﻿1
00:00:08,560 --> 00:00:11,960
ما يهم هو أن تعرف نفسك جيداً

2
00:00:13,440 --> 00:00:16,000
هذه الوجوه التي تعلوها
ملامح الرضا حين الذهاب للعمل

3
00:00:16,880 --> 00:00:18,440
...لا أطيقها

4
00:00:18,800 --> 00:00:20,600
أظنها جميلة

5
00:00:21,120 --> 00:00:24,200
جميعهم ليسوا إلا مستقيمين في حياتهم

6
00:00:26,400 --> 00:00:29,880
تسألني عمّا أفعله؟
ما أفعله كل يوم فحسب

7
00:00:29,920 --> 00:00:31,640
بل هو شيء مميز

8
00:00:31,920 --> 00:00:36,439
أبدأ كل يوم بتدخين سيجارة
أميركية ومراقبة الناس

9
00:00:36,440 --> 00:00:38,360
ومن ثم ينتهي الأمر

10
00:02:09,240 --> 00:02:14,800
مضى نصف شهر منذ تقاعد (أول مايت) بعد القتال
(في أحداث (كامينو) من مقاطعة (كاناغاوا

11
00:02:15,920 --> 00:02:18,360
لم تكفّ البرامج التلفزيونية
ومواقع الإنترنت عن نشر

12
00:02:18,400 --> 00:02:20,959
كل أنواع الكلام الفارغ كل يوم
الذي لا يؤدي إلا إلى تعزيز

13
00:02:20,960 --> 00:02:23,399
:قلق الناس حلقة خاصة
إلى أين يتجه مجتمع الأبطال؟

14
00:02:23,400 --> 00:02:25,880
ولكن ألا تظنين أنه لم تطرأ تغييرات
كبيرة على نمط حياتنا، صحيح؟

15
00:02:26,440 --> 00:02:29,280
أعتقد أن من المهم التحري
بشأن ما ستكون عليه التغييرات بالتحديد

16
00:02:29,320 --> 00:02:32,440
والتفكير ملياً في الإجراءات
المضادة التي يجب اتخاذها

17
00:02:32,960 --> 00:02:34,959
أنت مختلف عن الآخرين
أرجو منك إخبارنا عمّا تظنه

18
00:02:34,960 --> 00:02:36,959
سيكون شكل مجتمع الأبطال مستقبلًا
(أحترم رأيك أيها المذيع (مياغي

19
00:02:36,960 --> 00:02:38,240
لا يعجبني

20
00:02:38,280 --> 00:02:41,879
(بصراحة، شخصية (أول مايت
كان وجودها كبيراً للغاية

21
00:02:41,880 --> 00:02:44,200
وجود كبير إلى درجة
أننا لم يعد باستطاعتنا رؤيته

22
00:02:44,720 --> 00:02:49,080
بالنسبة لشخص عادي فإن أكبر تغيير سيشعر
به سيكون محدوداً بهذا الرجل، صحيح؟

23
00:02:49,880 --> 00:02:53,800
الرجل الذي انتقل إلى المركز الأول
(على قمة الأبطال، (إيديفور

24
00:02:54,360 --> 00:02:57,480
ومما لا شك فيه أن جزءاً كبيراً
من القلق يأتي بسببه

25
00:02:58,040 --> 00:02:59,043
لا عجب من ذلك

26
00:02:59,560 --> 00:03:01,600
إنه ليس من نوع الشخصيات
المفضلة لدى الناس

27
00:03:02,040 --> 00:03:05,200
لا أقصد أن (إيندي ور) ليس جديراً

28
00:03:05,520 --> 00:03:08,280
ولكن رغم ذلك تصعب مقارنته
مع (أول مايت) في النهاية، صحيح؟

29
00:03:08,520 --> 00:03:11,160
إذا أردت وصفه بكلمة واحدة
"فسأقول إنه "غليظ

30
00:03:11,800 --> 00:03:14,879
من وجهة نظري، أراه مجرد شخص
عادي يحاول ادّعاء أنه رجل خارق

31
00:03:14,880 --> 00:03:16,360
إنه رجل خارق بالفعل

32
00:03:16,760 --> 00:03:20,079
بسبب ظروف خارج إرادته
ارتقى رتبة أعلى لا تلائمه

33
00:03:20,080 --> 00:03:22,360
لا بد أنه بنفسه يرى هذا من سوء حظه

34
00:03:22,880 --> 00:03:27,519
أن يكون رمز ضعف الأبطال؟
حتى أنا لن أرضى بهذا الدور

35
00:03:27,520 --> 00:03:30,999
على الرغم من أن القضايا
التي حلّها (إيندي ور) كثيرة جداً

36
00:03:31,000 --> 00:03:34,400
لكن عدد المواقف التي غلبت فيها
شدة غضبه على أفعاله ليست قليلة كذلك

37
00:03:34,640 --> 00:03:37,940
بالإضافة إلى أن قاعدة مؤيديه
تتكون من رجال أعمارهم

38
00:03:37,941 --> 00:03:40,920
ما بين العشرين والأربعين
(وهذا فارق شاسع بينه وبين (أول مايت

39
00:03:41,160 --> 00:03:43,320
من واجبنا، نحن الإعلاميون
منذ الآن فصاعداً

40
00:03:43,360 --> 00:03:45,399
أن نكفّ عن الانتقادات السلبية
بما يتعلق بالحماية

41
00:03:45,400 --> 00:03:48,080
علينا العمل على رفع معنويات
وحماسة الأبطال، ألا تتفقين معي؟

42
00:03:48,480 --> 00:03:52,800
عوضاً عن التركيز على السلبيات، يجب
أن نفكر في كيفية تحويلها إلى إيجابيات

43
00:03:55,720 --> 00:03:58,999
"حين نقول "ضعف الأبطال
فنحن لا نقصد قوّتهم

44
00:03:59,000 --> 00:04:00,520
مياغي) يعي ذلك جيداً)

45
00:04:00,960 --> 00:04:02,479
المقصود هو الروح المعنوية

46
00:04:02,480 --> 00:04:04,799
بل هي القوة

47
00:04:04,800 --> 00:04:07,160
!اصمت ولا تتكلم

48
00:04:09,040 --> 00:04:13,240
لأنني جئت"، هذه العبارة"
التي اعتاد قولها حين ينقذ الناس

49
00:04:13,720 --> 00:04:16,119
بالنسبة لمن يعيشون حياة عادية
فهي عبارة مطَمئنة

50
00:04:16,120 --> 00:04:19,560
ولكن بالنسبة للآخرين غيرهم
فقد كانت تشبه اللعنة

51
00:04:23,560 --> 00:04:24,520
!لا تحاولوا أبداً

52
00:04:24,521 --> 00:04:27,520
!لقد فعلتها ونجحت وانتهى الأمر

53
00:04:28,280 --> 00:04:29,480
...المجرمون

54
00:04:29,680 --> 00:04:31,440
وحدهم من يحافظون على طبيعتهم

55
00:04:31,800 --> 00:04:34,039
لا عجب من حدوث أشياء كهذه
بعد زوال اللعنة

56
00:04:34,040 --> 00:04:36,480
تباً! لقد اكتفيت من هذا

57
00:04:36,800 --> 00:04:38,679
!أيها البطل! هذا هو المكان هنا

58
00:04:38,680 --> 00:04:39,920
...ولكن بالأحرى رغم ذلك

59
00:04:40,120 --> 00:04:42,880
إنه وضع مغر لأولئك الذين
لا يعلمون ما يفعلونه بميزاتهم

60
00:04:43,280 --> 00:04:45,480
هذا هو المشهد المعتاد

61
00:04:46,040 --> 00:04:49,119
أيها الوغد! يا لجرأتك لفعل شيء كهذا
!في وضح النهار

62
00:04:49,120 --> 00:04:51,800
ولكن اختلافاً طفيفاً
سيبدأ من هذه اللحظة

63
00:04:55,040 --> 00:04:56,559
!يالو)! لنسرع)

64
00:04:56,560 --> 00:04:59,280
أيها الغبي! هل أحضرت منضدة
أمين الصندوق بأكملها؟

65
00:05:01,560 --> 00:05:03,599
حاول مرة أخرى يا بطل

66
00:05:03,600 --> 00:05:05,479
فأنت لا تواجه شخصاً واحداً فقط منّا

67
00:05:05,480 --> 00:05:06,640
...استعدوا للهتاف

68
00:05:06,920 --> 00:05:08,879
نحن فريق كلاب المستودع

69
00:05:08,880 --> 00:05:10,560
!احرص على أن تتذكرنا جيداً

70
00:05:11,960 --> 00:05:15,680
إذا تجاوزنا الإشارة الحمراء معاً"
"فلن يكون ذلك مخيفاً

71
00:05:16,640 --> 00:05:20,600
الأوغاد الذين شكّلوا عصابات وصاروا
يتحركون بطريقة منتظمة، بدأ يبرز ظهورهم

72
00:05:21,560 --> 00:05:25,280
ولكن ما نبحث عنه
...يجب أن يكون أكثر

73
00:05:29,080 --> 00:05:31,960
ماذا تريد يا (غيران)؟
هل تسير أمورك على ما يرام؟

74
00:05:32,200 --> 00:05:33,640
لم أرك منذ وقت طويل

75
00:05:33,760 --> 00:05:35,240
كيف حالك؟

76
00:05:35,320 --> 00:05:38,839
لا أعلم، لا أعلم ما إذا كنت بخير أم لا

77
00:05:38,840 --> 00:05:40,719
هكذا إذاً، هذه معاناة حقاً

78
00:05:40,720 --> 00:05:42,480
لحظة، أجب على سؤالي

79
00:05:42,880 --> 00:05:44,640
هل تسير أمورك على ما يرام؟

80
00:05:44,800 --> 00:05:46,479
نعم، بأفضل حال

81
00:05:46,480 --> 00:05:48,799
إنني مشغول جداً
ولا يسعني إلا الصراخ فرحاً

82
00:05:48,800 --> 00:05:50,599
منذ أسبوع أو أسبوعين

83
00:05:50,600 --> 00:05:54,399
يعمّ الازدهار المذهل السوق السوداء
للبدلات والأدوات المتعلقة بها

84
00:05:54,400 --> 00:05:55,920
كمية الطلبات تضاعفت

85
00:05:56,280 --> 00:05:59,959
تحالف المجرمين هو المفضل
لدى الحمقى هذه الأيام

86
00:05:59,960 --> 00:06:01,159
يسرني سماع هذا

87
00:06:01,160 --> 00:06:02,163
لا يسرّني

88
00:06:02,760 --> 00:06:04,560
!قلت لك لا تتكلم! تباً

89
00:06:04,760 --> 00:06:08,399
إذاً ما الذي تريده؟ أنا مشغول

90
00:06:08,400 --> 00:06:09,480
بل متفرغ

91
00:06:09,600 --> 00:06:13,040
(لا أستطيع التواصل مع (دابي
هل سمعت بالأمر؟

92
00:06:13,360 --> 00:06:15,520
يبدو أن (شيغاراكي) يطلب اجتماعاً

93
00:06:15,760 --> 00:06:17,999
أظنه سيتواصل معك مرة أخرى لاحقاً

94
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
بالطبع، أعرف

95
00:06:19,001 --> 00:06:21,800
!لا أعلم! لا تتكلم بما يحلو لك

96
00:06:22,200 --> 00:06:25,519
حسناً، يبدو أن معظمنا سوف يحضر

97
00:06:25,520 --> 00:06:26,680
لا تجهد نفسك

98
00:06:28,240 --> 00:06:31,880
...سحقاً! أنا... أنا

99
00:06:34,560 --> 00:06:38,000
تحالف المجرمين منتشر حالياً
في مناطق متفرقة

100
00:06:38,680 --> 00:06:40,560
من أجل تجنب تعقّبنا
في التحريات حولنا

101
00:06:40,720 --> 00:06:43,640
وأيضاً من أجل جمع
من يشاركوننا أفكارنا

102
00:06:44,720 --> 00:06:47,160
وهذا بهدف توسيع منظمتنا أكثر

103
00:06:48,000 --> 00:06:50,839
ما بالك أيها الوغد؟
ظهرت أمامنا بوجهك المقرف

104
00:06:50,840 --> 00:06:53,080
!ما الذي تنظر إليه؟ سأقتلك

105
00:06:53,400 --> 00:06:55,920
أمثالكم... لا نحتاج إليهم

106
00:07:02,000 --> 00:07:03,003
!اختفوا

107
00:07:03,280 --> 00:07:07,120
بما أنكم قمامة فلتكونوا
على الأقل حطباً مفيداً لإشعالكم واحترقوا

108
00:07:09,560 --> 00:07:12,279
!لم أعد أتحمل أكثر
يجب أن أغطي نفسي

109
00:07:12,280 --> 00:07:13,320
...سأتمزق

110
00:07:15,640 --> 00:07:16,760
!إلى نصفين

111
00:07:21,200 --> 00:07:23,760
حين أغطي نفسي أظلّ واحداً

112
00:07:30,160 --> 00:07:31,400
سأحكي قصة قصيرة

113
00:07:31,960 --> 00:07:34,560
أنا أيضاً كنت ممن يستمتعون
بارتكاب أعمال مؤذية في الماضي

114
00:07:35,320 --> 00:07:37,439
ميزتي هي المضاعفة

115
00:07:37,440 --> 00:07:40,240
قوة بسيطة تحوّل الشيء الواحد
إلى شيئين

116
00:07:40,920 --> 00:07:45,399
أستطيع استنساخ نفسي
ثم استنساخ آخر من نسختي

117
00:07:45,400 --> 00:07:47,520
بإمكاني صنع فريق كامل من نفسي فقط

118
00:07:48,120 --> 00:07:52,160
جعلت نسخي تفعل أي شيء
وكنت الملك على أنفسنا

119
00:07:53,120 --> 00:07:57,400
ولكن واجهت استياءً
من نسخي على كوني الملك عليها

120
00:07:58,880 --> 00:08:01,040
كدت أقتل من نفسي

121
00:08:01,760 --> 00:08:06,039
النسخ التي صنعتها لن تختفي
من دون الإصابة بمقدار معين من الضرر

122
00:08:06,040 --> 00:08:11,120
ولم يمض الكثير من الوقت حتى بدأنا نتعارك
فيما بيننا وكل منا يزعم أنه أنا الحقيقي

123
00:08:11,800 --> 00:08:13,439
أيمكنكم تخيل ذلك؟

124
00:08:13,440 --> 00:08:17,400
استمر هذا الجنون مدة أسبوع ويومين

125
00:08:18,560 --> 00:08:22,320
والنتيجة في النهاية
أننا قتلنا بعضنا البعض واختفينا

126
00:08:23,160 --> 00:08:26,400
ومنذ ذلك الحين وأنا لست متأكداً
مما إذا كنت الحقيقي

127
00:08:27,320 --> 00:08:28,920
لا أستطيع معرفة ذلك

128
00:08:30,160 --> 00:08:33,039
ليس للمجانين مكاناً ينتمون إليه

129
00:08:33,040 --> 00:08:36,280
والذين ينقذهم الأبطال دائماً
ليسوا إلا صالحين فحسب

130
00:08:37,400 --> 00:08:40,919
أن أكون مفيداً للتحالف
الذي قبل بي كما أنا

131
00:08:40,920 --> 00:08:43,480
بالتالي فلا بأس
من أن أكون سعيداً بما أنا عليه

132
00:08:44,080 --> 00:08:48,040
مَن أبحث عنهم هم أشخاص مجانين مثلي

133
00:08:48,960 --> 00:08:49,963
!عجباً

134
00:08:50,800 --> 00:08:53,800
أوغاد مجانين يتجوّلون
بحثاً عن مكان ينتمون إليه

135
00:08:54,880 --> 00:09:00,520
مجموعة من رجال بالغين مجتمعين معاً
ولم يستطيعوا سوى سرقة درج بقالة صغيرة؟

136
00:09:00,760 --> 00:09:01,920
أظن هذا غريباً

137
00:09:02,640 --> 00:09:07,480
من الطبيعي أن باجتماع كل هذا العدد من
الأشخاص معاً فسيكون هدفهم أكبر من ذلك

138
00:09:08,400 --> 00:09:10,080
أأنتم مرضى؟

139
00:09:11,280 --> 00:09:13,320
يجب علاج المرض

140
00:09:13,840 --> 00:09:15,519
أخذنا المال

141
00:09:15,520 --> 00:09:19,320
لنسرع بالرحيل من هنا
(قبل وصول أحد الأبطال يا (أوفرهول

142
00:09:19,800 --> 00:09:24,080
...لا أرى سوى المرضى أينما نظرت
الجميع بلا استثناء

143
00:09:24,840 --> 00:09:29,440
يبدو أن المجانين بدأوا في إنشاء
مكانهم الخاص الذي ينتمون إليه

144
00:09:30,000 --> 00:09:34,120
كلا الجانبين، نحن والأبطال
بدأ التغيير بشكل قذر

145
00:09:34,680 --> 00:09:38,120
ما يهم هو أن تعرف نفسك جيداً

146
00:09:38,520 --> 00:09:41,920
معرفة ما تريد أن تكون
في المستقبل، وما تريد أن تفعله

147
00:09:42,680 --> 00:09:44,800
هذا أمر بالغ الأهمية

148
00:09:46,440 --> 00:09:47,443
حسناً

149
00:09:48,520 --> 00:09:50,560
ما الذي عليّ فعله؟

150
00:10:04,040 --> 00:10:06,360
زال معظم الألم والإحساس غير المريح

151
00:10:06,640 --> 00:10:08,600
...وأيضاً، بصراحة

152
00:10:08,920 --> 00:10:11,720
إذا استمرت إصاباتك بمثل
هذه الطريقة لمرتين أو ثلاث

153
00:10:12,320 --> 00:10:14,680
أظن أن عليك إكمال حياتك
من دون استخدام ذراعيك

154
00:10:15,280 --> 00:10:18,880
حين استخدمتها البارحة كنت في غاية
...الحرص على السيطرة على قوتي، ولكن

155
00:10:19,520 --> 00:10:21,839
حين أكون غير قادر على كبح نفسي
عندما تسيطر عليّ مشاعري

156
00:10:21,840 --> 00:10:24,080
فمن الأفضل ألا أستخدم ذراعي بعد

157
00:10:24,360 --> 00:10:27,400
يجب عليّ الاستمرار
في تطوير أسلوبي في الركل

158
00:10:29,880 --> 00:10:30,883
!انتباه للجميع

159
00:10:31,080 --> 00:10:34,520
حافظوا على طابوركم في صف واحد
وتحركوا من غير إبطاء إلى الساحة

160
00:10:34,800 --> 00:10:36,560
أنت الذي خارج الطابور

161
00:10:37,280 --> 00:10:39,040
!المعضلة الأزلية لرئيس الصف

162
00:10:39,280 --> 00:10:41,800
(سمعت ما حدث يا شعبة (أ

163
00:10:42,200 --> 00:10:46,080
طالبان! لديكما طالبان لم ينجحا
في امتحان الرخصة المؤقتة

164
00:10:46,400 --> 00:10:47,479
(مونوما) من الشعبة (ب)

165
00:10:47,480 --> 00:10:49,400
مجنون كالعادة

166
00:10:49,720 --> 00:10:51,759
وهل أنت الوحيد
الذي رسبت هذه المرة أيضاً؟

167
00:10:51,760 --> 00:10:53,160
كما في الامتحانات النهائية

168
00:10:56,000 --> 00:10:57,280
!حدّد إجابتك

169
00:10:58,520 --> 00:10:59,880
...نحن

170
00:11:00,720 --> 00:11:02,239
...نجحنا جميعنا

171
00:11:02,240 --> 00:11:04,200
(تقدّمنا عليكم يا شعبة (أ

172
00:11:05,080 --> 00:11:07,040
آسف يا رفاق

173
00:11:07,400 --> 00:11:10,159
إنهم وحدهم المهووسون بفكرة
المنافسة بيننا، لا تلق بالًا للأمر

174
00:11:10,160 --> 00:11:15,640
وفقاً لما قاله الأستاذ (فلاد)، سوف
نجتمع في دروس مشتركة هذا الفصل

175
00:11:15,760 --> 00:11:17,199
أتطلّع لذلك

176
00:11:17,200 --> 00:11:19,239
حقاً؟ متحمّس لأريكم مهارتي

177
00:11:19,240 --> 00:11:21,080
أليسوا محظوظين بوجود
طالبة أجنبية معهم؟

178
00:11:21,880 --> 00:11:24,320
سوف أبرحكم ضرباً
حتى تتكسر عظامكم

179
00:11:27,200 --> 00:11:29,360
!لا تعلّمها الكلام غير المهذب

180
00:11:29,880 --> 00:11:32,159
!أنتم! إنكم تؤخرون من خلفكم

181
00:11:32,160 --> 00:11:33,200
!أعتذر

182
00:11:33,320 --> 00:11:35,719
هيا يا رفاق
أجّلوا أحاديثكم لوقت لاحق

183
00:11:35,720 --> 00:11:37,199
إنكم تزعجون الآخرين

184
00:11:37,200 --> 00:11:39,560
لا تجعلوني أرى الجانب المخزي لكم

185
00:11:39,840 --> 00:11:40,879
(شينسو)

186
00:11:40,880 --> 00:11:43,479
(الفتى الذي كان خصم (ميدوريا
في المهرجان الرياضي

187
00:11:43,480 --> 00:11:44,840
...يبدو كأنه

188
00:11:45,280 --> 00:11:48,280
...ازداد خشونة نوعاً ما

189
00:11:52,200 --> 00:11:53,319
!مرحباً

190
00:11:53,320 --> 00:11:56,560
مديركم الذي تحبونه
الحيوان الثديي الصغير يرحب بكم

191
00:11:56,840 --> 00:12:00,559
أتعلمون؟ فرائي الذي أفخر به
بدأت حالته تسوء في الآونة الأخيرة

192
00:12:00,560 --> 00:12:02,120
أصبح الاعتناء به صعباً

193
00:12:02,640 --> 00:12:05,279
وهذه نصيحة قد تنطبق على البشر أيضاً

194
00:12:05,280 --> 00:12:09,119
حتى وإن حافظتم على نظام غذائي
متوازن وغني بالزنك والفيتامينات

195
00:12:09,120 --> 00:12:12,999
فلا شيء سيعوّضكم عن العامل
الصحي الأهم وهو النوم

196
00:12:13,000 --> 00:12:16,439
عندما تفسد نظام نمط حياتك
فهذا هو أسوأ ما يضرّ بشعرك

197
00:12:16,440 --> 00:12:18,560
لهذا إذا تريدون من شعركم أن يتحسن

198
00:12:18,600 --> 00:12:20,479
عليكم الحرص على أخذ قسط كاف
من النوم لست مهتماً على الإطلاق

199
00:12:20,480 --> 00:12:22,320
محاضرة طويلة بلا نهاية

200
00:12:22,760 --> 00:12:29,600
السبب في تخريب نمط الحياة اليومية هو ذلك
الحدث الذي تعرفونه من العطلة الصيفية

201
00:12:30,320 --> 00:12:32,360
خسارتنا لدعامتنا

202
00:12:32,720 --> 00:12:37,079
تبَعات ذلك الحادث بدأت بالظهور
بشكل أسرع مما كنت أتصور

203
00:12:37,080 --> 00:12:41,120
وفي المستقبل القريب
سوف تجتاح مجتمعنا فوضى هائلة

204
00:12:41,520 --> 00:12:45,920
وخصوصاً أنتم من منهاج الأبطال
سوف تكونوا الأكثر تأثراً بذلك

205
00:12:46,160 --> 00:12:48,959
يجب عليكم القيام بنشاطات
خارجية كما يفعل تلاميذ السنتين

206
00:12:48,960 --> 00:12:51,599
الثانية والثالثة بشكل أساسي
في برنامج التدريب المهني

207
00:12:51,600 --> 00:12:55,959
واحرصوا على أن تكونوا أكثر حذراً ووعياً
للمخاطر مما سبق برنامج التدريب المهني؟

208
00:12:55,960 --> 00:12:59,120
أتساءل لو أنها مرحلة متقدمة
من التطبيق الميداني الذي خضناه سابقاً

209
00:12:59,480 --> 00:13:02,480
التحدث عن مواضيع كئيبة
كهذه تعكر المزاج، صحيح؟

210
00:13:03,280 --> 00:13:07,440
ثقوا بأن الراشدين يبذلون
جهودهم لإزالة هذه الكآبة

211
00:13:07,840 --> 00:13:13,800
ونأمل منكم أن تتعلّموا بذل الجهد منهم
وتطوروا أنفسكم لتصبحوا أكفّاء لتولّي العمل

212
00:13:14,200 --> 00:13:17,359
جميعكم بلا استثناء من منهاج التجارة
أو العام أو الدعم أو الأبطال

213
00:13:17,360 --> 00:13:21,960
أرجو منكم عدم نسيان
أنكم جميعكم خلفاء لهذا المجتمع

214
00:13:22,240 --> 00:13:24,320
حضرة المدير (نيزو)، شكراً جزيلًا

215
00:13:25,800 --> 00:13:27,680
إذا كنت تبحث عن خليفة لك

216
00:13:28,080 --> 00:13:31,440
(فلا يوجد مكان آخر غير (يو إيه
ينعم باليافعين الموهوبين

217
00:13:31,840 --> 00:13:33,999
ما رأيك؟ هل ستأتي للتدريس هنا؟

218
00:13:34,000 --> 00:13:37,880
بأخذ ظروفك في الاعتبار، أظن أن
من الأفضل لك عدم تفويت هذه الفرصة

219
00:13:38,200 --> 00:13:41,400
لا داعي للقلق، لا تظنني أقترح
هذا بسبب فكرة عابرة فحسب

220
00:13:41,880 --> 00:13:45,480
إنني واثق من أن الشخص الملائم
ليكون خليفتك سيكون هنا

221
00:13:48,400 --> 00:13:53,920
وختاماً هنالك بعض التنبيهات التي يودّ
(توضيحها لكم أستاذ توجيه السلوك، (هاوند دوغ

222
00:13:55,080 --> 00:13:59,800
...غررر... يوم أمس... رررر

223
00:13:59,920 --> 00:14:02,439
...في المسكن! غرررر

224
00:14:02,440 --> 00:14:04,680
...لم تعتادوا... غررر... الحياة

225
00:14:07,800 --> 00:14:08,803
...حسناً

226
00:14:09,040 --> 00:14:11,560
"وقع شجار ليلة البارحة بين تلاميذ"

227
00:14:11,800 --> 00:14:13,839
"ربما لم تعتادوا بعد حياتكم في المسكن"

228
00:14:13,840 --> 00:14:16,680
ولكن أرجو منكم تهذيب سلوككم"
وفقاً لمعايير الحياة اللائقة"، هذا ما قاله

229
00:14:17,120 --> 00:14:19,320
ما الداعي من وقوف الأستاذ
هاوند دوغ) هناك؟)

230
00:14:19,680 --> 00:14:22,239
هل ينسى الكلام البشري حين يغضب؟

231
00:14:22,240 --> 00:14:25,559
ما يزال هنالك الكثير
(مما لا أعرفه عن (يو إيه

232
00:14:25,560 --> 00:14:30,200
(أصبح (ميدوريا-سان) و(باكوغو-سان
مثالًا للمخالفين مثيري المشاكل

233
00:14:30,920 --> 00:14:34,080
والآن، عودوا إلى صفوفكم
بدءاً من تلاميذ السنة الثالثة

234
00:14:35,280 --> 00:14:37,279
لحظة، لحظة... لقد عرفتهم

235
00:14:37,280 --> 00:14:38,760
لحظة... اسمع ما عرفته

236
00:14:38,840 --> 00:14:41,479
!سمعت أنهما من السنة الأولى
تشاجر تلميذان من الأول-أ

237
00:14:41,480 --> 00:14:43,520
وهل تعلم أيضاً؟ إنهما نشيطان للغاية

238
00:14:49,040 --> 00:14:53,120
وهكذا سنستمر منذ اليوم
في الحصص العادية مجدداً

239
00:14:53,720 --> 00:14:55,720
أعلم أنكم مررتم بأحداث كثيرة غير مألوفة

240
00:14:55,800 --> 00:14:59,320
ولكن عليكم تجاوز ما حدث
والتركيز على واجباتكم الدراسية

241
00:14:59,840 --> 00:15:01,399
سنقضي هذا اليوم بأكمله في الصفّ

242
00:15:01,400 --> 00:15:03,800
ولكنكم في هذا الفصل سوف تخوضون
تدريبات أشد قسوة مما سبق

243
00:15:04,440 --> 00:15:05,920
لا أظنه سيتحدث عن ذلك

244
00:15:06,280 --> 00:15:07,640
ما الأمر يا (أشيدو)؟

245
00:15:08,520 --> 00:15:10,039
!لم ينتابني هذا الشعور منذ زمن

246
00:15:10,040 --> 00:15:12,399
المعذرة، أتسمح لي بسؤال يا أستاذ؟

247
00:15:12,400 --> 00:15:18,800
ذكر في الحفل الافتتاحي شيء عن "برنامج
التدريب المهني"، هل لك بتوضيح الأمر لنا؟

248
00:15:18,960 --> 00:15:21,399
تذكرت، قال المدير شيئاً كهذا

249
00:15:21,400 --> 00:15:22,840
الموضوع يثير اهتمامي أيضاً

250
00:15:23,280 --> 00:15:26,160
قال إنه شيء يشارك فيه
العديد من زملائنا الكبار

251
00:15:27,680 --> 00:15:30,439
كنت أنوي التحدث بتفاصيل أكثر
عن هذا الموضوع لاحقاً

252
00:15:30,440 --> 00:15:33,800
ولكن ربما من المنطقي
أكثر إطلاعكم عليه مبكراً

253
00:15:34,560 --> 00:15:37,639
بشرح مبسّط، إنها أنشطة
للأبطال خارج الأكاديمية

254
00:15:37,640 --> 00:15:40,959
تشبه إلى حد ما تدريباتكم الميدانية
السابقة برفقة الأبطال المحترفين

255
00:15:40,960 --> 00:15:42,320
ولكنها رسمية وأقرب للعمل الحقيقي

256
00:15:42,480 --> 00:15:45,200
هكذا إذاً! لم أعلم عن وجود نظام كهذا

257
00:15:48,080 --> 00:15:50,640
وماذا كان الهدف إذاً
من معاناتنا في المهرجان الرياضي؟

258
00:15:50,840 --> 00:15:53,399
بالفعل، مع وجود برنامج التدريب المهني

259
00:15:53,400 --> 00:15:56,119
حتى الذين لم يتواصل أحد معهم بعد المهرجان
الرياضي ستكون لهم فرص أخرى

260
00:15:56,120 --> 00:15:59,159
اهدأي! بدأت تفقدين صوابك

261
00:15:59,160 --> 00:16:00,360
...ولكن

262
00:16:00,760 --> 00:16:05,519
برنامج التدريب المهني يستخدم نظام الاستطلاع
من المهرجان الرياضي على أنه الرابط

263
00:16:05,520 --> 00:16:09,560
وهذا شيء لا علاقة له بالدروس
ولكنه يعتمد على إنجازات التلاميذ بأنفسهم

264
00:16:10,120 --> 00:16:12,719
على سبيل المثال، الذين
لم يحققوا إنجازاً في المهرجان الرياضي

265
00:16:12,720 --> 00:16:15,120
سيجدون صعوبة في المشاركة
في هذه النشاطات

266
00:16:15,320 --> 00:16:18,120
كانت كل وكالة تعمل على التوظيف
لديها بطريقتها الخاصة سابقاً

267
00:16:18,400 --> 00:16:21,319
ولكن بسبب الخلافات التي كانت تحدث
(بينهم للحصول على تلاميذ (يو إيه

268
00:16:21,320 --> 00:16:23,600
انتهى المطاف باتخاذ هذه الطريقة الحالية

269
00:16:24,200 --> 00:16:25,559
إذا فهمت الموضوع، اجلسي

270
00:16:25,560 --> 00:16:28,520
أعتذر لأنني تسرعت وأسأت الفهم

271
00:16:29,480 --> 00:16:31,279
وبما أنكم حصلتم على رخصتكم المؤقتة

272
00:16:31,280 --> 00:16:34,560
يمكنكم الآن المساعدة
في نشاطات حقيقية ولفترات طويلة

273
00:16:35,080 --> 00:16:38,400
ولكن لا توجد الكثير من الحالات لحصول
تلاميذ السنة الثانوية الأولى على رخصتهم

274
00:16:38,840 --> 00:16:40,599
ولكن مع ازدياد نشاطات المجرمين

275
00:16:40,600 --> 00:16:44,160
فنحن نفكر جدياً في السماح لكم
بالمشاركة في الوقت الراهن

276
00:16:44,960 --> 00:16:47,782
على أي حال سوف نطلعكم
على المزيد من التفاصيل

277
00:16:47,808 --> 00:16:50,065
والشرح بخصوص هذا
الموضوع في يوم آخر

278
00:16:50,560 --> 00:16:52,360
هنالك ما علينا أخذه
في عين الاعتبار من جهتنا

279
00:16:52,640 --> 00:16:55,320
إذاً، اعذرني على إبقائك
(منتظراً يا (مايك

280
00:16:56,400 --> 00:16:58,319
!الحصة الأولى هي الإنكليزية

281
00:16:58,320 --> 00:16:59,959
وبمعنى آخر، حان دوري

282
00:16:59,960 --> 00:17:02,920
!لم أقف على هذا المسرح منذ زمن بعيد
هل اشتقتم لي يا شباب؟

283
00:17:03,000 --> 00:17:04,879
!لدينا الكثير لنتعلمه اليوم

284
00:17:04,880 --> 00:17:07,640
!أروني حماستكم! مرحى

285
00:17:13,080 --> 00:17:15,679
ما هذا الغبار يا (باكوغو-كن)؟

286
00:17:15,680 --> 00:17:18,000
هذا الجزء لـ(ديكو)! لا تهزأ بي

287
00:17:18,160 --> 00:17:20,679
أيها الفاشل! ألا يمكنك التنظيف جيداً؟

288
00:17:20,680 --> 00:17:21,683
!آسف

289
00:17:22,760 --> 00:17:23,879
!كم أنا متعَب

290
00:17:23,880 --> 00:17:27,719
يا رفاق، ضعوا أكياس القمامة
خارج غرفكم وسآخذها دفعة واحدة

291
00:17:27,720 --> 00:17:30,120
...اسمعوا، في حصة (مايك) اليوم

292
00:17:30,400 --> 00:17:31,879
هل يعقل أنك أنت أيضاً؟

293
00:17:31,880 --> 00:17:34,679
تحدّث فجأة عن النحو الذي
لم ندرسه من قبل وكأنه شيء طبيعي

294
00:17:34,680 --> 00:17:37,879
هذا صحيح! حتى أنا تفاجأت

295
00:17:37,880 --> 00:17:39,719
نسيت التحضير للحصة

296
00:17:39,720 --> 00:17:43,519
إذا لم أفهم نقطة فإنني أتوقف عندها
ولا أستطيع استيعاب ما يأتي بعدها

297
00:17:43,520 --> 00:17:45,079
بخصوص البرنامج التدريبي

298
00:17:45,080 --> 00:17:48,319
بما أن المستطلعين لم يتواصلوا معي
أتساءل لو لديّ فرصة للمشاركة

299
00:17:48,320 --> 00:17:52,559
ربما يجعلوننا نذهب إلى الأماكن نفسها
التي كنا فيها خلال التطبيق الميداني

300
00:17:52,560 --> 00:17:53,920
ألا تتمنين المشاركة أيضاً؟

301
00:17:54,760 --> 00:17:57,720
من مجرد يوم واحد فقط
أشعر أنني تخلّفت كثيراً

302
00:17:57,960 --> 00:17:59,799
هذا هو التعبير على وجهك
الآن أيها المقيم جبرياً

303
00:17:59,800 --> 00:18:01,960
!لا تلقّبني بهذا! إنه فظيع

304
00:18:02,440 --> 00:18:04,719
(أخبرني يا (إيدا-كن
ما هذا البرنامج التدريبي؟

305
00:18:04,720 --> 00:18:06,240
!أنا غاضب

306
00:18:06,440 --> 00:18:09,959
منعنا بأمر من الأستاذ من إخباركما
عن أي شيء متعلق بالحصص

307
00:18:09,960 --> 00:18:13,240
اعذراني، ولكن عليكما تذوق مرارة
هذا الشعور حالياً مقابل ما اقترفتماه

308
00:18:13,640 --> 00:18:15,079
هل سمعتني يا (باكوغو-كن)؟

309
00:18:15,080 --> 00:18:18,160
!اخرس! سمعتك يا أبو نظارة

310
00:18:19,320 --> 00:18:20,759
أريد أن أعرف

311
00:18:20,760 --> 00:18:22,679
ما قصة البرنامج التدريبي؟

312
00:18:22,680 --> 00:18:24,680
إننا نتخلف عنهم بشكل كبير

313
00:18:24,880 --> 00:18:27,820
حتى بما يتعلق بالحصص الدراسية
العادية، ولكن بالتفكير منطقياً

314
00:18:27,821 --> 00:18:30,679
فإن هذه الأيام الثلاثة من الإقامة
الجبرية سيكون تأثيرها مؤلماً حقاً

315
00:18:30,680 --> 00:18:32,519
وهنالك تدريب لأساسيات البطل غداً

316
00:18:32,520 --> 00:18:35,600
سوف يتعلم الجميع أساليب جديدة
ويتطورون أكثر

317
00:18:35,960 --> 00:18:39,880
عليّ إيجاد طريقة للّحاق بما تأخرت
عنه وإلا ستتسع الفجوة بيننا

318
00:18:44,640 --> 00:18:45,643
القمامة، صحيح؟

319
00:18:46,720 --> 00:18:50,000
لا بأس من رمي صواني الطعام
في سلّة النفايات قابلة للاشتعال

320
00:18:51,560 --> 00:18:53,480
حـ... حسناً

321
00:18:53,960 --> 00:18:54,963
جيد

322
00:18:58,200 --> 00:19:00,560
ماذا... كان هذا؟

323
00:19:02,240 --> 00:19:04,680
أنت هو الطالب النشيط
من السنة الأولى، صحيح؟

324
00:19:05,760 --> 00:19:07,239
فاجأتك، صحيح؟

325
00:19:07,240 --> 00:19:08,399
آسف على ما فعلت

326
00:19:08,400 --> 00:19:10,919
مع أنني تعمّدت فعل هذا
لأنني توقعتك ستتفاجأ

327
00:19:10,920 --> 00:19:12,880
ما خطبك؟ ما الذي تفعله بالضبط؟

328
00:19:13,560 --> 00:19:15,279
أتساءل بما أجيبك

329
00:19:15,280 --> 00:19:19,320
!حتى أنا لا أعلم ما الذي أفعله
!ما أغربني

330
00:19:20,400 --> 00:19:22,919
سوف تتعرّف إليّ قريباً، اتفقنا؟

331
00:19:22,920 --> 00:19:25,160
المهم الآن أنني اطمأنيت
لرؤيتك نشيطاً وبحالة جيدة

332
00:19:25,400 --> 00:19:29,720
كل ما في الأمر أنني انتابني الفضول
لرؤيتك بعد سماع كلام الناس عنك

333
00:19:33,400 --> 00:19:35,880
ما هذا... الذي حدث؟

334
00:19:36,360 --> 00:19:38,560
أشعر أنني رأيته في مكان ما سابقاً

335
00:19:40,320 --> 00:19:43,440
مضت الأيام الثلاثة بما حملت
معها من نفاد صبري واستيائي

336
00:19:43,680 --> 00:19:45,400
سلّمت اعتذاري الخطي

337
00:19:46,360 --> 00:19:49,040
وانتهى عقابي بالإقامة الجبرية
قبل (كاتشان) بيوم واحد

338
00:19:50,120 --> 00:19:51,123
وها قد عدت

339
00:19:51,520 --> 00:19:53,479
آسف على المشاكل التي سببتها لكم

340
00:19:53,480 --> 00:19:55,599
(ديكو-كن)
شكراً على اجتهادك في العمل

341
00:19:55,600 --> 00:19:58,959
اجتهاد في العمل؟ ولكن لمَ يبدو غاضباً؟

342
00:19:58,960 --> 00:20:02,039
أنا آسف يا (إيدا-كن) على تخييب ظنك

343
00:20:02,040 --> 00:20:04,399
لا بأس، المهم أنك نادم على خطأك

344
00:20:04,400 --> 00:20:05,600
ولكن ما خطبك؟

345
00:20:06,000 --> 00:20:08,759
سوف ألحق بكل ما فاتني
خلال الأيام الثلاثة الماضية

346
00:20:08,760 --> 00:20:10,880
أحسنت! تعجبني هذه الحماسة

347
00:20:11,880 --> 00:20:13,440
!اجلسوا على مقاعدكم

348
00:20:16,600 --> 00:20:17,799
صباح الخير

349
00:20:17,800 --> 00:20:22,320
مع عودة (ميدوريا)، سنتحدث
بتفاصيل أكثر عن البرنامج التدريبي

350
00:20:23,000 --> 00:20:24,080
ادخلوا

351
00:20:26,160 --> 00:20:29,000
لتوضيح اختلافه
عن التطبيق الميداني السابق

352
00:20:30,200 --> 00:20:33,319
سيتحدث معكم أشخاص
خاضوا التجربة قبلكم

353
00:20:33,320 --> 00:20:34,640
أصغوا جيداً لهم

354
00:20:37,640 --> 00:20:42,840
(التلاميذ الـ3 من السنة الثالثة في (يو إيه
ويتربّعون على قمة المتفوقين في المدرسة

355
00:20:44,240 --> 00:20:45,280
...لقبهم هو

356
00:20:46,240 --> 00:20:47,920
"الثلاثة الكبار"

357
00:20:50,440 --> 00:20:53,040
"بيغ ثري"

358
00:22:23,280 --> 00:22:24,399
!تشويقة الحلقة القادمة

359
00:22:24,400 --> 00:22:27,599
برنامج التدريب المهني
سيسمح لنا بالعمل كالأبطال الحقيقيين

360
00:22:27,600 --> 00:22:30,480
والذين جاؤوا لإطلاعنا على معنى ذلك

361
00:22:30,560 --> 00:22:33,239
"هم "الثلاثة الكبار
(الذين يتربعون على قمة (يو إيه

362
00:22:33,240 --> 00:22:38,160
(ومن بينهم (توغاتا ميريو-سينباي
الذي أراد منا فجأة خوض قتال ضده

363
00:22:38,560 --> 00:22:40,399
قمة (يو إيه) وأنا الحالي

364
00:22:40,400 --> 00:22:42,320
!هذه فرصتي لأرى بنفسي

365
00:22:42,560 --> 00:22:44,359
"الحلقة القادمة: "لا يقهر

366
00:22:44,360 --> 00:22:47,640
تلك المهارة قريبة حقاً
من البطل صاحب المركز الأول

367
00:22:47,960 --> 00:22:49,439
إلى اللانهائية وما بعدها

368
00:22:49,440 --> 00:22:50,840
!(بلاس أولترا)

