﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:05,080
!اقتلوا رمز السلام

2
00:00:06,200 --> 00:00:09,800
سررنا بلقائكم، نحن تحالف الأشرار

3
00:00:09,840 --> 00:00:11,880
قد تكون هذه وقاحةً منا

4
00:00:11,960 --> 00:00:14,840
لكننا دعونا أنفسنا لبيت الأبطال
(ثانوية (يويه

5
00:00:14,880 --> 00:00:20,400
(لجعل رمز السلام، (آول مايت
يلفظ آخر أنفاسه

6
00:00:25,680 --> 00:00:27,240
!جميعاً

7
00:00:27,280 --> 00:00:32,200
غبي! إنه قادر على محو الميزات
بالنظر إليها فحسب، إنه رأس الممحاة

8
00:00:33,200 --> 00:00:34,400
...ممثل الصف -
نعم؟ -

9
00:00:34,440 --> 00:00:36,120
أعهد بهذه المسؤولية لك

10
00:00:36,160 --> 00:00:38,560
اجر للمدرسة وأخبرهم عما يحدث هنا

11
00:00:38,640 --> 00:00:42,320
لكن سيكون عاراً عليّ كممثل للصف
أن أترك الجميع خلفي

12
00:00:42,400 --> 00:00:45,320
استخدم ميزتك في سبيل إنقاذ الجميع

13
00:00:51,240 --> 00:00:52,760
!الثقب الأسود

14
00:00:54,520 --> 00:00:57,040
ماذا تعني بالقتال؟ هل أنت أبله؟

15
00:00:58,560 --> 00:01:00,040
...هذه الطريقة الوحيدة

16
00:01:00,080 --> 00:01:01,360
!للفوز

17
00:01:03,560 --> 00:01:07,160
!(ديلاوير سماش)

18
00:01:16,160 --> 00:01:17,840
...حتى أنا

19
00:01:17,880 --> 00:01:20,200
!حتى أنا قادر

20
00:01:23,520 --> 00:01:24,760
!تحرك

21
00:01:24,800 --> 00:01:26,280
!أنت في طريقي

22
00:01:28,760 --> 00:01:32,840
أظن أننا تخطينا العقبة الأولى

23
00:01:35,120 --> 00:01:36,880
!أنتما مذهلان

24
00:03:06,680 --> 00:03:08,400
!ابتعد يا قذر

25
00:03:09,880 --> 00:03:13,880
لقد تبرّزت اليوم
لذا سوف تلتصق هذه الأشياء طوال اليوم

26
00:03:13,920 --> 00:03:16,000
لقد كنا محظوظين
أنهم كانوا هؤلاء جميعهم

27
00:03:16,040 --> 00:03:18,080
لقد خاطرت مخاطرةً كبيرة

28
00:03:18,120 --> 00:03:21,160
في العادة كان من المفروض
أن يتركوا ناساً في الماء للاحتياط

29
00:03:21,200 --> 00:03:23,480
كنت أحاول المحافظة على رباطة جأشي
لكنني لم أستطع البقاء

30
00:03:23,560 --> 00:03:24,680
!هذا مخيف

31
00:03:25,760 --> 00:03:29,080
بدلاً من التفكير في ما حدث سلفاً
أليس عليك التفكير في ما سنفعل تالياً؟

32
00:03:29,120 --> 00:03:31,000
أ... أنت على حق

33
00:03:32,960 --> 00:03:35,960
هل أنت على ما يرام؟ -
أ... أجل -

34
00:03:36,000 --> 00:03:39,200
على أي حال، علينا أن نجعل الحصول
على مساعدة أقصى أولوياتنا

35
00:03:39,240 --> 00:03:40,960
سيكون من الأفضل المشي على الشاطئ

36
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
متجنبين الساحة المركزية
أثناء توجهنا نحو المخرج

37
00:03:44,080 --> 00:03:49,400
صحيح، (آيزاوا-سنسي) جذب
الكثير من الأشرار للساحة المركزية

38
00:03:51,480 --> 00:03:54,280
لكن هنالك الكثير من الأشرار

39
00:03:54,320 --> 00:03:57,040
بالطبع يحاول الأستاذ كبحهم

40
00:03:59,080 --> 00:04:05,160
لكنني أظن أنه أجهد نفسه بالهجوم
على حشد الأشرار غايةً في حمايتنا

41
00:04:06,800 --> 00:04:08,720
(مهلاً، (ميدوريا
...لا تقل لي إنك سوف

42
00:04:09,840 --> 00:04:11,920
!غبي! غبي! غبي

43
00:04:11,960 --> 00:04:14,440
لست أفكر في أي شيء يعرقله

44
00:04:14,480 --> 00:04:18,440
لكن فقط إن كنا قادرين على إيجاد ثغرة
تخفف الحمل عن (آيزاوا-سنسي) ولو قليلاً

45
00:04:19,560 --> 00:04:21,600
لقد فزنا في نزالنا الأول

46
00:04:21,640 --> 00:04:23,800
ذلك كان حيث أخطأنا

47
00:04:23,840 --> 00:04:28,480
كنا غارقين في وهم ظانين
أن قوتنا سوف تنفع ضد العدو

48
00:04:34,280 --> 00:04:35,840
تفرّقونا ثم تقتلونا" إذاً؟"

49
00:04:38,080 --> 00:04:40,600
أكره قول هذا

50
00:04:40,640 --> 00:04:45,040
لكنكم تبدون كناس ذوي ميزات
لم يعرفوا كيفية التصرف بها

51
00:04:46,440 --> 00:04:50,200
...هذا الشخص
في اللحظة التي وصلنا فيها

52
00:04:50,240 --> 00:04:52,320
أهو طفل حقاً؟

53
00:04:52,600 --> 00:04:53,960
...مؤلم

54
00:04:55,560 --> 00:04:57,360
أين هو؟

55
00:04:57,840 --> 00:05:01,720
لقد تكبدت عناء إحضار هذا الحشد كله

56
00:05:01,760 --> 00:05:03,920
(قتل (آول مايت

57
00:05:03,960 --> 00:05:05,760
للوهلة الأولى ظننت
أنهم جمّعوا النخبة من عندهم

58
00:05:05,800 --> 00:05:08,360
وسيتغلبون عليه بعددهم

59
00:05:13,160 --> 00:05:16,440
لكن نظرةً عن كثب تظهر أن البيادق
الذين حضّروهم من أجلنا

60
00:05:16,480 --> 00:05:18,880
ليسوا إلا رعاعاً من المجرمين الضعفاء

61
00:05:23,200 --> 00:05:29,040
مما رأيت، أقول إن هنالك أربعة
أو خمسة من الخطيرين بحق

62
00:05:29,080 --> 00:05:32,240
في هذه الحالة
الخطوة التالية التي عليّ اتخاذها

63
00:05:33,800 --> 00:05:39,440
أنتم، ستموت خلاياكم ببطء
على هذا المنوال

64
00:05:40,960 --> 00:05:42,880
أريد أن أغدو بطلاً

65
00:05:42,920 --> 00:05:45,960
أريد أن أتجنب شيئاً بهذه القسوة
إن كان ذلك ممكناً

66
00:05:48,280 --> 00:05:51,640
على أي أساس تظنون أنكم قادرون
على قتل (آول مايت)؟

67
00:05:51,680 --> 00:05:53,520
ما هي خطتكم؟

68
00:05:53,800 --> 00:05:55,800
منطقة الجبل

69
00:05:59,360 --> 00:06:02,280
مخيف! بحق، هل رأيتم ذلك للتو؟
!لقد رأيت نهر (ستيكس) حقاً

70
00:06:02,320 --> 00:06:05,480
ما خطبهم؟ ما الذي يحدث؟

71
00:06:05,520 --> 00:06:07,480
اقلق بشأن ذلك لاحقاً

72
00:06:07,520 --> 00:06:10,160
أولاً علينا أن نعرف كيف سنبتعد
عن كل هؤلاء الناس

73
00:06:10,200 --> 00:06:11,960
إذاً أعطيني سلاحاً أيضاً

74
00:06:12,000 --> 00:06:13,680
ويحك، أنت فتى الكهرباء، صحيح؟

75
00:06:13,720 --> 00:06:14,960
عجّل واهتم بأمرهم

76
00:06:15,000 --> 00:06:17,120
لقد رأيت خلال القتال التدريبي، صحيح؟

77
00:06:17,160 --> 00:06:18,360
لقد كنا فريقاً

78
00:06:18,400 --> 00:06:20,080
أنا قادر على تغطية نفسي
بالكهرباء فحسب

79
00:06:20,120 --> 00:06:22,375
أنا قادر على تفرييغ الكهرباء
لكن ليس وكأنني قادر على السيطرة عليها

80
00:06:22,400 --> 00:06:24,120
سوف أصيبكما أيضاً

81
00:06:24,160 --> 00:06:26,200
(الأمر شبيه بـ(تودوروكي

82
00:06:26,240 --> 00:06:29,440
حتى لو أردنا الاتصال طالبين المساعدة
هنالك تشويش يخرّب الإشارة

83
00:06:29,480 --> 00:06:34,400
اسمعا، لستما قادرتين على الاعتماد عليّ
الآن، أنا أعتمد عليكما

84
00:06:34,440 --> 00:06:36,880
!أنت شاب، صحيح؟ أوقف أنينك

85
00:06:38,160 --> 00:06:40,480
إذاً سوف أستخدمك كصعاقة بشرية

86
00:06:40,520 --> 00:06:41,920
!حقاً؟ يا غبية

87
00:06:43,040 --> 00:06:44,880
عجباً! لقد نفع ذلك

88
00:06:44,920 --> 00:06:46,120
أنا قوي

89
00:06:46,160 --> 00:06:48,240
يمكنكما الاعتماد عليّ

90
00:06:48,280 --> 00:06:49,960
أنت مهمل جداً

91
00:06:51,320 --> 00:06:52,560
!توقفي عن العبث يا طفلة

92
00:07:05,200 --> 00:07:06,880
كلاكما، عليكما أخذ الأمر بجدّية أكبر

93
00:07:06,920 --> 00:07:10,720
آسفة، ظننتها فكرة جيدة حينها

94
00:07:10,760 --> 00:07:12,800
جيرو كيوكا) الميزة: مدخل سماعة الأذن)

95
00:07:14,320 --> 00:07:18,760
يمكنها تضخيم وإرسال نبضات قلبها
عالية الصوت عن طريق شبك قابسها

96
00:07:18,800 --> 00:07:21,080
يمكنها أيضاً التقاط الأصوات
شديدة الانخفاض

97
00:07:21,120 --> 00:07:27,080
كاميناري)، كان عليك طلب شيء)
يساعدك في التصويب أثناء طلبك لزيّك

98
00:07:30,280 --> 00:07:30,760
!انتهيت

99
00:07:30,800 --> 00:07:32,080
ماذا؟

100
00:07:32,120 --> 00:07:37,200
صنع شيء كبير
يستغرق الكثير من الوقت

101
00:07:37,240 --> 00:07:38,280
ملاءة؟

102
00:07:38,320 --> 00:07:39,480
هل من المفروض أن تكون درعاً؟

103
00:07:40,800 --> 00:07:44,360
إنها ملاءة عازلة بسمك مئة ملليمتر

104
00:07:44,400 --> 00:07:45,600
(كاميناري)

105
00:07:46,480 --> 00:07:47,800
فهمت

106
00:07:49,560 --> 00:07:54,280
في هذه الحالة
أستطيع أن أكون قوياً جداً

107
00:08:01,760 --> 00:08:05,200
والآن أنا قلقة بشأن الآخرين

108
00:08:05,240 --> 00:08:06,480
لننضم إليهم فوراً

109
00:08:06,560 --> 00:08:08,480
مهلاً! أصبحت ملابسك جدّ فاضحة

110
00:08:09,880 --> 00:08:11,320
أستطيع صنعهم مجدداً

111
00:08:11,400 --> 00:08:12,860
(ياويوروزو مومو)
الميزة: الخلق

112
00:08:12,861 --> 00:08:14,680
(ياويوروزو مومو)
الميزة: الخلق

113
00:08:14,720 --> 00:08:17,160
تستطيع خلق أي شيء غير حي

114
00:08:17,200 --> 00:08:18,520
ما تجعل هذا ممكناً

115
00:08:18,560 --> 00:08:22,800
هي معرفتها وفهمها العميقين
للتركيب الجزيئي للمواد

116
00:08:23,400 --> 00:08:25,280
...نمو هائل

117
00:08:26,240 --> 00:08:28,080
كاميناري)، لا تنظر)

118
00:08:33,000 --> 00:08:33,920
(كاميناري دينكي)
الميزة: الكهربة

119
00:08:33,921 --> 00:08:35,400
(كاميناري دينكي)
الميزة: الكهربة

120
00:08:35,401 --> 00:08:38,615
عندما يتخطى حد حمله الكهربائي يصبح عقله كدارة القصر -
...استبدلت بحد حمل كهربائي -

121
00:08:38,640 --> 00:08:41,080
ويصبح معتوهاً كبيراً لفترة من الزمن

122
00:08:46,000 --> 00:08:49,320
ميدوريا)، نحن هنا لنرى)
كيف تسير الأمور فحسب، حسناً؟

123
00:08:49,400 --> 00:08:50,320
نقيق

124
00:08:50,360 --> 00:08:51,720
أعرف

125
00:08:51,760 --> 00:08:54,040
سنفرّ في اللحظة
التي يبدو فيها الأمر خطيراً

126
00:09:07,360 --> 00:09:08,120
23 ثانية

127
00:09:08,160 --> 00:09:09,480
آخر زعيم؟

128
00:09:09,560 --> 00:09:10,840
24 ثانية

129
00:09:10,920 --> 00:09:12,280
20 ثانية

130
00:09:12,320 --> 00:09:14,520
17 ثانية

131
00:09:18,720 --> 00:09:19,723
نقيق؟

132
00:09:21,200 --> 00:09:22,320
!سحقاً

133
00:09:23,080 --> 00:09:25,880
الرؤية صعبة لأنك تتابع الحركة

134
00:09:25,920 --> 00:09:28,520
لكن هنالك لحظة ينزل فيها شعرك

135
00:09:29,600 --> 00:09:32,280
حينما تنهي حركتك

136
00:09:33,080 --> 00:09:38,480
والمسافة بينها أصبحت أقصر فأقصر

137
00:09:38,520 --> 00:09:41,560
لا تضغط على نفسك يا رأس الممحاة

138
00:09:47,840 --> 00:09:49,320
!كوعي يتفتت

139
00:09:55,040 --> 00:09:59,040
تلك القدرة ليست مناسبةً لقتال
قتالات طويلة

140
00:09:59,160 --> 00:10:00,400
ضد مجموعة كبيرة من الناس، صحيح؟

141
00:10:00,880 --> 00:10:04,160
أليس هذا أصعب كثيراً
من عملك المعتاد؟

142
00:10:05,080 --> 00:10:11,120
ما أنت جيد فيه هو قتال قصير
بعد هجوم مفاجئ، صحيح؟

143
00:10:12,560 --> 00:10:15,680
بالرغم من ذلك
لقد قفزت لقتال معنا مباشرةً

144
00:10:15,720 --> 00:10:18,440
هل كان هذا لإراحة طلّابك؟

145
00:10:28,720 --> 00:10:30,840
أنت رائع جداً

146
00:10:31,400 --> 00:10:33,440
!أنت رائع جداً

147
00:10:34,760 --> 00:10:40,600
بالمناسبة أيها البطل
...أنا لست الزعيم الأخير

148
00:10:48,400 --> 00:10:50,080
(آيازاوا-سنسي)

149
00:10:51,960 --> 00:10:55,960
الثقب الأسود الذي يمتص كل شيء
ويحوّله لغبار

150
00:10:56,000 --> 00:10:59,760
فهمت، هذه ميزة مذهلة

151
00:10:59,800 --> 00:11:04,680
(لكن يا (جو-سان-غو
أنت بطل يعمل لإنقاذ الناس من الكوارث

152
00:11:04,960 --> 00:11:11,720
كما توقعت، خبرتك القتالية
أقل من نصف خبرة البطل العادي

153
00:11:17,000 --> 00:11:18,640
!بوابة إعوجاج

154
00:11:23,400 --> 00:11:26,080
لقد حوّلت نفسك لغبار

155
00:11:31,040 --> 00:11:33,640
لـ... لقد نال مني

156
00:11:34,080 --> 00:11:35,480
!أستاذ

157
00:11:36,080 --> 00:11:37,480
!إيدا)، اجر)

158
00:11:37,880 --> 00:11:39,520
!أسرع

159
00:11:39,560 --> 00:11:42,360
استخدم ميزتك من أجل إنقاذ الآخرين

160
00:11:47,800 --> 00:11:49,880
!اللعنة

161
00:11:51,400 --> 00:11:53,680
واحد من الأطفال الذين لم يفرّقوا

162
00:11:53,720 --> 00:11:56,920
نحن ننتظر (آول مايت) فحسب

163
00:11:57,680 --> 00:12:01,880
إن نودي الأساتذة الآخرين
سيكون الأمر شاقاً علينا

164
00:12:04,280 --> 00:12:05,920
...الجميع

165
00:12:05,960 --> 00:12:08,040
...عهدوا

166
00:12:08,080 --> 00:12:10,200
...عليّ

167
00:12:10,240 --> 00:12:12,640
كل الصف

168
00:12:12,680 --> 00:12:14,000
...أنا سوف

169
00:12:16,960 --> 00:12:18,040
!انطلق

170
00:12:19,120 --> 00:12:20,200
!أسرع

171
00:12:21,520 --> 00:12:23,640
!انتظروني جميعاً

172
00:12:23,680 --> 00:12:25,240
!يا للوقاحة

173
00:12:27,240 --> 00:12:28,920
!لن أسمح لك بالخروج

174
00:12:29,400 --> 00:12:31,560
باب أوتوماتيكي
هل عليّ أن أركله لأكسره؟

175
00:12:31,600 --> 00:12:33,040
أهي سماكة أنا قادر على كسرها بركلة؟

176
00:12:33,080 --> 00:12:36,120
!أنت وقح يا ذا الأربع عيون

177
00:12:36,160 --> 00:12:37,440
!مت

178
00:12:41,040 --> 00:12:42,440
الأشرار

179
00:12:43,760 --> 00:12:45,640
عالم المحترفون

180
00:12:45,960 --> 00:12:48,200
...نحن لم

181
00:12:48,240 --> 00:12:50,280
نرى أي شيء بعد

182
00:12:52,200 --> 00:12:56,600
سأخبرك يا رأس الممحاة

183
00:12:57,440 --> 00:13:03,560
إنه المضاد لرمز السلام
(المعدل بيولوجياً، (نومو

184
00:13:14,920 --> 00:13:16,200
منطقة الانهيار

185
00:13:28,840 --> 00:13:31,400
!هل هؤلاء كلّهم؟ يا لضعفهم

186
00:13:31,440 --> 00:13:34,400
حسناً، لنسرع ونساعد الآخرين

187
00:13:34,440 --> 00:13:38,360
إن كنا هنا، إذاً فعلى الجميع أيضاً
..."أن يكونوا داخل الـ"يو أس جي

188
00:13:38,400 --> 00:13:40,760
أنا قلق بشأن أولئك
الذين قدراتهم أقل هجومية

189
00:13:40,800 --> 00:13:45,440
إضافةً إلى أننا تقدمنا أماماً
(مما أبطأ (جو-سان-غو-سنسي

190
00:13:46,080 --> 00:13:47,840
إن كان الأستاذ قادراً
على امتصاص ذلك الضباب

191
00:13:47,880 --> 00:13:49,640
!لم يكن هذا ليحدث

192
00:13:49,680 --> 00:13:51,640
كرجال علينا تحمّل مسؤولية ما فعلنا

193
00:13:51,680 --> 00:13:54,040
إن أردت أن تذهب، اذهب وحدك

194
00:13:54,080 --> 00:13:56,480
أنا سوف أقتل بوابة الإعوجاج ذاك

195
00:13:56,520 --> 00:13:59,600
ماذا؟ هل ستتصرف
كالأطفال في وقت كهذا؟

196
00:13:59,640 --> 00:14:01,200
...إضافةً إلى أن هجمات ذلك الشخص

197
00:14:01,240 --> 00:14:02,600
!اخرس

198
00:14:02,640 --> 00:14:05,160
ذلك الوغد ذو البوابة
هو المخرج والمدخل للأعداء

199
00:14:05,200 --> 00:14:08,600
سوف أدمّر بابهم عندما يحين الوقت

200
00:14:08,640 --> 00:14:10,840
ليس الأمر وكأننا لسنا قادرين
على مواجهة الضباب

201
00:14:10,880 --> 00:14:14,240
أوقفا دردشتكما
بما أنكما أرخيتما دفاعكما

202
00:14:16,640 --> 00:14:22,360
أيضاً، إن كلّف هؤلاء الضعاف بنا
سيكون الجميع على ما يرام، صحيح؟

203
00:14:22,400 --> 00:14:24,760
ردّة فعل مذهلة

204
00:14:24,800 --> 00:14:28,400
بالمناسبة، هل كنت هادئاً ومنطقياً
طوال الوقت؟

205
00:14:28,440 --> 00:14:29,640
...ظننت أنك أقرب لـ

206
00:14:30,000 --> 00:14:32,400
!مت! مت! مت! مت
!مت! مت! مت

207
00:14:32,440 --> 00:14:34,840
أنا دائماً هادئ يا ذا الشعر الشائك

208
00:14:34,880 --> 00:14:36,400
!هذا أقرب لك

209
00:14:37,440 --> 00:14:39,080
إذاً اذهب إن أردت

210
00:14:39,120 --> 00:14:40,400
!رويدك

211
00:14:40,440 --> 00:14:41,839
الثقة برفاقك

212
00:14:41,840 --> 00:14:44,320
(هذا رجوليّ جداً يا (باكوغو

213
00:14:45,080 --> 00:14:47,080
!سأتبعك

214
00:14:48,320 --> 00:14:49,600
منطقة الحريق

215
00:14:50,360 --> 00:14:52,280
!اللعنة! إنه سريع جداً

216
00:14:56,640 --> 00:14:58,280
!أنا أراه! هناك

217
00:15:00,080 --> 00:15:01,640
أولاً، عليّ أن أضمن
ألا يمسكني العدو

218
00:15:02,200 --> 00:15:03,560
منطقة الزوابع

219
00:15:04,880 --> 00:15:06,000
!وجدتك

220
00:15:11,320 --> 00:15:13,400
هذا يجعلهم ستة

221
00:15:14,440 --> 00:15:17,480
إن كنا قادرين على تقليص
عدد الأعداء شيئاً فشيئاً

222
00:15:17,520 --> 00:15:19,320
حتى وصول المساعدة

223
00:15:20,680 --> 00:15:22,720
!أنت وقح يا ذا الأربعة أعين

224
00:15:23,760 --> 00:15:25,080
!مت

225
00:15:31,720 --> 00:15:35,120
لا أعلم أي نظرية خلف ذلك
لكن إن كان يلبس شيئاً كهذا

226
00:15:35,160 --> 00:15:37,640
يجب أن يعني هذا امتلاكه لجسد مادي

227
00:15:39,160 --> 00:15:41,240
!(انطلق يا (إيدا

228
00:15:41,480 --> 00:15:43,440
!جسدي! لا

229
00:15:48,240 --> 00:15:49,720
...لكن

230
00:15:49,760 --> 00:15:50,960
!لن أسمح لك

231
00:16:05,760 --> 00:16:07,360
!دفع المحرك

232
00:16:13,560 --> 00:16:15,320
إنه ذاهب لطلب المساعدة

233
00:16:16,720 --> 00:16:18,320
انتهت اللعبة

234
00:16:26,160 --> 00:16:28,240
يمكنك محو الميزات

235
00:16:28,320 --> 00:16:31,040
هذا رائع لكنه ليس بشيء مذهل

236
00:16:31,080 --> 00:16:37,040
أمام قوّة ساحقة
أنت أقرب لكونك عديم ميزة

237
00:16:42,520 --> 00:16:44,240
وكأنه يكسر غصناً

238
00:16:45,800 --> 00:16:47,800
متأكد أنني محوت ميزته

239
00:16:47,840 --> 00:16:51,320
هذا يعني أنه قوي جداً فحسب

240
00:16:53,160 --> 00:16:55,200
(إنه بقوة (آول مايت

241
00:17:00,280 --> 00:17:02,120
ميدوريا)، لا أستطيع التحمّل)

242
00:17:02,160 --> 00:17:05,000
متأكد أنك تعيد التفكير في ذلك، صحيح؟

243
00:17:05,080 --> 00:17:06,560
!نقيق

244
00:17:10,080 --> 00:17:11,720
(شيغاراكي تومرا)

245
00:17:11,760 --> 00:17:14,800
كوروغيري)، هل قتلت (جو-سان-غو)؟)

246
00:17:14,840 --> 00:17:18,840
لقد جعلت منه غير قادر على الحركة

247
00:17:18,960 --> 00:17:19,800
لكن كان هنالك طلاب
لم أقدر على تفريقهم

248
00:17:19,840 --> 00:17:21,720
وواحد منهم استطاع الهرب

249
00:17:23,280 --> 00:17:25,640
ماذا؟

250
00:17:36,160 --> 00:17:39,480
...كوروغيري)، أنت)

251
00:17:39,520 --> 00:17:44,320
إن لم تكن بوابة الإعوجاج
!لكنت هشّمتك لقطع

252
00:17:48,640 --> 00:17:53,200
لا نستطيع الفوز
ضد عدد كبير من المحترفين

253
00:17:53,240 --> 00:17:55,080
انتهت اللعبة

254
00:17:55,120 --> 00:17:59,400
يا رجل، انتهت اللعبة هذه المرة

255
00:17:59,440 --> 00:18:01,080
لنعد أدراجنا

256
00:18:01,720 --> 00:18:03,000
هل سوف يعودون؟

257
00:18:03,040 --> 00:18:04,480
أقال إنهم سوف يعودون؟

258
00:18:04,560 --> 00:18:06,640
هذا ما سمعت

259
00:18:08,360 --> 00:18:11,200
!مرحى! لقد أنقذنا

260
00:18:11,240 --> 00:18:12,640
...أجل، لكن

261
00:18:15,800 --> 00:18:17,960
(عندي شعور سيئ تجاه هذا يا (ميدوريا

262
00:18:18,000 --> 00:18:22,960
أجل، التراجع ببساطة
بعد القيام بكل هذا

263
00:18:23,000 --> 00:18:25,520
ألا يريدون قتل (آول مايت)؟

264
00:18:25,560 --> 00:18:29,160
إن غادروا
يويه) سوف تعزز من نظام حمايتها)

265
00:18:29,200 --> 00:18:31,000
"انتهت اللعبة"

266
00:18:31,040 --> 00:18:34,520
ما الذي يحدث؟
ما الذين يخططون له؟

267
00:18:35,560 --> 00:18:37,240
صحيح

268
00:18:37,280 --> 00:18:38,760
قبل أن نغادر

269
00:18:38,800 --> 00:18:46,800
لنسحق شيئاً من كرامته كرمز للسلام

270
00:19:02,040 --> 00:19:03,760
!اللعنة

271
00:19:04,000 --> 00:19:06,840
أنت رائع جداً

272
00:19:09,320 --> 00:19:11,160
!يا رأس الممحاة

273
00:19:14,920 --> 00:19:17,040
!اللعنة! اللعنة! اللعنة! اللعنة

274
00:19:17,080 --> 00:19:19,400
من الواضح أنه مختلف
عن أعدائنا السابقين

275
00:19:19,480 --> 00:19:22,160
عليّ إنقاذ (أسوي) ثم أهرب

276
00:19:22,200 --> 00:19:24,560
!اتركها

277
00:19:24,640 --> 00:19:27,800
!(سماش)

278
00:19:40,800 --> 00:19:42,360
يدي لم تكسر؟

279
00:19:42,400 --> 00:19:45,160
أنا أخيراً قادر على السيطرة
على قوّتي في وقت كهذا؟

280
00:19:45,240 --> 00:19:48,320
فعلتها! كنت قادراً
على تحقيق (سماش) جيد

281
00:19:48,360 --> 00:19:49,840
!رائع

282
00:19:52,960 --> 00:19:55,280
...متى بالضبط

283
00:19:55,320 --> 00:19:58,840
مهلاً، إنه لم... تؤذه

284
00:20:00,360 --> 00:20:04,600
ألا تظن أنهم يبذلون جهدهم
لأن في حوزتهم طريقة لقتله؟

285
00:20:06,000 --> 00:20:07,440
!محال

286
00:20:07,840 --> 00:20:11,840
أنت تتحرك بشكل جيد
السماش) خاصتك)

287
00:20:11,880 --> 00:20:14,560
هل أنت تابع لـ(آول مايت)؟

288
00:20:15,120 --> 00:20:17,640
لقد انتهى أمري معك

289
00:20:23,480 --> 00:20:24,680
!نقيق

290
00:21:03,800 --> 00:21:05,480
لا بأس الآن

291
00:21:09,800 --> 00:21:11,520
!أنا هنا

292
00:21:12,000 --> 00:21:14,680
!(آول مايت)

293
00:21:14,720 --> 00:21:16,240
...نقيق

294
00:21:18,000 --> 00:21:20,800
(آول مايت)

295
00:21:28,960 --> 00:21:33,000
سوف نكمل

296
00:23:02,720 --> 00:23:03,960
لا بأس الآن

297
00:23:04,000 --> 00:23:05,440
أنا هنا

298
00:23:05,480 --> 00:23:07,160
(تالياً: (آول مايت

299
00:23:07,200 --> 00:23:10,880
كما يمكن أن نرى
سوف يتابعون استهداف نقاط ضعفي

300
00:23:10,920 --> 00:23:12,439
!امضوا قدماً

301
00:23:12,440 --> 00:23:14,320
!(بلاس ألترا)

