> 00:17:11,999
هذه نهاية الدرس الخاص اليوم

321
00:17:12,000 --> 00:17:13,003
!انصراف

322
00:17:13,880 --> 00:17:15,120
!لا أصدق

323
00:17:15,440 --> 00:17:17,320
!هذا غش

324
00:17:18,000 --> 00:17:21,120
...انتظروا لحظة! لو أن المجرم حيّ

325
00:17:21,600 --> 00:17:26,400
أي أنه تظاهر بانتحاره بينما
يحاول إيجاد فرصة للهرب، صحيح؟

326
00:17:26,520 --> 00:17:31,320
هذا يعني أن (ميدنايت) ظنت خطأ
أنه فعل ذلك من أجلها

327
00:17:31,440 --> 00:17:32,879
ماذا عن الحب إذاً؟

328
00:17:32,880 --> 00:17:33,883
ماذا عن حبهما؟

329
00:17:33,960 --> 00:17:34,963
...الحب

330
00:17:35,720 --> 00:17:39,800
!لا وجود لشيء اسمه الحب

331
00:17:41,440 --> 00:17:42,640
!الحائط

332
00:17:51,200 --> 00:17:53,800
من المرهق الحفاظ
على الشكل العضلي لمدة طويلة

333
00:17:55,160 --> 00:17:57,320
تذكرت، وصلتني رسالة

334
00:17:58,280 --> 00:17:59,360
من (ميليسا)؟

335
00:18:02,040 --> 00:18:03,600
"(عزيزي العم (مايت"

336
00:18:03,800 --> 00:18:05,479
لم نتواصل منذ فترة طويلة

337
00:18:05,480 --> 00:18:06,720
(أنا (ميليسا شيلد

338
00:18:07,200 --> 00:18:09,440
هل تفاجأت من رسالتي؟

339
00:18:10,000 --> 00:18:12,520
في الحقيقة أنني أكتب لك
(لأن معرض (آي-إكسبو

340
00:18:12,560 --> 00:18:14,960
(سوف يقام على جزيرة (آي-آيلاند
حيث أعيش أنا وأبي

341
00:18:15,200 --> 00:18:18,839
عمّي (مايت)، أليست المدارس
اليابانية الآن في عطلة صيفية؟

342
00:18:18,840 --> 00:18:20,719
سأرسل لك بطاقة دعوة لاحقاً

343
00:18:20,720 --> 00:18:22,600
إذا لا تمانع، تعال لرؤية أبي

344
00:18:23,080 --> 00:18:26,039
بطل ياباني قاتل الأشرار
أثناء دراسته في بلاد أجنبية

345
00:18:26,040 --> 00:18:28,560
ولقاء لمّ الشمل مع عالم أميركي
بعد غياب سنوات طويلة

346
00:18:29,200 --> 00:18:31,280
ألا تظنها ستكون قصة درامية مؤثرة؟

347
00:18:32,120 --> 00:18:36,480
ملاحظة: إذا جئت لزيارتنا
سوف يتفاجأ أبي بشدة

348
00:18:36,880 --> 00:18:40,040
وأنا متشوقة للغاية لرؤية
التعبير المتفاجئ على وجه أبي

349
00:18:43,560 --> 00:18:44,920
رمز السلام؟

350
00:18:45,600 --> 00:18:49,360
ما أصبو إليه هو عالم
حيث يضحك فيه الناس بسعادة

351
00:18:50,080 --> 00:18:54,120
وأريد أن أكون رمز السلام
الذي يضيء الشعلة على ذلك العالَم

352
00:18:55,480 --> 00:18:56,483
...(دي)

353
00:18:58,720 --> 00:19:00,399
...أنا

354
00:19:00,400 --> 00:19:04,839
(جئت هنا لانتظار الفتى (ميدوريا
في طريق عودته إلى المنزل ومباغتته

355
00:19:04,840 --> 00:19:06,480
أول مايت)؟)

356
00:19:08,800 --> 00:19:12,600
أيها الفتى (ميدوريا)... لا بد
أنك تعرف (آي-آيلاند)، صحيح؟

357
00:19:12,760 --> 00:19:15,400
!آي-آيلاند)؟ أعرفها، بالطبع)

358
00:19:15,560 --> 00:19:17,799
جميع الشركات حول العالم
في مجال الأبطال

359
00:19:17,800 --> 00:19:20,959
استثمرت في إنشاء مدينة للبحث والتطوير
بما يتعلق بالميزات وأدوات الأبطال

360
00:19:20,960 --> 00:19:25,639
إنها جزيرة صناعية قابلة للحركة
...ومساحتها الكلية حوالى

361
00:19:25,640 --> 00:19:27,040
هل تريد مرافقتي إليها؟

362
00:19:28,400 --> 00:19:31,000
أذهب برفقتك؟

363
00:19:31,680 --> 00:19:33,360
لن تذهب للتسلية

364
00:19:33,760 --> 00:19:38,640
بما أنك خليفتي الآن، كنت أفكر
في ضرورة أن تطور إدراكك وبصيرتك

365
00:19:39,520 --> 00:19:42,760
هل تفعل هذا... من أجلي؟

366
00:19:46,160 --> 00:19:47,163
!بالتأكيد

367
00:19:47,640 --> 00:19:50,999
إذاً، اذهب إلى غرفتك
وجهّز نفسك للرحلة

368
00:19:51,000 --> 00:19:52,440
سنغادر في الحال

369
00:19:53,760 --> 00:19:55,080
تقصد الآن؟

370
00:19:55,360 --> 00:19:56,999
(عليك أن تسرع أيها الفتى (ميدوريا

371
00:19:57,000 --> 00:19:59,960
!حسناً! سأجهز نفسي حالًا

372
00:21:27,520 --> 00:21:32,840
أيها الفتى (ميدوريا)، هل كانت الحلقة
الخاصة من أكاديمية بطلي ممتعة؟

373
00:21:33,040 --> 00:21:35,639
ألم ننقذ العالم بالحب؟

374
00:21:35,640 --> 00:21:37,759
لا، لم يكن هنالك حب

375
00:21:37,760 --> 00:21:41,599
ذكّرتني بما هو أهم... نحن ذاهبان
إلى جزيرة (آي-آيلاند)، صحيح؟

376
00:21:41,600 --> 00:21:42,919
ما الذي يوجد هناك؟

377
00:21:42,920 --> 00:21:45,440
هذا ما ستعرفه
حين تشاهد الفيلم السينمائي

378
00:21:45,760 --> 00:21:47,599
فهمت! الفيلم إذاً

379
00:21:47,600 --> 00:21:51,199
تنصح كل من لم يشاهده بعد بالذهاب لمشاهدته
على شاشات السينما في الحال، صحيح؟

380
00:21:51,200 --> 00:21:54,280
بالطبع، أحسنت قولًا
(أيها الفتى (ميدوريا

381
00:21:55,400 --> 00:21:58,399
والآن ستكون الحلقة القادمة
تكملة للحلقة السابقة

382
00:21:58,400 --> 00:22:01,400
هل سيتمكن الفتى (ميدوريا) ورفاقه
(من هزيمة (غانغ أوركا

383
00:22:01,440 --> 00:22:04,319
الذي اقتحم الساحة في منتصف
الاختبار الثاني للرخصة المؤقتة؟

384
00:22:04,320 --> 00:22:07,479
هل سينجحون في الحصول
على الرخصة أم لن ينجحوا؟

385
00:22:07,480 --> 00:22:09,079
أم لن ينجحوا؟

386
00:22:09,080 --> 00:22:10,680
!لا تكرر النفي

387
00:22:11,000 --> 00:22:14,159
وهكذا كل من يدعمنا
"في "أكاديمية بطلي

388
00:22:14,160 --> 00:22:16,679
...نتطلع لدعمكم المستمر

389
00:22:16,680 --> 00:22:17,839
...لنهتف معاً

390
00:22:17,840 --> 00:22:19,599
إلى اللانهائية وما بعدها

391
00:22:19,600 --> 00:22:22,120
!(بلاس أولترا)

392
00:22:23,160 --> 00:22:24,120
!تشويقة الحلقة القادمة

393
00:22:24,121 --> 00:22:27,959
في برنامج ختام الامتحان
أضافوا هجوماً للمجرمين

394
00:22:27,960 --> 00:22:29,159
هل نقاتل أم نهرب؟

395
00:22:29,160 --> 00:22:32,119
علينا جميعنا التعاون معاً
للخروج من هذا المأزق

396
00:22:32,120 --> 00:22:34,199
الحلقة القادمة: ما الذي نفعله؟

397
00:22:34,200 --> 00:22:35,359
إلى اللانهائية وما بعدها

398
00:22:35,360 --> 00:22:36,680
!(بلاس أولترا)

